HOJA DE PRECAUCIONES Cuando utilice el Aparato, recuerde seguir las precauciones siguientes para evitar deformar la carcasa, que se quiebre la pantalla o el cristal, y además se produzca una pérdida de líquido. Todo esto provoca un fallo de funcionamiento. Recuerde: • No exponga el Aparato al agua. El Aparato no es a prueba de agua. • Tenga cuidado de no arrojar el aparato en un lavamanos o en otro recipiente con agua.
Tabla de Contenidos Características ........................................................................................................................................... 4 Precauciones .............................................................................................................................................. 4 Advertencia.................................................................................................................................................
Características • • • • • • • • • • • • • Pantalla táctil TFT de 2,8 pulgadasResolución de pantalla de 320 x 240 píxeles Ranura para tarjeta Micro-SD integrada, soporta hasta 8GB Videocámara digital integrada de 0.
Advertencia • • • • No utilice este reproductor en temperaturas extremas. Manténgalo lejos de áreas calurosas, frías, secas o húmedas en exceso. También manténgalo lejos de agua, de fuego y de radiación. No desarme el reproductor digital multimedia. No permita que los niños pequeños utilicen su reproductor sin supervisión. No instale software externo en su reproductor digital multimedia. Botones y Controles 1. 2. 3.
4. 5. 6. 7. 8. Ranura para tarjeta Micro-SD Jack USB – Conectar a un PC con un cable USB para administrar archivos multimedia Jack de audífonos – Conector de audífonos estándar de 3.5 mm / Salida de TV Cámara Tecla Reset Función básica Encendido/Apagado Pulse el botón “Menu” y manténgalo pulsado por 3 segundos para encender y para apagar el dispositivo. Bloquear / Desbloquear El dispositivo se bloqueará automáticamente bajo el modo de protección de pantalla, para desbloquearlo simplemente deslícelo.
Menú Principal Este dispositivo incorpora un SO de pantalla táctil para la operación directa.
Por favor, vea la descripción de cada ícono a continuación Ícono Descripción Número de la canción en reproducción / Total de canciones Modo de reproducción Secuencia de reproducción Estilo de reproducción Barra de progreso de la canción en reproducción. reproducción Arrastre la barra para ajustar el progreso de reproducción Barra de volumen Arrastre la barra para ajustar el volumen Tóquelo para volver a la canción anterior, manténgalo para rebobinar. Reproducir/Pausar/Detener la canción actual.
Modo Vídeo Toque en “Video” para ingresar en el modo de vídeo. Por favor, vea la descripción de cada ícono a continuación Íconos Descripción Explorar: directorio local, directorio de tarjeta, lista de etiquetas Etiqueta: haga clic directamente en el ícono y aparecerá un cuadro que le informará “etiqueta guardada”. Reproducir: haga clic y se cambiará por el botón Pausar , y haga clic de nuevo para continuar la reproducción. Tóquelo y aparecerá la barra de Volumen en la parte inferior.
Regresar al menú principal. Rebobinar: manténgalo para un retroceso rápido. Pulse brevemente para el anterior archivo de vídeo. Avance rápido: manténgalo para un avance rápido. Pulse brevemente para el siguiente archivo de vídeo. Modo Imagen Toque en “Picture” para ingresar en el modo de imagen. Modo Radio Tenga a bien asegurarse de que el audífono esté insertado antes de ir al Modo Radio. Toque en “Radio” para ingresar al modo de Radio.
Modo E-book Toque en “E-book” en el menú principal, para ingresar en el modo de E-book.
Modo Cámara Toque en “Camera” para ingresar en el modo de Cámara. Tras ingresar en este modo, puede escoger Captura, Grabación, o Cámara PC. Para utilizar la Cámara, seleccione “Capture”: En la interfaz del marco, toque la pantalla y aparecerán unas barras en la parte superior e inferior. Toque de nuevo, y las barras superior e inferior desaparecerán. Botón Descripción Pasar al modo de videocámara. Número de imágenes que pueden ser tomadas.
