Guía de inicio rápido Reproductor Zipylife ZIPY GO! EARBEATING
(O PDWHULDO GH HVWH PDQXDO HV ~QLFDPHQWH GH FDUiFWHU LQIRUPDWLYR /RV SURGXFWRV GHVFULWRV HVWiQ VXMHWRV D PRGLILFDFLRQHV VLQ SUHYLR DYLVR GHELGDV DO GHVDUUROOR FRQWLQXR GH OD PDUFD &XDQGR HO SURGXFWR OR XWLOLFHQ QLxRV GHEHQ HVWDU EDMR OD VXSHUYLVLyQ GH XQ DGXOWR (V SHOLJURVR SHUGHU OD SHUFHSFLyQ GH VRQLGR GHO HQWRUQR 1R VRPHWD HVWH DSDUDWR D DOWDV WHPSHUDWXUDV \D TXH SXHGH SURGXFLU DQRPDOtDV HQ VX VLVWHPD (VWH PRWLYR DQXODUi OD JDUDQWtD GHO DSDUDWR /D LQWHQVLGDG GH OD VHxDO (&* YDUt
INTRODUCCIÓN Felicidades por la compra del reproductor Zipylife ZIPY GO! EARBEATING. Antes de utilizar este dispositivo, por favor lea cuidadosamente todas las instrucciones contenidas en esta guía de inicio rápido y consérvela para próximas referencias. ADVERTENCIA: Las señales utilizadas por este aparato pueden interferir con un marcapasos u otros dispositivos de implante. Antes de utilizar este aparato, consulte al fabricante del dispositivo de implante y a su médico.
no pueden reemplazar las recomendaciones de un médico. Antes de que comience a utilizarlo, debería hacerse un chequeo médico. Por favor, tenga en cuenta que cualquier comunicación con Zipylife se produce exclusivamente a través de Internet, y que nosotros no estamos completamente familiarizados con sus características físicas individuales y de salud. Incluso, cualquier información que proporcione al dispositivo podría no reflejar completamente su estado de salud.
No hacerlo, podría provocar lesiones innecesarias. 1.Por favor, lea toda la información contenida en este manual o cualquier otra incluida en la caja, antes de utilizar el dispositivo. Guarde el manual para futuras consultas. 2.No haga diagnósticos de sí mismo con respecto a los resultados de medición o se medique por su cuenta. Comuníquese con su médico o proveedor de atención médica antes de comenzar una reducción de peso o un programa de ejercicios. 3.
10.Mantenga el dispositivo lejos de fuertes campos magnéticos. 11.No desmonte o modifique usted mismo el aparato. 12.Utilice sólo accesorios o piezas autorizadas por nuestra marca registrada. Las piezas y accesorios no aprobados para su utilización en el dispositivo pueden dañar el aparato. 13.Cuando suba o descargue información utilizando el dispositivo USB, nunca desconecte el cable USB mientras dure la transferencia o tenga el dispositivo apagado. 14.
cualquier otra información que haya proporcionado es exacta, completa y actualizada. Exención de responsabilidad La empresa proporciona este manual y sus contenidos ‘tal cual’ y ‘según la disponibilidad’, y no da garantías de ningún tipo, ya sean expresas o tácitas, con respecto a la disponibilidad, exactitud, fiabilidad, o relativa al contenido del manual o cualquier página web.
ASPECTO DEL DISPOSITIVO Y FUNCIONAMIENTO DE LOS CONTROLES 1 2 00 : 38 : 24 15045 km 3 4 5 6 7 8 10 9 12 11 Vol.
Botones Operación Función de los botones 1.Pantalla 2 Pulse Activa la información de voz 3. Pulse Inicia el modo entrenamiento Pulse y deje Encendido/Apagado pulsado 4. Puerto USB 5. Entrada de auriculares 6. Pulse Regresa al nivel anterior Detiene el cronómetro durante el entrenamiento 7. Pulse Anterior 8. Pulse Confirma la selección Reproducción/Pausa 9. Pulse Siguiente 10. Desliza el interruptor a la Deslice el izquierda para BLOQUEAR botón las funciones de los botones.
11. 12 13. Clip 14. Agujero de restauración Pulse Pulse Desliza el interruptor hacia la mitad para ir al menú de ajustes Desliza el interruptor a la derecha para desbloquear Sube el volumen Baja el volumen COLOCACIÓN DE LOS AURICULARES DE RITMO CARDIACO Por favor, póngase los auriculares de ritmo cardiaco como aparece en la ilustración, de modo que el dispositivo pueda medir adecuadamente su frecuencia cardiaca. 1. Presione el gancho hacia abajo.
2. Colóquese los auriculares con el gancho presionado hacia abajo. 3.Suelte el gancho y asegúrese de que los auriculares queden encajados al oído. 4.Asegúrese de que el cable del auricular que va al oído derecho se coloca por detrás de la espalda. 5.Inicie el modo pre-entrenamiento para comprobar la posición de los auriculares. (Por favor, consulte el modo pre-entrenamiento para más detalles).
