WWW.ZEPHYRONLINE.COM MWD2401AS Microwave Drawer EN Use, Care, and Installation Guide FR Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation FEB24.
B U I LT- I N M I C R O WAV E D R AW E R 2 MWD2401AS Use, Care, and Installation Guide
Contents ZEPHYRONLINE.COM Page Safety Information ............................................................................4-10 Introduction ........................................................................................11 List of Materials .................................................................................. 12 Ů ..................................................................... 13-14 Product Summary ..........................................................
B U I LT- I N Safety Information M I C R O WAV E D R AW E R Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual for your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the Safety Alert Symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can cause severe bodily injury or death.
Safety Information ZEPHYRONLINE.COM For your safety, read all instructions carefully before operating the appliance. PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY (a) Do not attempt to operate this oven with the door open since open door operation can result in harmful exposure to microwave energy. It is important to not defeat or tamper with safety interlocks.
B U I LT- I N Safety Information M I C R O WAV E D R AW E R For your safety, read all instructions carefully before operating the appliance. WARNING Improper use of the grounding can result in a risk of electric shock. Do not plug into an outlet until the appliance is properly installed and grounded. DANGER Touching some of the internal components can cause serious personal injury or death. Do not disassemble this appliance. 1.
Safety Information ZEPHYRONLINE.COM For your safety, read all instructions carefully before operating the appliance. GENERAL SAFETY WARNING To reduce the risk of burns, electric shock, fire, injury to persons or exposure to microwave energy: When using electrical appliances, basic safety precautions should be followed, including the following: Ź Read all instructions before using the appliance.
B U I LT- I N Safety Information M I C R O WAV E D R AW E R For your safety, read all instructions carefully before operating the appliance. GENERAL SAFETY Ź Do not mount unit over or near any portion of heating or cooking appliance. Ź Do not mount over a sink. TO REDUCE THE RISK OF FIRE IN THE CAVITY Ź Do not overcook food. Carefully attend appliance when paper, plastic, or other combustible materials are placed inside the oven to facilitate cooking.
Safety Information ZEPHYRONLINE.COM For your safety, read all instructions carefully before operating the appliance. GENERAL SAFETY OPERATING Ź As with any appliance, close supervision is necessary when used by children. Ź Make sure all cookware is used in your microwave oven is suitable for microwaving.
B U I LT- I N Safety Information M I C R O WAV E D R AW E R For your safety, read all instructions carefully before operating the appliance. GENERAL SAFETY SUPER HEATED WATER Ź Liquids, such as water, coffee, or tea, are able to be overheated beyond the boiling point without appearing to be boiling. Visible bubbling or boiling when the container is removed from the microwave oven is not always present.
Introduction ZEPHYRONLINE.COM Thank you for purchasing your Zephyr microwave drawer. Zephyr is dedicated to developing products that will enhance your lifestyle with superior quality and distinctive features. Please visit www.zephyronline.com for more information on your product and other Zephyr products. This manual contains important information regarding the proper installation, use, and maintenance of your microwave drawer.
B U I LT- I N List of Materials M I C R O WAV E D R AW E R Quantity Part M4*16-F Philip countersunk head screws 12 MWD2401AS Use, Care, and Installation Guide
Ů ZEPHYRONLINE.COM Product Summary This appliance requires a standard 120 VAC, 60Hz electrical ground outlet. DESCRIPTION OF PRODUCT NET WEIGHT (lbs) VOLTAGE/FREQUENCY AMPERAGE RATED INPUT RATED OUTPUT COLOR STORAGE CAPACITY DIMENSIONS (HxWxD) Microwave Drawer 69lbs 120VAC, 60Hz 15A 1500W 1000W Stainless Steel 1.2 cubic ft.
B U I LT- I N Ů M I C R O WAV E D R AW E R Dimensions 23-5/8” 21-5/8” 1/2” 16-1/8” 12-1/2” 12-3/8” 3” 3-1/8” 23-5/8” 23-1/2” 23-5/8” 23-1/2” Front View Top View 23-7/8” 23-1/4” 22-1/4” 14-5/8” 16” 21-5/8” 15” 1-1/2” 38-1/4” Side View NOTE: Usable internal height is 7-1/8”, and usable internal width and depth are 16-1/4”. Usable internal measurements determine what contents can fit inside the microwave drawer for cooking.
