Gebruiksaanwijzing User manual Notice d'utilisation Benutzerinformation Kookplaat Hob Table de cuisson Kochfeld PEV8448FBK
Inhoud Veiligheidsinformatie _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Veiligheidsvoorschriften _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Beschrijving van het product _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Dagelijks gebruik _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Nuttige aanwijzingen en tips _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2 3 5 6 8 Onderhoud en reiniging _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 9 Probleemoplossing _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 9 Montage-instructies _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 10 Technische informatie _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
• Zonder toezicht koken op een kookplaat met vet of olie kan gevaarlijk zijn en brandgevaar opleveren. • Probeer brand nooit met water te blussen, maar schakel in plaats daarvan het apparaat uit en bedek de vlam, d.w.z. met een deksel of blusdeken. • Bewaar geen voorwerpen op de kookplaten. • Gebruik geen stoomreiniger om het apparaat schoon te maken. • Metalen voorwerpen, zoals messen, vorken, lepels en deksels mogen niet op de kookplaat worden geplaatst, aangezien ze heet kunnen worden.
service-afdeling of een elektromonteur om een beschadigde hoofdkabel te vervangen. • De elektrische installatie moet een isolatieapparaat bevatten waardoor het apparaat volledig van het lichtnet afgesloten kan worden. Het isolatieapparaat moet een contactopening hebben met een minimale breedte van 3 mm. • Gebruik alleen de juiste isolatie-apparaten: stroomonderbrekers, zekeringen (schroefzekeringen moeten uit de houder worden verwijderd), aardlekschakelaars en contactgevers.
Beschrijving van het product Algemeen overzicht 1 2 145 mm 1 Kookzone 2 Kookzone 145/210/270 mm 3 Kookzone 4 Bedieningspaneel 265 170 mm 120/180 mm mm 5 Kookzone 5 4 3 Indeling bedieningspaneel 1 2 3 11 4 10 5 6 9 7 8 Gebruik de tiptoetsen om het apparaat te bedienen. De displays, indicatielampjes en geluiden geven aan welke functies worden gebruikt.
Tiptoets De tijd verlengen of verkorten / 9 Functie 10 Een kookzone selecteren 11 Het in- en uitschakelen van de buitenste ring Kookstanddisplays Display Beschrijving De kookzone is uitgeschakeld. - De kookzone wordt gebruikt. De functie Warmhouden is in werking. De automatische verwarmingsfunctie is in werking. Er is een storing. Een kookzone is nog heet (restwarmte). Slot/kinderbeveiliging is in werking. De automatische uitschakeling is in werking getreden.
Automatisch opwarmen U kunt een gewenste kookstand sneller verkrijgen als u de functie Automatisch opwarmen inschakelt. Deze functie schakelt even de hoogste kookstand in (zie afbeelding) en verlaagt dan naar de gewenste kookstand. Om de functie Automatisch opwarmen te starten, dient in het display). de kookplaat koud te zijn (geen van de kookzone keer op keer aanraken totdat de gewenste kookstand wordt ingeschakeld. Na 3 seconden op de display. verschijnt aan.
De kinderbeveiliging gedurende een kooksessie onderdrukken • Schakel het apparaat in met . Het symbool gaat branden. • Raak 4 seconden aan. Stel de kookstand in binnen 10 seconden. U kunt het apparaat bedienen. • Als u het apparaat uitschakelt met , gaat de kinderbeveiliging weer werken. Nuttige aanwijzingen en tips Kookgerei Informatie over het kookgerei • De bodem van het kookgerei moet zo dik en vlak mogelijk zijn.
Onderhoud en reiniging Reinig het apparaat telkens na gebruik Gebruik altijd kookgerei met een schone bodem. Krassen of donkere vlekken in de glaskeramiek hebben geen invloed op de werking van het apparaat. Vuil verwijderen: 1. – Verwijder direct:gesmolten plastic, gesmolten folie en suikerhoudende gerechten. Anders kan het vuil het apparaat beschadigen. Gebruik een speciale schraper voor de glazen plaat. Plaats de schraper schuin op de glazen plaat en ver- 2. 3.
