P-320W 802.11g Wireless Firewall Router Quick Start Guide Version 2.
ENGLISH Overview The P-320W is a broadband router with a built-in four-port 10/100 Mbps switch. The P-320W makes it easy to set up a small home or office network and share Internet access via a broadband (cable/DSL) modem. You should have an Internet account already set up and have been given most of the following information.
ENGLISH 1 Hardware Connections Do the following to make hardware connections for initial setup. 1 WAN Connection 2 LAN Connection 3 POWER Connection Connect your modem to the “WAN” port using the cable that came with your modem.
ENGLISH The LEDs After you’ve made the connections, push in the power button to turn on the Mer produkthjalp finns pa http:// www.support.zyxel.se. Look at the front panel LEDs. When you connect the power, the PWR and WLAN LEDs come on. The LAN and WAN LEDs turn on if the corresponding connections are properly made. 2 Accessing the Web Configurator 1 Launch your web browser. Enter “192.168.1.1” as the web site address. Note: If you do not see the next screen, then please go to section 4.1.
ENGLISH Note: The Next button is located on the bottom right of each screen. 5 Click Go to Wizard setup to set up your P-320W for the first time.. 6 Choose your language from the drop-down list box. Click Next to proceed with the Connection Wizard. 3 Internet Access Setup Note: Enter the Internet access information exactly as given to you by your ISP in each wizard screen and then click Next to continue or click Back to return to the previous screen.
ENGLISH STEP 2: Wireless LAN Configure ONE of the following wireless security types on the Mer produkthjalp finns pa http:// www.support.zyxel.se: • Auto security: Uses WPA-PSK security with an automatically generated Pre-Shared Key. View the generated Pre-Shared Key in the Wireless LAN screen. Note: Your wireless clients must support WPA-PSK and use the same key. • None: Have no wireless LAN security configured. If you do not enable any wireless security on your Mer produkthjalp finns pa http://www.
ENGLISH Auto or No Wireless Security A Enter a unique name to identify the P-320W in the wireless LAN. B Leave the default setting. The P-320W and wireless client must use the same channel ID. C Select a level of wireless security. Choose Auto or None. D For Auto security select Yes to enable OTIST. If you select None select either Yes to enable OTIST or select the No radio button and click Next to configure OTIST later. E The default OTIST Setup Key is “01234567”.
ENGLISH Basic(WEP) Security A Enter a unique name to identify the P-320W in the wireless LAN. B Leave the default setting. The P-320W and wireless client must use the same channel ID. C Select Basic(WEP) security. D You can generate or manually enter a WEP key by either: Entering a Passphrase (up to 32 printable characters) and clicking Generate. The P-320W automatically generates a WEP key. Or entering manual keys in each Key (1~4) field and selecting ASCII or Hex WEP key input method.
ENGLISH Extend(WPA-PSK) Security A Enter a unique name to identify the P-320W in the wireless LAN. B Leave the default setting. The P-320W and wireless client must use the same channel ID. C Select WPA-PSK security. D Type a pre-shared key to have a more secure wireless connection than WEP encryption. Type from 8 to 63 case-sensitive ASCII characters.You can set up the most secure wireless connection by configuring WPA in the advanced wireless screen. You need to configure a RADIUS server to do this.
ENGLISH STEP 3: WAN The wizard attempts to detect which WAN connection type you are using. If the wizard does not detect a connection type, you must select ONE from the drop-down list box. Check with your ISP to make sure you use the correct type: 1 Ethernet 2 PPPoE 3 PPTP. Note: If you were given Internet access settings, enter them in the following fields.
ENGLISH Ethernet Connection A Select Ethernet as your WAN connection type. B Select Get automatically from your ISP if your ISP did not assign you a fixed IP address. Skip to D. Or Select Use fixed IP address provided by your ISP to give the P-320W a fixed, unique IP address. C Enter a WAN IP address and WAN IP Subnet Mask of the neighboring device, if you know it. If you do not, leave the default settings. If you were given an IP address and/or DNS server settings, enter them in the fields.
ENGLISH PPPoE Connection A Select PPPoE as your WAN connection type. BType a Service Name (Optional), User Name and Password. C Select Get automatically from your ISP if your ISP did not assign you a fixed IP address. Skip to E. Or select Use fixed IP address provided by your ISP to give the P-320W a fixed, unique IP address. D Enter the WAN IP address of the neighboring device, if you know it. If you do not, leave the default settings.
ENGLISH PPTP Connection A Select PPTP as your WAN connection type. BType a User Name and Password C Select Get automatically from ISP if your ISP did not assign you a fixed PPTP IP address. Or select Use fixed IP address to give the P-320W a fixed, unique PPTP IP address and subnet mask. D Type a PPTP Server IP Address E Type a Connection ID/Name (if provided) F Select Get automatically from your ISP if your ISP did not assign you a fixed IP address. Skip to H.
ENGLISH A B C D E F G H 15
ENGLISH Internet Access Setup Complete If you have any Internet access problems, follow the on-screen instructions. Click Finish to complete the Connection Wizard. 4 Troubleshooting Note: If your computer cannot automatically communicate with the device, then see the multimedia tutorial on how to set up your computer to receive an IP address dynamically or give it a fixed one in the range specified in section 4.1.
ENGLISH PROBLEM CORRECTIVE ACTION Cannot access the P-320W from my computer (continued). Use Internet Explorer 6.0 and later or Netscape Navigator 7.0 and later with JavaScript enabled. Make sure you enter the password correctly (the field is case sensitive). If you’ve forgotten the Mer produkthjalp finns pa http://www.support.zyxel.se’s password, use the RESET button. Press the button in for about 10 seconds (the WAN light turns off and then on again), then release it.
DEUTSCH DEUTSCH Übersicht Der P-320W ist ein Breitband-Router mit einem integrierten 10/100 Mbps Switch mit vier Anschlüssen. Mit dem P-320W können Sie ganz einfach ein kleines Heim- oder Büronetzwerk aufbauen und einen Internetzugang von mehreren Rechnern aus über ein Breitbandmodem (Kabel/DSL) nutzen. Voraussetzung sind ein bestehendes Internetkonto und die folgenden Informationen.
DEUTSCH 1 Anschließen der Hardware Bei der Erstinstallation müssen die folgenden Hardwareverbindungen hergestellt werden. 1 Herstellen der WAN-Verbindung 2 Herstellen der LAN-Verbindung 3 Anschließen an das Stromnetz Schließen Sie Ihr Modem mit dem mitgelieferten Kabel an den WAN-Anschluss an. Schließen Sie Ihren Computer mit dem mitgelieferten Ethernet-Kabel an einen "LAN"-Anschluss an.
DEUTSCH Die LED-Anzeigen Nachdem Sie alle Kabelverbindungen hergestellt haben, drücken Sie auf die Ein/Aus-Taste, um den P-320W einzuschalten. Die LED-Anzeigen befinden sich an der Gerätevorderseite. Sobald das Gerät mit Strom versorgt wird, beginnen die LED-Anzeigen PWR und WLAN zu leuchten. Die LED-Anzeigen LAN und WAN beginnen zu leuchten, wenn die entsprechenden Verbindungen bestehen. 2 Zugriff auf den Web-Konfigurator 1 Starten Sie Ihren Webbrowser. Geben Sie als Websiteadresse "192.168.1.1" ein.
DEUTSCH Hinweis: Wenn das folgende Fenster nicht angezeigt werden sollte, gehen Sie zu Abschnitt 4.1. 2 Auf dem Bildschirm erscheint das Fenster Passwort. Geben Sie das Passwort ein ("1234" ist das Standardpasswort) und klicken Sie auf Login (Anmelden). 4 Wählen Sie aus dem Listenfeld Ihre Sprache aus. Klicken Sie auf Apply (Übernehmen). 3 Ändern Sie im nachfolgenden Fenster das Passwort und klicken Sie auf Apply (Übernehmen).