Installation Instructions ZEPHYRONLINE.COM Installation Clearance Requirements When installing the microwave drawer into a counter, follow the recommended spacing dimensions shown. The given dimensions provide minimum clearance. Ź The microwave drawer can be built into a cabinet, standalone wall, or under a gas or an electric wall oven where both standard installation and flush mount installation are available. Standard installation is a standing proud installation.
B U I LT- I N Installation Instructions M I C R O WAV E D R AW E R Standard Installation Please carefully follow the instructions below to properly install the microwave drawer via standard installation. Standard installation will result in the door slightly protruding from the cabinet. 1. Place the microwave drawer adjacent to the wall or cabinet opening. Plug the power cable into the electrical outlet. 2. Carefully guide the microwave drawer into the prepared opening.
Installation Instructions ZEPHYRONLINE.COM Flush Mount Installation Please carefully follow the instructions below to properly install the microwave drawer flush to the cabinet. 1. Prepare the cabinet opening as shown below. 6” Preferred electrical outlet location Anti-tip block /2” -1/2” ma x.
B U I LT- I N Installation Instructions M I C R O WAV E D R AW E R Flush Mount Installation 2. Place the microwave drawer adjacent to the wall or cabinet. Plug the power supply cord into the electrical outlet. The power supply cord can also be installed using an electrical outlet in an adjacent cabinet. 3. Loop (do not tie) a 36” string around the power supply cord before the drawer is slid into place. This string will keep the cord from falling behind the drawer. 4.
Installation Instructions ZEPHYRONLINE.COM Anti-Tip Block Anti-tip block 6” To reduce the risk of tipping over the microwave drawer and causing serious injury, the anti-tip block must be properly installed. The anti-tip block must be installed 14-13/16” above the area where the microwave drawer will sit. When installed to the wall, make sure the screws completely penetrate the dry wall and are fully secured in either wood or metal so that the anti-tip block is completely stable.
B U I LT- I N Operating Your Appliance M I C R O WAV E D R AW E R Using the Control Panel STANDBY MODE When the microwave drawer is first plugged into an outlet, an alarm will sound. The screen will display “WELCOME”. Then, the microwave drawer defaults to standby mode. Standby mode is defined as being idle and not being operated for cooking. The screen will display “00:00”. In standby mode, the screen will display the current time if the clock has been set. Otherwise, “00:00” will display.
Operating Your Appliance ZEPHYRONLINE.COM KITCHEN TIMER Allows you to keep track of cooking over an extended period of time. 1. Press the KITCHEN TIMER button once for the screen to display “00:00”. 2. Press the number keys to enter the time. The maximum time value is 99:99. 3. Press the START/PAUSE or KITCHEN TIMER buttons to confirm the setting. The timer will begin counting down. When the timer is up, an alarm will sound, and the screen will display “TIMER DONE”. 4.
B U I LT- I N Operating Your Appliance M I C R O WAV E D R AW E R Cooking, Defrosting, and Auto Features TIME COOK 1. Press the TIME COOK button once for the screen to display “:0”. 2. Enter the desired cooking time with the number keys. The maximum cooking time value is 99:99. 3. Press the START/PAUSE button to start cooking. The cooking time will begin counting down. An alarm will sound and the screen will display “FOOD IS READY” once cooking is finished.
Operating Your Appliance ZEPHYRONLINE.COM Defrost by Time 1. Press the DEFROST button twice for the screen to display “TIME”. 2. Press the number keys to input the time to be defrosted. The maximum time value is 99:99. 3. Press the START/PAUSE button to start defrosting. The defrosting time will begin counting down. Once complete, the alarm will sound and the screen will display “FOOD IS READY”. Ź The default defrosting power is at 30% (PL-3).
B U I LT- I N Operating Your Appliance M I C R O WAV E D R AW E R Soften 1. Press the SOFTEN button once. The screen will display “SELECT FOOD TYPE 1-3”. 2. Select either 1, 2, or 3 from the number keys or repeatedly press the SOFTEN button to rotate between the screen displaying “BUTTER”, “ICE-CRE”, or “CHEESE”. 3. Press the START/PAUSE button to confirm the selection. 4. Repeatedly press the SOFTEN button or press 1, 2, or 3 from the number keys to select the weight. 5.
Operating Your Appliance ZEPHYRONLINE.COM Sensor Feature The microwave drawer sensors automatically detect and adjust cooking settings for the contents being cooked. This allows simplification of cooking or reheating without manually adjusting power levels and cooking times. NOTE: Do not use the sensor features consecutively on the same contents as it could become overcooked or burnt. Allow the microwave drawer to cool for 5-10 minutes before using the sensor feature again.
