ZTE Blade A452 Quick Start Guide........................... 2 ZTE Blade A452 Kurzanleitung............................... 18 ZTE Blade A452 Guide de démarrage rapide......... 36 ZTE Blade A452 Guía de inicio rápido.................... 53 ZTE Blade A452 Hızlı Başlangıç Kılavuzu.............. 70 ZTE Blade A452 Guida rapida all'uso...................... 85 ZTE Blade A452 Snelstartgids.............................. 101 ZTE Blade A452 Guia de início rápido...................
ZTE Blade A452 Quick Start Guide 2
LEGAL INFORMATION Copyright © 2015 ZTE CORPORATION. All rights reserved. No part of this publication may be quoted, reproduced, translated or used in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying and microfilm, without the prior written permission of ZTE Corporation. Notice ZTE Corporation reserves the right to make modifications on print errors or update specifications in this guide without prior notice. We offer self-service for our smart terminal device users.
Getting to Know Your Phone Indicator light Earpiece Proximity&Light Sensor Front Camera Volume Key Power Key Touch Screen Back Key Menu Key Home Key Back Camera Headset Jack Flash Battery Cover Main Microphone Speaker Charging/micro-USB Jack 4
Key Function ● Power Key ● Press and hold to turn on or off airplane mode, enable no interruptions mode, priority interruptions only mode, silent mode with vibration, disable silent mode, power off or reboot the phone. Press to turn off or on the screen display. Home Key ● ● Back Key Touch to go to the previous screen. ● Menu Key Volume Key ● Touch to return to the home screen. Touch and hold to open Google Search. Touch to view the options for the current screen.
2. Hold the micro-SIM cards with the cut corner oriented as shown and slip it into the card slots until you hear a click. Card Slot 1 Card Slot 2 NOTES: ● ● 3. Place your LTE, WCDMA or GSM micro-SIM card on the Card Slot 1. Place your GSM micro-SIM card on the Card Slot 2. Align the back cover with the back of the phone and press the cover back into place. Ensure that all the tabs are secure and there are no gaps around the cover.
NOTE: Some applications may require a microSDHC card to work normally or may store certain data on it. Therefore, it is recommended that you keep a microSDHC card installed and not remove or replace it randomly. Charging the Battery Your phone’s battery should have enough power for the phone to turn on, find a signal, and make a few calls. You should fully charge the battery as soon as possible. WARNING! Use only ZTE-approved chargers and cables.
Powering On/Off Your Phone Ensure that the battery is charged. ● Press and hold the Power Key to turn on your phone. ● To turn it off, press and hold the Power Key to open the options menu. Touch Power off and then touch OK. You can also press and hold the Power Key for about 10 seconds to turn off your phone. Waking Up Your Phone Your phone automatically goes into sleep mode when it is not in use for some time.
● Swipe or Slide To swipe or slide means to quickly drag your finger vertically or horizontally across the screen. ● Drag To drag, press and hold your finger with some pressure before you start to move your finger. While dragging, do not release your finger until you have reached the target position.
Product Safety Information Don’t make or receive phone calls while driving. Never text while driving. For body-worn operations, maintain a separation of 15 cm. Small parts may cause choking. Your phone can produce a loud sound. To prevent possible hearing damage, do not listen at high volume levels for long periods. Avoid contact with anything magnetic. Keep away from pacemakers and other electronic medical devices. Turn off when asked to in hospitals and medical facilities.
Only use approved accessories. Don’t rely on your phone as a primary device for emergency communications. Radio Frequency (RF) Exposure General Statement on RF Energy Your phone contains a transmitter and a receiver. When it is ON, it receives and transmits RF energy. When you communicate with your phone, the system handling your call controls the power level at which your phone transmits.
Operating Machinery Full attention must be given to operating machinery in order to reduce the risk of an accident. Product Handling General Statement on Handling and Use You alone are responsible for how you use your phone and any consequences of its use. You must always turn off your phone wherever the use of a phone is prohibited. Use of your phone is subject to safety measures designed to protect users and their environment.
Small Children Do not leave your phone and its accessories within the reach of small children or allow them to play with it. They could hurt themselves or others, or could accidentally damage the phone. Your phone contains small parts with sharp edges that may cause an injury or may become detached and create a choking hazard. Demagnetization To avoid the risk of demagnetization, do not allow electronic devices or magnetic media to be close to your phone for a long time.
Emergency Calls This phone, like any wireless phone, operates using radio signals, which cannot guarantee connection in all conditions. Therefore, you must never rely solely on any wireless phone for emergency communications. Loud Noise This phone is capable of producing loud noises, which may damage your hearing. Turn down the volume before using headphones, Bluetooth stereo headsets or other audio devices. Phone Heating Your phone may become warm during charging and during normal use.
Pacemakers Pacemaker manufacturers recommend that a minimum separation of 15 cm be maintained between a mobile phone and a pacemaker to avoid potential interference with the pacemaker. To achieve this, use the phone on the opposite ear to your pacemaker and do not carry it in a breast pocket. Hearing Aids People with hearing aids or other cochlear implants may experience interfering noises when using wireless devices or when one is nearby.
Explosive Environments Gas Stations and Explosive Atmospheres In locations with potentially explosive atmospheres, obey all posted signs to turn off wireless devices such as your phone or other radio equipment. Areas with potentially explosive atmospheres include fueling areas, below decks on boats, fuel or chemical transfer or storage facilities, and areas where the air contains chemicals or particles, such as grain, dust, or metal powders.
Disposal of Your Old Appliance 1. 2. 3. When this crossed-out wheeled bin symbol is attached to a product, it means the product is covered by the European Directive 2012/19/EU. All electrical and electronic products should be disposed of separately from the municipal waste stream via designated collection facilities appointed by the government or the local authorities. The correct disposal of your old appliance will help prevent potential negative consequences for the environment and human health.
ZTE Blade A452 Kurzanleitung 18
RECHTLICHE INFORMATIONEN Copyright © 2015 ZTE CORPORATION. Alle Rechte vorbehalten. Teile dieses Benutzerhandbuchs dürfen ohne die vorherige schriftliche Zustimmung der ZTE CORPORATION in keiner Form zitiert, vervielfältigt, übersetzt oder in irgendeiner Form und unter Verwendung beliebiger Mittel, ob elektronisch oder mechanisch, inklusive der Erstellung von Fotokopien und Mikrofilmen, verwendet werden.
Für lizenzierte Produkte sind ein Lizenzhinweis und eine Anerkennung des Markenzeichens erforderlich. Hergestellt unter Lizenz von Dolby Laboratories. Dolby, Dolby Audio und das Doppel-D-Symbol sind eingetragene Marken von Dolby Laboratories. Sonstige Marken und Markennamen sind Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber. Version: R1.0 Bearbeitung: Dienstag, 1.
Erstes Kennenlernen Leuchtanzeige Hörer Näherungs- und Licht-sensor Frontkamera LautstärkeTaste Ein/Aus-Taste Touchscreen Zurück-Taste Menü-Taste Starttaste Rückseitige Kamera Headset-Anschluss Blitz Akkuabdeckung Hauptmikrofon Lautsprecher Lade-/Micro-USB-Anschluss 21
Taste Funktion ● Ein/Aus-Taste ● ● Drücken und halten Sie diese Taste, um den Flugmodus ein- oder auszuschalten, den Modus „keine Unterbrechungen “, den Modus „nur wichtige Unterbrechungen“, den LautlosModus oder den Lautlos-Modus mit Vibration zu aktivieren, den Lautlos-Modus zu deaktivieren, das Telefon auszuschalten oder es neuzustarten. Mit dieser Taste schalten Sie das Display aus und ein. Drücken Sie diese Taste, um zur Startseite zurückzukehren.
Einsetzen der micro-SIM-Karte Schalten Sie Ihr Telefon vor dem Einlegen oder Entfernen der micro-SIM-Karte aus. WARNUNG! Um das Telefon nicht zu beschädigen, verwenden Sie keine anderen Arten von SIM-Karten und keine aus einer SIM-Karte gefertigte micro-SIM-Karte, die nicht dem Standard entspricht. Eine Standard-micro-SIM-Karte erhalten Sie bei Ihrem Serviceanbieter. 1. Führen Sie einen Fingernagel in den Lade-/MicroUSB-Anschluss an der hinteren Abdeckung unten ein, und heben Sie sie vorsichtig an. 2.
Einsetzen der microSDHC™-Karte (nicht im Lieferumfang enthalten) Eine SIM-Karte kann eingelegt oder entfernt werden, während sich das Telefon im Betrieb befindet. Sie müssen die Bereitschaft der microSDHC-Karte aufheben, bevor Sie sie entfernen. 1. Führen Sie einen Fingernagel in den Lade-/MicroUSB-Anschluss an der hinteren Abdeckung unten ein, und heben Sie sie vorsichtig an. 2. Halten Sie Ihre microSDHC-Karte mit den Metallkontakten nach unten, und schieben Sie sie ein. 3.