DEUTSCH 3 Einrichten des Internetzugangs Hinweis: Geben Sie in jedem Fenster des Assistenten die für den Internetzugang erforderlichen Informationen ein, die Sie von Ihrem Internetdienstanbieter erhalten haben. Klicken Sie dann zum Fortfahren auf Next (Weiter) oder kehren Sie mit Back (Zurück) zum vorhergehenden Fenster zurück. Wenn Sie auf Back (Zurück) klicken, gehen alle aktuell auf dem Bildschirm vorhandenen Daten verloren. SCHRITT 1: Systemdaten 1 Dieses Fenster ist optional.
DEUTSCH SCHRITT 2: Wireless-LAN Konfigurieren Sie beim P-320W EINEN der folgenden Wireless-Sicherheitstypen: Auto security (Automatische Sicherheit): WPA-PSK-Sicherheit mit einem automatisch erzeugten Pre-SharedKey. Sehen Sie sich den erzeugten Pre-Shared-Key im Fenster Wireless LAN an. Hinweis: Die Wireless-Clients müssen WPA-PSK unterstützen und denselben Schlüssel verwenden. None (Keine Sicherheit): Es wird keine Wireless-LAN-Sicherheit konfiguriert.
DEUTSCH Automatische oder Keine Wireless-Sicherheit A Geben Sie einen Namen ein, mit dem der P-320W im Wireless-LAN eindeutig identifiziert wird. B Belassen Sie die Standardeinstellung. Der P-320W und der Wireless-Client müssen dieselbe Kanal-ID verwenden. C Wählen Sie eine Sicherheitsstufe für die drahtlosen Verbindungen. Wählen Sie Auto (Autmatisch) oder None (Keine). D Um die automatische Sicherheit Auto mit OTIST zu aktivieren, wählen Sie Yes (Ja).
DEUTSCH Basis-Sicherheit (WEP) A Geben Sie einen Namen ein, mit dem der P-320W im Wireless-LAN eindeutig identifiziert wird. B Belassen Sie die Standardeinstellung. Der P-320W und der Wireless-Client müssen dieselbe Kanal-ID verwenden. C Wählen Sie die Sicherheitsstufe Basic (WEP) (Basis (WEP)). D So können Sie einen WEP-Schlüssel erzeugen oder manuell eingeben: Geben Sie eine Passphrase (mit maximal 32 druckbaren Zeichen) ein und klicken Sie auf Generate (Erzeugen).
DEUTSCH A B C D E G F D E 26
DEUTSCH Erweiterte (WPA-PSK)-Sicherheit A Geben Sie einen Namen ein, mit dem der P-320W im Wireless-LAN eindeutig identifiziert wird. B Belassen Sie die Standardeinstellung. Der P-320W und der Wireless-Client müssen dieselbe Kanal-ID verwenden. C Wählen Sie die Sicherheit WPA-PSK. D Geben Sie einen Pre-Shared-Key ein, wenn die Wireless-Verbindung sicherer sein soll als mit einer WEPVerschlüsselung. Geben Sie zwischen 8 und 63 ASCII-Zeichen ein (Groß- und Kleinschreibung wird unterschieden).
DEUTSCH SCHRITT 3: WAN Der Assistent versucht zu ermitteln, welche Art von WAN-Verbindung Sie verwenden. Wenn der Assistent keinen Verbindungstyp erkennen kann, müssen Sie aus dem Listenfeld EINEN auswählen. Prüfen Sie bei Ihrem Internetdienstanbieter, ob Sie den richtigen Typ verwenden: 1 Ethernet 2 PPPoE 3 PPTP Hinweis: Wenn Ihnen Zugangseinstellungen für das Internet vorgegeben wurden, geben Sie diese in die folgenden Felder ein. Anderenfalls werden die Standardeinstellungen belassen.
DEUTSCH Ethernet-Verbindung A Wählen Sie als Ihren WAN-Verbindungstyp Ethernet. B Wählen Sie Get automatically from your ISP (Automatisch vom Internetdienstanbieter beziehen), wenn Sie von Ihrem Internetdienstanbieter keine feste IP-Adresse zugewiesen bekommen haben. Weiter mit D. Oder Wählen Sie Use fixed IP address provided by your ISP (Vom Internetdienstanbieter vorgegebene feste IPAdresse verwenden), um dem P-320W eine feste und eindeutige IP-Adresse zu geben.
DEUTSCH PPPoE-Verbindung A Wählen Sie als Ihren WAN-Verbindungstyp PPPoE. B Geben Sie Service Name (Servicename) (optional), User Name (Benutzername) und Password (Passwort) ein. C Wählen Sie Get automatically from your ISP (Automatisch vom Internetdienstanbieter beziehen), wenn Sie von Ihrem Internetdienstanbieter keine feste IP-Adresse zugewiesen bekommen haben. Weiter mit E.
DEUTSCH A B C D E 31
DEUTSCH PPTP-Verbindung A Wählen Sie als Ihren WAN-Verbindungstyp PPTP. B Geben Sie User Name (Benutzername) und Password (Passwort) ein. C Wählen Sie Get automatically from your ISP (Automatisch vom Internetdienstanbieter beziehen), wenn Sie von Ihrem Internetdienstanbieter keine feste PPTP IP-Adresse zugewiesen bekommen haben. Oder wählen Sie Use fixed IP address (Feste IP-Adresse verwenden), um dem P-320W eine feste und eideutige PPTP IP-Adresse sowie Subnet-Mask zuzuweisen.
DEUTSCH A B C D E F G H 33
DEUTSCH Einrichten des Internetzugangs fertig stellen Wenn beim Zugriff auf das Internet Probleme auftreten sollten, befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm. Klicken Sie auf Finish (Fertig stellen). 4 Fehlerbehebung Hinweis: Wenn Ihr Computer nicht automatisch mit dem Gerät kommunizieren kann, können Sie im Multimedia-Lernprogramm erfahren, wie der Computer eingerichtet werden muss, damit er eine IP-Adresse dynamisch empfangen kann.
DEUTSCH PROBLEM LÖSUNGSMÖGLICHKEIT Ich kann von meinem Computer Verwenden Sie den Internet Explorer 6.0 und neuere Versionen oder den aus nicht auf den P-320W Netscape Navigator 7.0 und neuere Versionen mit aktiviertem JavaScript. zugreifen (Fortsetzung). Stellen Sie sicher, dass das Passwort richtig eingegeben wurde (beachten Sie Groß- und Kleinbuchstaben). Wenn Sie das Passwort für den P-320W vergessen haben sollten, drücken Sie auf die Taste RESET.
DEUTSCH 5 Das Fenster Eigenschaften von Internetprotokoll (TCP/IP) erscheint (bei Windows XP auf der Registerkarte Allgemein).Wählen Sie IP-Adresse automatisch beziehen und DNS-Serveradresse automatisch beziehen. 6 Klicken Sie auf OK, um das Fenster Eigenschaften von Internetprotokolle (TCP/IP) zu schließen. 7 Klicken Sie auf Schließen (bei Windows 2000/NT auf OK), um das Fenster Eigenschaften von LANVerbindung zu schließen. 8 Schließen Sie das Fenster Netzwerkverbindungen. 4.
ESPAÑOL Descripción El P-320W es un router de banda ancha con un switch incorporado de 10/100 Mbps con cuatro puertos. El P320W hace fácil la configuración de una red doméstica o de oficina y el acceso compartido a Internet a través de módem de banda ancha (cable/DSL). Debe tener una cuenta de Internet ya configurada y la mayor parte de la siguiente información.
