Installation Sheet

5
Aviso al contratista instalador: Las instrucciones deberán permanecer con la instalación.
FM0447S
EFLUENTES*/SUMIDERO/ACHIQUE AGUAS NEGRAS
Series 55 / 59, 72, 73, 75, 76, 139 Serie 211, 212
Series 140 / 4140, 145 / 4145, 160 / 4160 Series 270 / 4270
Series 180 / 4180, 191, 371, 372, 373 Series 280 / 4280, 290 / 4290
1. Parareducirelriesgodedescargaeléctrica,sedebeinstalaruntomacorrientepropiamenteconectado
atierraounacajadecontrolsegúnloscódigosgobernantes.Nuncasedebequitarlaclavijade
puesta a tierra.
2. Asegúresedequeeltomacorrienteocajadecontrolestéalalcancedelcabledealimentacióneléctrica
delabomba.NOUSEUNCABLEDEEXTENSIÓN.Loscablesdeextensiónquesondemasiado
largosolivianosnosuministranvoltajesucientealmotordelabombaypresentanunpeligroala
seguridadsielaislantesedañaoelextremodeconexióncaedentrodeunaáreamojada.
3. Asegúresedequeelcircuitodealimentacióneléctricadelabombaestéequipadoconfu-sibleso
interruptoresdecircuitodecapacidadadecuada.Serecomiendauncircuitoauxiliar,deltamañode
acuerdoaloscódigoseléctricosparalacorrientequesemuestraenlaetiquetadenombredela
bomba.
4. Prueba de puesta a tierra. Comomedidadeseguridad,cada tomacorrientedebe vericarse
parapuestaatierrausandounanalizadordecircuitos,elcualindicarásilosalambresdeenergía,
neutralesydepuestaatierraestánconectadoscorrectamenteasutomacorriente.Sinoloestán,
llameauntécnicoelectricistacalicado.
5. PARASUPROTECCIÓN,SIEMPREDESCONECTELABOMBADELAFUENTEDE
ALIMENTACIÓNELÉCTRICAANTESDEMANIPULARLA.Lasbombasmonofásicassesuministran
con enchufes de 3 patillas con puesta a tierra son diseñados para ayudar a protegerle contra la
posibilidaddedescargaeléctrica.NORETIREBAJONINGUNACIRCUNSTANCIALACLAVIJA
DEPUESTAATIERRA.
6. Lainstalaciónyvericacióndelabomba,deloscircuitoseléctricosydelequipodeberánllevarse
acaboporuntécnicoelectricistacalicado.
7. Riesgo de descarga eléctrica.Noquiteelcabledealimentacióneléctricanieldispositivodealivio
detensiónynoconecteunconductordirectamentealabomba.Siestádañadoelcableeléctrico
se debe replacerlo un representante authorizado por Zoeller.
8. Labombacontieneaceite,loqueseponepresurizadoycalientecuandofuncione.Permita2-1/2
horasdespuésdedesconectarlabombaantesdemanipularla.
9. Nouselabombaparaaguapotableporqueelaceiteenlabombalopuedecontaminar.
10. Riesgo de descarga eléctrica. Nosehainvestigadoelusodeestasbombasenáreasmarinas
y en piscinas.
11. EsteproductocontienesustanciasquímicasquedeacuerdoalestadodeCalifornia(Prop65)pueden
causarcáncerydefectoscongénitosuotrosdañosalasaludreproductiva.
1. Asegúresedequelafuentedeenergíaeléctricaseacapazdemanejarlosrequisitosdevoltajedel
motor,segúnseindicaenlaetiquetadenombredelabomba.
2. Lainstalacióndebombasautomáticasconinterruptoresdeotadordenivelvariableolasbombas
noautomáticasqueusaninterruptoresdeotadordenivelvariableauxiliaresesresponsabilidaddel
instaladorydeberávericarsequeelinterruptordeotadoratadonoseengancharáenelaparato
delabombanienlaspeculiaridadesdelfosoyqueestájadodemaneraquepermitalaparada
delabomba.Serecomiendausartuberíayempalmesrígidosyqueelfosotenga45cm(18pulg.)
omásdediámetro.
3. Agujerodeventilación.Esnecesarioquetodaslasbombassumergiblesdesumidero,euentes
y de aguas negras capaces de manejar residuos sólidos de varios tamaños tengan la entrada en
la parte inferior para reducir el atascamiento y las fallas del sello. Si se incorpora a la instalación
unaválvuladeretención,deberáperforarseunagujerodeventilacióndeaprox.5mm(
3
/16pulg.)
enlatuberíadedescargadebajodelaválvuladeretenciónydelatapadelfosoandepurgarla
unidaddelaireatrapado.Deberárevisarseperiódicamenteelagujerodeventilaciónparavericar
quenoestéatascado.Unagujerodeventilaciónenunaaplicacióndecargaelevadapodríacausar
demasiadaturbulencia.Sidecidenoperforarunagujerodeventilación,asegúresedequelacaja
delabombayelimpulsoresténcubiertosdelíquidoantesdeconectarlatuberíaalaválvulade
retenciónyquenohayaningúntipodeentradadeaireenlavíadeentradadelabomba.NOTA:
ELAGUJEROTAMBIÉNDEBERÁESTARPORDEBAJODELATAPADELSUMIDEROYSE
DEBERÁLIMPIARLOPERIÓDICAMENTE.Severáunchorrodeaguasaliendodelagujerodurante
losperíodosdebombeo.