ENCENDIDO Pulse y mantenga pulsado el botón de durante 3 segundos para encender el dispositivo. APAGADO 00 : 38 : 24 15045 km Pulse y mantenga pulsado el botón de hasta que aparezca una pantalla diciéndole ‘Adiós’. N NOTA: El aparato automáticamente se apagará si no es utilizado transcurridos unos minutos. CALIBRACIÓN DE LOS AURICULARES Por favor, colóquese los auriculares de frecuencia cardiaca, y pulse para iniciar la calibración de los mismos.
check your earphone position retry skip N Nota: i.La calibración de los auriculares es necesaria cuando utilice el dispositivo por primera vez. ii.Es necesaria la calibración de los auriculares cuando inicie el modo de entrenamiento en caso de que no lo hubiera hecho anteriormente. iii.Puede acudir al menú de configuración para iniciar la calibración manual. MEDICIÓN DE SU FRECUENCIA CARDIACA 1.Colóquese los auriculares del dispositivo. 2.Asegúrese de que el interruptor está en la posición de desbloqueo.
4.Pulse el botón , debajo del control de pausa, para detener la medición de su frecuencia cardiaca. 5.El resultado de su entrenamiento aparecerá en la pantalla. Pulse los botones de o para obtener otra información de su entrenamiento: frecuencia cardiaca, calorías consumidas y duración del ejercicio. ACTIVAR LA INFORMACIÓN DE VOZ La información de su entrenamiento puede ser transmitida por voz presionando simplemente el interruptor en cualquier momento durante su entrenamiento.
1. Pulse los controles o para desplazarse o cambiar el valor. 2. Pulse el botón para entrar/confirmar la selección. ESCUCHAR LA MÚSICA Asegúrese de que el interruptor deslizante está en la posición de DESBLOQUEO. Pulse el botón para ir a la pantalla de música. CONEXIÓN AL PC Conecte el dispositivo a su PC mediante el cable USB suministrado. El aparato incluye una batería recargable. Una vez conectado al PC, el aparato comenzará la recarga inmediatamente.
15045 km CONECTAR AL SOFTWARE HEARTPAL© 1.Busque el programa HeartPal incluido en el CD suministrado e instálelo en su PC. 2.Conecte el aparato a su PC. 3.Vaya al menú de ‘Inicio’, seleccione Programas> HeartPal2> HeartPal2, para abrir el programa. 4.Seleccione ‘Inscribirse’ para registrar su nuevo número de cuenta y contraseña. 5.Rellene toda la información de usuario en el Perfil de Usuario para crear una nueva cuenta de usuario.
6.Después de iniciar la sesión abriendo su cuenta, seleccione ‘Sí’ en la ventana de diálogo para subir la información de su entrenamiento del dispositivo al programa HeartPal. 7.Una vez que suba la información de su entrenamiento al programa HeartPal, todos los entrenamientos que hubiera grabado en su dispositivo serán borrados del mismo. Podrá examinar la información de su entrenamiento en ‘HeartPal Mi ejercicio’.
CONDICIONES DE GARANTIA AID AID en cumplimiento de lo establecido en la Ley de Protección al Consumidor (Ley 23/2003, de 10 de julio, de Garantías en la Venta de Bienes de Consumo, BOE núm. 165, de 11/07/2003 ), ofrece Garantía Directa a los clientes de España y Portugal, para todos los productos de nuestras marcas: ZIPY, MUSE, NEW ONE, AC-RAYAN, TNB, BARKAN, BRASFORMA, THE COMPLEMENTS y GO BY ZIPY, bajo las siguientes condiciones: A – Nuestros productos tienen una garantía de dos años.
3. No haya sufrido daños por golpes, inundación, sobrecalentamiento, sobrecarga eléctrica o cualquier otra circunstancia externa que pueda ser posible motivo de ANULACION de garantía. 4. El producto será devuelto a AID, con embalaje adecuado y con el ticket de compra donde se indique claramente la marca y tipo de producto, la fecha de venta , el nombre y dirección del establecimiento vendedor y el motivo de la avería. Cualquiera de las siguientes circunstancias anula la presente garantía: 1.
establece algunas limitaciones. “la garantía no cubre componentes adicionales como las baterías, o elementos sujetos a mantenimiento debido a su uso como los auriculares”. Estos accesorios tienen una garantía de 6 meses. 7. Las bolsas impermeables, tienen un periodo de prueba de 48 horas, como se indica en el propio producto, por tanto pasado ese tiempo no están cubiertas por ninguna garantía. 8.
B - Correrán por cuenta de AID todos los gastos de transporte por recogida y entrega del producto, a través exclusivamente de la empresa de transportes designada por AID siguiendo el procedimiento de autorización. Los gastos derivados por devoluciones incorrectas o injustificadas por parte del cliente correrán por cuenta de éste. C - Cualquier incidencia detectada en el momento de la recepción de la mercancía debe ser notificada al Departamento de Post-Venta de AID: maria@accesoriosdigital.
MP3 -PULSOMETRO : GO EAR BEATING PRO de la marca ZIPY fabricado en China.
Ecoembes-Gestion de residuos para los envases y embalajes domésticos que usted deposita en el contenedor de embases. Gestão de resíduos dos caixotes e embalagens domésticos que você deposita no contenedor de embalagens Waste management for all of your containers and domestic packagings that you deposit in the recycling bin Ecoembes-Gestion des résidus des emballages domestiques que vous déposez dans le container à emballages.
NO tirar el aparato ni su batería/ pila a la basura. Deposítelo en un contenedor de pilas o llévelo a la tienda más cercana. NÃO descarte o seu dispositivo nem a sua bateria / pilha no lixo. Descarte-o num contenedor de pilhas ou leve-o à loja mais próxima. Do not deposit the device or the battery in the bin. Please, put it in a recycling bin or carry it to your local nearby store PAS jeter l’appareil ni sa batterie/pile à la poubelle.