WARNUNG! Verwenden Sie nur von ZTE zugelassene Ladegeräte und Kabel. Die Verwendung nicht zugelassenen Zubehörs kann Schäden am Telefon sowie eine Explosion des Akkus verursachen. ACHTUNG: Entfernen oder wechseln Sie den eingebauten Akku nicht selbst. Der Akkuwechsel kann nur von ZTE oder einem durch ZTE autorisierten Serviceanbieter vorgenommen werden. 1. Stecken Sie den Stecker des Ladegeräts in die entsprechende Buchse am Telefon.
Ein- und Ausschalten des Handys Stellen Sie sicher, dass der Akku geladen ist. ● Halten Sie die Ein/Aus-Taste gedrückt, um das Telefon einzuschalten. ● Um das Telefon wieder auszuschalten, halten Sie die Ein/Aus-Taste gedrückt, um das Menü „Optionen “ zu öffnen. Wählen Sie die Option „Ausschalten“ und anschließend „OK“. Um Ihr Telefon auszuschalten, können Sie auch die Ein/Aus-Taste für ca. 10 Sekunden gedrückt halten.
● Berühren und Halten Um alle verfügbaren Optionen für ein Element (zum Beispiel eine Nachricht oder ein Link auf einer Website) anzuzeigen, tippen Sie mit Ihrem Finger auf das Element, und halten Sie Ihn darauf. ● Wischen oder Ziehen Wischen oder Ziehen bedeutet, den Finger schnell senkrecht oder waagerecht über den Bildschirm zu ziehen. ● Ziehen Um zu ziehen, drücken Sie mit Ihrem Finger auf den Bildschirm, und bewegen Sie Ihren Finger dann über den Bildschirm.
● Drehen des Displays Bei den meisten Displays können Sie die Bildschirmausrichtung automatisch von Hochformat zu Querformat ändern, indem Sie das Telefon zur Seite drehen. Produktsicherheitsinformationen Telefonieren Sie niemals beim Autofahren. Schreiben und lesen Sie während des Autofahrens keine SMS-Nachrichten. Bei Betrieb am Körper einen Abstand von 15 cm einhalten. Kleinteile können bei Verschlucken zum Ersticken führen. Ihr Handy kann sehr laute Geräusche entwickeln.
Ihr Handy kann grelles oder aufblitzendes Licht erzeugen. Werfen Sie Ihr Handy nicht in ein offenes Feuer. Vermeiden Sie extreme Temperaturen. Halten Sie Ihr Handy von Flüssigkeiten fern. Bewahren Sie das Handy trocken auf. Zerlegen Sie Ihr Telefon nicht. Verwenden Sie nur zugelassenes Zubehör. Verlassen Sie sich bei der Kommunikation in Notsituationen nicht ausschließlich auf Ihr Handy.
Vorsichtsmaßnahmen: Laut aktuellen wissenschaftlichen Erkenntnissen sind keine speziellen Vorsichtsmaßnahmen bei der Verwendung von Mobiltelefonen notwendig. Besorgte Personen können ihre HF-Belastung bzw. die ihrer Kinder durch Verkürzung der Telefonate einschränken oder eine Freisprecheinrichtung verwenden, um einen größeren Abstand zwischen Handy und Körper zu schaffen. Weitere Informationen zu diesem Thema finden Sie im WHO Fact Sheet 193 auf der WHO-Homepage http:// www.who.int/peh-emf: Juni 2000.
● ● ● ● ● ● ● ● ● ● Säubern Sie das Gerät und das Zubehör mit einem weichen Material wie beispielsweise einem Brillenputztuch. Verwenden Sie weder Alkohol noch andere korrosiv wirkende Substanzen für die Reinigung, da sie in das Gerät fließen könnten. Setzen Sie Handy und Zubehör weder offenem Feuer noch angezündeten Tabakerzeugnissen aus. Setzen Sie Handy und Zubehör weder Flüssigkeiten noch Feuchtigkeit aus.
Antenne Vermeiden Sie unnötigen Kontakt mit der Antenne. Normale Gebrauchsposition Halten Sie das Handy beim Anrufen oder Empfang eines Anrufs an Ihr Ohr und mit der Unterseite an Ihren Mund. Airbags Bewahren Sie das Handy nicht in dem Bereich über Airbags oder im Airbagauslösungsbereich auf, da beim Auslösen von Airbags große Kräfte freiwerden, die zu ernsthaften Verletzungen führen können. Legen Sie das Handy an einen sicheren Ort, bevor Sie das Fahrzeug starten.
Aufheizung des Handys Das Handy kann während des Aufladens und während des normalen Gebrauchs warm werden. Elektrosicherheit Zubehör Verwenden Sie nur zugelassenes Zubehör. Schließen Sie nur kompatible Produkte und kompatibles Zubehör an. Berühren Sie die Akkuanschlüsse nicht, und achten Sie darauf, dass diese nicht mit Metallgegenständen wie Münzen oder Schlüsselringen in Berührung kommen und ein Kurzschluss verursacht wird.
Hörgeräte Bei Personen mit Hörgeräten oder sonstigen Cochleaimplantaten kann es zu störenden Geräuschen kommen, wenn ein mobiles Gerät verwendet wird oder sich eines in der Nähe befindet. Der Störungsgrad ist abhängig vom Hörgerätetyp und von der Entfernung der Störquelle. Je größer der Abstand, desto geringer ist die Störung. Fragen Sie auch den Hersteller Ihres Hörgeräts nach Alternativen.
Sprengkapseln und Sprenggebiete Schalten Sie das Handy oder Mobilgerät aus, wenn Sie sich in einem Sprenggebiet bzw. in Gebieten befinden, in denen auf Schildern das Ausschalten von Funksprechgeräten bzw. elektronischen Geräten verlangt wird. Dadurch soll die Störung der Sprengarbeiten verhindert werden.
ZTE Blade A452 Guide de démarrage rapide 36
MENTIONS LEGALES Copyright © 2015 ZTE CORPORATION. Tous droits réservés. Aucune partie de ce guide ne peut être extraite, reproduite, traduite ou utilisée sous quelque forme ou par quelque moyen que ce soit, électronique ou mécanique, y compris par photocopie ou microfilm, sans l'accord préalable écrit de ZTE Corporation. Avis ZTE Corporation se réserve le droit d'apporter des corrections aux erreurs d'impression ou de mettre les spécifications à jour sans avis préalable.
Prise en main de votre téléphone Témoin lumineux Ecouteur Capteur de proximité et de luminosité Appareil photo avant Touche Volume Touche Marche/ Arrêt Ecran tactile Touche Retour Touche Menu Touche Accueil Appareil photo arrière Prise casque Flash Couvercle de la batterie Haut-parleur 38 Microphone principal Prise chargeur/micro-USB
Touche Fonction ● Touche Marche/ Arrêt ● ● Appuyez longuement sur cette touche pour activer ou désactiver le mode Avion, activer le mode sans interruptions, le mode interruptions prioritaires uniquement ou le mode silencieux avec vibreur, désactiver le mode silencieux, éteindre ou redémarrer le téléphone. Appuyez sur cette touche pour activer ou désactiver l'affichage de l'écran. Appuyez sur cette touche pour revenir à l'écran d'accueil.
Installation de la carte micro-SIM Avant d'installer ou de retirer la carte micro-SIM, éteignez votre téléphone. ATTENTION ! Pour éviter d'endommager le téléphone, n'utilisez aucun autre type de carte SIM, ni de carte micro-SIM au format non standard découpée à partir d'une carte SIM. Vous pouvez obtenir une carte micro-SIM au format standard auprès de votre fournisseur de services. 1. Insérez votre ongle dans la prise chargeur/micro-USB en bas du cache arrière et soulevez-le délicatement. 2.
1. Insérez votre ongle dans la prise chargeur/micro-USB en bas du cache arrière et soulevez-le délicatement. 2. Insérez votre carte microSDHC, contacts métalliques vers le bas. 3. Remettez le cache arrière en place. REMARQUE : Certaines applications peuvent nécessiter une carte microSDHC pour fonctionner normalement ou pour stocker des données. Il est donc recommandé de conserver une carte microSDHC installée et de ne pas la retirer ou la remplacer de façon impromptue.
2. 3. Branchez le chargeur sur une prise de courant alternatif standard. Lorsque la batterie est complètement chargée, débranchez le chargeur. REMARQUE : Si le niveau de la batterie est extrêmement faible, vous ne pourrez peut-être pas allumer le téléphone, même en cours de charge. Dans ce cas, continuez de charger le téléphone au moins 20 minutes, puis réessayez. Si vous n'arrivez toujours pas à allumer le téléphone après une longue période de charge, contactez le service clientèle.
