Legal and Regulatory Information Legal Considerations Video surveillance can be regulated by laws that vary from country to country. Check the laws in your local region before using this product for surveillance purposes. Disclaimer Every care has been taken in the preparation of this document. Please inform your nearest Dahua office of any inaccuracies or omissions.
Technology. The most up to date copy of the signed EU Declaration of Conformity (DoC) can be downloaded from: www.dahuasecurity.com/support/notice/ CE-Electromagnetic Compatibility (EMC) This digital equipment is compliant with Class A according to EN 55032. Warning: This is a Class A product. In a domestic environment this product may cause radio interference, in which case the user may be required to take adequate measures.
communications. Operation of this equipment in a residential area is likely to cause harmful interference in which case the user will be required to correct the interference at his own expense. FCC SDOC Statement can be downloaded from: https://us.dahuasecurity.
peut fonctionner avec une antenne d'un type et d'un gain maximal (ou inférieur) approuvé pour l'émetteur par Industrie Canada. Dans le but de réduire les risques de brouillage radioélectrique à l'intention des autres utilisateurs, il faut choisir le type d'antenne et son gain de sorte que la puissance isotrope rayonnée équivalente (p.i.r.e.) ne dépasse pas l'intensité nécessaire à l'établissement d'une communication satisfaisante.
Safety The product complies with IEC/EN/UL 60950-1, Information Technology Equipment – Safety – Part 1: General Requirements; or complies with IEC/EN/UL 62368-1, Audio/video, information and communication technology equipment – Part 1: Safety requirements.
⚫ ⚫ ⚫ ⚫ ⚫ There still might be deviation in technical data, functions and operations description, or errors in print. If there is any doubt or dispute, we reserve the right of final explanation. Upgrade the reader software or try other mainstream reader software if the manual (in PDF format) cannot be opened. All trademarks, registered trademarks and the company names in the manual are the properties of their respective owners.
English Important Safeguards and Warnings This Chapter describes the contents covering proper handling of the device, hazard prevention, and prevention of property damage. Read these contents carefully before using the device, comply with them when using, and keep it well for future reference. Safety Instructions The following categorized signal words with defined meaning might appear in the manual.
⚫ ⚫ ⚫ Risk of explosion if the battery is incorrectly replaced. Replace only with an identical battery or a battery which is recommended by Dahua. Dispose of used batteries according to local regulations or the battery manufacturer's instructions. Polski Ważne środki ostrożności i ostrzeżenia Niniejszy rozdział opisuje właściwe sposoby korzystania z urządzenia, sposoby zapobiegania zagrożeniom, a także sposoby zapobiegania uszkodzeniu mienia.
⚫ ⚫ ⚫ ⚫ wyeliminować ryzyko upadku. Zamontuj urządzenie w dobrze wentylowanym miejscu i upewnij się, że jego otwory wentylacyjne nie są zablokowane. Nie rozmontowuj urządzenia samodzielnie. Chroń urządzenie przed dużymi obciążeniami i naprężeniami, silnymi wibracjami oraz zalaniem zarówno podczas transportu, przechowywania, jak i montażu. Na potrzeby transportu wymagane jest korzystanie z kompletnego opakowania. Do transportu używaj oryginalnego opakowania lub innego zapewniającego podobny poziom ochrony.
Sikkerhedskrav ⚫ ⚫ ⚫ ⚫ ⚫ ⚫ ⚫ ⚫ ⚫ ⚫ Følg lokale standarder for elsikkerhed for at sikre, at spændingen er stabil og i overensstemmelse med produktets krav til strømforsyning. Transportér, brug og opbevar produktet i henhold til de tilladte klimatiske forhold (temperatur og luftfugtighed). Se produktets tekniske specifikationer for specifik temperatur og luftfugtighed ved drift. Placér ikke produktet et sted med fugt, støv, stærk varme eller kulde, stærk elektronisk udstråling eller ustabile lysforhold.
Huomiosanat VAROITUS HUOMIO Merkitys Ilmaisee keskisuuren tai pienen potentiaalisen vaaran, joka saattaa johtaa lievään tai kohtalaiseen loukkaantumiseen, jos sitä ei vältetä. Ilmaisee mahdollisen vaarallisen tilanteen, joka saattaa johtaa omaisuusvahinkoon, tietojen menetykseen, suoritustehon heikkenemiseen tai odottamattomiin tuloksiin, jos sitä ei vältetä. VINKIT Tarjoavat apua ongelmien ratkaisemiseen tai säästävät aikaa. HUOMAUTUS Tarjoaa lisätietoa, joka korostaa tai täydentää tekstiä.