ESPAÑOL 1 Conexiones del hardware Realice lo siguiente para crear conexiones de hardware para la configuración inicial. 1 Conexión WAN 2 Conexión LAN 3 Conexión de ALIMENTACIÓN Conecte su módem al puerto “WAN” usando el cable que venía con su módem.
ESPAÑOL Los LEDs Tras realizar las conexiones, pulse el botón de encendido para encender el Mer produkthjalp finns pa http:// www.support.zyxel.se. Mire a los LEDs del panel frontal. Cuando conecte la alimentación, los LEDs PWR y WLAN se encenderán. Los LEDs LAN y WAN se encenderán si se realizan correctamente las conexiones correspondientes. 2 Acceder al configurador Web 1 Abra su explorador de web. Introduzca “192.168.1.1” como dirección del sitio web.
ESPAÑOL Nota: El botón Next (Siguiente) está situado en la parte inferior derecha de cada pantalla. 5 Haga clic en Go to Wizard setup (Ir al Asistente de configuración) para configurar su P-320W por primera vez. 6 Elija su idioma en el cuadro de la lista desplegable. Haga clic en Next (Siguiente) para proceder con Connection Wizard (Asistente para la conexión).
ESPAÑOL PASO 2: LAN inalámbrica Configure UNO de los siguientes tipos de seguridad en el Mer produkthjalp finns pa http:// www.support.zyxel.se: • Seguridad Auto (Automática): Utiliza la seguridad WPA-PSK con una clave pre-compartida generada automáticamente. Vea la clave pre-compartida en la pantalla Wireless LAN (LAN inalámbrica). Nota: Sus clientes inalámbricos deben soportar WPA-PSK y utilizar la misma clave. • None (Ninguna): No tiene seguridad LAN inalámbrica configurada.
ESPAÑOL Seguridad Wireless (Inalámbrica) Auto (Automática) o No A Introduzca un nombre único para identificar al P-320W en la LAN inalámbrica. B Deje la configuración predeterminada. El P-320W y el cliente inalámbrico deben usar el mismo ID de canal. C Seleccione un nivel de seguridad inalámbrico. Elija Auto (Automático) o None (Ninguno). D Para la seguridad Auto (Automática), seleccione Yes (Sí) para habilitar OTIST.
ESPAÑOL Seleccione seguridad Básica (WEP) A Introduzca un nombre único para identificar al P-320W en la LAN inalámbrica. B Deje la configuración predeterminada. El P-320W y el cliente inalámbrico deben usar el mismo ID de canal. C Seleccione seguridad Básica (WEP). D Puede generar o introducir manualmente una clave WEP de los siguientes modos: Introduciendo una Passphrase (Frase secreta) (hasta 32 caracteres imprimibles) y haciendo clic en Generate (Generar).
ESPAÑOL A B C D E G F D E 44
ESPAÑOL Extienda la seguridad (WPA-PSK) A Introduzca un nombre único para identificar al P-320W en la LAN inalámbrica. B Deje la configuración predeterminada. El P-320W y el cliente inalámbrico deben usar el mismo ID de canal. C Seleccione seguridad WPA-PSK. D Escriba una clave pre-compartida para tener una conexión inalámbrica más segura que el cifrado WEP. Escriba de 8 a 63 caracteres ASCII con distinción entre mayúsculas y minúsculas.
ESPAÑOL PASO 3: WAN El asistente intentará detectar qué tipo de conexión WAN está utilizando. Si el asistente no detecta un tipo de conexión, deberá seleccionar UNO en el cuadro de la lista desplegable. Consulte a su ISP para comprobar que utiliza el tipo correcto: 1 Ethernet 2 PPPoE 3 PPTP. Nota: Si se le ha facilitado una configuración de acceso a Internet, introdúzcala en los campos siguientes.
ESPAÑOL Conexión Ethernet A Seleccione Ethernet como tipo de conexión WAN. B Seleccione Get automatically from your ISP (Obtener automáticamente de su ISP) si su ISP no le asignó una dirección IP fija. Salte a D. O Seleccione Use fixed IP address provided by your ISP (Utilizar la dirección IP fija facilitada por su ISP) para dar al P-320W una dirección IP única y fija. C Introduzca la WAN IP address (Dirección IP WAN) y la WAN IP Subnet Mask (Máscara de subred IP WAN) del dispositivo vecino, si la conoce.
ESPAÑOL A B C D 48
ESPAÑOL Conexión PPPoE A Seleccione PPPoE como tipo de conexión WAN. BEscriba el Service Name (Nombre de servicio) (Opcional), User Name (Nombre de usuario) y Password (Contraseña). C Seleccione Get automatically from your ISP (Obtener automáticamente de su ISP) si su ISP no le asignó una dirección IP fija. Salte a E. O seleccione Use fixed IP address provided by your ISP (Utilizar la dirección IP fija facilitada por su ISP) para dar al P-320W una dirección IP única y fija.
ESPAÑOL A B C D E 50
ESPAÑOL Conexión PPTP A Seleccione PPTP como tipo de conexión WAN. BEscriba un User Name (Nombre de usuario) y Password (Contraseña) C Seleccione Get automatically from your ISP (Obtener automáticamente de su ISP) si su ISP no le asignó una dirección IP PPTP fija. O seleccione Use fixed IP address (Utilizar dirección IP fija) para dar al P-320W una dirección IP PPTP única y fija y una máscara de subred.
ESPAÑOL A B C D E F G H 52
ESPAÑOL Configuración del acceso a Internet completada Si tiene algún problema de acceso a Internet, siga las instrucciones en pantalla. Haga clic en Finalizar. 4 Solución de problemas Nota: Si su ordenador no puede comunicarse automáticamente con el dispositivo, entonces consulte el tutorial multimedia para ver cómo configurar su ordenador para recibir una dirección IP dinámica o darle una fija en el rango especificado en la sección 4.1.
ESPAÑOL PROBLEMA SOLUCIÓN No se puede acceder al P320W desde mi ordenador (continuación). Utilice Internet Explorer 6.0 o superior o Netscape Navigator 7.0 o superior con JavaScript activado. Asegúrese de haber introducido la contraseña correctamente (el campo distingue mayúsculas y minúsculas). Si ha olvidado la contraseña del Mer produkthjalp finns pa http:// www.support.zyxel.se, utilice el botón RESET .
ESPAÑOL 4 Seleccione Protocolo Internet (TCP/IP) (en la ficha General en Windows XP) y haga clic en Propiedades. 5 Se abrirá la pantalla Propiedades de Protocolo Internet TCP/IP (la ficha General en Windows XP). Seleccione las opciones Obtener una dirección IP automáticamente y Obtener la dirección del servidor DNS automáticamente. 6 Haga clic en Aceptar para cerrar la ventana Propiedades de Protocolo Internet (TCP/IP).
FRANÇAIS Présentation Le P-320W est un routeur à large bande avec un commutateur 10/100 Mbps à quatre ports intégré. Le P320W facilite l'installation d'un petit réseau domestique ou d'entreprise et permet de partager l'accès à Internet via un modem large bande (câble/DSL). Vous devez déjà avoir un compte Internet installé et avoir reçu la plupart des informations suivantes.
FRANÇAIS 1 Connexions matérielles Procédez comme suit pour effectuer les connexions matérielles pour l'installation initiale. 1 Connexion WAN 2 Connexion par réseau local 3 Connexion de l'alimentation Connectez votre modem au port “WAN” à l'aide du câble fourni avec votre modem.