REMARQUE : Si vous avez défini un schéma de déverrouillage, un code PIN ou un mot de passe pour protéger votre téléphone, vous devez dessiner ce schéma ou saisir le code PIN/mot de passe pour déverrouiller votre téléphone. Utilisation de l'écran tactile L'écran tactile du téléphone vous permet de contrôler les actions de diverses façons.
● Pincer Dans certaines applications (cartes, navigateur, photos), vous pouvez effectuer un zoom avant ou un zoom arrière : placez deux doigts sur l'écran, écartez-les pour un zoom avant, rapprochez-les pour un zoom arrière. ● Pivoter l'affichage Sur la plupart des écrans, il suffit d'incliner le téléphone sur le côté pour changer automatiquement l'orientation de l'écran. Informations de sécurité relatives au produit N'utilisez pas le téléphone lorsque vous conduisez.
Eteignez l'appareil dans les hôpitaux et les établissements médicaux si le règlement de ces derniers le stipule. Eteignez votre téléphone dans les avions et les aéroports lorsque le règlement de ces derniers le stipule. Eteignez le téléphone lorsque vous vous trouvez à proximité de matériaux ou liquides explosifs. N'utilisez pas l'appareil dans les stations essence. Ce téléphone peut émettre une lumière vive ou clignotante. Ne jetez pas le téléphone au feu. Evitez les températures extrêmes.
Utilisation près du corps Informations importantes sur la sécurité concernant l'exposition aux radiofréquences : Pour respecter les directives en matière d'exposition aux radiofréquences, ce téléphone doit être porté à une distance minimale de 15 cm du corps. Si vous ne respectez pas ces directives, vous prenez le risque de vous exposer à des radiofréquences supérieures aux limites appropriées.
Manipulation du produit Instructions générales relatives à l'utilisation et la manipulation Vous êtes seul responsable de la façon dont vous utilisez votre téléphone et des conséquences de cette utilisation. Vous devez toujours éteindre votre téléphone dans les lieux où les téléphones sont interdits. L'utilisation de votre téléphone est soumise à des mesures de sécurité destinées à protéger les utilisateurs et leur environnement.
Enfants en bas âge Ne laissez pas votre téléphone ou ses accessoires à la portée des enfants en bas âge qui pourraient jouer avec. Ils pourraient se blesser ou blesser d'autres personnes, ou endommager accidentellement le téléphone. Votre téléphone contient de petites pièces aux arêtes vives qui peuvent provoquer des blessures ou se détacher et présenter un risque d'étouffement en cas d'ingestion.
Troubles musculo-squelettiques Afin de minimiser le risque de troubles musculosquelettiques (TMS) lorsque vous envoyez des messages ou que vous jouez avec votre téléphone : ● Ne tenez pas le téléphone trop fermement. ● Appuyez doucement sur les touches. ● Utilisez des fonctionnalités destinées à réduire l'utilisation des touches comme les modèles de message et la saisie prédictive de texte. ● Faites des pauses fréquentes pour vous détendre.
Produits défectueux et endommagés N'essayez pas de démonter votre téléphone ou ses accessoires. La réparation du téléphone ou de ses accessoires doit être confiée à une personne qualifiée. Si votre téléphone (ou ses accessoires) a été plongé dans l'eau, percé ou a subi une chute importante, ne l'utilisez pas avant de l'avoir fait vérifier par un centre de maintenance agréé.
Hôpitaux Dans les hôpitaux, les cliniques ou les centres de soins, éteignez votre appareil sans fil si le règlement le stipule. Ces consignes sont destinées à éviter toute interférence avec des équipements médicaux sensibles. En avion Eteignez votre appareil sans fil si les employés de l'aéroport ou le personnel naviguant vous le demandent. Pour toute information sur l'utilisation d'appareils sans fil à bord de l'avion, adressez-vous aux employés de la compagnie aérienne.
Déclaration de conformité RoHS Pour réduire l'impact environnemental et faire preuve d'une plus grande responsabilité envers notre environnement, ce document constitue une déclaration formelle que le Blade A452 fabriqué par ZTE CORPORATION est conforme à la directive 2011/65/UE du Parlement Européen (directive RoHS concernant la restriction des substances dangereuses) en rapport avec les substances suivantes : 1. Plomb (Pb) 2. Mercure (Hg) 3. Cadmium (Cd) 4. Chrome hexavalent (Cr (VI)) 5.
ZTE Blade A452 Guía de inicio rápido 53
INFORMACIÓN LEGAL Copyright © 2015 ZTE CORPORATION. Todos los derechos reservados. Ninguna parte de este manual puede ser citada, reproducida, traducida o utilizada de cualquier forma o mediante cualquier medio, electrónico o mecánico, incluyendo fotocopiado o microfilm, sin contar con el consentimiento previo por escrito de ZTE Corporation.
Se requiere permiso de licencia y reconocimiento de la marca registrada para los productos con licencia. Fabricado con licencia de Dolby Laboratories. Dolby, Dolby Audio y el símbolo de la doble D son marcas registradas de Dolby Laboratories. Las demás marcas registradas o nombres comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios. Versión n.º: R1.
Conozca su teléfono Luz del indicador Auricular Proximidad y luz Sensor Cámara delantera Tecla de volumen Tecla de encendido Pantalla táctil Tecla Atrás Tecla de menú Tecla de inicio Cámara posterior Toma para auriculares Flash Cubierta de la batería Micrófono principal Altavoz Toma de carga/micro-USB 56
Tecla Función ● Tecla de encendido ● ● Mantenga pulsada esta tecla para activar o desactivar el modo avión, activar el modo sin interrupciones, el modo solo interrupciones urgentes o el modo silencioso con vibración, desactivar el modo silencioso, apagar el teléfono o reiniciarlo. Púlsela para encender o apagar la pantalla. Toque esta tecla para volver a la pantalla de inicio. Mantenga pulsada esta tecla para ir al portal de búsqueda de Google.
2. Sujete las tarjeta micro-SIM con la esquina cortada orientada en la dirección que se muestra e insértelas en las ranuras para tarjetas hasta que oiga un clic. Ranura 1 Ranura 2 NOTAS: ● ● 3. Coloque la tarjeta micro-SIM del dispositivo LTE, WCDMA o GSM en la Ranura 1. Coloque la tarjeta micro-SIM del dispositivo GSM en la Ranura 2. Alinee la cubierta trasera con el teléfono y presiónela hasta que encaje en su sitio.
2. Sostenga la tarjeta microSDHC con los contactos metálicos hacia abajo y deslícela dentro. 3. Vuelva a colocar la cubierta trasera. NOTA: Para el correcto funcionamiento de algunas aplicaciones o para poder almacenar determinados tipos de datos se necesitará una tarjeta microSDHC. Por lo tanto, le recomendamos que tenga siempre instalada una tarjeta microSDHC y que no la extraiga ni sustituya de forma aleatoria.
2. 3. Conecte el cargador a una toma de corriente de pared de CA estándar. Desconecte el cargador cuando la batería esté completamente cargada. NOTA: Si el nivel de batería es extremadamente bajo, es posible que no pueda encender el teléfono, aunque se esté cargando. En este caso, inténtelo de nuevo tras un mínimo de 20 minutos de carga. Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente si sigue sin poder encender el teléfono tras una carga prolongada.
Uso de la pantalla táctil Con la pantalla táctil de su teléfono podrá controlar las acciones mediante una gran variedad de gestos táctiles. ● Toque Si quiere escribir con el teclado en pantalla, seleccione los elementos que aparecen en ella, por ejemplo, los iconos de las aplicaciones y ajustes o pulse los botones. Solo tiene que tocarlos con el dedo. ● Pulsación larga Para abrir las opciones disponibles de un elemento (por ejemplo, un mensaje o enlace en una página web) mantenga pulsado el elemento.
● Pellizco En algunas aplicaciones (Mapas, Navegador y Galería), puede ampliar y reducir la imagen. Para hacerlo, coloque dos dedos en la pantalla al mismo tiempo y únalos para reducir o sepárelos para ampliar. ● Giro de la pantalla En la mayoría de las pantallas, puede cambiar la orientación de la misma de forma automática (vertical u horizontal) con tan solo girar el teléfono a un lado o a otro. Información de seguridad del producto No realice ni conteste llamadas mientras conduce.
Apáguelo cuando así se le indiquen en hospitales y centros médicos. Apáguelo cuando así se le indique en aviones y aeropuertos. Apáguelo cuando se encuentre cerca de materiales o líquidos explosivos. No utilice el teléfono en estaciones de servicio. Este dispositivo puede generar una luz brillante o con destellos. No arroje el teléfono al fuego. Evite las temperaturas extremas. Evite que entre en contacto con líquidos. Mantenga el teléfono seco. No intente desmontar el teléfono.