Este aparato cumple con las normativas europeas. Este dispositivo cumpre com as normativas européias. This device conforms to the EU directives Cet appareil respecte les normes européennes. Este aparato cumple con el Reglamento Rohs Este dispositivo cumpre com o Regulamento “Rohs” This unit conforms to the ROHS regulations Cet appareil respecte le Règlement Rohs Símbolo de restricción de frecuencia en algunos países de Europa. Símbolo de restrição de freqüência nalguns países de Europa.
Início rápido REPRODUTOR Zipy Go! Earbeating
2 FRQWH~GR GHVWH PDQXDO p DSHQDV SDUD ILQV LQIRUPDWLYRV 2V SURGXWRV GHVFULWRV HVWmR VXMHLWRV D DOWHUDoRHV VHP DYLVR SUpYLR GHYLGR DR GHVHQYROYLPHQWR FRQWtQXR GD PDUFD 4XDQGR R SURGXWR VHMD XWLOL]DGR SRU FULDQoDV GHYH VHU VXSHUYLVLRQDGR SRU XP DGXOWR e SHULJRVR SHUGHU D SHUFHSomR DXGLWLYD GR HQWRUQR 1mR H[SRQKD R DSDUHOKR D DOWDV WHPSHUDWXUDV SRUTXH SRGHULD SURYRFDU DQRPDOLDV QR VHX VLVWHPD (VWH PRWLYR DQXODUi D JDUDQWLD GR VHX GLVSRVLWLYR $ LQWHQVLGDGH GR VLQDO (&* YDULD GHSHQGHQGR G
PRÓLOGO Parabens por ter comprado o reprodutor Zipylife ZIPY GO! EARBEATING de Zipylife. Antes de utilizar este aparelho, leia todas as instruções contidas nesta guia de início rápido e mantê-lo para futura referência. ADVERTÊNCIA: Os sinais usados neste monitor podem interferir com um marca-passo ou com outros dispositivos implantados. Consulte ao fabricante do dispositivo implantado e ao seu médico antes de usar este monitor.
tenha cuidado de que qualquer comunicação com o Zipylife fique no âmbito de internet, pois nós não somos completamente familiares com as suas caraterísticas físicas e de saúde. Também, qualquer informação que você aporte poderia não refletir o estado da sua saúde.
dispositivo. Por favor guarde este manual para referências futuras. 2. Não faça juízos ao consultar por si mesmo os resultados das medidas e não se automedique. Contacte o seu médico ou seu assistente sanitário antes de começar uma redução de peso o um programa de exercício. 3. Consulte o seu médico antes de usar este dispositivo quando estar grávida. 4. Opere com o aparelho só no modo indicado. Não o use para um outro fim. 5.
12. Use só os acessórios e as partes autorizadas por Zipylife. As partes e acessórios não aprovados para ser usados com este dispositivo poderiam estragar o aparelho. 13. Quando você esteja a subir ou baixar arquivos com um dispositivo USB, não desligue o dispositivo USB durante a transferência de dados nem desligue o dispositivo. 14. Os dados podem se estragar devido ao impacto físico, relâmpagos ou falhas de potência.
“tal e como está” e “segundo o disponível”, e não faz garantias de nenhum tipo, mesmo expressas ou implícitas, com respeito à disponibilidade, exactitude, responsabilidade ou conteúdos do manual ou de qualquer website.
APARIÊNCIA DO DISPOSITIVO E FUNÇÕES DOS BOTÕES 1 2 3 6 00 : 38 : 24 15045 km 7 8 10 4 9 12 5 13 1. 2. 3. Tecla Ecrã Operação 11 Vol. 14 Nome da Tecla Carregar Carregar Carregar e manter carregado 4.Porto USB 5.
6. 7. 8. 9. 10. Carregar Carregar Carregar Carregar Deslizar 11. Carregar 12. Carregar 13.Clipe 14.Buraco RESET Carregar ,U DR QtYHO SĚHYLR Parar o cronômetro durante o treino Prévio Confirmar seleção Reproduzir / Pausar Seguinte Deslize a tecla à esquerda para bloquear. Deslize a tecla à posicão média para ir ao menu de Configurações. Deslize a tecla à direita para desbloquear.
COLOCANDO OS AURICULARES DE FREQÜÊNCIA CARDIACA Por favor coloque-se os auriculares de freqüência cardiaca como se indica na imagem para que possa ser obtida a sua freqüência cardiaca com precisão. 1.Carregue para abaixo no gancho. 2.Coloque-se os auriculares enquanto o gancho está carregado para abaixo. 3.Libere o gancho e assegure-se de que os auriculares ficam bem ajustados nas suas orelhas.
4.Assegure-se de que o cabo de auriculares do orelha direita fique atrás do seu pescoço. 5.Comece o modo de Pre-Treino para verificar a posição dos auriculares (Por favor leia a seção “Modo de Pre-Treino” para mais detalhes.) LIGANDO O DISPOSITIVO Para ligar o dispositivo, carregue e mantenha carregado o botão durante 3 segundos. 00 : 38 : 24 15045 DESLIGANDO O DISPOSITIVO km Para desligar o dispositivo, carregue e mantenha carregado o botão até que apareça um ecrã com a mensagem “Bye”.