FRANÇAIS Les LED Après avoir effectué les connexions, appuyez sur le bouton d'alimentation pour allumer le Mer produkthjalp finns pa http://www.support.zyxel.se. Observez les LED du panneau avant. Quand vous connectez l'alimentation, les LED PWR et WLAN s'allument. Les LED LAN et WAN s'allument si les connexions correspondantes sont correctement effectuées. 2 Accéder au configurateur Web 1 Lancez votre navigateur Web. Entrez “192.168.1.1” comme adresse de site Web.
FRANÇAIS Remarque : Le bouton Next (Suivant) est situé en bas à droite de chaque écran. 5 Cliquez sur Go to Wizard setup (Aller à Installation de l'assistant) pour paramétrer votre P-320W pour la première fois. 6 Choisissez votre langue dans la liste déroulante. Cliquez sur Next (Suivant) pour continuer avec l'Assistant de connexion.
FRANÇAIS ETAPE 2: LAN dans gil Configurez UN des types de sécurité sans fil suivants sur le Mer produkthjalp finns pa http:// www.support.zyxel.se. • Sécurité Auto : Utilisez la sécurité WPA-PSK avec une clé prépartagée générée automatiquement. Visualisez la clé prépartagée dans l'écran LAN sans fil. Remarque : Vos clients sans fil doivent supporter WPA-PSK et utiliser la même clé. • Aucune : Si vous ne configurez aucune sécurité sans fil sur votre Mer produkthjalp finns pa http://www.support.zyxel.
FRANÇAIS 61
FRANÇAIS Sécurité sans filautomatique ou désactivée A Saisissez un nom unique pour identifier le P-320W dans le LAN sans fil. B Laisser le paramètre par défaut. Le P-320W et le client sans fil doivent utiliser la même ID de canal. C Sélectionnez un niveau de sécurité sans fil. Choisissez Auto (Auto) ou None (Aucun). D Pour la sécurité Auto (Auto) sélectionnez Yes (Oui) pour activer OTIST.
FRANÇAIS Sécurité de base (WEP) A Saisissez un nom unique pour identifier le P-320W dans le LAN sans fil. B Laisser le paramètre par défaut. Le P-320W et le client sans fil doivent utiliser la même ID de canal. C Sélectionnez la sécurité Basic (sécurité de base WEP). D Vous pouvez générer ou entrer manuellement une clé WEP de l'une des manières suivantes : En entrant une Passphrase (phrase de passe) (jusqu'à 32 caractères imprimables) et en cliquant sur Generate (Générer).
FRANÇAIS A B C D E F G D E 64
FRANÇAIS Sécurité (WPA-PSK) étendue A Saisissez un nom unique pour identifier le P-320W dans le LAN sans fil. B Laisser le paramètre par défaut. Le P-320W et le client sans fil doivent utiliser la même ID de canal. C Sélectionnez la sécurité WPA-PSK. D Tapez une clé prépartagée pour avoir une connexion sans fil plus sécurisée que le cryptage WEP. Tapez de 8 à 63 caractères ASCII en respectant la casse.
FRANÇAIS ETAPE 3: WAN L'assistant essaie de détecter le type de connexion WAN que vous utilisez. Si l'assistant ne détecte pas de type de connexion, vous devez en sélectionner UN dans la liste déroulante. Vérifiez auprès de votre ISP pour être sûr d'utiliser le type correct : 1 Ethernet 2 PPPoE 3 PPTP. Remarque : Si vous avez obtenu les paramètres d'accès Internet, saisissez-les dans les champs suivants.
FRANÇAIS Connexion Ethernet A Sélectionnez Ethernet comme type de connexion WAN. B Sélectionnez Get automatically from your ISP (Obtenir automatiquement du FAI) si votre FAI ne vous a pas attribué une adresse IP fixe. Passez à D. Ou Sélectionnez Use fixed IP address provided by your ISP (Utiliser une adresse IP fixe fournie par votre FAI) pour donner au P-320W une adresse IP fixe et unique.
FRANÇAIS Connexion PPPoE A Sélectionnez PPPoE comme type de connexion WAN. BTapez un Service Name (nom de service) (optionnel), User Name (nom d'utilisateur) et Password (mot de passe). C Sélectionnez Get automatically from your ISP (Obtenir automatiquement du FAI) si votre FAI ne vous a pas attribué une adresse IP fixe. Passez à E. Ou sélectionnez Use fixed IP address provided by your ISP (Utiliser une adresse IP fixe fournie par votre FAI) pour donner au P-320W une adresse IP fixe et unique.
FRANÇAIS Connexion PPTP A Sélectionnez PPTP comme type de connexion WAN. BTapez un User Name (nom d'utilisateur) et Password (un mot de passe) C Sélectionnez Get automatically from ISP (Obtenir automatiquement du FAI) si votre FAI ne vous a pas attribué une adresse PPTP IP fixe. Ou sélectionnez Use fixed IP address (Utiliser une adresse IP fixe) pour donne au P-320W une adresse IP PPTP fixe et unique et un masque de sous-réseau.
FRANÇAIS A B C D E F G H 70
FRANÇAIS Installation de l'accès à Internet terminée Si vous rencontrez des problèmes pour accéder à Internet, suivez les instructions sur l'écran. Cliquez sur Finish (Terminer). 4 Dépannage Remarque : Si votre ordinateur ne peut pas communiquer automatiquement avec le périphérique, reportez-vous alors au didacticiel multimédia sur la manière de paramétrer votre ordinateur afin de recevoir une adresse IP dynamique ou lui en donner une fixe dans la plage spécifiée dans la section 4.1.
FRANÇAIS PROBLÈME ACTION CORRECTIVE Impossible d'accéder au P320W à partir de mon ordinateur (suite). Utilisez Internet Explorer 6.0 et plus récent ou Netscape Navigator 7.0 et plus récent avec JavaScript activé. Faites attention à entrer correctement le mot de passe (le champ respecte la casse) Si vous avez oublié le mot de passe du Mer produkthjalp finns pa http:// www.support.zyxel.se, utilisez le bouton RESET.
FRANÇAIS 5 L'écran Internet Protocol (TCP/IP) Properties (Propriétés du protocole Internet TCP/IP) s'ouvre (l'onglet General (Général) dans Windows XP). Sélectionnez les options Obtain an IP address automatically (Obtenir automatiquement une adresse IP) et Obtain DNS server adress automatically (Obtenir automatiquement une adresse de serveur DNS). 6 Cliquez sur OK pour fermer la fenêtre de Internet protocol Properties (Propriétés (TCP/IP) de protocole Internet).
ITALIANO ITALIANO Cenni generali P-320W è un broadband router che incorpora uno switch a quattro porte 10/100 Mbps. Il P-320W semplifica la configurazione di una piccola rete domestica o per un piccolo ufficio e consente di condividere l'accesso a Internet attraverso un model a banda larga (via cavo/xDSL). È necessario disporre di un account Internet già configurato e disporre della maggior parte delle seguenti informazioni.
ITALIANO 1 Collegamenti hardware Di seguito sono illustrati i collegamenti hardware per l'installazione iniziale. 1 Collegamento WAN 2 Collegamento LAN 3 Collegamento POWER Collegare il modem alla porta “WAN” utilizzando il cavo fornito a corredo con il modem. Collegare il computer alla porta "LAN" utilizzando un cavo Ethernet fornito a corredo.
ITALIANO Indicatori LED Dopo aver eseguito i collegamenti, premere il pulsante di accensione per accendere il Mer produkthjalp finns pa http://www.support.zyxel.se. Sul pannello frontale sono presenti alcuni LED. Quando si collega l'alimentazione, i LED PWR e WLAN si accendono. I LED LAN e WAN si accendono se i relativi collegamenti sono stati eseguiti correttamente. 2 Accesso allo strumento di configurazione Web 1 Avviare il browser. Immettere 192.168.1.1 nella barra degli indirizzi.