Si no se siguen estas instrucciones, la exposición a radiofrecuencia podría superar los límites recomendados por las directrices. Limitación de la exposición a los campos de radiofrecuencia (RF) Para aquellos usuarios interesados en limitar su exposición a campos de radiofrecuencia, la Organización Mundial de la Salud (OMS) hace la siguiente recomendación: Medidas preventivas: la presente información científica no indica que sean necesarias medidas preventivas especiales para usar teléfonos móviles.
● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● Mantenga limpia la pantalla y la lente de la cámara. La presencia de suciedad en la pantalla o en la lente de la cámara podría afectar a la capacidad de reacción del teléfono a sus operaciones o disminuir la calidad de las imágenes. Limpie el dispositivo y sus accesorios con un material suave, como el paño que se suele utilizar para limpiar las gafas.
Antena No toque la antena si no es necesario. Posición de uso normal Cuando realice o reciba llamadas, colóquese el teléfono junto al oído, con la parte inferior dirigida a la boca. Airbags No coloque el teléfono en un lugar cercano a un airbag o en la zona de despliegue del mismo, los airbags se inflan con mucha fuerza y la presencia del teléfono en esa ubicación podría dar lugar a lesiones graves. Guárdelo en un lugar seguro antes de comenzar a conducir.
los auriculares, los auriculares estéreo con Bluetooth u otros dispositivos de audio. Calentamiento del teléfono El teléfono se puede calentar mientras se carga y durante su uso normal. Seguridad eléctrica Accesorios Utilice solo accesorios autorizados. No conecte el teléfono a productos ni accesorios no compatibles. No toque los terminales de la batería ni deje que los toquen objetos metálicos como monedas o llaveros ni que provoquen cortocircuitos en ellos.
El nivel de interferencias dependerá del tipo de dispositivo auditivo y la distancia entre el dispositivo y el origen de las interferencias. Puede que, al aumentar la separación entre ambos, se reduzca la interferencia. También puede consultar al fabricante del audífono las posibles alternativas. Dispositivos médicos Consulte a su médico y al fabricante si el uso del teléfono puede interferir en el funcionamiento del dispositivo médico.
Detonadores y áreas de voladuras Apague el teléfono móvil o dispositivo inalámbrico cuando se encuentre en áreas de voladuras o en áreas en las que se indique que deben apagarse los dispositivos emisores/receptores o los dispositivos electrónicos con el fin de evitar posibles interferencias con las detonaciones.
ZTE Blade A452 Hızlı Başlangıç Kılavuzu 70
YASAL BİLGİLER Telif Hakkı © 2015 ZTE CORPORATION. Tüm hakları saklıdır. Bu yayının hiçbir bölümü ZTE Corporation’ın önceden yazılı izni olmadan, fotokopi ve mikrofilm dahil elektronik veya mekanik olarak hiçbir şekilde ve hiçbir maksatla alıntılanamaz, çoğaltılamaz, çevrilemez veya kullanılamaz. Bildirim ZTE Corporation önceden haber vermeksizin bu kılavuzdaki baskı hatalarını düzeltme veya teknik özellikleri güncelleme hakkını saklı tutar.
Telefonunuzu Tanıyın Gösterge ışığı Kulaklık Yakınlık ve Işık Sensörü Ön Kamera Ses Tuşu Açma/Kapatma Tuşu Dokunmatik Ekran Geri Tuşu Menü Tuşu Ana Ekran Tuşu Arka Kamera Kulaklık Jakı Flaş Pil Kapağı Ana Mikrofon Hoparlör 72 Şarj/Micro USB Jakı
Tuş Fonksiyon ● Açma/ Kapatma Tuşu ● Ana Ekran Tuşu Geri Tuşu ● ● Uçak modunu açıp kapatmak; tüm bölünmeleri engelleme modunu, yalnızca öncelikli bölünmeler modunu veya titreşimli sessiz modu etkinleştirmek; sessiz modu devre dışı bırakmak; gücü kapatmak veya telefonu yeniden başlatmak için basılı tutun. Ekranı açıp kapatmak için basın. Ana ekrana dönmek için dokunun. Google Arama işlevini açmak için dokunun ve basılı tutun. Önceki ekrana gitmek için dokunun.
2. Micro-SIM kartları, kesik köşesi gösterilen yönde olacak şekilde tutun ve tık sesi duyana kadar kart yuvalarının içine kaydırın. Kart Yuvası 1 Kart Yuvası 2 NOTLAR: ● ● 3. LTE, WCDMA veya GSM micro SIM kartınızı Kart Yuvası 1’e takın. GSM micro SIM kartınızı Kart Yuvası 2’ye takın. Arka kapağı telefonun arkasına göre hizalayın ve kapağı bastırarak yerine oturtun. Tüm tırnakların yerine oturduğundan ve kapağın çevresinde boşluk olmadığından emin olun.
2. MicroSDHC kartınızı metal noktaları aşağıya bakacak şekilde tutun ve içeri doğru kaydırın. 3. Arka kapağı geri takın. NOT: Bazı uygulamalarda normal çalışma için microSDHC kart gerekli olabilir veya belirli veriler bu karta depolanabilir. Bu nedenle, microSDHC kartı takılı tutmanız ve kartı rastgele çıkarmamanız ya da değiştirmemeniz önerilir. Pili Şarj Etme Telefonunuzdaki pilin şarjı telefonu açmak, sinyal bulmak ve birkaç arama yapmak için yeterli seviyededir.
NOT: Pil seviyesi çok düşük olduğunda telefon şarj edilirken bile telefonunuzu açamayabilirsiniz. Böyle bir durumda telefonunuzu, en az 20 dakika şarj olduktan sonra tekrar açmayı deneyin. Uzun süreli şarj işleminin ardından telefonunuzu hala açamıyorsanız müşteri hizmetleriyle iletişime geçin. Telefonunuzu Açma/Kapatma Pilin şarj edildiğinden emin olun. ● Telefonunuzu açmak için Açma/Kapatma Tuşunu basılı tutun. ● Telefonunuzu kapatmak için Açma/Kapatma Tuşunu basılı tutarak seçenekler menüsünü açın.
● Dokunma ve Basılı Tutma Bir öğenin geçerli seçeneklerini açmak için (örneğin bir mesaj ya da web sayfasındaki bir bağlantı) ilgili öğeye dokunun ve basılı tutun. ● Kaydırma Kaydırma, parmağınızı ekran boyunca yatay veya dikey olarak hızla kaydırmak anlamına gelir. ● Sürükleme Sürüklemek için parmağınızı hareket ettirmeden önce parmağınızla ekrana dokunun ve hafifçe basılı tutun. Sürükleme sırasında, hedef konuma ulaşıncaya dek parmağınızı ekrandan kaldırmayın.
● Ekranı döndürme Ekranların büyük bölümünde telefonu yan çevirerek ekran yönünü otomatik olarak dikey konumdan yatay konuma geçirebilirsiniz. Ürün Güvenlik Bilgileri Araba sürerken telefon görüşmesi yapmayın. Araba sürerken kesinlikle mesaj yazmayın. Vücuda takılı olarak çalıştırırken 15 cm'lik mesafeyi koruyun. Küçük parçalar boğulmaya neden olabilir. Telefonunuz yüksek ses üretebilir. İşitme duyunuzun zarar görmemesi için uzun süre yüksek ses seviyelerinde dinlemeyin.
Aşırı sıcaklıklardan koruyun. Sıvılarla temas ettirmeyin. Telefonunuzu kuru tutun. Telefonunuzu parçalarına ayırmayı denemeyin. Yalnızca onaylanmış aksesuarları kullanın. Telefonunuz acil durumlarda iletişim için ana kaynak değildir. Radyo Frekansına (RF) Maruz Kalma RF Enerjisi Hakkında Genel Bildirim Telefonunuz iletici ve alıcı içermektedir. AÇIKKEN RF enerjisi alır ve iletir. Telefonunuzla iletişim kurarken aramayı gerçekleştiren sistem telefonunuzun ilettiği güç seviyesini kontrol eder.
Dikkat Dağılması Araç Sürme Kaza riskini azaltmak amacıyla sürüş sırasında son derece dikkatli olunmalıdır. Araç sürerken telefonun kullanılması (ahize gerektirmeyen kit kullanılsa bile) dikkatin dağılması nedeniyle kazaya neden olabilir. Sürüş sırasında kablosuz cihazların kullanımını kısıtlayan yerel yasa ve düzenlemelere uymalısınız. Makine Kullanımı Kaza riskini azaltmak için cihaz kullanımı sırasında son derece dikkatli olunmalıdır.
● ● yüksek basınçlı muhafazaların içine ya da yakınına koymayın. Aksi takdirde telefonunuz zarar görebilir. Elektronik ürünlerin bertaraf edilmesi için lütfen yerel yönetmelikleri inceleyin. Oturduğunuzda kırılabileceğinden telefonunuzu arka cebinizde taşımayın. Küçük Çocuklar Telefonunuzu ve aksesuarlarını küçük çocukların erişebileceği yerlerde bırakmayın veya bunlarla oynamalarına izin vermeyin. Çocuklar kendilerini veya başkalarını yaralayabilir ya da kazayla telefona zarar verebilir.