B U I LT- I N Operating Your Appliance M I C R O WAV E D R AW E R SENSOR COOK 1. Press the SENSOR COOK button once. The screen will display “SELECT SENSOR FOOD TYPE 1-7”. 2. Select either 1 - 7 or repeatedly press the SENSOR COOK button to choose between a variety of options: POTATO, CHICKEN, FISH, MEAT, FRES-VE, FROZ-VE, and CANN-VE 3. Press the START/PAUSE button for the microwave drawer to start sensing. 4. Once sensing is complete, the calculated cooking time will begin counting down.
Care and Maintenance ZEPHYRONLINE.COM Safe to Microwave Items Below are a list of items that are considered microwave-safe with proper precautions. If you are unsure of the safety of the item, a test may be performed: 1. Fill a microwave-safe container with 1 cup of cold water along with the item you are testing. 2. Heat both items on maximum power for 1 minute. Do not exceed the 1 minute cooking time. 3. Afterward, carefully feel the item being tested.
B U I LT- I N Care and Maintenance M I C R O WAV E D R AW E R Unsafe to Microwave Items Below are a list of items that are considered unsafe to microwave and should best be avoided to prevent personal injury and damage to the microwave drawer. Item Aluminum Remarks May cause arcing. Transfer food into a microwave-safe container. Food carton with metal May cause arcing. Transfer food into a microwave-safe container. handle Metal or metal-trimmed Metal shields the food from the microwave energy.
Care and Maintenance ZEPHYRONLINE.COM Cleaning the Unit Periodic cleaning and proper maintenance will ensure efficiency, top performance, and long life. Interior Cleaning: Steam 1. Fill a microwave-safe bowl with a mixture of water and a few tablespoons of vinegar or lemon juice. 2. Place the bowl in the microwave drawer and heat for 5-10 minutes to create steam. 3. Let the microwave drawer sit for a few minutes after heating. The steam will help loosen dried-on food contents. 4.
B U I LT- I N Troubleshooting M I C R O WAV E D R AW E R Possible Problem The microwave drawer will not operate. The microwave drawer is arcing or sparking. Possible Cause Not plugged in. The circuit breaker tripped or has a blown fuse. Unsafe materials were used in the microwave drawer. The microwave drawer was operated when there were no contents inside. Spilled contents remain in the microwave drawer cavity. Contents are unevenly cooked. Contents are overcooked. Contents are undercooked.
Limited Warranty ZEPHYRONLINE.COM Zephyr Ventilation, LLC (referred to herein as “we” or “us”) warrants to the original consumer purchaser (referred to herein as “you” or “your”) of Zephyr products (the “Products”) that such Products will be free from defects in materials or workmanship as follows: 2QH Year Limited Warranty for Parts: For RQH \HDU from the date of your original purchase of the Products, we will provide, free of charge, Products or parts (including Oight bulbs, if applicable) to replace tho
B U I LT- I N Product Registration M I C R O WAV E D R AW E R Ķ ě Congratulations on your purchase! Please take a moment to register your new Ę Register zephyronline.com/registration ĝ Prompt registration helps in more ways than one: • • • Ensures warranty coverage should you need service Ownership verification for insurance purposes Notification of product changes or recalls ĝ Review qrs.
WWW.ZEPHYRONLINE.COM MWD2401AS Tiroir à micro-ondes &/ 6TF $BSF BOE *OTUBMMBUJPO (VJEF '3 (VJEF E VUJMJTBUJPO E FOUSFUJFO FU E JOTUBMMBUJPO ' .
2 Guide d'utilisation, d'entretien et d'installation MWD2401AS
Sommaire Page Informations sur la sécurité ............................................................................. 4-10 Introduction ....................................................................................................11 Liste des matériaux .........................................................................................12 Spécifications du produit ...............................................................................13-14 Résumé du produit ..............
TIROIR Informations sur la sécurité À MICRO-ONDES INTÉGRÉ Votre sécurité et celle des autres sont très importantes. Ce manuel contient de nombreux messages de sécurité importants pour votre appareil. Lisez et respectez toujours tous les messages de sécurité. Il s'agit du symbole d'alerte à la sécurité. Ce symbole vous avertit des risques potentiels pouvant entraîner des blessures graves, voire mortelles.