ITALIANO Nota: In basso a destra di ogni schermata è presente il pulsante Next (avanti). 5 Fare clic su Go Wizard setup (Configurazione guidata) per eseguire la prima configurazione del Mer produkthjalp finns pa http:// www.support.zyxel.se. 6 Selezionare la lingua desiderata dall'elenco a discesa. Fare clic su Next (avanti) per procedere con Connection Wizard (Connessione guidata).
ITALIANO FASE 2: LAN Wireless Configurare UNO dei seguenti tipi di protezione wireless sul Mer produkthjalp finns pa http:// www.support.zyxel.se: • Protezione Auto: utilizza la protezione WPA-PSK con una chiave condivisa in precedenza generata automaticamente. Visualizzare la chiave condivisa in precedenza generata nella schermata Wireless LAN. Nota: I client wireless devono supportare WPA-PSK e utilizzare la stessa chiave. • Nessuna: nessuna protezione LAN wireless configurata.
ITALIANO Protezione wireless Automatica o Nessuna A Immettere un nome univoco per identificare il P-320W nella LAN wireless. B Lasciare l'impostazione predefinita. Il P-320W e il client wireless devono utilizzare lo stesso ID di canale. C Selezionare un livello di protezione wireless. Scegliere Automatico o Nessuno. D Per la protezione Auto selezionare Yes (sì) per attivare OTIST.
ITALIANO Protezione Base (WEP). A Immettere un nome univoco per identificare il P-320W nella LAN wireless. B Lasciare l'impostazione predefinita. Il P-320W e il client wireless devono utilizzare lo stesso ID di canale. C Selezionare la protezione Base(WEP). D È possibile generare o immettere manualmente una chiave WEP mediante una delle seguenti opzioni: Immettendo una Passphrase (fino a 32 caratteri stampabili) e facendo clic su Generate (genera). Il P-320W genera automaticamente una chiave WEP.
ITALIANO A B C D E G F D E 81
ITALIANO Protezione Estesa (WPA-PSK) A Immettere un nome univoco per identificare il P-320W nella LAN wireless. B Lasciare l'impostazione predefinita. Il P-320W e il client wireless devono utilizzare lo stesso ID di canale. C Scegliere la protezione WPA-PSK. D Immettere una chiave condivisa in precedenza per avere una connessione wireless più sicura rispetto alla crittografia WEP. Immettere da 8 a 63 caratteri ASCII con distinzione tra maiuscole e minuscole.
ITALIANO FASE 3: WAN La procedura guidata tenta di rilevare quale tipo di connessione WAN si sta utilizzando. Se la procedura guidata non rileva un tipo di connessione, è necessario selezionarne UNA dall'elenco a discesa. Chiedere al proprio ISP il tipo di connessione corretta: 1 Ethernet 2 PPPoE 3 PPTP. Nota: Se sono state fornite le impostazioni di accesso Internet, immettere i campi seguenti. In caso contrario, lasciare le impostazioni predefinite e fare solo clic su Next (Avanti).
ITALIANO Collegamento Ethernet A Scegliere Ethernet come tipo di connessione WAN. B Selezionare Ottieni automaticamente dall'ISP se l'ISP non ha assegnato un indirizzo IP statico. Passare alla sezione D. Oppure Selezionare Utilizza indirizzo IP fisso fornito dall'ISP per fornire al P-320W un indirizzo IP statico univoco. C Immettere un indirizzo IP WAN e la subnet mask IP della LAN del dispositivo di rete (se conosciuti). Se non si conoscono le impostazioni, lasciare le impostazioni predefinite.
ITALIANO Collegamento PPPoE A Selezionare PPPoE utilizzando il tipo di connessione WAN. BImmettere Nome del servizio (opzionale), Nome utente e Password. C Selezionare Ottieni automaticamente dall'ISP se l'ISP non ha assegnato un indirizzo IP statico. Passare alla sezione E. Oppure selezionare Utilizza indirizzo IP fisso fornito dall'ISP per fornire al P-320W un indirizzo IP statico univoco. D Immettere l'indirizzo IP WAN del dispositivo di rete (se conosciuto).
ITALIANO A B C D E 86
ITALIANO Collegamento PPTP A Selezionare PPTP utilizzando il tipo di connessione WAN. BImmettere Nome utente e Password C Selezionare Ottieni automaticamente dall'ISP se l'ISP non ha assegnato un indirizzo IP PPTP statico. Oppure selezionare Utilizza indirizzo IP fisso per fornire al P-320W un indirizzo IP statico univoco. D Immettere un indirizzo IP del server PPTP E Immettere ID connessione/Nome (se forniti) F Selezionare Ottieni automaticamente dall'ISP se l'ISP non ha assegnato un indirizzo IP statico.
ITALIANO A B C D E F G H 88
ITALIANO La configurazione dell'accesso a Internet viene completata Se si verificano problemi con l'accesso a Internet, seguire le istruzioni visualizzate a shermo. Fare clic su Fine. 4 Risoluzione dei problemi Nota: Se il computer non riesce a comunicare automaticamente con il dispositivo, consultare il tutorial multimediale relativo a come configurare il computer per ricevere dinamicamente un indirizzo IP o per impostarne uno fisso nella gamma specificata nella sezione 4.1.
ITALIANO PROBLEMA AZIONE CORRETTIVA Impossibile accedere allo P320W dal mio computer (continua). Utilizzare Internet Explorer 6.0 o versione successiva oppure Netscape Navigator 7.0 o versione successiva con JavaScript abilitato. Assicurarsi di immettere correttamente la password (il campo fa distinzione tra maiuscole e minuscole). Se si è dimenticata la password del Mer produkthjalp finns pa http:// www.support.zyxel.se, utilizzare il pulsante RESET.
ITALIANO 4 Selezionare Protocollo Internet (TCP/IP) (sotto la scheda Generale in Windows XP) e fare clic su Proprietà. 5 Si apre la schermata Protocollo Internet TCP/IP Proprietà (la scheda Generale in Windows XP). Selezionare le opzioni Ottieni automaticamente un indirizzo IP e Ottieni automaticamente l'indirizzo del server DNS. 6 Fare clic su OK per chiudere la finestra Protocollo Internet (TCP/IP) - Proprietà.
РУССКИЙ РУССКИЙ Обзор P-320W - это широкополосный маршрутизатор со встроенным четырехпортовым коммутатором 10/100 Мбс. Маршрутизатор P-320W позволяет с легкостью создавать небольшую домашнюю или офисную сеть с распределением доступа в Интернет через широполосный (кабель/DSL) модем.
РУССКИЙ 1 Подключение оборудования Для подключения оборудования и начала установки нужно выполнить следующие операции. 1 Подключение WAN(ГВС) 2 Подключение LAN(ЛВС) 3 Подключение ПИТАНИЯ Подключите ваш модем к порту “WAN”, используя кабель, который поставляется вместе с модемом. Подключите ваш модем к порту “LAN”, используя прилагаемый кабель Ethernet. Подключите прилагаемый сетевой адаптер к СЕТЕВОЙ розетке, соответствующей электрической сети (см.
РУССКИЙ Индикаторы После подсоединения, нажмите на кнопку питания, чтобы включить маршрутизатор Mer produkthjalp finns pa http://www.support.zyxel.se. Посмотрите на индикаторы передней панели. При подключении к сети питания индикаторы PWR и WLAN загораются. Индикаторы LAN и WAN включаются, если были правильно выполнены соотвествующие подключения. 2 Доступ к Web конфигуратору 1 Запустите ваш web-броузер. Введите адрес web-сайта “192.168.1.1”.
