+ ME N U
Ecoembes-Gestion de residuos para los envases y embalajes domésticos que usted deposita en el contenedor de embases. Gestão de resíduos dos caixotes e embalagens domésticos que você deposita no contenedor de embalagens Waste management for all of your containers and domestic packagings that you deposit in the recycling bin El embalaje contiene materiales separables para su posterior tratamiento en gestión de residuos.
Contenidos 1. I n s t r u c c i o n e s d e s e g u r i d a d . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 2. Vi si ón general de l as funci ones...................... .................................................... ............2 3. S o b r e l a b a t e r í a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1. Instrucciones de seguridad Este Manual contiene importantes instrucciones de seguridad y la información sobre el uso apropiado del aparato. Asegúrese de leerlo atentamente y de comprender todas las instrucciones para evitar accidentes. No exponga el aparato a temperaturas extremas (superiores a 40º), especialmente en vehículos con las ventanas cerradas durante el verano. No lo guarde en lugares húmedos o secos. Evite que el aparato se caiga o choque bruscamente.
§ § § § § § § § § Función de grabación digital SP / LP Álbum de fotos electrónico Función de radio FM Modo de reproducción: Repetir A-B, Repetir Uno, Repetir Todo, Repetir Catálogo, Continuar Lectura, etc. Modos de ecualización: JAZZ, CLÁSICO, ROCK, POP, NORMAL, SOFT, DBB No se precisan drivers para el sistema operativo Win 98, Plug & Play (conecta y reproduce directamente al PC). Batería de polímero de litio incorporada y recargable de alta capacidad.
[MENU] : Para entrar al menú o salir del sub-menú, confirmar una selección (en otros ventanas, el botón menú le abrirá el menú principal). [>||] : reproducir / parar, encender / desconectar el reproductor [PRE] / [NEXT] : último / siguiente, hacia atrás / hacia adelante [VOL +] / [VOL -] : ajustar volumen, aumenta / disminuye el volumen 5. Operaciones básicas 1) Power On [Encendido]: Mantenga pulsado el botón [>||] (reproducir/parar) durante tres segundos, y el reproductor comenzará a funcionar.
5
7. Modo de música Descripción del sub-menú: A.
Seleccione el modo Música desde el menú principal, pulse el botón [MENÚ] para confirmar la selección y después pulse el botón PLAY/STOP [>||] para reproducir la canción.
botón [NEXT] para confirmar el punto inicial de recorrido, y luego pulse el botón [NEXT] para confirmar el punto “B”. El aparato reproducirá del punto A hasta el B de acuerdo con la configuración del tiempo de reproducción (Regrese al modo de reproducción A-B pulsando el botón [PRE]). Replay times (Tiempo de reproducción) Configure cuantas veces quiera reproducir el intervalo A-B.
Delete File: Desde la interfaz de sub-menú, seleccione “Delete File”, seleccione el archivo que usted quiera eliminar y confírmelo con “borrar”, en ese momento la pantalla le mostrará lo siguiente: 8. Instalar la herramienta de conversación (AMV) Asegúrese de que usted tiene instalado Windows Media Player 9.exe y DirectX 9.0 antes de instalar el software: 1. Introduzca el CD en la computadora e instale el driver. 2. Ejecute el archivo Setup.exe para instalar el software, y después reinicie el computador.
3. Seleccione en el menú: start-program-mp3-player utilities-AMV convert tool 4. Una ventana aparecerá. Seleccione el archivo que desee convertir, después seleccione una carpeta donde quiera colocar el nuevo archivo convertido, y pulse sobre “Start converting” [Iniciar la conversación]. 9. Modo grabación Pulse el botón de Menú para seleccionar el modo de grabación en el menú principal, después pulse el botón una vez más para entrar al sub-menú de grabación.