Probleem Mogelijke oorzaak U kunt de buitenste ring niet inschakelen. De sensorvelden worden warm. Oplossing Schakel eerst de binnenring in. Het kookgerei is te groot of staat te dicht bij het bedieningspaneel. Plaats groter kookgerei op de achterste kookzones indien nodig. gaat branden. De automatische uitschakeling is in Schakel het apparaat uit en weer in. werking getreden. gaat branden. De kinderbeveiliging of toetsblokkering is actief. Raadpleeg het hoofdstuk 'Dagelijks gebruik'.
Montage min. 500mm min. 50mm R 5mm min. 55mm 490+1mm 750+1mm min. 12 mm min.
min. 28 mm Technische informatie Model PEV8448FBK Prod.Nr. 949 594 340 00 Typ 58 HBD 68 AO 220 - 240 V 50 - 60 Hz Made in Germany Ser.Nr. ..........
gemeentereiniging of de winkel waar u het product hebt gekocht. Verpakkingsmateriaal keerd, bijv.: >PE<,>PS<, enz. Gooi het verpakkingsmateriaal weg in de juiste afvalcontainer bij uw plaatselijke afvalverwerkingsdienst.
Contents Safety information _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Safety instructions _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Product description _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Daily use _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Helpful hints and tips _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 14 15 16 18 19 Care and cleaning _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Troubleshooting _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Installation instructions _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Technical information _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
• Never try to extinguish a fire with water, but switch off the appliance and then cover flame e.g. with a lid or a fire blanket. • Do not store items on the cooking surfaces. • Do not use a steam cleaner to clean the appliance. • Metallic objects such as knives, forks, spoons and lids should not be placed on the hob surface since they can get hot. • If the glass ceramic surface is cracked, switch off the appliance to avoid the possibility of electric shock.
• Do not let the appliance stay unattended during operation. • Do not operate the appliance with wet hands or when it has contact with water. • Do not put cutlery or saucepan lids on the cooking zones. They become hot. • Set the cooking zone to “off” after use. • Do not use the appliance as a work surface or as a storage surface. • If the surface of the appliance is cracked, disconnect immediately the appliance from the power supply. This to prevent an electrical shock. Warning! Risk of fire or explosion.
Control panel layout 1 2 3 11 4 10 5 6 9 7 8 Use the sensor fields to operate the appliance. The displays, indicators and sounds tell which functions operate. sensor field function 1 To activate and deactivate the appliance. 2 To lock / unlock the control panel. 3 A heat setting display To show the heat setting. 4 Timer indicators of cooking zones To show for which zone you set the time. 5 The timer display To show the time in minutes.
Display Description The Automatic Switch Off operates. Residual heat indicator Warning! heat! The risk of burns from residual Daily use Activation and deactivation Touch pliance. for 1 second to activate or deactivate the ap- Automatic Switch Off The function deactivates the appliance automatically if: • All cooking zones are deactivated ( ). • You do not set the heat setting after you activate the appliance.
You can set the heat setting before or after you set the timer. • To set the cooking zone: touch again and again until the indicator of a necessary cooking zone comes on. • To activate or change the Timer: touch or of the timer to set the time ( 00 - 99 minutes). When the indicator of the cooking zone starts to flash slow, the time counts down. • To deactivate the Timer: set the cooking zone with and touch to deactivate the Timer. The remaining time counts back to 00 .
Heat setting Use to: Time Hints 1 Keep warm the food you cooked as required Put a lid on a cookware 1-2 Hollandaise sauce, melt: butter, chocolate, gelatine 5-25 min Mix from time to time 1-2 Solidify: fluffy omelettes, baked eggs 10-40 min Cook with a lid on 2-3 Simmer rice and milkbased dishes, heating up ready-cooked meals 25-50 min Add the minimum twice as much liquid as rice, mix milk dishes part procedure through 3-4 Steam vegetables, fish, meat 20-45 min Add some tablespoons of li
Problem Possible cause Remedy Activate the appliance again and set the heat setting in less than 10 seconds. You touched 2 or more sensor fields at the same time. Touch only one sensor field. There is water or fat stains on the control panel. Clean the control panel. An acoustic signal sounds and the appliance deactivates. An acoustic signal sounds when the appliance is deactivated. You put something on one or more sensor fields. Remove the object from the sensor fields. The appliance deactivates.