РУССКИЙ Примечание: Если вы не увидите следующего окна, то, пожалуйста, перейдите к изучению секции 4.1. 2 Появится окно Password[Пароль]. Введите пароль (по умолчанию “1234”) и щелкните на кнопке Login [Вход]. 4 Выберите язык из выпадающего списка. Нажмите Apply[Применить]. 3 Измение пароль в появившемся окне и щелкните на кнопке Apply[Применить]. Примечание: Кнопка Next (Далее) расположена в нижнем правом углу каждого окна.
РУССКИЙ 3 Настройка доступа в Интернет Примечание: В каждом окне Мастера введите параметры доступа в Интернет именно в таком виде, в каком их вам предоставил ваш провайдер, после чего нажмите Next [Далее] для продолжения или Back [Назад] для возврата в предыдущее окно. Если вы нажмете кнопку Back [Назад]., то вся текущая информация в окне будет утеряна. ЭТАП 1: Системная информация 1 Это окно необязательное. Вы можете просто нажать Next [Далее].
РУССКИЙ • Extend [Расширенная](WPA-PSK) безопасность: Настройка заранее заданного ключа (Pre-Shared Key). Выбирайте эту опцию только если ваши беспроводные клиенты поддерживают WPA-PSK. Примечание: Беспроводные клиенты и P-320W обязательно должны использовать одинаковый SSID, ID канала и WPA-PSK (если WPA-PSK активирована) или ключ кодировки WEP (если WEP активирована) для беспроводного соединения..
РУССКИЙ A B C D E 98
РУССКИЙ Basic(WEP) A Введите уникальное имя-идентификатор для P-320W в беспроводной ЛВС. B Оставьте установки по умолчанию. P-320W и беспроводные клиенты должны использовать один и то же ID канала. C Выберите Basic [Базовую](WEP) безопасность. D Вы можете создать или ввести вручную ключ WEP одним из способов: Введите Passphrase [Фразу доступа] (до 32 печатуемых символов) нажмите Generate [Создать]. Маршрутизатор P-320W автоматически сгенерирует WEP-ключ.
РУССКИЙ A B C D E G F D E Extend(WPA-PSK)[Расширен A Введите уникальное имя-идентификатор для P-320W в беспроводной ЛВС. B Оставьте установки по умолчанию. P-320W и беспроводные клиенты должны использовать один и то же ID канала. C Выберите WPA-PSK безопасность. D Наберите заранее заданный ключ для усиления безопасности беспроводного соединения по сраdнению с кодировкой WEP. Введите от 8 до 63 ASCII символов с учетом регистра.
РУССКИЙ A B C D D E ЭТАП 3: WAN (ГВС) Мастрер попытается определить, какой тип соединения с ГВС вы используете. Если Мастер не определит тип соединения, вы обязаны выбрать ОДИН из типов в выпадающем списке.
РУССКИЙ 2 PPPoE 3 PPTP. Примечание: Если вы получили параметры доступа в Интернет, введите их в соотвествующих полях.
РУССКИЙ Подключение Ethernet A Выберите Ethernet в качестве типа соединия с ГВС. B Выберите Get automatically from your ISP [Получать автоматически у провайдера], если провайдер не продоставил вам постоянный IP адрес. Переходите к этапу D. либо Выберите Use fixed IP address provided by your ISP [Использовать постоянный IP адрес, предоставляемый провайдером], чтобы присвоить P-320W постоянный, уникальный IP адрес.
РУССКИЙ A B C D 104
РУССКИЙ Ïодключение PPPoE A Выберите PPPoE в качестве типа соединия с ГВС. BВведите Service Name [Имя службы] (Выборочно), User Name [Имя пользователя] и Password [Пароль]. C Выберите Get automatically from your ISP [Получать автоматически у провайдера], если провайдер не предоставил вам постоянный IP адрес. Переходите к этапу E. Или выберите Use fixed IP address provided by your ISP [Использовать постоянный IP адрес, предоставляемый провайдером], чтобы присвоить P-320W постоянный, уникальный IP адрес.
РУССКИЙ A B C D E 106
РУССКИЙ Подключение PPTP A Выберите PPTP в качестве типа соединия с ГВС. BНаберите User Name[Имя пользователя] и Password [Пароль] C Выберите Get automatically from your ISP [Получать автоматически у провайдера], если провайдер не продоставил вам постоянный PPTP IP адрес. Или выберите Use fixed IP address provided by your ISP [Использовать постоянный IP адрес, предоставляемый провайдером], чтобы присвоить P-320W постоянный, уникальный PPTP IP адрес и маску подсети.
РУССКИЙ A B C D E F G H 108
РУССКИЙ Настройка доступа в Интернет завершена Если у вас есть проблемы с доступом в Интернет, то следуйте подсказкам на экране. Нажмите Finish [Готово] для завершения работы Мастера соединения с Интернет.
РУССКИЙ НЕИСПРАВНОСТЬ ДЕЙСТВИЕ ПО ИСПРАВЛЕНИЮ Нет доступа к P-320W с моего Используйте Internet Explorer версии 6.0 и выше или Netscape Navigator компьютера (продолжение). версии 7.0 и выше с активированным JavaScript. Убедитесь, что вы правильно ввели пароль (поле чувствительно к регистру). Если вы забыли пароль для доступа к Mer produkthjalp finns pa http:// www.support.zyxel.se, воспользуйтесь кнопкой RESET .
РУССКИЙ 4 Выберите Internet Protocol (TCP/IP) [Протокол Интернет(TCP/IP)] (на вкладке General [Общие]) и нажмите Properties [Свойства]. 5 Откроется окно Internet Protocol TCP/IP Properties [Свойства Интернет протокола TCP/IP] (на вкладке General tab [Общие] дляWindows XP). 6 Выберите пункты Obtain an IP address automatically [Получать IP адрес автоматически] и Obtain DNS server address automatically[(Получать адрес DNS сервера автоматически].
SVENSKA Översikt P-320W är en bredbandsrouter med en inbyggd fyraportars 10/100 Mbps-switch. P-320W gör det enkelt för dig att inrätta ett litet nätverk för hemma- eller kontorsbruk och att dela Internet-åtkomst via ett bredband (kabel/DSL) -modem. Du behöver ha ett Internet-konto redan konfigurerat och ha tillgång till följande information.
SVENSKA 1 Maskinvaruanslutningar Gör följande för att utföra maskinvaruanslutningar för inledande inställning. 1 WAN-anslutning 2 LAN-anslutning 3 Strömanslutning Anslut ditt modem till “WAN”-porten med sladden som medföljde ditt modem. Anslut datorn till en "LAN"-port med den medföljande Ethernet-sladden. Använd den medföljande strömadaptern för att ansluta uttaget POWER (ström) till en lämplig strömkälla (se bruksanvisningen för strömadapterspecifikationer per region).
SVENSKA Indikatorlamporna När du har gjort anslutningarna, tryck in strömknappen för att sätta på P-320W. Titta på frontpanelens indikatorlampor. När du ansluter strömmen, tänds indikatorlamporna PWR och WLAN. Indikatorlamporna LAN och WAN tänds och fortsätter att lysa om motsvarande anslutningar är rätt utförda. 2 Åtkomst till webbkonfigurator 1 Starta din webbläsare. Ange “192.168.1.1” som webbplatsadress. Kommentar: Om du inte ser nästa skärm, gå till avsnitt 4.1. 2 Fönstret Password (lösenord) visas.