Exit (salida) Long VOR: Formato ACT, buena calidad; parará automáticamente la grabación cuando no detecte sonido. Salida del sub-menú Después de la configuración, pulse el botón (imagen) para parar la grabación. En cuanto lo haga, por favor, considere lo siguiente: 1. Durante la grabación, sólo los botones [>||] (reproducir / parar) y Menú estarán efectivos. 2. Pulse el botón [>II] (play/stop) brevemente para almacenar el archivo de grabación actual y para comenzar un nuevo archivo de grabación. 3.
botón [>||] para detener la reproducción, y pulse los botones [PRE] o [NEXT] para seleccionar los archivos grabados.
Desde el menú principal, pulse los botones [PRE] o [NEXT] para seleccionar el modo FM, y pulse el botón [MENU] para confirmarlo. Pulse el botón [>||](reproducir / pausar) para almacenar la emisora. Si no almacena emisora alguna, usted puede procurarse los canales de FM mediante la búsqueda manual o la busqueda automática.
Desde el menú principal, pulse los botones [PRE] o [NEXT] para seleccionar el Photo Mode (Modo de fotografía), después pulse en el botón [MENU] para confirmar.
fotografía de 1 hasta 10 segundos) Delete (Eliminar) Elimina la imagen o Delete All (Elimina todo) Elimina todas las imágenes o Exit (salir) Salir del sub-menú Pulse en el botón [>||] (reproducir / pausar) para mostrar una imagen automáticamente o manualmente según la configuración de reproducción previa o 13. SYS SETUP (Instalación del sistema) System Time (Tiempo de sistema) LCD set (Configuracióndel LCD) Pulse el botón [MENU] para editar el tiempo de grabación.
Idiomas Power off (Apagado) Replay mode (modo de repetición) Modo online Memory info. (información de la memoria) Firmware version (versión de firmware) Firmware upgrade (Actualización de firmware) Exit 10 Segundos 20 Segundos 30 Segundos Chino simple, Inglés, Chino tradicional, Japonés, Francés, alemán, Italiano, holandés, Portugués, español, Sueco, Checo, Danés, Polaco, etc. Tiempo de apagado: configure el tiempo de auto apagado cuando el reproductor esté parado y no vaya a realizar ninguna acción.
Acceda al modo TEXT pulsando el botón MODE (MODO). Así usted podrá leer y editar el artículo incluido en el dispositivo. El aparato sólo podrá reconocer los textos con formato “txt”.
Entre en Game Function (Función de juegos) pulsando en el botón Modo. Entonces aparecerá un juego llamado MOVE BOX. Pulse los botones [PRE], [NEXT], [VOL -] y [VOL +] para mover las imágenes. 16. USB disk function (Función de disco USB) 1. El reproductor puede utilizarse como un dispositivo portátil de gran capacidad, y admite memorias de 1 GB, 2 GB, 4 GB. 2. Las versiones superiores a Windows 98 no necesitarán los drivers. Lo único que tiene que hacer es comenzar a jugar. 3.
17. Función de encriptación de disco El usuario puede utilizar el software para configurar particiones en el USB. Uno es el disco normal, el otro es un disco encriptado. (El cliente podrá ver dos iconos en la computadora. Windows 2K necesita instalar SP4; si no, el usuario sólo podrá ver un icono de disco, y seleccionar (sólo normal) o (sólo encriptación) de [modo on-line] en la [configuración del sistema].
Notas: Los datos del disco encriptado no pueden ser leídos en el reproductor. Es necesario, para el disco encriptado, introducir el nombre del usuario y la contraseña cuando se conecte al PC. La configuración de las particiones eliminará los datos. Por favor, realize antes una copia de seguridad. La combinación de discos podría también eliminar los datos. o Por favor, no pierda el nombre de usuario ni la contraseña. De lo contrario, usted no podrá acceder al disco encriptado.
3. Seleccione el nuevo driver de firmware (del CD de drivers o de la página web de proveedor). Pulse el botón “Start” para iniciar la actualización. 4. Cuando la actualización haya terminado con éxito, la pantalla le mostrará “actualización correcta”. 5. Encuentre el icono de disco desmontable en “My Computer”. Pulse el botón derecho del ratón para seleccionar “Format”.