Ajustes del modo imagen 1. Efecto especial: Balance de blancos: automático, interior, exterior. El ajuste por defecto es automático. Brillo: rango de valores entre -3 y +3. El ajuste por defecto es 0. Modo de exposición: automático, interior, exterior. El ajuste por defecto es automático. Efecto especial: desactivado, blanco y negro, sepia, negativo. El ajuste por defecto es desactivado. 2. Ruta de guardado: dispositivo local, tarjeta. La ruta por defecto es dispositivo local.
Haga clic en Botón para ingresar en la interfaz de grabación de vídeo, toque la pantalla y aparecerá una barra de botones en la parte inferior. Descripción Grabación de vídeo: haga clic para pausar la grabación de vídeo. Guardar un archivo de vídeo, y regresar a la interfaz de ajustes de vídeo. Nota: el tiempo de grabación de vídeo se muestra en el centro, a la izquierda está el tiempo grabado, y a la derecha está el tiempo restante disponible para la grabación de vídeo.
Modo Explorador Seleccione “Explorer” en el modo Explorar para encontrar los archivos de la memoria flash y de tarjeta Micro-SD. Aplicaciones Toque en “application” para ingresar en el modo de aplicaciones.
Grabar: Haga clic en “Recorder” para ingresar a la interfaz del grabador del micrófono integrado. La operación es igual que la del FM recorder. Calendario: Haga clic en el botón o en la pantalla, y el número se volverá azul. para seleccionar el mes y el año. Seleccione una fecha haciendo clic directamente en el número Cronómetro: Haga clic en “Start counting”(empezar a contar), “Next” (siguiente), o “Clear” (limpiar), en la parte inferior, para realizar las diferentes funciones.
Calculadora: Simplemente pulse el botón correspondiente. Block de notas: Sólo es válido en los entornos de Chino Simplificado y de Inglés. Introduzca los caracteres en el cuadro de entrada.
quiera. Herramienta de Conversión de Vídeo Este dispositivo soporta archivos de formato de vídeo MPEG-4, FLV. La “video conversion tool” puede convertir la mayoría de los formatos de archivos de vídeo, en archivos de de vídeo de formato AVI, MPEG-4, FLV. Esta “video conversion tool” puede encontrarse en el CD de controladores del interior del paquete, o puede descargarla del sitio web del distribuidor.
Solución de Problemas Verifique el nivel de batería. No enciende. No se puede ubicar o reproducir archivos. Recargue según las indicaciones del Manual de Usuario. Verifique que el archivo esté en un formato compatible. Verifique si el archivo está almacenado en un directorio diferente. Verifique el nivel de volumen. No se escucha música en los audífonos. Verifique la conexión (audífono al jack de audífono) Verifique si el archivo de música es compatible con su reproductor de MP3. No se carga.
ESPAÑOL CONDICIONES DE GARANTIA AID AID en cumplimiento de lo establecido en la Ley de Protección al Consumidor (Ley 23/2003, de 10 de julio, de Garantías en la Venta de Bienes de Consumo, BOE núm. 165, de 11/07/2003 ), ofrece Garantía Directa a los clientes de España y Portugal, para todos los productos de nuestras marcas: ZIPY, MUSE, NEW ONE, AC-RAYAN, TNB, BARKAN, BRASFORMA, THE COMPLEMENTS y GO BY ZIPY, bajo las siguientes condiciones: A – Nuestros productos tienen una garantía de dos años.
AID garantiza la absoluta confidencialidad de los datos. 5. AID no cubre la incorrecta configuración o instalación de software/hardware, por parte del cliente, componente o periférico, incluidos sus prives/controladores. 6. La legislación sobre garantías establece algunas limitaciones. “la garantía no cubre componentes adicionales como las baterías, o elementos sujetos a mantenimiento debido a su uso como los auriculares”. Estos accesorios tienen una garantía de 6 meses. 7.
DECLARACION DE CONFORMIDAD ACCESORIOS INTELIGENTES DIGITAL S.A. C/CARPINTEROS,6 , OF-13 VILLAVICIOSA DE ODON. 28670 MADRID Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad la conformidad del producto: MP5 : FLAMINGO de la marca ZIPY, fabricado en China.