● ● ● Düğmelere hafifçe basın. Düğmelere basma zamanını en aza indirmek için tasarlanmış Mesaj Şablonları veya Tahmini Metin gibi özellikleri kullanın. Esneme hareketleri yapmak ve rahatlatmak için sık sık ara verin. Acil Durum Aramaları Bu telefon, diğer kablosuz telefonlar gibi her koşulda bağlantı garantisi vermeyen radyo sinyalleriyle çalışır. Bu nedenle acil durumlarda iletişim için kesinlikle yalnızca kablosuz telefona güvenmemelisiniz.
Kalp Pilleri Kalp pili üreticileri, kalp piline olası potansiyel enterferansın önlenmesi için cep telefonu ile kalp pili arasında en az 15 cm mesafe olmasını önermektedir. Bunun için telefonu kalp pilinin olmadığı taraftaki kulağınızla kullanın ve göğüs cebinizde taşımayın. İşitme Cihazları İşitme cihazı veya diğer kulak implantlarını kullanan kişiler, kablosuz cihaz kullanırken veya bu cihazlardan birinin yakınındayken parazit nedeniyle oluşan bir gürültü işitebilir.
Yakıt dolum alanları, teknelerde güverte altları, yakıt ya da kimyasal madde aktarım veya depolama tesisleri, havada kimyasal madde ve zerrecik, toz veya metal tozu gibi partiküllerin uçuştuğu ortamlar dahil olmak üzere potansiyel patlayıcı atmosfere sahip alanlar.
ZTE Blade A452 Guida rapida all'uso 85
INFORMAZIONI LEGALI Copyright © 2015 ZTE CORPORATION. Tutti i diritti riservati. Nessuna sezione di questa pubblicazione può essere citata, riprodotta, tradotta o utilizzata in qualsiasi forma o con qualunque mezzo, elettronico o meccanico (comprese fotocopie e registrazioni) senza l'espressa autorizzazione scritta da parte di ZTE Corporation. Nota ZTE Corporation si riserva il diritto di modificare senza preavviso errori di stampa o di aggiornare le caratteristiche riportate nel presente manuale.
Presentazione del telefono Spia luminosa Auricolare Prossimità e luce Sensore Fotocamera anteriore Tasto Volume Tasto di accensione Touchscreen Tasto Indietro Tasto Menu Tasto Home Fotocamera posteriore Presa cuffia Flash Coperchio della batteria Microfono principale Altoparlante Presa per caricabatteria e micro-USB 87
Tasto Funzione ● Tasto di accensione ● ● Tasto Home Tasto Indietro ● Tenere premuto per attivare o disattivare la modalità aereo, attivare la modalità di blocco interruzioni, la modalità solo interruzioni prioritarie, la modalità silenziosa con la vibrazione, disattivare la modalità silenziosa, spegnere o riaccendere il telefono. Premere per spegnere o accendere il display. Toccare per tornare alla schermata Home. Tenere premuto per aprire Google Search. Toccare per tornare alla schermata precedente.
2. Afferrare le schede micro-SIM orientando l'angolo tagliato come mostrato in figura, quindi farle scorrere nell'apposito slot fino a quando non scatta in posizione. Slot per schede 1 Slot per schede 2 NOTE: ● ● 3. Inserire la scheda micro-SIM LTE, WCDMA o GSM nello slot per schede 1. Inserire la scheda micro-SIM GSM nello slot per schede 2. Allineare la mascherina posteriore alla parte posteriore del telefono e premerla per riposizionarla.
2. Tenere la scheda microSDHC con i contatti metallici rivolti verso il basso e farla scorrere all'interno. 3. Riposizionare la mascherina posteriore. NOTA: Alcune applicazioni potrebbero richiedere una scheda microSDHC per il corretto funzionamento o l'archiviazione di alcuni dati. Si consiglia, pertanto, di tenere sempre installata una scheda microSDHC e di non rimuoverla o sostituirla a caso.
2. 3. Collegare il caricabatteria a una presa di corrente CA standard. Scollegare il caricabatteria quando la batteria è completamente carica. NOTA: Se la batteria è quasi scarica, potrebbe non essere possibile accendere il telefono anche in fase di ricarica. In tal caso, provare di nuovo dopo aver ricaricato il telefono per almeno 20 minuti. Contattare il servizio clienti se non si riesce ad accendere il telefono anche dopo un periodo prolungato di ricarica.
● Tenere premuto Per aprire le opzioni disponibili per un elemento (ad esempio un messaggio o un collegamento a una pagina Web), tenere premuto l'elemento. ● Passare o scorrere con il dito Per "passare o scorrere con il dito" si intende l'azione di trascinare rapidamente, orizzontalmente o verticalmente, il dito sullo schermo. ● Trascinare Per trascinare, esercitare una breve pressione con il dito prima di iniziare a muoverlo.
● Ruotare lo schermo Nella maggior parte delle schermate, è possibile cambiare automaticamente l'orientamento da verticale a orizzontale, ruotando il telefono su un lato. Informazioni di sicurezza del prodotto Non effettuare o rispondere a chiamate durante la guida. Non scrivere mai messaggi mentre si guida. Per l'utilizzo del dispositivo a contatto con il corpo mantenere una distanza di 15 cm. Le parti più piccole potrebbero causare soffocamento. Il telefono può emettere suoni a volume elevato.
Non gettare il telefono nel fuoco. Evitare temperature estreme. Evitare il contatto con sostanze liquide. Mantenere asciutto il telefono. Non tentare di disassemblare il telefono. Utilizzare solo accessori approvati. Non affidarsi al telefono come dispositivo principale per comunicazioni di emergenza. Esposizione a campi di radiofrequenza (RF) Dichiarazione generale sull'energia RF Il telefono contiene un trasmettitore e un ricevitore. Quando è acceso, il dispositivo riceve e trasmette energia RF.
dalla testa e dal corpo. Per ulteriori informazioni su questo argomento, visitare il sito Web dell'OMS all'indirizzo http://www.who.int/pehemf (WHO Fact sheet 193: June 2000). Distrazione Guida È necessario porre sempre la massima attenzione durante la guida per ridurre il rischio di incidenti. L'utilizzo del telefono alla guida (anche con un kit vivavoce) è causa di distrazione e può provocare incidenti.
● ● ● ● ● Non tentare di disassemblare il telefono o gli accessori. Questa operazione è consentita solo al personale autorizzato. Non esporre o utilizzare il telefono o gli accessori in ambienti con temperature estreme, inferiori a [15] °C e superiori a [60] °C. Non posizionare il telefono all'interno o vicino a caloriferi o contenitori ad alta pressione, come scaldabagni, forni a microonde o utensili per cucinare ad alte temperature. In caso contrario, il telefono potrebbe essere danneggiato.
Crisi/svenimenti Il telefono potrebbe emettere una luce brillante o lampeggiante. Una piccola percentuale di persone può essere sensibile a crisi o svenimenti (anche se non si sono mai trovate in questa situazione) quando sono esposte a luci o forme di fasci di luce intermittenti, ad esempio durante l'esecuzione di videogiochi o la riproduzione di un video. In caso di crisi o svenimento o se un vostro familiare si è trovato in una situazione simile, consultare un medico.
Collegamento all'auto Consultare un professionista se si intende collegare un telefono al sistema elettrico del veicolo. Prodotti difettosi e danneggiati Non tentare di disassemblare il telefono o gli accessori. L'assistenza o la riparazione del telefono o degli accessori devono essere eseguite solo da personale qualificato.
Aeromobili Spegnere il dispositivo wireless quando richiesto dal personale dell'aeroporto o della compagnia aerea. Consultare il personale della compagnia aerea per informazioni sull'utilizzo dei dispositivi wireless a bordo di un aeromobile. Se il dispositivo è dotato di una "modalità volo", è necessario attivarla prima di salire a bordo di un aeromobile.
Dichiarazione di conformità RoHS Al fine di ridurre al minimo gli impatti ambientali e per un comportamento più responsabile nei confronti del nostro pianeta, il presente documento intende fornire una dichiarazione formale che attesta la conformità del prodotto Blade A452 fabbricato da ZTE CORPORATION alla Direttiva 2011/65/UE del Parlamento Europeo RoHS (Restriction of Hazardous Substances) riguardo alle seguenti sostanze: 1. Piombo (Pb) 2. Mercurio (Hg) 3. Cadmio (Cd) 4. Cromo esavalente (Cr (VI)) 5.