19. Troubleshooting (Resolución de problemas) Si un reproductor no funciona adecuadamente, por favor utilice la guía de resolución de problemas para encontrar soluciones. Síntoma El reproductor no funciona Solución 1. Por favor, verifique la carga de la batería. 2. Asegúrese de que el botón de encendido está activado. 3. Por favor, verifique si el volumen está configurado a “0” o no, y asegúrese de que los auriculares están conectados adecuadamente. 4.
20. Specifications (Especificaciones) Las especificaciones y el aspecto del dispositivo están sujetas a cambios sin previo aviso. Artículo Tasa de transferencias de datos Frecuencia FM Relación señal-ruido Máxima potencia de salida Especificación USB 2.0 Música:MP1, MP2, MP3, WMA, WAV. Grabación: WAV Vídeo: AMV 87.5MHz—108MHz 85dB (L) 10mW+(R) 10mW (320hm) Memoria incorporada 1GB-8GB Temperatura de funcionamiento -5ºC~40ºC Sistema operativo WINSE/ME/2K/XP, MacOS10.Linux2.4.
CONDICIONES DE GARANTIA AID AID en cumplimiento de lo establecido en la Ley de Protección al Consumidor (Ley 23/2003, de 10 de julio, de Garantías en la Venta de Bienes de Consumo, BOE núm. 165, de 11/07/2003 ), ofrece Garantía Directa a los clientes de España y Portugal, para todos los productos de nuestras marcas: ZIPY, MUSE, NEW ONE, AC-RAYAN, TNB, BARKAN, BRASFORMA, THE COMPLEMENTS y GO BY ZIPY, bajo las siguientes condiciones: A – Nuestros productos tienen una garantía de dos años.
establecimiento vendedor y el motivo de la avería. Cualquiera de las siguientes circunstancias anula la presente garantía: 1. Rotura de puertos, de pantalla o cristal. 2. Pérdida de líquido en la pantalla. 3. El desgaste, con muestras evidentes de una manipulación incorrecta, uso indebido, maltrato, golpes, caídas, suciedad, etc. 4. Los datos contenidos en los productos no están en ningún caso cubiertos por ninguna garantía, ni serán tenidos en cuenta en la reparación física de los productos.
1. Si el producto se encuentra fuera de garantía, el departamento técnico de AID facilitará presupuesto de la reparación por fax o correo electrónico. Dicho presupuesto deberá ser aceptado por escrito sellado y firmado, y el usuario deberá hacerse cargo del importe de reparación así como de los portes de envío y retorno. 2. Si el presupuesto no es aceptado se devengará un cargo en concepto de diagnostico. (6€) 3.
DECLARACION DE CONFORMIDAD ACCESORIOS INTELIGENTES DIGITAL S.A. C/CARPINTEROS,6 , OF-13 VILLAVICIOSA DE ODON.
+ ME N U
Conteúdos 1. Intruções de seguridade …………………………………………………………………………………………….. 27 2. Visão geral das funções …………………………………………………………………………………………….27 3. Sobre a bateria ………………………………………………………………………………………………………28 4. Função dos botões …………………………………………………………………………………………………..29 5. Operações básicas ……………………………………………………………………………………………………29 6. Menu principal ……………………………………………………………………………………………………….29 7. Modo de música ………………………………………………………………………………………………………31 8. Instalar a ferramenta de conversão (AMV) ................
1. Instruções de seguridade O manual contém importantes instruções de seguridade e informação do uso apropriado do dispositivo. Assegure-se de lê-lo atentamente e de compreender todas as instruções para evitar acidentes. Não exponha o dispositivo a temperaturas extremas (superiores a 40º), especialmente em veículos com janelas fechadas no verão. Não o armazene em lugares úmidos ou sujos. Evite que o dispositivo caia ao chão ou choque bruscamente.