Installation instructions Warning! Refer to the Safety chapters. Before the installation Before the installation of the appliance, record the information below from the rating plate. The rating plate is on the bottom of the appliance casing. • Model ........................... • PNC ............................. • Serial number ....................
min. 12 mm min. 20 mm min. 28 mm Technical information Model PEV8448FBK Prod.Nr. 949 594 340 00 Typ 58 HBD 68 AO 220 - 240 V 50 - 60 Hz Made in Germany Ser.Nr. ..........
Cooking zones power Cooking zone Nominal Power (Max heat setting) [W] Right rear —170 / 265 mm 1400 / 2200 W Middle rear — 145 / 210 / 270 mm 1050 / 1950 / 2700 W Left rear — 145 mm 1200 W Left front — 120 / 180 mm 700 / 1700 W Environment concerns The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
Sommaire Consignes de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Instructions de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Description de l'appareil _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Utilisation quotidienne _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Conseils utiles _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 25 26 28 29 31 Entretien et nettoyage _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ En cas d'anomalie de fonctionnement _ _ _ _ _ _ _ Instructions d'installation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Caracteristiques techniques _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ En mat
• Il peut être dangereux de laisser chauffer de la graisse ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie. • N'essayez jamais d'éteindre un feu avec de l'eau. Mettez à l'arrêt l'appareil puis couvrez les flammes, par exemple avec un couvercle ou une couverture ignifuge. • N'entreposez rien sur les surfaces de cuisson. • N’utilisez pas de nettoyeur vapeur pour nettoyer l'appareil.
• Veillez à ne pas endommager la fiche secteur (si présente) ni le câble d'alimentation. Contactez le service après-vente ou un électricien pour remplacer le câble d'alimentation s'il est endommagé. • L'installation électrique doit être équipée d'un dispositif d'isolement à coupure omnipolaire. Le dispositif d'isolement doit présenter une distance d'ouverture des contacts d'au moins 3 mm.
Description de l'appareil Vue d'ensemble 1 2 145 mm 1 Zone de cuisson 2 Zone de cuisson 145/210/270 mm 3 Zone de cuisson 4 Bandeau de commande 265 170 mm 120/180 mm mm 5 Zone de cuisson 5 4 3 Description du bandeau de commande 1 2 3 11 4 10 5 6 9 7 8 Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, les voyants et les signaux sonores indiquent quelles fonctions sont activées. touche sensitive fonction 1 Pour allumer et éteindre l'appareil.
touche sensitive fonction 7 Pour activer ou désactiver le circuit extérieur de la zone de cuisson. 8 Pour activer et désactiver les circuits extérieurs Pour augmenter ou diminuer la durée. / 9 10 Pour sélectionner une zone de cuisson. 11 Pour activer ou désactiver le circuit extérieur de la zone de cuisson. Indicateurs du niveau de cuisson Affichage Description La zone de cuisson est désactivée. - La zone de cuisson est activée. La fonction Maintien au chaud est activée.
Niveau de cuisson Minuteur Appuyez sur pour augmenter le niveau de cuisson. pour diminuer le niveau de cuisson. Appuyez sur L'affichage indique le niveau de cuisson. Appuyez sur et en même temps pour désactiver la zone de cuisson. Minuteur dégressif Activation et déactivation des circuits extérieurs Vous pouvez adapter la surface de cuisson à la dimension du récipient. Pour activer le circuit de cuisson extérieur, appuyez sur / / . Le voyant s'allume.
Pour mettre à l'arrêt cette fonction, appuyez sur . Le niveau de cuisson précédent s'allume. Lorsque vous mettez l'appareil à l'arrêt, vous désactivez également cette fonction. Dispositif de sécurité enfants Ce dispositif permet d'éviter une utilisation involontaire de l'appareil. Pour activer le dispositif de sécurité enfants • Activez l'appareil avec . Ne sélectionnez aucun niveau de cuisson. • Appuyez sur pendant 4 secondes. Le symbole s'allume. • Désactivez l'appareil avec .