PRECAUÇÕES Quando utilize o aparelho, lembre de seguir as seguintes precauções para evitar deformar a carcaça, que se quebre o ecrã ou o cristal, ou ainda que se produza a perdida do líquido. Todo isso provoca uma falha de funcionamento. Lembre-se: • Não exponha o aparelho à água, pois não é a prova de água. • Tenha cuidado de não arrojar o aparelho em um lavabo ou em outro recipiente com água. • Não utilizar o aparelho em sítios úmidos ou no exterior se faz mau tempo, por exemplo, se chove ou neva.
Índice Índice ......................................................................................................................................................... 25 Características ............................................................................................................................................ 26 Precauções ................................................................................................................................................. 26 Advertência .........
aracterísticas • Ecrã TFT táctil de 2,8 polegadas • Ecrã com resolução de 320 x 240 pixels • Ranhura para cartão Micro-SD (suporta até 8 GB) • Câmara de vídeo digital de 0.
• Quando desligar o seu leitor de média digital de um computador, utilize a função Remover Hardware com Segurança do seu computador. Não desligue o seu leitor de média digital durante a transmissão de dados. Advertência • Não utilize este aparelho com temperaturas extremas. Mantenha-o afastado de zonas extremamente quentes, frias, secas ou húmidas. Mantenha o aparelho afastado de água, fogo e radiações. • Não desmonte o seu leitor de média digital.
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Altifalante Controlo de volume – durante a reprodução de música, vídeo ou Rádio FM, pressionar “+” ou “-” para aumentar ou diminuir o volume. Botão Retroceder – Ligar/Desligar, regressar ao menu principal Ranhura para cartão Micro-SD Porta USB – Para ligar um cabo USB a um PC para gerir os seus ficheiros de média.
Menu Principal Este aparelho está equipado com um SO com ecrã táctil para interacção directa. A interface do menu principal é apresentada na fotografia abaixo: Modo de Música Tocar no ícone “Music” para aceder ao modo de música.
Em seguida é apresentada a descrição de cada ícone: Ícone Descrição Número da música em reprodução/Total de músicas Modo de reprodução Sequência de reprodução Estilo de reprodução Barra de progresso de música em reprodução. Arrastar a barra para ajustar o progresso da reprodução. Barra de volume. Arrastar a barra para ajustar o volume. Tocar no ícone para mudar para a música anterior, pressionar durante algum tempo para retroceder rapidamente.
Reproduzir/pausa/parar música actual. Pressionar a tecla de reprodução, que mudará para tecla de pausa. Quando a música tiver terminado, a tecla mudará para o botão de paragem. Tocar no ícone para mudar para a música seguinte, pressionar durante algum tempo para avançar rapidamente. Ecrã de informações sobre a música. Modo de Vídeo Tocar no ícone “Vídeo” para aceder ao modo de vídeo.
Em seguida é apresentada a descrição de cada ícone: Ícone Descrição Navegar: Directório local, directório do cartão, lista de rótulos Rótulo: pressionar directamente o ícone. Aparecerá uma caixa com a informação "tag saved” (rótulo guardado) Reproduzir: pressionar, e o ícone mudará para tecla de pausa e pressionar novamente para continuar a reprodução. Tocar no ícone e a barra de Volume aparecerá ao fundo do ecrã. Arrastar a barra para ajustar o volume.
Modo de Fotografia Tocar no ícone “Picture” para aceder ao modo de fotografia. Modo de Rádio Por favor certifique-se que os auriculares estão inseridos antes de planear aceder ao Modo de Rádio. Toque no ícone “Radio” para aceder ao modo de rádio.
Modo de E-book Tocar no ícone “Ebook” para aceder ao modo de E-book.
Tocar no ícone “Camara” para aceder ao modo de Câmara. Depois de aceder ao modo de Câmara pode escolher Capture (Tirar Foto), Record (Gravar) ou Câmara do PC. Para utilizar a câmara, seleccionar “Capture”: na interface de fotogramas, toque no ecrã e aparecerá uma barra com os botões Cima/Baixo. Tocar novamente e a barra com os botões Cima/Baixo desaparecerá. Botão Descrição Mudar para modo de câmara. Número de fotografias que podem ser tiradas.