4. Sedeberevisarlabombafrecuentementeparaasegurarsedequenohayescombrosy/oacu-
mulaciónquepuedainterferirconlaposición“on”(encendido)o“off”(apagado)delotador.La
reparaciónyserviciodeberáhacersesolamenteporpersonaldeuncentroautorizadodeservicio
ygarantíaporZoellerPumpCompany.
5. Latemperaturadefuncionamientomáximaparabombasdemodeloestándarnodebesuperar
54°C(130°F).Latemperaturamáximadelasseries70y211nodebesuperar43ºC(110ºF).La
temperaturamáximadelasseries73,75,y212nodebesuperar40ºC(104ºF).
6. Nooperelabombaenunaaplicacióndondelacargadinámicatotalseamenorquelacargadinámica
totalmínimaqueseindicaenlacurvaderendimientodelabomba.
7. Porrazonesdesalud,nodesenchufe,apagueodesactivelabombaparallenarunfregaderootina
delavandería,etc.
8. LasbombassedebeninstalarconformealCódigoEléctricoNacionalyatodosloscódigosyorde-
nanzaslocalesquecorrespondan.Lasbombasnosedebeninstalarensitiospeligrososconforme
alaclasicacióndelCódigoEléctricoNacional,ANSI/NFPA70.
AVISO:Lasbombasconlamarca“UL”y“US”hansidoprobadasdeacuerdoalestándarUL778.
Lasbombas“aprobadasporCSA”estáncerticadasdeacuerdoalestándarCSAC22.2No.108.
FECHA DE INSTALACIÓN:
NÚMERO DE MODELO:
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
MODELOS RECOMENDADOS
LISTA DE VERIFICACIÓN DE PRE-INSTALACIÓN - TODAS LAS INSTALACIONES
1.Inspeccionetodosmateriales.Ocasionalmente,losproductossedañanduranteelenvío.Silaunidadestádañada,comuníqueseconsuvendedorantesdeusarla.NOquitelostaponesdepruebadelabomba.
2.Leacuidadosamentetodalaliteraturaprovistaparafamiliarizarseconlosdetallesespecícosrelacionadosconlainstalaciónyuso.Estosmaterialesdeberánguardarseparareferenciafu
tura.
!
ADVERTENCIA
VER ABAJO LA LISTA
DE ADVERTENCIAS
!
PRECAUCIÓN
VER ABAJO LA LISTA DE
PRECAUCIONES
REFIÉRASE A LA GARANTÍA EN LA PÁGINA 6.
La información presentada
adentro reeja condiciones al
tiempo de publicación. Consultar
la fábrica sobre discrepancias o
contradicciones.
DIRECCIÓN POSTAL: P.O. BOX 16347 • Louisville, KY 40256-0347 EEUU
DIRECCIÓN PARA ENVÍOS: 3649 Cane Run Road • Louisville, KY 40211-1961 EEUU
TEL: +1 (502) 778-2731 • FAX: +1 (502) 774-3624
Su tranquilidad es nuestra mayor prioridad™
Visite a nuestro sitio web:
www.zoeller.com
* En los sistemas de euentes se debería especicar que las bombas no impulsen sólidos que sean mayores de 19 mm (3/4 pulg.) para evitar la entrada de sólidos grandes en campos de drenaje,
sistemas de monticulos, etc. [la serie 70 tiene capicidad para 9 mm (3/8 pulg.), las series 50, 140/4140, 371 y 372 de 13 mm (1/2 pulg.), la serie 130 de 16 mm (5/8 pulg.), y las series 145/4145,
160/4160, 180/4180, 373 de 19 mm (3/4 pulg.)] Si los códigos lo permiten, en los sistemas de euentes se pueden utilizar bombas para aquas negras. Se recomienda utilizar bombas no automáticas
con control de nivel externo para impulsar euentes en fosas septicas.
© Copyright 2017 Zoeller
®
Co. Todos los derechos reservados.
AVISO: AGUJERO DE VENTILACIÓN
PARA LA VÁLVULA DE RETENCIÓN,
VEA EL NRO. 3 EN LA SECCIÓN DE
PRECAUCIONES A CONTINUACIÓN
Y EL NRO. 4 EN LA PÁGINA 7.
Registre en línea
su producto de
Zoeller Pump Company:
http://reg.zoellerpumps.com/