Informations sur la sécurité Pour votre sécurité, lisez attentivement toutes les instructions avant d'utiliser l'appareil. PRÉCAUTIONS POUR ÉVITER UNE POSSIBLE EXPOSITION À UNE ÉNERGIE MICRO-ONDES EXCESSIVE (a) Ne pas essayer de faire fonctionner ce four avec la porte ouverte, car le fonctionnement en porte ouverte peut entraîner une exposition nocive à l’énergie des micro-ondes. Il est important de ne pas neutraliser ou altérer les verrouillages de sécurité.
TIROIR Informations sur la sécurité À MICRO-ONDES INTÉGRÉ Pour votre sécurité, lisez attentivement toutes les instructions avant d'utiliser l'appareil. AVERTISSEMENT Une utilisation incorrecte de la mise à la terre peut entraîner un risque de choc électrique. Ne pas brancher l'appareil sur le secteur si le micro-ondes n'est pas encore correctement installé et mis à la terre. DANGER Toucher certains des composants internes peut causer des blessures corporelles graves ou la mort.
Informations sur la sécurité Pour votre sécurité, lisez attentivement toutes les instructions avant d'utiliser l'appareil. SÉCURITÉ GÉNÉRALE AVERTISSEMENT Pour réduire les risques de brûlures, d'électrocution, d'incendie, de blessures ou d'exposition à l'énergie des micro-ondes : Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, des précautions de base doivent être prises, notamment les suivantes : Ź Lire toutes les instructions avant d’utiliser cet appareil.
TIROIR Informations sur la sécurité À MICRO-ONDES INTÉGRÉ Pour votre sécurité, lisez attentivement toutes les instructions avant d'utiliser l'appareil. SÉCURITÉ GÉNÉRALE Ź Ne pas installer l'appareil au-dessus ou à proximité d'un appareil de chauffage ou de cuisson. Ź Ne pas monter au-dessus d'un évier. RÉDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE DANS LA CAVITÉ Ź Ne pas trop cuire les aliments.
Informations sur la sécurité Pour votre sécurité, lisez attentivement toutes les instructions avant d'utiliser l'appareil. SÉCURITÉ GÉNÉRALE FONCTIONNEMENT Ź LE CONTENU CHAUD PEUT PROVOQUER DE GRAVES BRÛLURES. NE LAISSEZ PAS LES ENFANTS UTILISER LE MICRO-ONDES. Soyez prudent lorsque vous retirez des objets chauds. Ź Assurer que tous les ustensiles de cuisine utilisés dans votre four à micro-ondes sont adaptés à la cuisson aux micro-ondes.
TIROIR Informations sur la sécurité À MICRO-ONDES INTÉGRÉ Pour votre sécurité, lisez attentivement toutes les instructions avant d'utiliser l'appareil. SÉCURITÉ GÉNÉRALE EAU SURCHAUFFÉE Ź Les liquides, tels que l’eau, le café ou le thé, peuvent être surchauffés au-delà du point d’ébullition sans avoir l’air de bouillir. Le bouillonnement ou l’ébullition visible lorsque le récipient est retiré du four à micro-ondes n’est pas toujours présent.
Introduction Nous vous remercions d'avoir acheté le tiroir à micro-ondes Zephyr. Zephyr se consacre au développement de produits qui améliorent votre style de vie grâce à une qualité supérieure et à des caractéristiques distinctives. Veuillez consulter le site www.zephyronline.com pour plus d'informations sur votre produit et d'autres produits Zephyr. Ce manuel contient des informations importantes concernant l'installation, l'utilisation et l'entretien de votre tiroir à micro-ondes.
TIROIR Liste des matériaux À MICRO-ONDES INTÉGRÉ Quantité Pièce Vis à tête fraisée Philip M4*16-F 12 Guide d'utilisation, d'entretien et d'installation MWD2401AS
Spécifications du produit Résumé du produit Cet appareil nécessite une prise électrique standard de 120 VAC,60Hz avec mise à la terre.