Visualizar as fotografias. Definições do modo de fotografia 1. Efeitos especiais: Equilíbrio dos brancos: auto, interior (indoor), exterior (outdoor). A predefinição é auto. Brilho: intervalo entre os valores -3 a +3. A predefinição é 0. Modo de exposição: auto, interior, exterior. A predefinição é auto. Efeitos especiais: desactivado, preto e branco (black & white), sépia, negativo. A predefinição é desactivado. 2. Caminho para guardar ficheiros: directório local, directório do cartão.
Regressar ao menu principal. Visualizar ficheiros de vídeo. Definições do modo de câmara de vídeo: 1. Brilho: intervalo entre os valores -3 a +3. A predefinição é 0. 2. Caminho para guardar ficheiros: directório local, directório do cartão. A predefinição é directório local. Para não efectuar quaisquer definições, toque no ecrã fora do menu para sair. Alterar resolução: 176x144, 224x176, 320x240.
Com a ferramenta de conversão de vídeo (vídeo conversion tool), este leitor pode ser utilizado como uma câmara de PC no PC para produzir ficheiros de vídeo ou de fotografia. Por favor consulte o Capítulo “Ferramenta de Conversão de Vídeo” para mais pormenores acerca da utilização da ferramenta. Modo Explorar Seleccionar o modo “Explorer” para encontrar os ficheiros na memória flash e no cartão Micro-SD.
Aplicações Tocar no ícone “Application” para aceder ao modo de aplicações. Gravar: Pressionar “Recorder” para aceder à interface do microfone interno. A operação é idêntica à do gravador FM. Calendário: Pressionar os botões o número ficará azul. ou para seleccionar o mês e o ano.
Cronómetro: Pressionar “Start counting” (iniciar contagem), “Next” (seguinte) ou “Clear” (apagar) para efectuar as várias funções. Quando a contagem for iniciada, “Start Counting” mudará para “Pause”. Calculadora: Basta pressionar o botão pretendido. Bloco-notas: Apenas é válido para os idiomas chinês simplificado e inglês. Introduzir os caracteres na caixa de introdução.
Definições de Sistema Na interface principal, tocar no ícone “System settings” para aceder ao modo e seleccionar à sua vontade as definições que pretende. Ferramenta de Conversão de Vídeo Este aparelho suporta ficheiros de vídeo nos formatos AVI, MPEG4 e FLV. A “ferramenta de conversão de vídeo" pode converter a maioria dos ficheiros de vídeo para os formatos AVI, MPEG4 e FLV.
embalagem do aparelho ou então descarregada online na página da Internet do fabricante. Solução de Problemas Verifique o nível da bateria. Sem corrente Incapaz de localizar ou reproduzir ficheiros Recarregue conforme as indicações do Manual de Utilizador. Verifique se o formato do ficheiro é compatível. Verifique se ficheiro está armazenado num directório diferente. Verifique o nível de volume. Não se ouve música nos auriculares Verifique a ligação (entre o auricular e a entrada do auricular).
PORTUGUÉS / PORTUGUESE CONDIÇÕES DE GARANTIA AID PT AID em cumprimento com o estabelecido na Lei de Defesa ao Consumidor (Lei 23/2003, de 10 de Julho, Garantia de Venda de Bens de Consumo, BOE num. 165, de 11/07/2003), oferece garantia directa aos clientes de Espanha e Portugal, para todos os produtos da marca ZIPY, AC-RYAN, TnB e BARKAN, com as seguintes condições: A- Os produtos têm uma garantia de dois anos.
6. A legislação sobre garantias estabelece algumas limitações. “A garantia não cobre componentes adicionais como as baterias, os elementos sujeitos a manutenção devido ao seu uso como os auriculares.” Estes acessórios têm uma garantia de 6 meses. ORÇAMENTOS: 1. Se o produto se encontrar fora de garantia, o departamento técnico da AID indicará um orçamento de reparação por telefone, fax ou e-mail. O orçamento deverá ser aceite por escrito, carimbado e assinado, o consumidor terá de pagar os portes de envio.
DECLARAÇAO DE CONFORMIDADE ACCESORIOS INTELIGENTES DIGITAL S.A. C/CARPINTEROS,6 , OF-13 VILLAVICIOSA DE ODON.