Paristo Alhainen pariston varaustaso vaikuttaa tosiaikakellon (RTC:n) toimintaan nollaten sen jokaisella käynnistyskerralla. Lokiviesti ilmestyy tuotteen palvelinraporttiin, kun paristo on vaihdettava. Lisätietoa palvelinraportista saat tuotteen asetussivuilta tai ottamalla yhteyttä Dahuan tukeen. VAROITUS ⚫ ⚫ ⚫ Räjähdysvaara, jos paristo asetetaan väärin paikalleen. Vaihda vain samanlaiseen paristoon tai Dahuan suosittelemaan paristoon.
⚫ ⚫ ⚫ ⚫ ⚫ ⚫ ⚫ A tűz elkerülése érdekében ne telepítse az eszközt hőforrás, mint például radiátor, hősugárzó, kemence, vagy más hőtermelő eszköz közelében lévő helyre. A belső alkatrészek károsodásának elkerülése érdekében akadályozza meg, hogy folyadék folyjon az eszközbe. A leesésének megakadályozása érdekében az eszközt vízszintesen telepítse, vagy stabil helyre telepítse. Az eszközt jól szellőző helyre telepítse, és ne blokkolja az eszköz szellőzését. Önkényesen ne szerelje szét az eszközt.
Сигнални думи Значение СЪВЕТИ Обозначава начини, които да ви помогнат да разрешите проблем или да спестите време. ЗАБЕЛЕЖКА Предоставя допълнителна информация като акцент и допълнение към основния текст. Изисквания за безопасност ⚫ ⚫ ⚫ ⚫ ⚫ ⚫ ⚫ ⚫ ⚫ ⚫ Спазвайте местните стандарти за електрическа безопасност, за да осигурите стабилно напрежение, отговарящо на изискването за захранване на устройството.
Dispozitivului Instructiuni de siguranta Urmatoarele semne categorizate pot aparea in Ghid. Signal Words PERICOL AVERTIZARE ATENTIE SFATURI NOTA Meaning Indică un risc potențial ridicat care, dacă nu este evitat, va duce la deces sau vătămări grave. Indică un pericol potențial mediu sau scăzut care, dacă nu este evitat, poate duce la răni ușoare sau moderate.
AVERTIZARE ⚫ ⚫ ⚫ Risc de explozie dacă bateria este înlocuită incorect. Înlocuiți numai cu o baterie identică sau cu o baterie recomandată de Dahua. Aruncați bateriile uzate în conformitate cu reglementările locale sau cu instrucțiunile producătorului bateriei. Čeština Důležitá bezpečnostní opatření a varování Tato kapitola popisuje obsah vztahující se na správnou manipulaci se zařízením, prevenci nebezpečí a prevenci škod na majetku.
⚫ ⚫ ⚫ ⚫ Zařízení instalujte na dobře větraném místě a neblokujte odvětrávání zařízení. Zařízení svévolně nedemontujte. Během přepravy, skladování a instalace zamezte silnému tlaku, prudkým vibracím a namočení. Při přepravě je nezbytné úplné zabalení. Při přepravě použijte obal z výroby nebo obdobný obal. Baterie Nízké nabití baterie ovlivňuje fungování hodin ve skutečném čase a způsobuje, že se při každém spuštění resetují.
Σήματα με λέξεις ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΣΗΜΕΙΩΣΗ Σημασία Παρέχει μεθόδους που θα σας βοηθήσουν να επιλύσετε ένα πρόβλημα ή να εξοικονομήσετε χρόνο. Παρέχει πρόσθετες πληροφορίες δίνοντας έμφαση και συμπληρώνοντας το κείμενο. Απαιτήσεις ασφαλείας ⚫ ⚫ ⚫ ⚫ ⚫ ⚫ ⚫ ⚫ ⚫ ⚫ Τηρήστε τα τοπικά πρότυπα ηλεκτρικής ασφάλειας για να βεβαιωθείτε ότι η τάση είναι σταθερή και συμμορφώνεται με την απαίτηση τροφοδοσίας της συσκευής.
hrvatski Važne zaštitne mjere i upozorenja Ovo poglavlje opisuje sadržaj koji obuhvaća pravilno rukovanje uređajem, sprječavanje opasnosti i sprečavanje oštećenja imovine. Pažljivo pročitajte ove sadržaje prije korištenja Uređaja, pridržavajte ih se pri upotrebi i sačuvajte ih za buduću uporabu. Sigurnosne upute U vodiču se mogu pojaviti sljedeće kategorizirane signalne riječi s definiranim značenjem.