ZTE Blade A452 Snelstartgids 101
Juridische informatie Copyright © 2015 ZTE CORPORATION. Alle rechten voorbehouden. Deze publicatie mag in geen enkele vorm en op geen enkele manier worden geciteerd, gereproduceerd, vertaald of gebruikt, hetzij op elektronische of mechanische wijze, inclusief fotokopiëren en microfilm, zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van ZTE Corporation.
Uw telefoon leren kennen Indicator Hoofdtelefoon Beweging en licht sensor Camera aan voorzijde Toets Volume Aan-uittoets Aanraakscherm Toets Terug Toets Menu Toets Home Camera aan achterzijde Aansluiting voor headset Flitser Batterijdeksel Hoofdmicrofoon Luidspreker Oplader/micro-USB-aansluiting 103
Toets Functie ● Aan-uittoets ● ● Toets Home Toets Terug ● Toets Volume Raak deze toets aan om terug te keren naar het startscherm. Houd de toets ingedrukt om Google Zoeken te openen. Raak deze toets aan om terug te keren naar het vorige scherm.
De microsimkaart plaatsen Schakel de telefoon uit voordat u de microsimkaart plaatst of verwijdert. WAARSCHUWING! Gebruik geen andere soorten simkaarten of nonstandaard microsimkaarten die uit een simkaart zijn uitgesneden om schade aan de telefoon te voorkomen. U kunt een standaard microsimkaart van uw serviceprovider krijgen. 1. Steek uw vingernagel in de oplader/micro-USBaansluiting aan de onderkant van de afdekkap en til deze voorzichtig op. 2.
De microSDHC™-kaart plaatsen (niet meegeleverd) Een microSDHC-kaart kan worden geplaatst of verwijderd terwijl de telefoon is ingeschakeld. Ontkoppel de microSDHC-kaart voordat u deze verwijdert. 1. Steek uw vingernagel in de oplader/micro-USBaansluiting aan de onderkant van de afdekkap en til deze voorzichtig op. 2. Houd de microSDHC-kaart met de metalen contactpunten omlaag en duw de kaart in de kaarthouder. 3. Plaats de afdekkap aan de achterzijde terug.
LET OP: Verwijder of vervang de geïntegreerde oplaadbare batterij van de telefoon niet zelf. De batterij kan alleen worden vervangen door medewerkers van ZTE of een door ZTE geautoriseerde serviceprovider. 1. Sluit de adapter aan op de aansluiting van de oplader. Zorg ervoor dat de adapter in de juiste stand wordt aangesloten. Duw de connector niet met kracht in de aansluiting van de oplader. 2. 3. Sluit de oplader aan op een stopcontact.
De telefoon activeren Uw telefoon schakelt automatisch over naar de slaapmodus als deze een bepaalde tijd niet wordt gebruikt. Het scherm wordt uitgeschakeld om energie te besparen en de toetsen worden vergrendeld om onbedoelde bewerkingen te voorkomen. U kunt uw telefoon activeren door het scherm in te schakelen en de toetsen te ontgrendelen. 1. Druk op de aan-uittoets om het scherm in te schakelen. 2. Veeg naar boven om te ontgrendelen.
● Vegen of schuiven Vegen of schuiven houdt in dat u uw vinger snel verticaal of horizontaal over het scherm beweegt. ● Slepen Om te slepen houdt u uw vinger eerst met enige druk op het scherm voordat u uw vinger begint te bewegen. Haal tijdens het slepen uw vinger niet eerder van het scherm dan wanneer u de goede positie hebt bereikt.
Kleine onderdelen kunnen verstikking veroorzaken. Uw telefoon kan een hard geluid produceren. Luister om mogelijke gehoorschade te voorkomen niet te lang met een hoog volume. Vermijd contact met magnetische voorwerpen. Houd de telefoon uit de buurt van pacemakers en andere elektronische medische apparatuur. Schakel de telefoon uit als dit in ziekenhuizen en andere zorginstellingen wordt gevraagd. Schakel de telefoon uit als dit in een vliegtuig of op een vliegveld wordt gevraagd.
Blootstelling aan radiofrequentie (RF) Algemene richtlijnen voor RF-energie De telefoon beschikt over een zender en een ontvanger. Als het apparaat is ingeschakeld, wordt er RF-energie ontvangen en verzonden. Als u met het apparaat belt, bewaakt het systeem dat het gesprek verwerkt de hoeveelheid RF-energie die wordt verzonden.
Het bedienen van machines U moet uw aandacht altijd bij de machine houden om risico op ongelukken te beperken. De behandeling van dit product Algemene verklaring betreffende de behandeling van dit product U bent altijd zelf verantwoordelijk voor de manier waarop u de telefoon gebruikt en voor de eventuele gevolgen daarvan. Op plekken waar het gebruik van een telefoon niet is toegestaan, moet u het apparaat uitschakelen.
● Draag de telefoon niet in uw achterzak. Het apparaat kan namelijk breken wanneer u gaat zitten. Kleine kinderen Bewaar de telefoon en de accessoires buiten bereik van kleine kinderen. Laat kinderen niet met de telefoon spelen. Zij kunnen zichzelf of anderen bezeren of de telefoon beschadigen. De telefoon bevat kleine onderdelen met scherpe randen die verwondingen kunnen veroorzaken en die, als ze losraken, verstikkingsgevaar kunnen opleveren.
RSI (Repetitive Strain Injury) Houd u aan onderstaande richtlijnen om het risico op RSI tijdens het sms-en en het gamen tot een minimum te beperken: ● Houd het apparaat niet te stevig vast. ● Druk niet te hard op de knoppen. ● Maak gebruik van functies zoals berichtsjablonen en tekstaanvulling. Hierdoor wordt het aantal knoppen dat u moet indrukken geminimaliseerd. ● Las regelmatig een pauze in.
Defecte of beschadigde producten Probeer de telefoon of de accessoires niet zelf uit elkaar te halen. Alleen gekwalificeerd personeel mag het apparaat of de accessoires onderhouden of repareren. Als de telefoon of een accessoire in het water of op de grond is gevallen of is gebarsten, gebruik het apparaat dan niet voordat u het bij een erkend servicecentrum hebt laten nakijken.
Vliegtuigen Schakel het draadloze apparaat uit als daarom wordt gevraagd op een luchthaven of in een vliegtuig. Vraag het luchtvaartpersoneel hoe draadloze apparatuur aan boord van een vliegtuig mag worden gebruikt. Als het apparaat is voorzien van een zogenoemde vliegtuigmodus, moet u deze activeren voordat u aan boord gaat van het vliegtuig.
Conformiteitsverklaring betreffende RoHS Om de schadelijke gevolgen voor het milieu tot een minimum te beperken, verklaren wij aan de hand van dit document dat de Blade A452 vervaardigd door ZTE CORPORATION in overeenstemming is met de eisen van richtlijn 2011/65/EU van het Europese Parlement - RoHS (Beperking van het gebruik van bepaalde gevaarlijke stoffen) met betrekking tot de volgende stoffen: 1. Lood (Pb) 2. Kwik (Hg) 3. Cadmium (Cd) 4. Hexavalent chroom (Cr (VI)) 5. Polybroombifenylen (PBB's) 6.
ZTE Blade A452 Guia de início rápido 118
INFORMAÇÃO LEGAL Copyright © 2015 ZTE CORPORATION. Todos os direitos reservados. Não é permitido citar excertos, reproduzir, traduzir ou utilizar a presente publicação por nenhum meio, eletrónico ou mecânico, incluindo fotocópias e microfilmes, sem prévia autorização por escrito da ZTE Corporation. Aviso A ZTE Corporation reserva-se o direito de fazer alterações de modo a corrigir erros de impressão ou atualizar especificações neste guia sem aviso prévio.
Conheça o seu telemóvel Luz indicadora Sensor de proximidade e de luz Auscultador Câmara dianteira Tecla de volume Tecla ligar/ desligar Ecrã tátil Tecla de retrocesso Tecla Menu Tecla Inicial Câmara traseira Entrada para auricular Flash Tampa da bateria Microfone principal Altifalante Entrada do carregador/ micro-USB 120
Tecla Função ● Tecla ligar/ desligar ● ● Tecla Inicial Tecla de retrocesso ● Mantenha-a premida para ligar ou desligar o modo de voo, ativar o modo sem interrupções, o modo de apenas interrupções prioritárias ou o modo de silêncio com vibração, desativar o modo de silêncio, desligar ou reiniciar o telemóvel. Prima para desligar ou ligar o ecrã. Toque para regressar ao ecrã principal. Toque sem soltar para abrir a Pesquisa Google. Toque para voltar ao ecrã anterior.
2. Pegue nos cartões micro-SIM com o canto cortado posicionado como na ilustração e introduza-os nas respetivas ranhuras para cartões até ouvir um clique. Ranhura para cartões 1 Ranhura para cartões 2 NOTAS: ● ● 3. Coloque o seu cartão micro-SIM LTE, WCDMA ou GSM na Ranhura para cartões 1. Coloque o seu cartão micro-SIM GSM na Ranhura para cartões 2. Alinhe a capa posterior com o lado de trás do telemóvel e encaixe novamente a capa na posição correta.