N Nota: O seu dispositivo desligar-se-á automaticamente se não fosse usado durante vários minutos). CALIBRAÇÃO DOS AURICULARES Por favor coloque-se os auriculares de freqüência cardiaca e carregue no botão para começar a calibração dos auriculares. O ecrã mostrará animações de como se colocar os auriculares de freqüência cardiaca. Depois comece a calibração dos auriculares. Depois de ter completado a calibração, o ecrã irá ao ecrã de configuração do Treino no menu Setting.
ii.O dispositivo lhe lembrará que você tem de recalibrar uma vez ao mês desde a data de configuração do novo perfil. iii.Você pode ir o menu de instalação para iniciar a calibração manual. MEDIÇÃO DA FREQÜÊNCIA CARDIACA 1.Coloque-se os auriculares de freqüência cardiaca. 2.Verifique-se o interruptor está na posição de desbloqueio. 3.Pressione o botão para iniciar / pausar / retomar o seu medição da freqüência cardíaca. 00 : 38 : 24 15045 km 4.
5.O resultado da sua treinamento irá aparecer na ecrã. Pressione os botões ou para obter outras informações sobre seu treinamento, frequência cardíaca, calorias queimadas e tempo de exercício. ATIVAR A INFORMAÇÃO DE VOZ. As informações sobre seu treinamiento podem ser transmitidas através da voz, simplesmente apertando o botão a qualquer momento durante o treino.
ESCUTAR A MÚSICA Verifique-se o interruptor de desbloqueio está na posição destravada. Pressione o botão para ir para a ecrã da música. DESLIGAR O DISPOSITIVO DO COMPUTADOR Conecte o dispositivo ao PC usando o cabo USB fornecido. O aparelho inclui uma bateria recarregável. Uma vez conectado ao PC, o dispositivo será recarregada imediatamente. 15045 km CONECTADO AO SOFTWARE HEARTPAL© 1.Localize o programa HeartPal, incluído no CD fornecido, e em seguida, instalá-lo em seu PC.
2.Conecte o dispositivo ao PC. 3.No menu "Iniciar", selecione Programas > HeartPal2> HeartPal2 > para abrir o programa. 4.Selecione 'Registrar' para registrar seu novo número de conta e senha. 5.Preencha todas as informações do usuário no perfil do usuário para criar uma nova conta de usuário. 6.Após iniciar a sessão de abertura da sua conta, selecione 'Sim' na caixa de diálogo para transferir dados do exercício, a partir do dispositivo até o programa HeartPal.
7.Depois de carregar as informações do treino para o programa HeartPal, todo o treinamento que você gravou no seu dispositivo será removida dele. Você pode revisar as informações sobre sua formação em 'HeartPal Meu exercício ".
CONDIÇÕES DE GARANTIA AID PT AID em cumprimento com o estabelecido na Lei de Defesa ao Consumidor (Lei 23/2003, de 10 de Julho, Garantia de Venda de Bens de Consumo, BOE num. 165, de 11/07/2003), oferece garantia directa aos clientes de Espanha e Portugal, para todos os produtos da marca ZIPY, AC-RYAN, TnB e BARKAN, com as seguintes condições: A- Os produtos têm uma garantia de dois anos. Durante o primeiro ano, a garantia cobra os defeitos originais que são detectados, os quais serão reparados.
3. Não tenha sofrido danos por golpes, sobre aquecimento, sobre carga eléctrica ou qualquer outra circunstância externa que pode ser possível motivo de garantia. 4. O produto será devolvido à AID, com a embalagem adequada e com o talão de compra, onde indique claramente a marca e o tipo de produto, a data da compra e o nome e direcção do estabelecimento onde foi adquirido. Qualquer das seguintes circunstâncias anulam a presente garantia: 1. Ruptura do ecrã ou cristal. 2. Perda de liquido no ecrã. 3.
baterias, os elementos sujeitos a manutenção devido ao seu uso como os auriculares.” Estes acessórios têm uma garantia de 6 meses. ORÇAMENTOS: 1. Se o produto se encontrar fora de garantia, o departamento técnico da AID indicará um orçamento de reparação por telefone, fax ou e-mail. O orçamento deverá ser aceite por escrito, carimbado e assinado, o consumidor terá de pagar os portes de envio. 2. Caso o orçamento não seja aceite cobrar-se-á uma taxa pelo diagnóstico efectuado. 3.
C. Qualquer incidência detectada no momento da recepção da mercadoria, deve ser comunicada ao Serviço Pós-Venda da AID. De acordo com o artigo 366 do Código do Comércio, a AID não aceitará reclamações sobre quebras, golpes ou falta de acessórios ou cd de configuração, passadas 24 horas a partir da entrega da mercadorias. No caso das transferências provenientes das ilhas Canárias, Ceuta e Melilla, a AID não pagará taxas alfandegárias e fornecido no dia da chegada.
EN55013:2001+A1:2003+A2:2006 EN55022:+A1:2007(ClassB) EN61000-3-2:2006+A2:2009 EN61-3-3:2008 EN55024:1998+A1:2001+A2:2003 EN55020:2007 De acordo com as disposições da Diretiva 99/05/CE, do Parlamento Europeio e do Conselho de 9 de março de 1999, transposta à legislação espanhola mediante o Real Decreto 1890/2000 de 20 de novembro Lugar e data de emissão 25 de fevereiro de 2011 Assinado por: Miguel Fauro PT-21
Ecoembes-Gestion de residuos para los envases y embalajes domésticos que usted deposita en el contenedor de embases. Gestão de resíduos dos caixotes e embalagens domésticos que você deposita no contenedor de embalagens Waste management for all of your containers and domestic packagings that you deposit in the recycling bin Ecoembes-Gestion des résidus des emballages domestiques que vous déposez dans le container à emballages.