INSTRUCTIONS DE PRECAUTIONS Lorsque vous utilisez l’Appareil, veuillez respecter les précautions suivantes afin d’éviter de déformer le boîtier, de rompre l’écran ou le verre et de provoquer en plus la perte du liquide. Tout ceci engendre un mauvais fonctionnement de l’appareil. Souvenez-vous : • N’exposez pas l’appareil à l’eau. Il ne résiste pas à l’eau. • Prenez soin de ne pas faire tomber l’appareil dans un évier ou autre récipient contenant de l’eau.
Sommaire Sommaire ................................................................................................................................................. 48 Caractéristiques ....................................................................................................................................... 49 Précautions............................................................................................................................................... 49 Avertissement..................
Caractéristiques • Écran tactile TFT de 7,1 cm • Résolution de l'écran : 320 x 240 pixels • Lecteur de cartes micro-SD, jusqu'à 8 Go • Numériscope de 0,3 Méga-pixel • Sortie télévision • Lecture des vidéo AVI, MPEG-4 et FLV • Lecture des fichiers audio MP3, WMA et WAV • Navigation dans les fichiers de photo au format JPEG • Pile intégrée au lithium polymère 500 mAh • Radio FM intégrée (en option) • Microphone intégré • Haut-parleur intégré • Multilangue • Disponible dans plusieurs couleurs éclatantes Précau
• Pour déconnecter le lecteur de média numérique de votre ordinateur, utilisez toujours la fonction Retirer le périphérique en toute sécurité. Ne débranchez jamais votre lecteur de média numérique alors qu'un transfert avec l'ordinateur est en cours. Avertissement • N'utilisez pas votre lecteur dans des conditions de température extrêmes. Évitez tout endroit excessivement chaud, froid, sec ou humide. N'exposez pas votre lecteur à l'eau, au feu et aux radiations.
1. Haut-parleur 2. Réglage du volume sonore – pendant que vous écoutez une musique, regardez une vidéo et écoutez la radio FM, appuyez sur "+" pour augmenter le volume sonore ou sur "-" pour le diminuer. 3. Touche retour – Met en route/éteint l'appareil, retourne au menu principal 4. Lecteur de carte Micro SD 5. Connecteur USB – Interface avec câble USB pour connecter l'appareil à un ordinateur et gérer ses fichiers de média. 6. Sortie écouteurs – connecteur audio standard 3,5 mm/Sortie télévision 7.
Menu principal Vous exécutez toutes les opérations depuis l'interface de l'écran tactile. La page d'accueil de cette interface se présente ainsi : Mode musique Touchez l'icône "Music" pour passer en mode musique.
Dans ce mode, vous avez accès aux icônes suivantes : Icône Description Nombre de chansons lues/Nombre total de chansons Mode de lecture Séquence de lecture Style de lecture Barre de progression pour la lecture de chanson. Glissez le repère pour modifier la position de lecture. Barre de volume. Glissez le repère pour modifier le volume sonore. Touchez pour revenir à la chanson précédente ; appuyez longuement pour revenir rapidement en arrière à l'intérieur de la chanson actuellement lue.
Démarre la lecture de la chanson/Marque une pause dans la lecture/Arrête la lecture. Cliquez sur la touche Lire. Le Le symbole de la lecture disparaît pour laisser la place au symbole de pause. p La chanson terminée, minée, la touche prend l'aspect de la touche Stop. Touchez pour passer à la chanson suivante ; appuyez longuement pour avancer rapidement à l'intérieur de la chanson actuellement lue. Affiche diverses informations sur la chanson. Mode vidéo Touchez l'icône "Video" pour passer en mode vidéo.
Étiquette : cliquez directement sur l'icône pour afficher une fenêtre d'information avec le message "tag saved" ('étiquette enregistrée). Lire : cliquez. La touche prend l'aspect de la touche pause . Recliquez pour reprendre la lecture. Touchez pour afficher la barre de volume en bas de l'écran. Glissez le repère pour modifier le volume sonore. Retour au menu principal. Retour rapide : appuyez longuement pour démarrer le retour rapide. Appuyez brièvement pour revenir à la vidéo précédente.