⚫ zaštitno pakiranje. Koristite tvorničko pakiranje ili ekvivalent za transport. Baterija Niska baterija utječe na rad RTC, uzrokujući da se resetira pri svakom uključivanju. Kad bateriju treba zamijeniti, pojaviti će se poruka u izvješću poslužitelja (server). Dodatne informacije o izvješću poslužitelja (server) potražite na stranicama priručnika proizvoda ili se obratite Dahua podršci. UPOZORENJE ⚫ ⚫ ⚫ Rizik od eksplozije ako se baterija nepravilno zamijeni.
⚫ ⚫ ⚫ ⚫ ⚫ ⚫ ⚫ ⚫ vlhkosti a teploty. Prečítajte si príslušné technické špecifikácie zariadenia pre špecifickú pracovnú teplotu a vlhkosť. Zariadenie neumiestňujte na miesto vystavené vlhkosti, prachu, extrémnemu teplu alebo chladu, silnému elektronickému žiareniu alebo nestabilným podmienkam osvetlenia. Zariadenie neinštalujte na miesto, ktoré sa nachádza blízko zdroja tepla, ako je napríklad radiátor, ohrievač, pec alebo iné zariadenie na tvorbu tepla. Predídete tak vzniku požiaru.
Oznaka UPOZORENJE OPREZ PREPORUKE BELEŠKA Značenje Označava opasnost srednje ili niske potencijale koja bi, ukoliko se ne izbegne, mogla dovesti do blagih ili umerenih povreda. Označava potencijalni rizik koji bi, ukoliko se to ne izbegne, mogao dovesti do oštećenja imovine, gubitka podataka, niže performanse ili nepredvidivog rezultata. Pruža metode za pomoć u rešavanju problema ili uštede vremena. Pruža dodatne informacije kao naglasak i dodatak tekstu.
Türkçe Önemli Kurallar ve Uyarılar Bu Bölüm, Cihazın doğru kullanımını, tehlike önlemeyi ve mal zararının önlenmesini kapsayan içerikleri anlatmaktadır. Cihazı kullanmadan önce bu içerikleri dikkatli şekilde okuyun, kullanırken bunlara uyun ve ileride başvurmak üzere saklayın. Güvenlik Talimatları Aşağıda, belirtilen açıklamaya sahip kategorize edilmiş uyarı sözcüklerini Kılavuzda görebilirsiniz.
⚫ ⚫ ⚫ ⚫ Cihazı iyi havalandırılan bir yere monte edin ve cihazın hava sirkülasyonunu engellemeyin. Cihazın parçalarını gelişigüzel sökmeyin. Cihazın nakliyesi, saklanması ve montajı esnasında ağır baskılardan, şiddetli sarsıntılardan ve sıvıya batmalardan kaçının. Cihazın nakliyesi esnasında ambalajın tamamı gereklidir. Nakliye için fabrikasyon ambalajı ya da eş değerini kullanın. Pil Düşük pil gücü, her güç açma esnasında sıfırlanmasına neden olarak RTC’nin çalışmasını etkiler.
מילות סימון הערה משמעות .מספקת מידע נוסף להדגשה לטקסט ולהשלמתו דרישת בטיחות ⚫ ⚫ ⚫ ⚫ ⚫ ⚫ ⚫ ⚫ ⚫ ⚫ יש לציית לכל התקנים המקומיים לבטיחות בחשמל על מנת להבטיח שהמתח יציב ותואם .לדרישות אספקת החשמל של המכשיר הובלה ,שימוש ואחסון של המוצר יעשו בהתאם לתנאי הטמפרטורה והלחות המותרים . יש להתייחס למפרטים הטכניים המקבילים של המכשיר לטמפרטורה וללחות המוגדרים .לביצוע עבודה אין למקם את המכשיר במקום חשוף לרטיבות ,אבק ,תנאי קור או חום קיצוניים ,קרינה .