• • • • • • • • Álbum de fotos eletrônico Função de rádio FM Modo de reprodução: Repeat (Repetir) A-B, Repetir um, Repetir tudo, Repetir Catálago, Continuar a ler, etc. Modos de equalização: JAZZ, CLASSIC, ROCK, POP, NORMAL, SOFT (Suave), DBB Não se precisam drivers para o sistema operacional Win 98, plug & play ao computador. Bateria Li-polímero incorporada recarregável de alta capacidade. Funções de direção do disco: configuração de dois partições para ferramentas accesórias.
4. Funções dos botões [ON / OFF] : interruptor de energia (ligado / desligado) [MENU] : entra no menu e sai do sub-menu, confirma a seleção (em outros estados, o botão [MENU] entrará no menu principal) [>||] : reproduzir / parar, ligar / desligar o reprodutor [PRE] / [NEXT] : último / seguinte, para trás / para adiante [VOL +] / [VOL -] : ajusta o volume, aumenta / diminui o volume 5.
30
7. Modo de música Descrição do sub-menu: B.
Selecione o modo MUSIC no menu principal, carregue no botão [MENU] para confirmar a seleção e depois carregue no botão PLAY / STOP [>||] para reproduzir a canção.
Replay times (Tempo de reprodução) Replay gap Exit (Sair) carregue no botão [NEXT] para confirmar o ponto inicial de confirmação, e carregue no botão [NEXT] para confirmar o ponto “B”. O reprodutor reproduzirá de A até B de acordo com a configuração no tempo de reprodução (Volte a modo de reprodução A-B carregando no botão [PRE] nesse estado). Configure quantas vezes quer reproduzir o intervalo A-B.
Delete file (Eliminar tudo): No interface sub-menu, selecione “Delete file”, selecione o arquivo que você quer eliminar e confirme com “Delete”, então o ecrã mostrará o seguinte: 8. Instalar a ferramenta de conversão (AMV) Assegure-se de que você tem instalado Windows Media Player 9.exe e Directx 9.0 antes de instalar o software: 1. Introduza o CD no computador e abra o driver 2. Execute o arquivo Setup.exe para instalar o software, e depois reinicie o computador.
3. Selecione menu: start – program – mp3 player utilities – AMV convert tool 4. Uma janela aparecerá. Selecione o arquivo que você quer converter, depois selecione a pasta onde você quer colocar o novo arquivo convertido, e carregue em “start converting” (começar a conversão). 9. Record Mode (Modo de gravação) Carregue no botão [MENU] para selecionar o modo de gravação no menu principal, depois carregue no botão [MENU] mais uma vez para entrar no sub-menu de gravação.
Depois da configuração, carregue no botão (imagen) para parar a gravação. Enquanto isso, por favor considere o seguinte: 1. Durante a gravação, só os botões [>||] (reproduzir / parar) e [MENU] estarão efetivos. 2. Carregue no botão [>||] (reproduzir / parar) durante um breve periodo de tempo para armazenar o arquivo de gravação atual e para começar um novo arquivo de gravação. 3. Assegure-se de que a bateria tem suficiente capacidade durante a gravação. 4.
Sub-menu no estado de reprodução: Repeat (Repetir) Tempo rate (Taxa de tempo) Replay (Reproduzir) Exit (Sair) Refere-se a “repeat” no modo de música Refere-se a “tempo rate” no modo de música Refere-se a “replay” no modo de música Sai do sub-menu Submenu no estado de parada (stop) Local folder (Pasta local) Delete (Eliminar) Delete All (Eliminar tudo) Exit Indica a pasta do arquivo de gravação atual Elimina a canção gravada Elimina todos os arquivos de gravação Sai do sub-menu 11.