Niveau de cuisson Utilisation : Durée Conseils 2-3 Faire mijoter du riz et des plats à base de lait, 25-50 min Ajoutez au moins deux fois plus d'eau faire réchauffer des plats préparés que de riz. Remuez car les aliments à base de lait se séparent durant la cuisson. 3-4 Faire cuire des légumes, du poisson, de la viande à la vapeur 20-45 min Ajoutez quelques cuillerées à soupe de liquide 4-5 Faire cuire des pommes de terre à la vapeur 20-60 min Utilisez max.
En cas d'anomalie de fonctionnement Problème Vous ne pouvez pas allumer l'appareil ou le faire fonctionner. Cause probable Solution L'appareil n'est pas connecté à une Vérifiez que l'appareil est correctesource d'alimentation électrique ou ment branché à une source d'alile branchement est incorrect. mentation électrique (reportez-vous au schéma de branchement). Allumez de nouveau l'appareil et réglez le niveau de cuisson en moins de 10 secondes.
Problème et un chiffre s'affichent. Cause probable Solution Une erreur s'est produite dans l'appareil. Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique pendant quelques minutes. Déconnectez le fusible de l'installation domestique. Rebrans'allume à chez l'appareil. Si nouveau, contactez votre service après-vente. Si les indications ci-dessus ne vous permettent pas de remédier au problème, veuillez vous adresser à votre revendeur ou au service après-vente.
Montage min. 500mm min. 50mm R 5mm min. 55mm 490+1mm 750+1mm min. 12 mm min.
min. 28 mm Caracteristiques techniques Model PEV8448FBK Prod.Nr. 949 594 340 00 Typ 58 HBD 68 AO 220 - 240 V 50 - 60 Hz Made in Germany Ser.Nr. .......... 7,8 kW ZOPPAS Puissance des zones de cuisson Zone de cuisson Puissance nominale (niveau de cuisson max.
votre commune ou le magasin où vous avez effectué l'achat. Emballage identifiables grâce aux sigles : >PE<,>PS<, etc. Veuillez jeter les matériaux d'emballage dans le conteneur approprié du centre de collecte des déchets de votre commune. Tous les matériaux d'emballage sont écologiques et recyclables.
Inhalt Sicherheitsinformationen _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Sicherheitshinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Gerätebeschreibung _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Täglicher Gebrauch _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Praktische Tipps und Hinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 38 39 41 42 44 Reinigung und Pflege _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Fehlersuche _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Montageanleitung _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Technische Daten _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Umwelttipps _
• Schalten Sie das Gerät nicht über eine externe Zeitschaltuhr oder eine separate Fernsteuerung ein. • Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsichtigten Kochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand führen. • Versuchen Sie nicht einen Brand mit Wasser zu löschen, sondern schalten Sie das Gerät aus und bedecken Sie die Flamme mit einem Deckel oder einer Feuerlöschdecke. • Legen Sie keine Gegenstände auf dem Kochfeld ab. • Benutzen Sie zum Reinigen des Gerätes keinen Dampfreiniger.
• Achten Sie darauf, dass das Gerät ordnungsgemäß montiert wird. Wenn freiliegende oder ungeeignete Netzkabel oder Netzstecker verwendet werden, kann der Anschluss überhitzen. • Sorgen Sie dafür, dass ein Berührungsschutz installiert wird. • Kabel zugentlasten. • Achten Sie darauf, Netzstecker und Netzkabel nicht zu beschädigen. Wenden Sie sich zum Austausch des beschädigten Netzkabels an den Kundendienst oder einen Elektriker.
• Für Informationen zur ordnungsgemäßen Entsorgung des Gerätes wenden Sie sich an die zuständige kommunale Behörde vor Ort. • Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung. • Schneiden Sie das Netzkabel ab und entsorgen Sie es. Gerätebeschreibung Allgemeine Übersicht 1 2 145 mm 1 Kochzone 2 Kochzone 145/210/270 mm 3 Kochzone 4 Bedienfeld 265 170 mm 120/180 mm mm 5 Kochzone 5 4 3 Bedienfeldanordnung 1 2 3 11 4 10 5 6 9 7 8 Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder.