NO tirar el aparato ni su batería/ pila a la basura. Deposítelo en un contenedor de pilas o llévelo a la tienda más cercana. NÃO descarte o seu dispositivo nem a sua bateria / pilha no lixo. Descarte-o num contenedor de pilhas ou leve-o à loja mais próxima. Do not deposit the device or the battery in the bin. Please, put it in a recycling bin or carry it to your local nearby store PAS jeter l’appareil ni sa batterie/pile à la poubelle.
Este aparato cumple con las normativas europeas. Este dispositivo cumpre com as normativas européias. This device conforms to the EU directives Cet appareil respecte les normes européennes. Este aparato cumple con el Reglamento Rohs Este dispositivo cumpre com o Regulamento “Rohs” This unit conforms to the ROHS regulations Cet appareil respecte le Règlement Rohs Símbolo de restricción de frecuencia en algunos países de Europa. Símbolo de restrição de freqüência nalguns países de Europa.
Guide de démarrage rapide Lecteur Zipylife ZIPY GO! EARBEATING
/H FRQWHQX GH FH PDQXHO HVW VWULFWHPHQW j FDUDFWqUH LQIRUPDWLI /HV SURGXLWV GpFULWV VRQW VXMHWV j PRGLILFDWLRQV VDQV SUpDYLV HQ UDLVRQ GX GpYHORSSHPHQW FRQWLQX GH OD PDUTXH /RUVTXH OH SURGXLW HVW XWLOLVp SDU GHV HQIDQWV VRQ XWLOLVDWLRQ GRLW rWUH UpDOLVpH VRXV OD VXUYHLOODQFH G XQ DGXOWH ,O HVW GDQJHUHX[ GH SHUGUH OD SHUFHSWLRQ VRQRUH GH O¶HQWRXUDJH 1H VRXPHWWH] SDV FH SURGXLW j GH KDXWHV WHPSpUDWXUHV SXLVTXH FHOD SRXUUDLW SURYRTXHU GHV DQRPDOLHV GH IRQFWLRQQHPHQW GX V\VWqPH &H PRWLI DQQ
INTRODUCTION Nous vous félicitons d’avoir acheté le lecteur Zipylife ZIPY GO! EARBEATING. Avant d’utiliser ce produit, veuillez lire attentivement toutes les instructions contenues dans ce guide de démarrage rapide et conservez-les pour de futures consultations. AVERTISSEMENT : Les signaux utilisés par cet appareil peuvent interférer avec un stimulateur cardiaque ou d’autres appareils d’implants. Avant d’utiliser cet appareil, consultez le fabricant de l’appareil d’implant et votre médecin.
pas remplacer les recommandations d’un médecin. Avant de commencer à l’utiliser, vous devriez vous soumettre à un bilan de santé. Veuillez prendre en compte le fait que tout type de communication avec Zipylife se fait à travers Internet, et que nous ne sommes pas complètement familiarisés avec vos caractéristiques physiques individuelles et de santé. Il se pourrait même que n’importe quelle information que vous donniez à l’appareil ne reflète pas complètement votre état de santé.
Veuillez lire tout d’abord toutes les informations de sécurité avant d’utiliser le lecteur Zipylife. 1.Veuillez lire toutes les informations contenues dans ce manuel ou tout autres inclues dans la boîte, avant d’utiliser l’appareil. 2.Ne vous auto diagnostiquez pas en fonction des résultats des mesures prises, ne pratiquez pas non plus l’automédication. Contactez votre médecin ou spécialiste avant de commencer un régime ou un programme d’exercices. 3.
tomber, casser, plier ou d’aplatir l’appareil. 10.Maintenez l’appareil loin de champs magnétiques importants. 11.Ne démontez ou modifiez pas vous-même l’appareil. 12.Utilisez seulement les accessoires ou pièces autorisées par notre marque déposée. Les pièces et accessoires non approuvés pour leur utilisation dans l’appareil peuvent l’endommager. 13.
fournies, et nous vous encourageons à vous assurez, en consultant notre page web, que vos données de contact et toute autre information que vous ayez fournie soit exacte, complète et actualisée. Exemption de responsabilité L’entreprise fournie ce manuel et son contenu « tel quel » et « selon disponibilité », et n’offre aucun type de garantie, de manière explicite ou implicite, en ce qui concerne la disponibilité, l’exactitude, la fiabilité, ou en relation avec le contenu de ce manuel ou quelconque page web.
ASPECT DE L’APPAREIL ET FONCTIONNEMENT DES COMMANDES 1 2 3 6 00 : 38 : 24 15045 km 7 8 10 4 5 1. 2. 3. Opération Appuyez Appuyez Appuyez et maintenez appuyé 11 Vol. 13 Boutons Ecran 9 12 14 Fonction des boutons Active l’information vocale Démarre le mode entraînement Allumer/Eteindre 4.Port USB 5.
6. 7. 8. 9. 10. Retourne au niveau précédent. Stoppe le chronomètre lors de l’entraînement Antérieur Appuyez Appuyez Confirme la sélection lecture/Pause Appuyez Suivant Faites glisser Glissez l’interrupteur vers la gauche pour BLOQUER les le bouton fonctions des boutons. Glissez l’interrupteur vers le milieu pour accéder au menu de réglages. Glissez l’interrupteur vers la droite pour DEBLOQUER. Appuyez Augmente le volume Appuyez Baisse le volume Appuyez 11. 12. 13.Clip 14.
EMPLACEMENT DES ECOUTEURS DE RYTHME CARDIAQUE Veuillez mettre les écouteurs de rythme cardiaque comme montré dans l’illustration, de manière à ce que l’appareil puisse mesurer adéquatement votre fréquence cardiaque. 1.Appuyez sur le crochet vers le bas. 2.Mettez les écouteurs avec le crochet pressionné vers le bas. 3.Lâchez le crochet et assurez vous que les écouteurs soient bien emboités dans votre oreille.