No menu principal, carregue nos botões [PRE] ou [NEXT] para selecionar o modo FM e carregue no botão [MENU] para confirmar. Carregue no botão [>||] (reproduzir / pausar) para armazenar a emissora. Se não armazenar emissora nenhuma, você pode procurar canais de FM mediante a procura manual ou a procura automática.
12. Picture (Imagem) No menu principal, carregue nos botões [PRE] ou [NEXT] para selecionar o Photo Mode (Modo de Fotografia), depois carregue no botão [MENU] para confirmar.
Carregue no botão [MENU] mais uma vez para entrar no sub-menu: Local folder (Pasta local) Play Set (Reproduzir grupo de fotografias) Delete (eliminar) Delete all (Eliminar tudo) Exit (Sair) Selecione a pasta onde a fotografia está armazenada Reprodução manual ou auto reprodução (na auto reprodução há um tempo entre fotografia e fotografia de 1 até 10 segundos) Elimina a imagem Elimina todas as imagens Sai do sub-menu Carregue no botão [>||] (reproduzir / pausar) para mostrar a imagem automaticamente ou ma
13. SYS Setup (Instalação do sistema) System Time (Tempo do sistema) LCD set (Configuração do LCD) Language (Idioma) Power off (Apagado) Carregue no botão [MENU] para editar o tempo de gravação. Carregue no botão [NEXT] e o dígito do ano aumentará; Carregue no botão [VOL +] para editar o dígito seguinte, Carregue no botão [PRE] ou [NEXT] para ajustar o dígito. Carregue no botão [MENU] para confirmar a configuração.
Replay mode (Modo de repetição) Online mode (Mode On-Line) Memory Info (Informação de memória) Firmware Version (Versão de Firmware) Firmware upgrade (Atualização de Firmware) Exit (Sair) Tempo de descanso (Sleep time): configure o tempo de auto apagado depois da última tecla carregada, sem importar se o reprodutor está ativo ou parado. A unidade de tempo é segundos.
Carregue no botão [MENU] mais uma vez para entrar no sub-menu: Local folder (Pasta local) Play set (Modo de reprodução) Seleciona a pasta onde a imagem fica armazenada; Delete (Eliminar) Delete All (Eliminar tudo) Exit (Sair) Elimina a imagem Reprodução manual ou auto reprodução (cá há um intervalo de tempo para auto reprodução de 1 até 10 segundos) Elimina todas as imagens Sai do sub-menu 15. Game (Jogos) Entre em Game Function (Função de Jogos) carregando no botão Mode.
16. USB disk function (Função de disco USB) 1) O reprodutor pode ser usado como um dispositivo portátil de grande capacidade, e suporta memórias de 1 GB / 2 GB / 4 GB 2) As versões superiores a Windows 98 não precisam de drivers. Plug & play com o computador. 3) O reprodutor suporta alimentação com USB, e começa a carregar quando se conecta ao computador.
17. Função de encriptação de encriptação O utente pode usar o software para configurar partições no disco USB. Um é o disco normal, o outro é um disco encriptado. (O utente pode ver dois icones no computador. Windows 2K precisa de instalar SP4; senão, o utente só poderá ver um icone de disco e selecionar [só normal] ou [só encriptação] do [modo on-line] na [configuração do sistema]. O disco encriptado só ocultará todos os dados privados, enquanto que os outros não podem aceder aos dados sem contra-senha.
18. Upgrading (Atualizar) Use a ferramenta de atualização no seu computador para atualizar e reparar o disco estragado. 1) Conecte o reprodutor ao seu computador. 2) Execute o software: Start – Program – MP3 Player Utilities – MP3 Player Upgrade Tool, e carregue no botão “Choose new version firmware” (Selecione a nova versão de software) 3) Selecione o novo driver de firmware (do CD de drivers ou da página web do provedor). Carregue no botão “start” para começar a atualização.