Sensorfeld Erhöhung oder Verringerung der Kochstufe. / 6 -Funktion 7 Ein- und Ausschalten des äußeren Kreises. 8 Ein- und Ausschalten der äußeren Kreise. Erhöhen oder Verringern der Zeit. / 9 10 Auswählen der Kochzone. 11 Ein- und Ausschalten des äußeren Kreises. Anzeige der Kochstufen Display Beschreibung Die Kochzone ist ausgeschaltet. - Die Kochzone ist eingeschaltet. Die Funktion Warmhalten ist eingeschaltet. Die Ankochautomatik ist in Betrieb. Eine Störung ist aufgetreten.
an. Berühren Sie zum Ausschalten der Kochzone und gleichzeitig. Timer Ein- und Ausschalten des äußeren Kreises Die Kochzone kann an die Größe des Kochgeschirrs angepasst werden. / / , um den äuBerühren Sie das Sensorfeld ßeren Kreis einzuschalten. Die Anzeige leuchtet auf. Wenn Sie weitere äußere Heizkreise einschalten möchten, berühren Sie das Sensorfeld nochmals. Die entsprechende Anzeige leuchtet auf. Gehen Sie genauso vor, um den äußeren Kreis auszuschalten. Die Anzeige erlischt.
Die Uhr läuft weiter. zur Deaktivierung der Funktion. Die Berühren Sie zuvor ausgewählte Kochstufe wird eingestellt. Diese Funktion wird deaktiviert, sobald das Gerät ausgeschaltet wird. Kindersicherung Diese Funktion verhindert eine versehentliche Bedienung des Geräts. Einschalten der Kindersicherung • Schalten Sie das Gerät mit ein. Stellen Sie keine Kochstufe ein. • Berühren Sie 4 Sekunden lang. Das Symbol leuchtet. • Schalten Sie das Gerät mit aus. • Schalten Sie das Gerät mit aus.
Kochstufe Verwendung: Zeit Hinweise 2-3 Köcheln von Reis und Milchgerichten, Erhitzen von Fertiggerichten 25-50 Min. Mindestens doppelte Menge Flüssigkeit zum Reis geben, Milchgerichte zwischendurch umrühren 3-4 Dünsten von Gemüse, Fisch, Fleisch. 20-45 Min. Einige Esslöffel Flüssigkeit hinzugeben 4-5 Dünsten von Kartoffeln 20-60 Min. Max. ¼ l Wasser für 750 g Kartoffeln verwenden 4-5 Kochen größerer Speisemengen, Eintopfgerichte und Suppen 60-150 Min.
Problem Mögliche Ursache Abhilfe Schalten Sie das Gerät erneut ein und stellen Sie innerhalb von 10 Sekunden die Kochstufe ein. Zwei oder mehr Sensorfelder wurden gleichzeitig berührt. Berühren Sie nur ein Sensorfeld. Wasser- oder Fettspritzer befinden sich auf dem Bedienfeld. Wischen Sie das Bedienfeld ab. Ein akustisches Signal ertönt und das Gerät schaltet ab. Wenn das Gerät ausgeschaltet wird, ertönt ein akustisches Signal. Mindestens ein Sensorfeld wurde bedeckt.
findet sich in der Ecke der Glasfläche) und die angezeigte Fehlermeldung an. Vergewissern Sie sich, dass Sie das Gerät korrekt bedient haben. Wenn Sie das Gerät falsch bedient haben, fällt auch während der Garantiezeit für den Besuch eines Kundendiensttechnikers oder Händlers eine Gebühr an. Die Anweisungen zum Kundendienst und die Garantiebedingungen finden Sie im Garantieheft. Montageanleitung Warnung! Siehe Sicherheitshinweise.
min. 12 mm min. 20 mm min. 28 mm Technische Daten Model PEV8448FBK Prod.Nr. 949 594 340 00 Typ 58 HBD 68 AO 220 - 240 V 50 - 60 Hz Made in Germany Ser.Nr. ..........
Kochzonenleistung Kochzone Nennleistung (höchste Kochstufe) [W] Hinten rechts —170 / 265 mm 1400 / 2200 W Hinten Mitte — 145 / 210 / 270 mm 1050 / 1950 / 2700 W Hinten links —145 mm 1200 W Vorne links —120 / 180 mm 700 / 1700 W Umwelttipps Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss.
www.electrolux.