4.Assurez vous que le câble de l’écouteur qui va vers l’oreille droite soit placé derrière le dos. 5.Démarrez le mode pré entraînement pour vérifier que les écouteurs soient bien mis. (Veuillez consulter le mode pré entraînement pour plus de détails). ALLUMER Appuyez et maintenez appuyé le bouton allumer l’appareil. pendant 3 secondes pour 00 : 38 : 24 ETEINDRE 15045 km Appuyez et maintenez appuyé le bouton jusqu’à ce qu’apparaisse un écran vous disant “Adieu”.
CALIBRAGE DES ÉCOUTEURS: Veuillez mettre vos écouteurs de fréquence cardiaque, et appuyez sur pour commencer le calibrage de ces derniers. L’écran vous montrera, avec des images animées, comment placer l’appareil. Ensuite le calibrage des écouteurs commencera automatiquement. Si l’opération échoue, un message d’avertissment apparait. Vérifiez vos écouteurs et mettez les de nouveau. Ensuite, appuyez sur le bouton pour recommencer le calibrage des écouteurs.
MESURE DE VOTRE FRÉQUENCE CARDIAQUE 1.Mettez les écouteurs de l’appareil. 2.Assurez-vous que l’interrupteur soit dans la position débloquée. 3.Appuyez sur le bouton pour démarrer/mettre en pause/recommencer la mesure de fréquence cardiaque. Vol. 00 : 38 : 24 15045 km 4.Appuyez sur le bouton , en dessous de la commande de pause, pour stopper la mesure de votre f réquence cardiaque. 5.Le résultat de votre entraînement apparaîtra à l’écran.
ACTIVER L’INFORMATION VOCALE Les données de votre entraînement peuvent être transmises vocalement en pressionnant simplement l’interrupteur à tout moment lors de votre entraînement. 00 : 38 : 24 15045 km EDITER MON PROFIL L’appareil vous demandera d’introduire des données personnelles pour éditer le profil lorsque vous utilisez l’appareil pour la première fois. De la même manière, vous pouvez vous reporter à « Configuration Système Mon profil » pour éditer votre profil. 1.
ECOUTER DE LA MUSIQUE Assurez vous que l’interrupteur glissant soit dans la position DEBLOQUEE. Appuyez sur le bouton pour accéder à l’écran de musique. CONNEXION A L’ORDINATEUR Connectez l’appareil a votre ordinateur avec le câble USB fourni. L’appareil inclu une batterie rechargeable. Une fois connecté à l’ordinateur, l’appareil commencera la recharge immédiatement. 15045 km CONNECTER AU LOGICIEL HEARTPAL© 1.Recherchez le programme HeartPal inclu dans le CD fourni et installez-le sur votre ordinateur.
2.Connectez l’appareil à votre ordinateur. 3.Accédez au menu de “démarrage”, sélectionnez Programmes > HeartPal2 > HeartPal2, pour ouvrir le programme. 4.Sélectionnez “S’inscrire” pour enregistrer votre nouveau numéro de compte et mot de passe. 5.Remplissez toutes les données d’utilisateur dans le Profil d’Utilisateur pour créer un nouveau compte d’utilisateur. 6.
7.Une fois que vous avez téléchargé les données de votre entraînement sur le programme HeartPal, tous les entraînement que vous aurez enregistré dans votre appareil seront effacés de ce dernier. Vous pourrez consultez les données de votre entraînement dans « HeartPal Mon exercice ».
FRANÇAIS/FRENCH CONDITIONS DE GARANTIE AID En application de la loi pour la Protection du Consommateur (Loi 23/2003, du 10 juillet, sur les garanties de ventes des Biens de Consommation, BOE num. 165, du 11/07/2003), AID offre une Garantie Directe aux clients d’Espagne et du Portugal, sur tous les produits de nos marques : ZIPY, MUSE, NEW ONE, AC-RAYAN, TNB, BARKAN, BRASFORMA, THE COMPLEMENTS et GO BY ZIPY, aux conditions suivantes : A – Nos produits ont une garantie de deux ans.
Dans les deux cas de figure, la garantie sera valable à condition que : 1. Le produit ait été utilisé seulement aux fins pour lesquelles il a été prévu. 2. Qu’il n’ait pas été ouvert, manipulé ou modifié par une personne n’appartenant pas au Service Technique Officiel. 3. Qu’il n’ait pas souffert de dommage lié à un choc, inondation, une surchauffe, une surtension électrique ou toute autre circonstance externe qui puisse être la raison de l’ANNULATION de la garantie. 4.
garantie la totale confidentialité des données. 5. AID ne prend pas en charge la mauvaise configuration ou installation de logiciel ou hardware, composants, périphériques y compris drivers et contrôleurs réalisée par le client, 6. La loi sur les garanties établie certaines limites. “la garantie ne prend pas en charge les composants additionnels comme les batteries, ou éléments sujets à entretien dû à leur utilisation comme les écouteurs”. Ces accessoires ont une garantie de 6 mois. 7.
2. Si le devis n’est pas accepté, une somme forfaitaire de 6€ pour diagnostic de panne sera réclamée. 3. Les réparations sont garanties 90 jours, à condition que la panne soit identique à celle ayant occasionné une première réparation, et uniquement en cas de panne ayant fait l’objet d’un devis. B – AID prendra en charge tous les frais de transport, de reçu et de livraison du produit, par le biais exclusif de l’entreprise de transport désignée par AID en fonction de la procédure d’autorisation.