3. Encaixe a capa posterior. NOTA: Algumas aplicações podem necessitar de um cartão microSDHC para funcionar normalmente, ou poderão armazenar alguns dados no cartão. Por isso, é recomendado que mantenha um cartão microSDHC colocado e não o remova nem o substitua desnecessariamente. Carregar a bateria A bateria do seu telefone deverá ter energia suficiente para o telemóvel se ligar, encontrar um sinal e realizar algumas chamadas. Deve carregar totalmente a bateria assim que for possível.
2. 3. Ligue o carregador a uma tomada de alimentação de CA normal. Desligue o carregador quando a bateria estiver totalmente carregada. NOTA: Se a bateria estiver bastante fraca, poderá não conseguir ligar o telemóvel, mesmo que esteja em carregamento. Neste caso, tente novamente depois de carregar o telemóvel durante, pelo menos, 20 minutos. Se continuar a não conseguir ligar o telemóvel mesmo após um carregamento prolongado, contacte o apoio ao cliente.
● Tocar e manter Para abrir as opções disponíveis para um item (por exemplo, uma mensagem ou uma ligação numa página web), toque continuamente com o dedo no item. ● Deslizar Deslizar significa arrastar um dedo rapidamente na vertical ou na horizontal ao longo do ecrã. ● Arrastar Para arrastar, toque e mantenha o dedo durante alguns segundos antes de o começar a mover. Enquanto estiver a arrastar, não solte o dedo até alcançar a posição-alvo.
● Rodar o ecrã Na maioria dos ecrãs, pode alterar automaticamente a orientação dos mesmos da vista de retrato para a de paisagem colocando o telemóvel na horizontal. Informações de segurança do produto Não fazer nem atender chamadas enquanto conduz. Nunca escrever mensagens enquanto conduz. Para funcionamento junto ao corpo, manter uma separação de 15 cm. As peças pequenas podem provocar asfixia. O telemóvel pode produzir um som alto.
O telemóvel pode produzir uma luz brilhante ou intermitente. Não destruir o telemóvel através do fogo. Evitar temperaturas extremas. Evitar contacto com líquidos. Não permitir que o telemóvel se molhe. Não tentar desmontar o telemóvel. Utilizar apenas acessórios aprovados. Não confiar no telemóvel como dispositivo principal para comunicações de emergência. Exposição a radiofrequência (RF) Declaração geral sobre energia de RF O seu telemóvel contém um transmissor e um recetor.
poderão optar por limitar a sua própria exposição ou a exposição de crianças a RF limitando a duração das chamadas ou utilizando dispositivos "mãos-livres" para manter os telemóveis afastados da cabeça e do corpo. É possível obter mais informações sobre este assunto na página da Internet da OMS http://www.who.int/peh-emf (WHO Fact sheet 193: junho de 2000). Distrações Condução Para reduzir o risco de acidentes, deve ser sempre dada total atenção à condução.
● ● ● ● ● Não tente desmontar o telemóvel ou os respetivos acessórios. Apenas o pessoal autorizado pode fazêlo. Não exponha ou utilize o telemóvel ou respetivos acessórios num ambiente que possa atingir temperaturas extremas, mínimo - [15] e máximo + [60] graus Celsius. Não coloque o telemóvel dentro ou perto de equipamentos de aquecimento ou recipientes de alta pressão, como aquecedores de água, fornos micro-ondas ou utensílios de cozinha quentes. Caso contrário, o telemóvel pode ser danificado.
Convulsões/desmaios O telemóvel pode produzir uma luz brilhante ou intermitente. Uma pequena percentagem de pessoas pode ser suscetível a convulsões ou desmaios (mesmo se nunca sofreram nenhum) quando expostas a luzes intermitentes ou padrões de luzes, como ao jogar ou ver vídeos. Se já sofreu convulsões ou desmaios, ou tem histórico familiar de tais ocorrências, consulte o seu médico.
Nunca perfure a superfície da bateria com objetos afiados. Ligação a automóveis Procure aconselhamento profissional quando ligar uma interface de telemóvel ao sistema elétrico de um veículo. Produtos avariados e danificados Não tente desmontar o telemóvel ou os respetivos acessórios. Apenas o pessoal autorizado pode executar ações de manutenção ou reparação no telemóvel ou nos respetivos acessórios.
Hospitais Desligue o seu dispositivo sem fios quando tal lhe for solicitado em hospitais, clínicas ou outras instalações de cuidados de saúde. Esta situação destina-se a evitar possíveis interferências com equipamentos médicos sensíveis. Aviões Desligue o seu dispositivo sem fios quando lhe for solicitado por funcionários de aeroportos ou de companhias aéreas. Consulte os funcionários da companhia aérea acerca do uso de dispositivos sem fios a bordo do avião.
Declaração de conformidade RoHS Para minimizar o impacto ambiental e ser mais responsável para com o planeta em que vivemos, este documento funciona como declaração formal de que o Blade A452, fabricado pela ZTE CORPORATION, se encontra em conformidade com a Diretiva 2011/65/UE do Parlamento Europeu - RoHS (Restrição de substâncias perigosas) relativamente às substâncias que se seguem: 1. Chumbo (Pb) 2. Mercúrio (Hg) 3. Cádmio (Cd) 4. Crómio hexavalente (Cr (VI)) 5. Bifenilos polibromados (PBB) 6.
ZTE Blade A452 Οδηγός γρήγορης έναρξης 134
ΝΟΜΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ Copyright © 2015 ZTE CORPORATION. Με την επιφύλαξη παντός δικαιώματος. Απαγορεύεται η παράθεση, η αναπαραγωγή, η μετάφραση ή η χρήση οποιουδήποτε μέρους αυτής της δημοσίευσης, σε οποιαδήποτε μορφή ή με οποιοδήποτε μέσο, ηλεκτρονικού ή μηχανικού τύπου, συμπεριλαμβανόμενης της φωτοαντιγραφής και του μικροφίλμ, χωρίς προηγούμενη γραπτή άδεια της ΖΤΕ Corporation.
Σημείωση σχετικά με τις άδειες χρήσης και γνωστοποίηση περί εμπορικών σημάτων που απαιτούνται για τα προϊόντα με άδεια χρήσης. Κατασκευάζεται κατόπιν αδείας από την Dolby Laboratories. Οι ονομασίες Dolby, Dolby Audio και το σύμβολο με το διπλό D είναι εμπορικά σήματα της Dolby Laboratories. Τα άλλα εμπορικά σήματα και οι υπόλοιπες εμπορικές επωνυμίες ανήκουν στους αντίστοιχους κατόχους. Αρ. έκδοσης: R1.
Γνωρίστε το τηλέφωνό σας Ενδεικτική λυχνία Αισθητήρας εγγύτητας και φωτός Ακουστικό Μπροστινή κάμερα Πλήκτρο έντασης ήχου Πλήκτρο λειτουργίας Οθόνη αφής Πλήκτρο επιστροφής Πλήκτρο μενού Πλήκτρο αρχικής οθόνης Πίσω κάμερα Υποδοχή ακουστικών Φλας Κάλυμμα μπαταρίας Κύριο μικρόφωνο Ηχείο Υποδοχή φόρτισης/micro-USB 137
Πλήκτρο Λειτουργία ● Πλήκτρο λειτουργίας ● Πλήκτρο αρχικής οθόνης Πλήκτρο επιστροφής ● ● Πατήστε το παρατεταμένα για να ενεργοποιήσετε ή να απενεργοποιήσετε τη λειτουργία πτήσης, να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία χωρίς διακοπές, τη λειτουργία διακοπής προτεραιότητας ή την αθόρυβη λειτουργία με δόνηση, να απενεργοποιήσετε την αθόρυβη λειτουργία, να απενεργοποιήσετε ή να επανεκκινήσετε το τηλέφωνο. Πατήστε για να απενεργοποιήσετε ή να ενεργοποιήσετε την εμφάνιση οθόνης.
1. Τοποθετήστε το νύχι σας στην υποδοχή φόρτισης/ micro-USB στο κάτω μέρος του πίσω καλύμματος και ανασηκώστε απαλά το κάλυμμα. 2. Κρατήστε τις κάρτες micro-SIM με την κομμένη γωνία όπως φαίνεται στην εικόνα και τοποθετήστε τις στην αντίστοιχη υποδοχή κάρτας ώσπου να ακούσετε ένα χαρακτηριστικό ήχο. Υποδοχή κάρτας 1 Υποδοχή κάρτας 2 ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ: ● ● 3. Τοποθετήστε την κάρτα micro-SIM LTE, WCDMA ή GSM στην Υποδοχή κάρτας 1. Τοποθετήστε την κάρτα micro-SIM GSM στην Υποδοχή κάρτας 2.