TIROIR Spécifications du produit À MICRO-ONDES INTÉGRÉ Dimensions 23-5/8” 21-5/8” 1/2” 16-1/8” 12-1/2” 12-3/8” 3” 3-1/8” 23-5/8” 23-1/2” 23-5/8” 23-1/2” Vue de dessus Vue de face 23-7/8” 23-1/4” 22-1/4” 14-5/8” 16” 21-5/8” 15” 1-1/2” 38-1/4” 7VF EF DÙUÏ 0#4&37"5*0/ -B IBVUFVS JOUFSOF VUJMJTBCMF FTU EF FU MB MBSHFVS FU MB QSPGPOEFVS JOUFSOFT VUJMJTBCMFT TPOU EF -FT NFTVSFT JOUFSOFT VUJMJTBCMFT EÏUFSNJOFOU MF DPOUFOV RVJ QFVU UFOJS EBOT MF UJSPJS EV NJDSP POEFT QPVS MB D
Instructions d’installation Exigences en matière de dégagement pour l'installation Lorsque vous installez le tiroir à micro-ondes dans un comptoir, respectez les dimensions d'espacement recommandées indiquées. Les dimensions indiquées correspondent au dégagement minimal.
TIROIR Instructions d’installation À MICRO-ONDES INTÉGRÉ Installation standard Veuillez suivre attentivement les instructions ci-dessous pour installer correctement le tiroir à micro-ondes selon l'installation standard. Lors d'une installation standard, la porte dépasse légèrement de l'armoire. 1. Placer le tiroir à micro-ondes à côté du mur ou de l'ouverture de l'armoire. Brancher le câble d'alimentation dans la prise électrique. 2.
Instructions d’installation Installation encastrée Veuillez suivre attentivement les instructions ci-dessous pour installer correctement le tiroir à micro-ondes dans l'armoire. 1. Préparer l'ouverture de l'armoire comme indiqué ci-dessous. Emplacement préféré pour la prise électrique Bloc anti-basculement " min., 2 4-1/2" m ax. OBSERVATION : La face de l'étagère doit se trouver à 1-7/8" de la face de l'armoire.
TIROIR Instructions d’installation À MICRO-ONDES INTÉGRÉ Installation encastrée 2. Placer le tiroir à micro-ondes à côté du mur ou de l'armoire. Brancher le câble d'alimentation dans la prise électrique. Le câble d'alimentation peut également être installé sur une prise électrique dans une armoire adjacente. 3. Entourer le câble d'alimentation électrique d'une ficelle de 36 pouces (ne pas l'attacher) avant de glisser le tiroir en place. Cette ficelle empêchera le câble de tomber derrière le tiroir. 4.
Instructions d’installation Bloc anti-basculement Pour réduire le risque de basculement du tiroir à micro-ondes et de blessures graves, le bloc anti-basculement doit être correctement installé. Le bloc anti-basculement doit être installé à 14-13/16" au-dessus de la zone où le tiroir à micro-ondes sera placé.
TIROIR Fonctionnement de l'appareil À MICRO-ONDES INTÉGRÉ Utilisation du panneau de commande MODE VEILLE Lorsque le tiroir à micro-ondes est branché pour la première fois sur une prise de courant, une alarme se déclenche. L'écran affiche « WELCOME ». Ensuite, le tiroir à micro-ondes se met par défaut en mode veille. Le mode veille est défini comme le fait d'être inactif et de ne pas être utilisé pour la cuisson. L'écran affiche « 00:00 ».
Fonctionnement de l'appareil MINUTEUR DE CUISINE Permet de suivre l'évolution de la cuisson sur une longue période. 1. Appuyer une fois sur le bouton KITCHEN TIMER (MINUTEUR DE CUISINE) pour que l'écran affiche « 00:00 ». 2. Appuyer sur les touches numériques pour entrer l'heure. La valeur maximale du temps est de 99:99. 3. Appuyer sur les boutons START/PAUSE (DÉMARRAGE/MISE EN PAUSE) ou KITCHEN TIMER (MINUTEUR DE CUISINE) pour confirmer le réglage.
TIROIR Fonctionnement de l'appareil À MICRO-ONDES INTÉGRÉ Cuisson, décongélation et fonctions automatiques TEMPS DE CUISSON 1. Appuyer une fois sur le bouton TIME COOK (TEMPS DE CUISSON) pour que l'écran affiche « :0 ». 2. Entrer le temps de cuisson souhaité par des touches numériques. La valeur maximale du temps de cuisson est de 99:99. 3. Appuyer sur le bouton START/PAUSE (DÉMARRAGE/MISE EN PAUSE) pour démarrer la cuisson. Le compte à rebours du temps de cuisson commence.