4) Quando a atualização tem acabado com sucesso, o ecrã indicará “atualização correta”. 5) Procure o icone do disco desmontável em “My Computer”. Carregue no botão direito do mouse para selecionar “Format”. Na interface de formato, selecione o sistema FAT em “file system” (Sistema de arquivos), depois carregue no botão “Start” para formatar o disco. Nota: formatar o disco eliminará todos os dados. Então por favor faça uma cópia de seguridade dos dados antes de formatar.
19. Troubleshooting (Resolução de problemas) Se o reprodutor não funcionar adequadamente, por favor use a guia de resolução de problemas para encontrar soluções. Sintoma Solução O reprodutor não está a funcionar 1. Por favor verifique o voltagem da bateria 2. Assegure-se de que o botão “power” está ligado. 3. Por favor verifique se o volume está configurado a “0” ou não, e assegure-se que os auriculares estão conectados adequadamente. 4.
Se você tem outras dificuldades durante o período de garantia, por favor não duvide em contactar com a nossa companhia para lhe ajudar a resolver o problema. 20. Specification (Especificações) Artigo Especificação Taxa de transferência de dados USB2.0 Formato de arquivos suportados Música: MP1, MP2, MP3, WMA, WAV Gravação: WAV Vídeo: AMV Freqüência FM Relação sinal / ruído 87.
CONDIÇÕES DE GARANTIA AID AID em cumprimento com o estabelecido na Lei de Defesa ao Consumidor (Lei 23/2003, de 10 de Julho, Garantia de Venda de Bens de Consumo, BOE num. 165, de 11/07/2003), oferece garantia directa aos clientes de Espanha e Portugal, para todos os produtos da marca ZIPY, AC-RYAN, TnB e BARKAN, com as seguintes condições: A- Os produtos têm uma garantia de dois anos. Durante o primeiro ano, a garantia cobra os defeitos originais que são detectados, os quais serão reparados.
Qualquer das seguintes circunstâncias anulam a presente garantia: 1. Ruptura do ecrã ou cristal. 2. Perda de liquido no ecrã. 3. O desgaste, com mostras evidentes de uma manipulação incorrecta, uso indevido, maltrato, golpes, quedas, sujidade, etc. 4. Os dados contidos nos produtos não estão em nenhum caso cobertos por alguma garantia, nem serão tidos em conta na reparação física dos produtos. A AID garante a absoluta confidencialidade dos dados. 5.
3. As reparações têm uma garantia de 90 dias, sempre que a avaria seja sobre o mesmo conceito e unicamente em caso de avarias orçamentadas. B. Serão por conta da AID todos os gastos de transporte pela recolha e entrega do produto, através exclusivamente da empresa de transportes designada pela AID, segundo o procedimento de autorização. Os gastos originados por devoluções incorrectas ou injustificadas por parte do cliente, serão por conta deste. C.
DECLARACION DE CONFORMIDAD ACCESORIOS INTELIGENTES DIGITAL S.A. C/CARPINTEROS,6 , OF-13 VILLAVICIOSA DE ODON.
+ ME N U
Contents Contents 1.Safety instructi ons………………………………………………………………………………………… 53 2.Function overview……………………………………………………………………………………………… 53 3. A b o u t b a t t e r y … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … 5 4 4. B u t t o n f u n c t i o n … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … 5 4 5. B a s i c o p e r a t i o n … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … 5 4 6.
1. The Safety Instructions The manual contains important safety instructions and information of the device’s proper usage. Make sure to read carefully and understand all the instructions to avoid accident. Do not expose the device to extreme temperature (above 40℃), especially in cars with shutting windows in summer. Do not store in humid or dirty areas. Avoid the device falling and bumping strongly.
l l l l l l Play mode: Repeat A-B, repeat one, repeat all, repeat catalog, follow read etc EQ modes: JAZZ, CLASSIC, ROCK, POP, NORMAL,SOFT, DBB No driver is needed above Win98, plug & play to the computer Built-in hi-capacity rechargeable Li-polymer battery Managing disk function: set two partitions by accessorial tool. One is normal disk, the other is security disk in which files could not be accessed freely. Save 40 radio channels and record them to recording file 3.