Mode photo Touchez l'icône "Picture" pour passer en mode photo. Mode radio Branchez les écouteurs sur votre appareil avant de passer en mode radio. Touchez "Radio" pour activer le mode radio.
Touchez "Ebook" dans le menu principal pour passer en mode livre électronique. Mode appareil-photo Touchez "Camera" pour passer en mode appareil-photo. Trois options vous sont alors proposées : Capture (Capturer), Record (Enregistrer) et PC Camera (Webcam).
Pour prendre des photos, sélectionnez "Capture". Depuis l'interface correspondante, touchez l'écran pour afficher la barre de touches haut et bas. Retouchez pour effacer la barre de touches haut/bas. Touche Description Passe en mode caméra vidéo. Nombre de photos que vous pouvez prendre. Délai d'auto déclenchement : 5 secondes, 15 secondes, 20 secondes, off (désactivé). Par défaut, ce paramètre est réglé sur off (désactivé). Retour au menu principal. Affichage des photos. Configuration du mode photo 1.
3. Date stamp (Horodateur) : off, date stamp or date and time stamp (Désactivé, Date, Date et heure). Par défaut, ce paramètre est réglé sur off (désactivé). Pour conserver les réglages actuels et quitter, touchez l'écran en dehors du menu. Sélecteur de résolution : 320x240, 640x480, 1024x768, 1280x960. Prise de photo Touchez "Record" (Enregistrer) pour filmer. Touche Description Passe en mode caméra.
Sélecteur de résolution : 176x144, 224x176, 320x240. Démarre l'enregistrement de la vidéo. Cliquez sur pour accéder à l'interface d'enregistrement vidéo et touchez l'écran. Une barre de touches s'affiche en bas de l'écran. Touche Description Enregistrement de la vidéo : cliquez pour marquer une pause dans l'enregistrement. Sauvegarde l'enregistrement et retourne à l'interface de la configuration vidéo.
Cette fonction vous permet de créer des vidéos et des photos sur votre ordinateur, utilisant si nécessaire l'outil de conversion vidéo fourni. Reportez-vous à la section Outil de conversion vidéo pour plus de détails sur ce module. Mode explorateur Touchez "Explorer" en mode explorateur pour rechercher des fichiers dans la mémoire flash ou la carte Micro-SD.
Mode Application Touchez l'icône "Application" pour passer en mode applications. Application Record (Enregistreur) : cliquez sur Recorder pour accéder à l'interface de l'enregistreur depuis le MICROPHONE intégré. Cette application est identique à l'enregistreur FM. Application Calendar (Calendrier) : cliquez sur ou pour sélectionner le mois et l'année. Pour le jour du mois, vous pouvez cliquer directement sur le chiffre correspondant du calendrier affiché.
Application Stopwatch (Chronomètre) : cliquez sur l'une des fonctions proposées en bas de l'écran : "Start counting", "Next" ou "Clear" (Démarrer, Suivant, Effacer). Lorsque vous démarrez le chronomètre, l'option "Start counting" s'efface pour devenir "Pause". Application Calculator (Calculette) : appuyez simplement sur les touches du calcul que vous voulez effectuer.
Mode System Setting (Configuration système) Depuis le menu principal, touchez l'icône "system settings" pour configurer votre appareil comme vous le désirez. Outil de conversion vidéo Votre appareil lit les vidéos au format AVI, MPEG-4 et FLV.
MPEG-4 ou FLV à l'aide de l'outil de conversion vidéo. Cet outil se trouve sur le CD qui vous est fourni avec l'appareil. Le cas échéant, vous pouvez le télécharger depuis le site Web du fabricant. Guide de dépannage Vérifiez le niveau de charge de la pile. L'appareil ne s'allume pas Rechargez selon les instructions fournies dans le guide d'utilisateur. Impossible de localiser ou de lire les fichiers Vérifiez que le format du fichier est compatible avec votre lecteur.