2. Κρατήστε την κάρτα microSDHC με τις μεταλλικές επαφές στραμμένες προς τα κάτω και τοποθετήστε τη στην υποδοχή. 3. Τοποθετήστε ξανά το πίσω κάλυμμα. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Ορισμένες εφαρμογές μπορεί να χρειάζονται κάρτα microSDHC για να λειτουργήσουν κανονικά ή μπορεί να αποθηκεύουν δεδομένα στην κάρτα. Επομένως, σας συνιστούμε να έχετε μόνιμα μια κάρτα microSDHC στο τηλέφωνο και να μην τη μετακινείτε ή την αλλάζετε στην τύχη.
1. Συνδέστε το φορτιστή στην υποδοχή φόρτισης. Φροντίστε να τοποθετήσετε το φορτιστή από τη σωστή πλευρά. Μην ασκείτε πίεση όταν τοποθετείτε το φορτιστή στην υποδοχή φόρτισης. 2. 3. Συνδέστε το φορτιστή σε κανονική πρίζα AC. Όταν φορτιστεί πλήρως η μπαταρία, αποσυνδέστε το φορτιστή. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Αν η στάθμη της μπαταρίας είναι πολύ χαμηλή, πιθανόν να μην μπορείτε να ενεργοποιήσετε το τηλέφωνο ακόμα και όταν φορτίζεται.
Επαναφορά του τηλεφώνου από την κατάσταση αδράνειας Το τηλέφωνό σας μεταβαίνει αυτόματα στην κατάσταση αδράνειας όταν δεν χρησιμοποιείται για κάποια ώρα. Η οθόνη απενεργοποιείται για εξοικονόμηση ενέργειας και τα πλήκτρα κλειδώνονται, για την αποφυγή τυχαίων ενεργειών. Μπορείτε να επαναφέρετε το τηλέφωνό σας από την κατάσταση αδράνειας ενεργοποιώντας την οθόνη και ξεκλειδώνοντας τα πλήκτρα. 1. Πατήστε το πλήκτρο λειτουργίας για να ενεργοποιήσετε την οθόνη. 2.
● Μετακίνηση ή σύρσιμο Για να μετακινηθείτε σε κάποιο σημείο της οθόνης, σύρετε γρήγορα το δάχτυλό σας οριζόντια ή κάθετα πάνω στην οθόνη. ● Μεταφορά με σύρσιμο Για να μεταφέρετε ένα στοιχείο, πατήστε το παρατεταμένα με το δάχτυλό σας με κάποια πίεση και, στη συνέχεια, μετακινήστε το δάχτυλό σας πάνω στην οθόνη. Κατά τη μεταφορά, μην αφήνετε το δάχτυλό σας από την οθόνη πριν φτάσετε στο σημείο προορισμού.
Πληροφορίες ασφάλειας προϊόντος Μην πραγματοποιείτε και μην απαντάτε σε κλήσεις ενώ οδηγείτε. Μην στέλνετε ποτέ μηνύματα κειμένου ενώ οδηγείτε. Όταν χρησιμοποιείτε τη συσκευή κοντά στο σώμα σας, διατηρήστε απόσταση 15 cm. Τα μικρά μέρη ενδέχεται να προκαλέσουν πνιγμό. Το τηλέφωνο μπορεί να παράγει δυνατό ήχο. Για να αποφύγετε τυχόν βλάβες στην ακοή σας, μην ακούτε σε μεγάλη ένταση ήχου για μεγάλα χρονικά διαστήματα. Αποφύγετε την επαφή με οποιαδήποτε μαγνητικά μέσα.
Μην επιχειρήσετε να αποσυναρμολογήσετε το τηλέφωνο. Χρησιμοποιείτε μόνο εγκεκριμένα εξαρτήματα. Μην θεωρείτε το τηλέφωνο ως κύρια συσκευή σε περίπτωση έκτακτης ανάγκης. Έκθεση σε ραδιοσυχνότητες (RF) Γενική δήλωση για την ενέργεια ραδιοσυχνοτήτων Το τηλέφωνό σας περιλαμβάνει έναν πομπό και έναν δέκτη. Όταν είναι ενεργοποιημένο, λαμβάνει και μεταδίδει ενέργεια ραδιοσυχνοτήτων.
Περισπασμός Οδήγηση Κατά τη διάρκεια της οδήγησης, δεν πρέπει να αποσπάται καθόλου η προσοχή σας, προκειμένου να περιορίσετε τον κίνδυνο ατυχήματος. Η χρήση του τηλεφώνου κατά την οδήγηση (ακόμα και με κιτ handsfree) αποσπά την προσοχή και μπορεί να καταλήξει σε ατύχημα. Πρέπει να τηρείτε την τοπική νομοθεσία και τους τοπικούς κανονισμούς που περιορίζουν τη χρήση ασύρματων συσκευών κατά την οδήγηση.
● ● ● ● ● ● ● Μην ρίχνετε κάτω ή πετάτε το τηλέφωνο ή τα εξαρτήματά του και μην επιχειρείτε να τα λυγίσετε. Μην βάφετε το τηλέφωνο ή τα εξαρτήματά του. Μην επιχειρήσετε να αποσυναρμολογήσετε το τηλέφωνο ή τα εξαρτήματά του. Αυτό μπορεί να γίνει μόνο από εξουσιοδοτημένο προσωπικό. Μην εκθέτετε και μην χρησιμοποιείτε το τηλέφωνο ή τα εξαρτήματά του σε περιβάλλοντα με ακραίες θερμοκρασίες, με ελάχιστη τιμή - [15] και μέγιστη τιμή + [60] βαθμούς Κελσίου.
Αερόσακοι Μην τοποθετείτε το τηλέφωνο στην περιοχή επάνω από έναν αερόσακο ή στην περιοχή ανάπτυξης του αερόσακου, καθώς ο αερόσακος ανοίγει με μεγάλη δύναμη και μπορεί να προκληθεί σοβαρός τραυματισμός. Να αποθηκεύετε το τηλέφωνό σας με ασφάλεια, προτού οδηγήσετε το όχημά σας. Επιληπτικές κρίσεις/Λιποθυμίες Το τηλέφωνο μπορεί να παράγει έντονο φως ή φως που αναβοσβήνει.
Θέρμανση του τηλεφώνου Το τηλέφωνο ενδέχεται να θερμανθεί κατά τη φόρτιση και κατά την κανονική χρήση. Ηλεκτρική ασφάλεια Εξαρτήματα Να χρησιμοποιείτε μόνο εγκεκριμένα εξαρτήματα. Μην συνδέετε το τηλέφωνο με μη συμβατά προϊόντα ή εξαρτήματα. Φροντίστε να μην αγγίζετε και να μην επιτρέπετε να έλθουν σε επαφή μεταλλικά αντικείμενα, όπως νομίσματα ή μπρελόκ, με τους πόλους της μπαταρίας, γιατί θα προκληθεί βραχυκύκλωμα. Μην τρυπάτε ποτέ την επιφάνεια της μπαταρίας με αιχμηρά αντικείμενα.
Βοηθήματα ακοής Οι άνθρωποι που φορούν βοηθήματα ακοής ή άλλα εμφυτεύματα στον κοχλία του αυτιού, ενδέχεται να ακούν θορύβους παρεμβολών όταν χρησιμοποιούν ασύρματες συσκευές ή όταν υπάρχει τέτοια συσκευή εκεί κοντά. Το επίπεδο των παρεμβολών θα διαφέρει ανάλογα με τον τύπο του βοηθήματος ακοής και την απόσταση από την προέλευση των παρεμβολών. Η αύξηση της μεταξύ τους απόστασης ενδέχεται να μειώσει τις παρεμβολές.
Εκρηκτικά περιβάλλοντα Πρατήρια καυσίμων και εκρηκτικές ατμόσφαιρες Σε χώρους με κίνδυνο έκρηξης, να ακολουθείτε τις οδηγίες όλων των αναρτημένων πινακίδων και να απενεργοποιείτε τις ασύρματες συσκευές (π.χ. το τηλέφωνο ή άλλο σχετικό εξοπλισμό).
Απόρριψη της παλιάς συσκευής σας 1. 2. 3. Όταν στο προϊόν υπάρχει ετικέτα με το σύμβολο του διαγραμμένου κάδου απορριμμάτων, το προϊόν καλύπτεται από την Ευρωπαϊκή Οδηγία 2012/19/ ΕΕ. Όλα τα ηλεκτρικά και ηλεκτρονικά προϊόντα πρέπει να απορρίπτονται ξεχωριστά από τα δημοτικά συστήματα αποκομιδής, μέσω ειδικών εγκαταστάσεων αποκομιδής που προσδιορίζονται από την κυβέρνηση ή τις τοπικές αρχές.