Précautions d’emploi Les mentions d’avertissement catégorisées suivantes ayant un sens défini sont susceptibles d’apparaître dans le manuel. Mentions d’avertissement DANGER AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Signification Indique un danger à risque élevé qui entraînera la mort ou des blessures graves si les instructions données ne sont pas respectées. Indique une situation moyennement ou faiblement dangereuse qui entraînera des blessures faibles ou modérées si les instructions données ne sont pas respectées.
Batterie Un niveau de batterie faible affecte le fonctionnement du RTC, qui se réinitialisera à chaque redémarrage. Lorsque la batterie doit être remplacée, un message de journal apparaît dans le rapport du serveur du produit. Pour plus d’informations sur le rapport du serveur, consultez les pages de configuration du produit ou contactez l’assistance Dahua. AVERTISSEMENT ⚫ ⚫ ⚫ Risque d’explosion si la batterie est remplacée de façon incorrecte.
⚫ ⚫ ⚫ ⚫ ⚫ ⚫ ⚫ ⚫ correspondientes del dispositivo para la temperatura y humedad operativas específicas. No coloque el dispositivo en un lugar expuesto a humedad, polvo, calor o frío extremos, radiaciones electrónicas fuertes o condiciones de iluminación inestables. No instale el dispositivo en un lugar cerca de fuentes de calor, como radiadores, calentadores, hornos u otros dispositivos generadores de calor, para evitar un incendio.
Signalwörter Bedeutung WARNUNG VORSICHT Weist auf eine mittlere oder geringe potentielle Gefahr hin, die, wenn sie nicht vermieden wird, zu leichten oder mittelschweren Verletzungen führen kann. Weist auf ein potenzielles Risiko hin, das, wenn es nicht vermieden wird, zu Sachschäden, Datenverlust, geringerer Leistung oder unvorhersehbaren Ergebnis führen kann. TIPPS Stellt Methoden bereit, mit denen Sie ein Problem lösen oder Zeit sparen können.
⚫ ⚫ Explosionsgefahr. Ersetzen Sie die Batterie nur durch eine identische Batterie oder eine Batterie, die von Dahua empfohlen wird. Entsorgen Sie leere Batterien entsprechend den örtlichen Vorschriften oder den Anweisungen des Batterieherstellers. Italiano Norme di sicurezza e avvertenze importanti Il presente capitolo descrive le procedure per una corretta manipolazione del dispositivo, per la prevenzione dei rischi e per la prevenzione di danni materiali.
⚫ ⚫ ⚫ ⚫ Installare il dispositivo in un ambiente adeguatamente ventilato e non ostruire la circolazione dell'aria. Non smontare il dispositivo in modo casuale. Evitare forte sollecitazioni, violente vibrazioni e non bagnare il prodotto durante il trasporto, lo stoccaggio e l’installazione. Trasportare il prodotto utilizzando un imballaggio adeguato. Utilizzare l'imballaggio standard previsto o un imballaggio equivalente.
Veiligheidsvereiste ⚫ ⚫ ⚫ ⚫ ⚫ ⚫ ⚫ ⚫ ⚫ ⚫ Houdt u aan plaatselijke veiligheidsstandaarden om ervoor te zorgen dat het voltage stabiel is en voldoet aan de vereiste stroomvoorziening van het apparaat. Transporteer, gebruik en bewaar het apparaat onder de toegestane relatieve luchtvochtigheid en temperatuuromstandigheden. Zie de overeenkomstige technische specificaties van het apparaat voor specifieke werktemperatuur en relatieve luchtvochtigheid.
Palavras-sinal Significado ATENÇÃO Indica um risco potencial elevado que, se não for evitado, resultará em morte ou ferimentos graves. Indica um risco potencial médio ou baixo que, se não for evitado, poderá resultar em ferimentos ligeiros ou moderados. Indica um risco potencial que, se não for evitado, pode resultar em danos materiais, perda de dados, desempenho inferior ou resultados imprevisíveis. SUGESTÕES Disponibiliza métodos para o ajudar a resolver um problema ou a poupar o seu tempo.