FRANÇAIS/FRENCH CONDITIONS DE GARANTIE AID En application de la loi pour la Protection du Consommateur (Loi 23/2003, du 10 juillet, sur les garanties de ventes des Biens de Consommation, BOE num. 165, du 11/07/2003), AID offre une Garantie Directe aux clients d’Espagne et du Portugal, sur tous les produits de nos marques : ZIPY, MUSE, NEW ONE, AC-RAYAN, TNB, BARKAN, BRASFORMA, THE COMPLEMENTS et GO BY ZIPY, aux conditions suivantes : A – Nos produits ont une garantie de deux ans.
1. Rupture des ports, de l’écran ou du verre. 2. Perte de liquide sur l’écran. 3. Usure avec marques évidentes de manipulation ou usage incorrects, mauvais traitement, coups, chutes, saletés, etc. 4. Les données contenues dans le produit ne seront en aucun cas pris en charge par la garantie, ni seront pris en compte lors de la réparation physique des produits. AID garantie la totale confidentialité des données. 5.
Les frais engendrés par des restitutions incorrectes ou injustifiées par le client seront pris en charge par ce dernier. C – Tout type d’incident détecté au moment de la réception de la marchandise doit être notifié au Service Après Vente de AID : maria@accesoriosdigital.com en accord avec l’article 366 du Code de Commerce, AID n’admettra pas de réclamations sur les ruptures, coups ou absence d’emballage et pièces, une fois passées 24 heures à compter du moment de la remise de la marchandise.
DECLARATION DE CONFORMITE ACCESORIOS INTELIGENTES DIGITAL S.A. C/CARPINTEROS,6 , OF-13 VILLAVICIOSA DE ODON.
PRECAUTIONS AND MAINTENANCE When using the device, remember to follow the following precautions to prevent the deformation of the case, the breakage of the screen or glass, or also may cause loss of fluid. All this causes a malfunction. Remember: • • • • • • • • • • • • Do not expose the device to water. The device is not waterproof. Be careful not to throw the device in a sink or other water container. Do not use the device in wet places or outside in bad weather, for example, if it rains or snows.
Table of Contents Features……………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………72 Precautions ……………………………………………………………………………………………………….
Features ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● 2.8-inch touch screen TFT display 320 x 240 pixels display resolution Built-in Micro-SD card slot, supports up to 8GB Built-in 0.
Warning Do not use this player in extreme temperatures. Keep away from extreme hot, cold, dry, or damp areas. Also keep away from water, fire, and radiation. ● Do not disassemble your digital media player. ● Do not allow young children to use your player unsupervised. ● Do not install foreign software onto your digital media player. ● Button & Controls 1. Speaker 2. Volume control- while playing music or video, FM Radio, press “+” or “-“ to increase or decrease volume 3.
7. Camera 8. Reset Key Basic operation Power On/Power off Press “Menu Button” and hold 3 seconds to switch on and switch off the device, Lock / Unlock Device will lock automatically under screen protection mode, simply slide to unlock Charge/Connect/Disconnect from PC Connect the device to PC via USB Cable to use it as a Removable Disk. To charge the device or disconnect the device. Press “Menu button” under USB connected.
Music Mode Touch the “Music” icon to enter music mode. Please find the description for each icon as following Icon Description Number of the song being played / Total songs Playing mode Playing sequence Playing style Song playing progress bar. Drag the bar to adjust playing progress. Volume bar. Drag the bar to adjust volume.
Play /pause /stop the current song. Click the play button, and the button will be change to pause button. After a song is finished, it will change to stop button. Touch it to switch to the next song, press and long press for fast forward Song information display. Video Mode Touch video to enter into video mode.
Please find the description for each icon as following Icons Browse: local directory, card directory, tag list Description Tag: directly click the icon and a box pops out and prompts “tag saved”. Play: click and it will change to pause button , and click again to continue playing. Touch it and the Volume bar will pop out at the bottom. Drag the bar to adjust volume. Return to main menu Fast rewind: long press for fast rewind. Short press for the previous video file.
Picture mode Touch “picture” to enter into picture mode Radio Mode Please make sure the earphone is inserted before you plan to go to Radio Mode.