3) Adjusting volume: With MP3 mode, AMV mode, Voice mode and FM mode, press [VOL-] or [VOL+] to decrease/increase the volume one step, while hold [VOL-] or [VOL+] button will decrease/increase continuously. 6. Main menu Hold [MENU] to enter main menu, there are seven modes which can switch into each other by presssing [PRE] or [NEXT].
56
7. Music mode Sub-menu description: A. sub-menu under playing status (there’s no sub-menu while playing AMV file) Select MUSIC mode in main menu, press [MENU] to confirm selection and then press PLAY/STOP [>II] button to play the song.
Repeat Equalizer SRS WOW mode Tempo Rate Normal, Repeat one; Folder; Repeat Folder; Repeat All; Random; Intro. NATURAL,ROCK,POP,CLASSIC,SOFT, JAZZ, DBB SRS WOW, User Setting, Disable SRS Moving to positive direction will fast tempo rate and moving to negative direction will slow tempo rate. The digit “0” means normal tempo rate. Replay A-B repeat, when “A” in the icon blinks, swing [NEXT] to confirm start point, swing [NEXT] as “B” point .
Delete file: Sub-menu interface, select “Delete file”, choose the file you want to delete, confirm “Delete”, then the screen shows below: 8. Install (AMV) convert tool: Make sure you have installed Windows media player 9.exe and Directx9.0 before you install the software 1. Put CD drive into computer and open the driver. 2. Run Setup.exe to install the software, then restart the computer.
3. choose menu: start-------program------mp3 player utilities --- AMV convert tool 4. There’s a window appears, choose the file you want to convert, then choose the folder you want to put the new converted file, click “start converting” 9. Record mode: Press [MENU] button to select Record mode in main menu, then press [MENU] again enter into recording sub-menu.
After setting, press [>II] to start recording. In the meantime please note: 1. During recording, only [>II] (play/stop) and [MENU] can be effective. 2. press [>II] (play/stop) button shortly will save present recording file and start a new recording file 3. Ensure sufficient battery capacity during recording。 4.The player support 99 voice recording files storage in each directory.
Exit Sub-menu while stop status: Local folder Delete Delete All exit Exit from sub-menu Indicate the folder of present recording file Delete recording song Delete all recording files Exit from the sub-menu 11. FM mode Under main menu, swing [PRE] or [NEXT] button to choose FM mode and press [MENU] to confirm. Press [>II] (play/stop) to save channel. If no channel is saved, you can look for channels by auto or manual searching.
Delete delete current preset channel; Delete All delete all saved channels; Auto Search Auto search FM channel Normal Band Frequencies from 87.5MHz---108MHz; Japan Band frequencies from76MHz---90MHz; Exit exit from FM sub-menu Auto search: Holding [PRE] button or [NEXT] button for two seconds will tune frequency upward or downward until a radio station is located then it stop automatically.
Under main menu, swing [PRE] or [NEXT] button to select Photo mode, then press [MENU] to confirm, screen shows as below: Press [MENU] button again to enter sub-menu: local folder choose the folder where picture is saved; play set manual play or auto play(there is a time gap for auto play from 1-10 seconds) delete, Delete picture; Delete All Delete all pictures exit Exit from sub-menu Press [>II] (play/stop) button to display the picture automatically or manually according to previous playing setting. 13.
System Time LCD set Language Power off Replay mode Online mode Press [MENU] to edit recording time. Swing [NEXT] button and the digit of year will increase; swing [VOL+] button to edit next digit, push [PRE] or [NEXT] button to adjust the digit. Press [MENU] to confirm the setting Always light 10 Sec 20 Sec 30 Sec Simple Chinese, English, Trad Chinese, Japanese, French, German, Italian, Dutch, Portuguese, Spanish, Swedish, Czech, Denmark, Polish etc.