DECLARATION DE CONFORMITE ACCESORIOS INTELIGENTES DIGITAL S.A. C/CARPINTEROS,6 , OF-13 VILLAVICIOSA DE ODON.
En accord avec les dispositions de la Directive 99/05/CE, du Parlement Européen et du Conseil du 9 mars 1999, transposé à la législation espagnole à travers le Décret Royal 1890/2000 du 20 novembre Lieu et date d’émission 25 Février 2011 Signé par : Miguel Fauro FR-22
Ecoembes-Gestion de residuos para los envases y embalajes domésticos que usted deposita en el contenedor de embases. Gestão de resíduos dos caixotes e embalagens domésticos que você deposita no contenedor de embalagens Waste management for all of your containers and domestic packagings that you deposit in the recycling bin Ecoembes-Gestion des résidus des emballages domestiques que vous déposez dans le container à emballages.
NO tirar el aparato ni su batería/ pila a la basura. Deposítelo en un contenedor de pilas o llévelo a la tienda más cercana. NÃO descarte o seu dispositivo nem a sua bateria / pilha no lixo. Descarte-o num contenedor de pilhas ou leve-o à loja mais próxima. Do not deposit the device or the battery in the bin. Please, put it in a recycling bin or carry it to your local nearby store PAS jeter l’appareil ni sa batterie/pile à la poubelle.
Este aparato cumple con las normativas europeas. Este dispositivo cumpre com as normativas européias. This device conforms to the EU directives Cet appareil respecte les normes européennes. Este aparato cumple con el Reglamento Rohs Este dispositivo cumpre com o Regulamento “Rohs” This unit conforms to the ROHS regulations Cet appareil respecte le Règlement Rohs Símbolo de restricción de frecuencia en algunos países de Europa. Símbolo de restrição de freqüência nalguns países de Europa.
Quick Start Guide Zipylife Player ZIPY GO! EARBEATING
7KH PDWHULDO SURYLGHG LQ WKLV PDQXDO LV IRU LQIRUPDWLRQDO SXUSRVHV RQO\ 7KH SURGXFWV GHVFULEHG KHUHLQ DUH VXEMHFW WR FKDQJH ZLWKRXW SULRU QRWLFH GXH WR WKH FRQWLQXRXV GHYHORSPHQW RI WKH EUDQG :KHQ WKH SURGXFW LV XVHG E\ FKLOGUHQ WKH\ VKRXOG EH VXSHUYLVHG E\ DQ DGXOW ,W LV GDQJHURXV IRU \RX WR ORVH WKH SHUFHSWLRQ RI VRXQG LQ WKH HQYLURQPHQW 'R QRW H[SRVH WKLV GHYLFH WR KLJK WHPSHUDWXUHV ZKLFK FDQ FDXVH DQRPDOLHV LQ WKH V\VWHP 7KLV UHDVRQ ZLOO YRLG \RXU ZDUUDQW\ 7KH (&* VLJQDO VWUHQJ
PREFACE Congratulations on purchasing the Zipylife ZIPY GO! EARBEATING Zipylife Player. Before using this device, please read carefully all the instructions in this Quick Start Guide and keep it for future reference. WARNING: The signals used by this monitor may interfere with a pacemaker or other implanted devices. Consult the manufacturer of the implant device and your physician before using this monitor.
completely familiar with your individual physical characteristics and health. Also, any information you provide may not fully reflect the state of your health. It is therefore important that you warm up and stretch before each workout, and that you use common sense while running: do not go over the top when exercising! If you experience any pain, feel weak, dizzy or exhausted or become short of breath, immediately stop your workout.
weight reduction or exercise program. 3. Consult your physician before using this device when pregnant. 4. Operate the device only as intended. Do not use for any other purpose. 5. Do not place heavy objects on the device and keep the device away from humid, dusty and smoky environments. 6. Do not use water, chemicals or detergent to clean the device. Clean the surface with a soft cloth. 7. Do not use excessive force on the buttons. 8. Keep out of extreme heat or cold.
DISCLAIMER Accuracy of Collected Information Zipylife will on its own initiative, correct or erase any personal data which is incomplete, inaccurate or outdated for the purposes for which it is used. You always have the right to access and correct the personal information you have provided, and you are encouraged to ensure that your contact information and any other information you have provided is accurate, complete and up-to-date by visiting Zipylife website: www.zipylife.com.
website or the server that makes the website available are free of viruses or other harmful components. Applicable law may not allow the exclusion of certain warranties, so the above exclusion may not apply to you. Please note that the information, exercise/training programs and/or guides in www.zipylife.com cannot replace the services of health professionals or physicians. APPEARANCE AND KEY FUNCTIONS 1 2 00 : 38 : 24 15045 km 3 6 4 5 7 8 10 9 12 11 Vol.
Keys 1.Display 2 3. 4. USB port 5. Earphone jack 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13.Clip 14.
WEAR THE HEART RATE EARPHONE Please wear your heart rate earphone as illustrated below so that it can check your heart rate accurately: 1. Press the hanger down. 2. Wearing the earphone with the hanger pressed down. 3. Release the hanger and make sure it gets stuck in your ears tight.
4. Make sure the earphone cable of the right ear piece goes behind your neck. 4. Start Pre-Workout mode to check earphone's position. (Please refers to the "Pre-Workout Mode” for more details). POWER ON Press and hold key for 3 seconds to power on the device. 00 : 38 : 24 15045 km POWER OFF Press and hold key until a screen saying “Bye”. N Note: Your device will automatically turn off if it is not used within few minutes.