Ebook Mode Touch “Ebook” in the main menu to go to Ebook mode Camera Mode Touch “Camera” to enter into Camera mode after enter Camera mode, you can choose Capture, Record or PC Camera 80
To use Camera , select “Capture:” In frame interface, touch the screen and top & bottom button bar will appear. Touch again, and the up/down button bar will disappear. Button Description Switch to video camera mode. Number of pictures that can be taken. Self Shooting time setting: 5 seconds, 15 seconds, 20 seconds, off. Default setting is off. Return to the main menu. View the pictures. Picture mode settings 1. Special effect: White balance: auto, indoor, outdoor.
sound effect 3; Default setting is sound effect 1. 3. Date stamp: off, date stamp or date and time stamp. Default setting is off. To make no settings, touch the screen outside the menu to exit. Resolution switch: 320x240, 640x480, 1024x768, 1280x960. Take picture Select “Record” to start use video camera Button Description Change to camera mode. 3 exposure modes: Auto (default), indoor (lamp) and outdoor (sun). 4 types of special effects: black & white, negative, sepia, off (default).
Click to enter video recording interface, touch the screen and a button bar will be displayed at the bottom. Button Description Video recording: click to pause video recording. Save video file, and return to video setting interface. Note: the video recording time is shown in the middle, on the left is the recorded time, and on the right is the available time remaining for video recording. Select “PC Camera” function to enter PC camera mode, the player will detect if USB cable has been connected.
Explorer Mode Select ”Explorer” in Explore mode to find the files from flash memory and Micro-SD card Application Touch “application” to enter into application mode.
Record: Click recorder to enter internal MIC recorder interface. The operation is the same as that of FMrecorder. Calendar: Click or button to select month and year. Select date by directly clicking the number on the screen and the number will become blue color.
Stopwatch: Click “Start counting”, “Next” or “Clear” at the bottom to realize different functions. As counting begins, “Start counting” will change to “Pause”. Calculator : Simply press the corresponding button.
Notebook : Only valid in Simplified Chinese and English environment. Input characters in the input box. System Setting In the main interface, click the “system settings” icon to enter the mode and select the setting freely you want.
Video Conversion Tool This device support AVI, MPEG-4, FLV video format files. The” video conversion tool” can convert most of the video format files into AVI, MPEG-4, FLV video format. This “video conversion tool” could be found in a CD driver in the package or you can download online from the retailer’s website. Trouble Shooting No power Unable to locate or play files Check battery level.
INGLÉS / ENGLISH AID WARRANTY CONDITIONS EN AID, in compliance with the Customer Protection Law (Ley 23/2003, July 10th, of Warranty in the Sale of Consumer Goods, BOE no. 165, 11/07/2003), offers Direct Warranty to Spain and Portugal customers for all our brands’ products: ZIPY, MUSE, NEW ONE, AC-RAYAN, TNB, BARKAN, BRASFORMA, THE COMPLEMENTS, and GO BY ZIPY, under the following conditions: A – Our products have a two year warranty.
4. The data contained in the products are under no circumstances covered by any warranty whatsoever, nor are they to be considered during the physical repairing process of the products. AID guarantees absolute confidentiality of the data. 5. AID does not cover the incorrect configuration or instalation of the software / hardware on the part of the client, neither as a component nor as a peripheric, included prives / controllers included. 6. The legislation on guarantees sets certain limits.
DECLARATION OF CONFORMITY ACCESORIOS INTELIGENTES DIGITAL S.A. C/CARPINTEROS, 6, OF-13 VILLAVICIOSA DE ODÓN.
Ecoembes-Gestion de residuos para los envases y embalajes domésticos que usted deposita en el contenedor de embases. Gestão de resíduos dos caixotes e embalagens domésticos que você deposita no contenedor de embalagens Waste management for all of your containers and domestic packagings that you deposit in the recycling bin Ecoembes-Gestion des résidus des emballages domestiques que vous déposez dans le container à emballages.
Este aparato cumple con el Reglamento Rohs Este dispositivo cumpre com o Regulamento /Rohs0 This unit conforms to the ROHS regulations Cet appareil respecte le R?glement Rohs S%mbolo de restricci, n de frecuencia en algunos pa%ses de Europa. S%mbolo de restri13o de freqG: ncia nalguns pa%ses de Europa. Symbol of frequency restriction in some countries of European Union Symbole de restriction de fr#quences dans certains pays d=Europe.