Memory info. Firmware version Firmware upgrade Exit Check the memory size and the remaining memory Display the player’s firmware version Firmware can be upgraded via connection to PC Exit from the sub-menu 14. TEXT Enter TEXT mode by pressing Mode button, then you can read and edit the article in the device. The device only can recognize the article in “txt.” Format.
15. Game Enter Game function by pressing Mode button, then there’s a game named MOVE BOX. Pressing [PRE], [NEXT], [VOL-], [VOL+] to move the pictures. 16. USB disk function 21. The player can be a large mobile storage device, supports 1GB/2GB/4GB memory 22. Above windows 98 no driver is required, plug and play to the computer 23. The player supports USB bus-powered and begins to charge when connecting to PC.
suspending& download &upload 17. Encrypt disk function User can use the software to set partitions for USB disk. One is normal disk, the other is encrypted disk. (User can see two disk icons in computer. WINDOWS 2K need install SP4, otherwise, user only see one disk icon and selecting [normal only] or [encrypt only] from [online mode] of [system setting]. Encrypted disk would hide all private data, others cannot access data without password.
Notice: *Data in encrypted disk cannot be readable in the player. *It is necessary for encrypted disk to input user name and password when connecting to computer. *Setting partitions will erase data, please backup data in advance . Combining disks would also erase data. *Please do not lose username and password. Otherwise, you cannot access encrypted disk. You can combine disks to cancel encrypted disk at risk of damaging data in encrypted one. 18.
6. When upgrading is successful, the display will indicate successfully upgraded.
5. Find the icon of removable disk in [my computer]. Click the right button of mouse to select [format]. In formatting interface, select FAT system in [file system], then click [start] button to format disk. Notice: formatting disk would erase all the data and please backup data before formatting. 19. Troubleshooting If the player couldn’t play properly, please use trouble-shooting guide to help you. Symptom Solution 1. Please check the voltage of battery 2. Make sure the power button is on 3.
20. Specification Item Transferring data rate FM frequency S/N rate The max output power Specification USB2.0 Music:MP1、MP2、MP3、WMA、WAV Record :WAV Video support: AMV 87.5MHz—108MHz 85dB (L) 10mW+(R) 10mW (320hm) Built-in memory 1GB-8GB Operating temperature -5℃~40℃ WINSE/ME/2K/XP, MacOS10.Linux2.4.
AID WARRANTY CONDITIONS AID, in compliance with the Customer Protection Law (Ley 23/2003, July 10th, of Warranty in the Sale of Consumer Goods, BOE no. 165, 11/07/2003), offers Direct Warranty to Spain and Portugal customers for all our brands’ products: ZIPY, MUSE, NEW ONE, AC-RAYAN, TNB, BARKAN, BRASFORMA, THE COMPLEMENTS, and GO BY ZIPY, under the following conditions: A – Our products have a two year warranty. During the first year original defects that may be detected are repaired.
and the reason for the malfunctioning should be clearly stated. Any of the following circumstances invalidates the present warranty: 1. Breaking the ports, the screen or the glass. 2. Loss of liquid from the screen. 3. Wearing out, obvious marks of incorrect manipulation, unappropiate use, ill-treatment, shock, falls, dirt, and so on. 4.
CASES: 1. If the product is out our guarantee, the AID technical department will facilitate a budget for the repair by fax or e-mail. Said budget will need to be authorized in writing, sealed and signed, and the user will have to satisfy the repair fee as well as the freight. 2. If the budget is not accepted a diagnosis fee will be charged. (6€) 3. Repairs have a 90 days guarantee, provided that the breakdown is under the same concept and in the case of budgeted breakdowns alone.
DECLARATION OF CONFORMITY ACCESORIOS INTELIGENTES DIGITAL S.A. 6 CARPINTEROS, OF-13 VILLAVICIOSA DE ODON.
es un producto de Accesorios Inteligentes Digital, S.A. é um produto de Accesorios Inteligentes Digital, S.A. www.accesoriosdigital.