SVENSKA Kommentar: Knappen Next (nästa) sitter nere till höger på varje skärm. 5 Klicka på Go to Wizard setup (gå till guideinställning) för att ställa in din P-320W för första gången. 6 Välj språk i rullgardinsrutan. Klicka på Next (nästa) för att fortsätta med Connection Wizard (anslutningsguiden).
SVENSKA STEG 2: Trådlöst LAN Konfigurera EN av de följande trådlösa säkerhetstyperna på P-320W: • Auto-säkerhet: Använder WPA-PSK-säkerhet med en automatiskt genererad fördelad nyckel. Visa den genererade fördelade nyckeln på skärmen Wireless LAN (trådlöst LAN). Kommentar: Dina trådlösa klienter måste stödja WPA-PSK och använda samma nyckel. • None (ingen): Konfigurera ingen säkerhet för trådlöst LAN.
SVENSKA Auto eller ingen trådlös säkerh A Ange ett unikt namn för att identifiera P-320W i det trådlösa LAN. B Låt standardinställningen vara kvar. P-320W och den trådlösa klienten måste använda samma kanal-ID. C Välj en nivå för trådlös säkerhet. Välj Auto eller None (ingen). D För Auto-säkerhet, välj Yes (ja) för att aktivera OTIST. Om du väljer None (ingen), välj antingen Yes (ja) för att aktivera OTIST eller välj radioknappen No (nej) och klicka på Next (nästa) för att konfigurera OTIST senare.
SVENSKA Grundläggande säker A Ange ett unikt namn för att identifiera P-320W i det trådlösa LAN. B Låt standardinställningen vara kvar. P-320W och den trådlösa klienten måste använda samma kanal-ID. C Välj grundläggande säkerhet (WEP). D Du kan generera eller manuellt ange en WEP-nyckel genom att antingen: Ange en Passphrase (lösenordsfras - upp till 32 skrivbara tecken) och klicka på Generate (generera). P320W genererar automatiskt en WEP-nyckel.
SVENSKA A B C D E G F D E Utöka (WPA-PSK) säkerhet A Ange ett unikt namn för att identifiera P-320W i det trådlösa LAN. B Låt standardinställningen vara kvar. P-320W och den trådlösa klienten måste använda samma kanal-ID. C Välj WPA-PSK -säkerhet. D Ange en fördelad nyckel för en mer säker trådlös anslutning än WEP-kryptering. Skriv in 8-63 skiftlägeskänsliga ASCII-tecken. Du kan inrätta den mest säkra trådlösa anslutningen genom att konfigurera WPA på den avancerade trådlösa skärmen.
SVENSKA A B C D D E STEG 3: WAN Guiden försöker detektera den WAN-anslutningstyp du använder. Om guiden inte detekterar en anslutningstyp, måste du välja ONE (en) från rullgardinsrutan.
SVENSKA 2 PPPoE 3 PPTP. Kommentar: Om du har fått Internet-åtkomstinställningar, ange dem i följande fält. I annat fall, låt standardinställningarna stå och klicka på Next (nästa).
SVENSKA Ethernet-anslutning A Välj Ethernet som WAN-anslutningstyp. B Välj Get automatically from your ISP (hämta automatiskt från ISP) om din ISP inte har tilldelat dig en fast IPadress. Gå direkt till D. Eller Välj Use fixed IP address provided by your ISP (välj fast IP-adress som tillhandahållits av ISP) för att ge P320W en fast, unik IP-adress. C Ange en WAN IP address och WAN IP Subnet Mask för den angränsande enheten, om du känner till den. Om inte, låt standardinställningarna vara kvar.
SVENSKA A B C D 123
SVENSKA PPPoE-anslutning A Välj PPPoE som WAN-anslutningstyp. BAnge ett Service Name (tjänstenamn - tillval), User Name (användarnamn) och Password (lösenord). C Välj Get automatically from your ISP (hämta automatiskt från ISP) om din ISP inte har tilldelat dig en fast IPadress. Gå direkt till E. eller välj Use fixed IP address provided by your ISP (välj fast IP-adress som tillhandahållits av ISP) för att ge P-320W en fast, unik IP-adress.
SVENSKA A B C D E 125
SVENSKA PPTP-anslutning A Välj PPTP som WAN-anslutningstyp. BAnge User Name (användarnamn) och Password (lösenord). C Välj Get automatically from your ISP (hämta automatiskt från ISP) om din ISP inte har tilldelat dig en fast PPTP IP-adress. Eller välj Use fixed IP address (använd fast IP-adress) för att ge P-320W en fast, unik PPTP IP-adress och subnetmask. D Ange PPTP server-IP-adress E Ange Connection ID/Name (anslutnings-ID/namn - om du fått sådant).
SVENSKA A B C D E F G H 127
SVENSKA Inställning av Internet-åtkomst slutförd Om du har åtkomstproblem till Internet, följ instruktionerna på skärmen. Klicka på Finish (slutför) för att slutföra anslutningsguiden. 4 Felsökning Kommentar: Om datorn inte kan kommunicera automatiskt med enheten, se multimediesjälvstudien angående hur du ställer in datorn så att den kan ta emot en IP-adress dynamiskt eller ge den en fast inom det intervall som anges i avsnitt 4.1.
SVENSKA PROBLEM MÖJLIG ÅTGÄRD Det går inte att öppna P-320W från min dator (forts.). Använd Internet Explorer 6.och senare eller Netscape Navigator 7.0 och senare med JavaScript aktiverat. Kontrollera att du har angett rätt lösenord (fältet är skiftlägeskänsligt). Om du har glömt bort P-320Ws lösenord, använd knappen RESET (återställ). Tryck in knappen i ungefär 10 sekunder (lampan WAN släcks och tänds sedan igen) och släpp sedan upp den.
SVENSKA 3 Välj det certifikat du vill titta på från denna sida. Mer produkthjälp finns på http://www.support.zyxel.se.
繁體中文 繁體中文 概要 P-320W 是一個含有內建四埠 10/100Mbps 交換器的的寬頻路由器。使用 P-320W 可以很容易地建立一個小型的 家庭或公司網路,經由一個寬頻 ( 纜線 /DSL) 數據機共享網際網路的連線。 您應已經設定好一個網際網路的帳號,並取得以下的資訊。 表 1 網際網路帳號資訊 設備的廣域網路 IP 位址 ( 如有 ): ______________ DNS 伺服器 IP 位址 ( 如有 ): 主要 _____________, 次要 ______________ 連接型態 : 乙太網路 服務類型 : _______________________ PPTP: PPPoE 登入伺服器 IP 位址 : ______________ 用戶名稱 : ____________ 密碼 : ____________ 使用者名稱 : ____________ 密碼 : ____________ 您的廣域網路 IP 位址 ( 如有 ) ____________ PPTP 伺服器 IP 位址 : ___________ 連接識別碼 ( 如有 ): __________
繁體中文 1 硬體連接 初步設定作以下硬體連線。 1 廣域網路連接 2 區域網路連接 3 電源連接 用您的數據機所附的纜線將數據機連接到 「 WAN」 埠。 將您的電腦用所附的乙太網路電纜連接到一個 「LAN」埠。 用所附的電源轉換器將 「 POWER」 插座連接到適當的電源 ( 有關各區域的電源轉換器規格請查閱使用者手冊 )。 132
繁體中文 LED 建立連線後,推一下電源按鈕以開啟 Mer produkthjalp finns pa http:// www.support.zyxel.se。 請檢視前面板的 LED。接上電源後, PWR 及 WLAN LED 會點亮。 當相對的連接完成後 LAN 與 WAN LED 會 點亮。 2 使用網頁設定工具 1 啟動您的網頁瀏覽器 輸入 「192.168.1.1」為網站位址。 注意 : 如果您沒有看到以下畫面,請到第 4.