EARPHONE CALIBRATION Please wear your heart rate earphone and press key to start earphone calibration. Screen will show animations of how to wear the heart rate earphone, and then, start earphone calibration automatically. If calibration failed, an warning message shown up. Check the earphone and wear it again. Then press key to re-try earphone calibration. check your earphone position retry skip N Note: i.Earphone calibration is required when you use the device first time. ii.
MEASURE YOUR HEART RATE 1.Wear your heart rate earphone. 2.Make sure the key is in the UNLOCK position. 3.Press key to start/ pause/ resume the Heart Rate measurement. Vol. 00 : 38 : 24 15045 km 4.Press key under pause status to stop heart rate measure. 5.Workout result will be shown on the screen. Press or key to change the screen to get other workout information: heart rate, calorie consumed and exercise time.
ACTIVATE VOICE OUT The workout information can be voiced out by simply press key at any time during workout. 00 : 38 : 24 15045 km EDIT MY PROFILE The device will request you to input your personal date to edit the profile when you use the device first time. You can go to “Setting System My Profile” to edit your profile, too. 1. Press or key to scroll the item or change the value. 2. Press key to enter / confirm the selection. LISTENING TO MUSIC Make sure the slide switch is in the UNLOCK position.
CONNECT TO PC Connect ZIPY GO! EARBEATING to your PC with the supplied USB cable. Your device comes with a re-chargeable battery. Once connected to a PC, your device will begin charging immediately. 15045 km CONNECT TO HEARTPAL 1.Find HeartPal sorftware from the supplied CD and install to your PC. 2.Connect ZIPY GO! EARBEATING to your PC. 3.Go to “Start” menu, select Programs > HeartPal2 > HeartPal2 to open the software. 4.Select “Sign Up” to register your new account name and password. 5.
6.After login your account, select “Yes” in the dialog to upload workout data from the device to HeartPal. 7.After uploading the workout data to HeartPal, all workout records in ZIPY GO! EARBEATING will be removed. You can review the workout data in “HeartPal My Exercise”.
INGLÉS / ENGLISH AID WARRANTY CONDITIONS EN AID, in compliance with the Customer Protection Law (Ley 23/2003, July 10th, of Warranty in the Sale of Consumer Goods, BOE no. 165, 11/07/2003), offers Direct Warranty to Spain and Portugal customers for all our brands’ products: ZIPY, MUSE, NEW ONE, AC-RAYAN, TNB, BARKAN, BRASFORMA, THE COMPLEMENTS, and GO BY ZIPY, under the following conditions: A – Our products have a two year warranty. During the first year original defects that may be detected are repaired.
overcharge or any other external circumstance that may constitute a possible reason of INVALIDATING the warranty. 4. The product will be returned to AID in proper packaging together with the receipt where the brand and type of product, the date of the purchase, the name and address of the shop that sold it and the reason for the malfunctioning should be clearly stated. Any of the following circumstances invalidates the present warranty: 1. Breaking the ports, the screen or the glass. 2.
certain limits. “the guarantee does not cover additional components such as batteries, nor any elements that are subject to maintenance due to its use such as earphones”. These accessories have a 6 months guarantee. 7. Waterproof bags have a 48-hour trial period, such as indicated on the product itself, therefore once this time period is elapsed they will no longer be covered by any guarantee. 8.
transportation company designed by AID following the authorization procedure. The expenses derived from incorrect or unjustified returns on the part of the client will be covered by the client alone. C – Any incidence detected at the moment of the reception of the merchandise must be immediately notified at the AID Post-Sales Department: maria@accesoriosdigital.
MP3 -PULSOMETER : GO EAR BEATING PRO which belongs to the brand Zipy, made in China Conforms with the requirements of the Directives below by compliance with the following standards listed: EN55013:2001+A1:2003+A2:2006 EN55022:+A1:2007(ClassB) EN61000-3-2:2006+A2:2009 EN61-3-3:2008 EN55024:1998+A1:2001+A2:2003 EN55020:2007 In accordance with the provisions of the Directive 99/05/EC, European Parliament and Council on March 9, 1999, transposed into Spanish legislation by Royal Decree 1890/2000, of November 2
Ecoembes-Gestion de residuos para los envases y embalajes domésticos que usted deposita en el contenedor de embases. Gestão de resíduos dos caixotes e embalagens domésticos que você deposita no contenedor de embalagens Waste management for all of your containers and domestic packagings that you deposit in the recycling bin Ecoembes-Gestion des résidus des emballages domestiques que vous déposez dans le container à emballages.
NO tirar el aparato ni su batería/ pila a la basura. Deposítelo en un contenedor de pilas o llévelo a la tienda más cercana. NÃO descarte o seu dispositivo nem a sua bateria / pilha no lixo. Descarte-o num contenedor de pilhas ou leve-o à loja mais próxima. Do not deposit the device or the battery in the bin. Please, put it in a recycling bin or carry it to your local nearby store PAS jeter l’appareil ni sa batterie/pile à la poubelle.
Este aparato cumple con las normativas europeas. Este dispositivo cumpre com as normativas européias. This device conforms to the EU directives Cet appareil respecte les normes européennes. Este aparato cumple con el Reglamento Rohs Este dispositivo cumpre com o Regulamento “Rohs” This unit conforms to the ROHS regulations Cet appareil respecte le Règlement Rohs Símbolo de restricción de frecuencia en algunos países de Europa. Símbolo de restrição de freqüência nalguns países de Europa.