繁體中文 注意 : 繼續 按鈕位於每一個畫面的右下角。 5 首次設定 Mer produkthjalp finns pa http:// www.support.zyxel.se,請按一下 Go to Wizard setup ( 進入精靈模式 )。 6 從下拉式清單方塊中選擇您所用的語言。按一下 Next ( 下一步 ),繼續進行連線精靈的步驟。 3 網際網路接取設定 注意 : 將您的 ISP 所給予的網際網路接取資訊輸入每一個精靈畫面,然後點 繼續 ,或點 返回回到上 一個畫面。 如果點 返回 . 您會失去現在畫面上的所有資訊。 第一步: 系統資訊 1 本畫面是非必要的。您可以直接點繼續。 • 系統名稱是用來識別本台 Mer produkthjalp finns pa http://www.support.zyxel.
繁體中文 第二步: 無線區域網路 在 P-320W 上設定下列無線網路安全型態中的 一種 : • 自動 安全型態 : 使用 WPA-PSK 安全機制,並採用自動產生的預先共享金鑰。在 無線區域網路 畫面檢視預先共 享金鑰。 注意 : 您的無線網路卡必須支援 WPA-PSK,並使用同一個金鑰。 • 無 : 不設定任何無線區域網路安全機制。如果您在 Presitge 上不啟動任何無線安全機制,您的網路將可以被 訊號範圍內任何無線網路設備所接取。 • 基本 安全型態 : WEP ( 等同有線隱密 ) 資料在傳輸到無線網路前先加密。WEP 加密程度愈高,安全程度愈高, 但傳輸速度愈慢。 • 延伸 (WPA-PSK) 安全型態 : 設定一個預先共享金鑰。只可在您的無線網卡設備支援 WPA-PSK。 注意 : 無線網卡與 P-320W 必須使用同樣的 SSID、頻道 ID ,以及 WPA-PSK ( 只有在 WPA-PSK 啟動時 ) 或 WEP 加密鍵 ( 只有在 WEP 啟動時 ) 來作無線通訊。 OTIST • OTIST 允許您的 P-320W 將 P-320W 的 SSID 及固定的 WEP 或 WPA
繁體中文 A B C D E 基本 (WEP) 安全機制 A 輸入一個唯一的名稱以便在無線區域網路內識別本台 Mer produkthjalp finns pa http:// www.support.zyxel.
繁體中文 A B C D E F G D E 擴充 (WPA-PSK) 安全機制 A 輸入一個唯一的名稱以便在無線區域網路內識別本台 Mer produkthjalp finns pa http:// www.support.zyxel.
繁體中文 A B C D D E 第三步: 廣域網路 精靈會嘗試偵測您所用的廣域網路連線類型。 如果精靈不能偵測出連線類型,您必須由下拉式表列盒中選出 一個 。與您的 ISP 確認所選的類型正確: 1 乙太網路 2 PPPoE 3 PPTP 138
繁體中文 .
繁體中文 A B C D PPPoE 連接 A 選擇 PPPoE 為廣域網路連線類型。 B 輸入一個 服務名稱 ( 選用 )、 使用者名稱 及 密碼。 C 如果您的 ISP 不配置固定的 IP 位址,選擇 自動由 ISP 取得 。跳到 E。 或選擇 使用 ISP 所給的固定 IP 位址 ,給予 P-320W 一個固定、唯一的 IP 位址。 D 如果您知道的話,輸入相鄰裝置的 廣域網路 IP 位址 。如果不知道的話,請保留預先的設定。 如果您曾取得 IP 位址及 / 或 DNS 伺服器設定,請填入這些欄位。否則的話,請保留預先的設定,直接點 Next.
繁體中文 A B C D E 141
繁體中文 PPTP 連接 A 選擇 PPTP 為廣域網路連線類型。 B 輸入一個 使用者名稱及密碼 C 如果您的 ISP 不配置固定的 PPTP IP 位址,選擇 自動由 ISP 取得 。 選擇 使用固定 IP 位址以給予 P-320W 一個固定的、唯一的 PPTP IP 位址及子網路遮罩。 D 輸入一個 PPTP 伺服器 IP 位址 E 輸入一個 連線識別碼 / 名稱 ( 如果有提供 ) F 如果您的 ISP 不配置固定的 IP 位址,選擇 自動由 ISP 取得 。跳到 H。 或者選擇 使用 ISP 提供的 IP 位址以給予 P-320W 一個固定、唯一的 IP 位址。 G 輸入相鄰裝置的一個 廣域網路 IP 位址及 廣域網路 IP 子網路遮罩,如果知道的話。如果不知道的話,保留 預先的設定。 如果您曾取得 IP 位址及 / 或 DNS 伺服器設定,請填入這些欄位。否則的話,請保留預先的設定,直接點 繼 續。 H 選擇 原廠預設 使用原廠配置的預設 MAC 位址。 142
繁體中文 A B C D E F G H 143
繁體中文 網際網路接取設定完成 如果您有任何網際網路接取問題,請遵循畫面上的指 示。 點 完成。 4 偵錯 注意 : 如果您的電腦無法自動與本裝置通訊,請見多媒體教材,參考有關如何設定您的電腦以獲取浮動 的 IP 位址,或在如第 4.1 節所述的範圍內給定一個固定的 IP 位址。 問題 更正行動 連接 P-320W 的電源後,沒有 任何一個 LED 點亮。 確定您將正確的電源轉換器連接到 Mer produkthjalp finns pa http:// www.support.zyxel.se,並插在適當的電源插座。 檢查所有纜線的連接。如果 LED 仍然不能點亮,您可能有硬體問題。於此情況 下,請聯絡當地的供應商。 無法由我的電腦接取 Mer 檢查由您的電腦到 P-320W 的纜線連接。 produkthjalp finns pa http:/ 如果 Mer produkthjalp finns pa http://www.support.zyxel.se 的 IP 位址已 /www.support.zyxel.
繁體中文 問題 更正行動 無法由我的電腦接取 Mer 請用 Internet Explorer 6.0 或更新版本,或 Netscape Navigator 7.0 或更新 produkthjalp finns pa http:/ 版本,並啟動 JavaScript。 /www.support.zyxel.se( 繼續 確定密碼的輸入正確 ( 本欄位大小寫有區別 )。 )。 如果您忘記 Mer produkthjalp finns pa http://www.support.zyxel.se 的密 碼,用重置 按鈕來復原。按下按鈕大約 10 秒 ( 或等到 SYS LED 開始閃爍 ), 然後放掉。這樣會將 P-320W 還原到原廠預先的設定 ( 密碼為 1234,區域網 路 IP 位址為 192.168.1.1 等 )。 無法接取網際網路。 在精靈中確認網際網路的連接設定。如果您使用 PPPoE 或 PPPoA. 的話,確定輸 入正確的使用者名稱及密碼。 4.
繁體中文 4 選取 Internet Protocol (TCP/IP) ( 在 Win XP 中位於一般索引標籤上 ),然後按一下內容。 5 Internet Protocol TCP/IP 內容畫面會開啟 ( 在 Win XP 中位於一般索引標籤上 )。選取自動取得 IP 位址和自動取得 DNS 伺服器位址選項。 6 按一下確定,關閉 Internet Protocol (TCP/IP) 內容視窗。 7 按一下關閉 ( 在 Windows 2000/NT 中為確定 ), 關閉區域連線內容視窗。 8 關閉網路連線畫面。 4.2 檢視產品檢定資訊步驟 1 到 http://www.zyxel.com.