Fonctionnement de l'appareil 3. Appuyer sur le bouton START/PAUSE (DÉMARRAGE/MISE EN PAUSE) pour lancer la décongélation. Le compte à rebours du temps de décongélation commence. Une fois l'opération terminée, l'alarme retentit et l'écran affiche « FOOD IS READY ». Ź Le poids du contenu doit être compris entre 0,1 et 6,0 livres. Ź Une alarme retentit pour vous rappeler de retourner le contenu pendant la décongélation. Décongélation en fonction du temps 1.
TIROIR Fonctionnement de l'appareil À MICRO-ONDES INTÉGRÉ Amollir 1. Appuyer une fois sur le bouton SOFTEN (AMOLLIR). L'écran affiche « SELECT FOOD TYPE 1-3 ». 2. Sélectionner 1, 2 ou 3 par des touches numériques ou appuyer de manière répétée sur le bouton SOFTEN (AMOLLIR) pour alterner entre l'écran affichant « BUTTER », « ICE-CRE » ou « CHEESE ». 3. Appuyer sur le bouton START/PAUSE (DÉMARRAGE/MISE EN PAUSE) pour confirmer la sélection. 4.
Fonctionnement de l'appareil Caractéristiques du capteur Les capteurs du tiroir à micro-ondes détectent et ajustent automatiquement les réglages de cuisson en fonction du contenu à cuire. Cela permet de simplifier la cuisson ou le réchauffage sans avoir à régler manuellement les niveaux de puissance et les temps de cuisson. OBSERVATION : Ne pas utiliser les fonctions du capteur consécutivement sur le même contenu, car il pourrait être trop cuit ou brûlé.
TIROIR Fonctionnement de l'appareil À MICRO-ONDES INTÉGRÉ CUISSON PAR CAPTEUR 1. Appuyer une fois sur le bouton SENSOR COOK (CUISSON PAR CAPTEUR). L'écran affiche « SELECT SENSOR FOOD TYPE 1-7 ». 2. Sélectionner 1 à 7 ou appuyer de manière répétée sur le bouton SENSOR COOK (CUISSON PAR CAPTEUR) pour choisir parmi une variété d'options : POMME DE TERRE, POULET, POISSON, VIANDE, LÉGUMES FRAIS, LÉGUMES SURGELÉS ET LÉGUMES EN CONSERVE. 3.
Entretien et Maintenance Sans danger pour les micro-ondes Vous trouverez ci-dessous une liste d'articles considérés comme pouvant être passés aux micro-ondes moyennant des précautions adéquates. Si vous n'êtes pas sûr de la sécurité de l'article, un test peut être effectué : 1. Remplir un récipient adapté aux micro-ondes avec une tasse d'eau froide et l'article à tester. 2. Chauffer les deux éléments à puissance maximale pendant 1 minute. Ne pas dépasser la durée de cuisson d'une minute. 3.
TIROIR Entretien et Maintenance À MICRO-ONDES INTÉGRÉ Articles dangereux à passer aux micro-ondes Vous trouverez ci-dessous une liste d'articles considérés comme dangereux pour le four à micro-ondes et qu'il est préférable d'éviter afin d'éviter les blessures et d'endommager le tiroir à micro-ondes. Article Observations Aluminium Un arc électrique peut être causé. Transférer les aliments dans un récipient adapté aux micro-ondes.
Entretien et Maintenance Nettoyage de l'unité Un nettoyage périodique et un entretien adéquat garantissent l'efficacité, des performances optimales et une longue durée de vie. Nettoyage intérieur : Vapeur 1. Remplir un bol allant aux micro-ondes d'un mélange d'eau et de quelques cuillères à soupe de vinaigre ou de jus de citron. 2. Placer le bol dans le tiroir à micro-ondes et chauffer pendant 5 à 10 minutes pour créer de la vapeur. 3.
TIROIR Dépannage À MICRO-ONDES INTÉGRÉ Problèmes possibles Le tiroir à micro-ondes ne fonctionne pas. Le tiroir à microondes produit des arcs électriques ou des étincelles. Causes possibles Non branché. Le disjoncteur s'est déclenché ou le fusible a sauté. Des matériaux dangereux ont été utilisés dans le tiroir à micro-ondes. Le tiroir à micro-ondes a été actionné alors qu'il n'y avait pas de contenu à l'intérieur.
Garantie limitée Zephyr Ventilation, LLC (ci-après dénommée « nous ») garantit à l'acheteur original (ci-après dénommé « vous ») des produits Zephyr (ci-après dénommés « les produits ») que ces produits sont exempts de défauts de matériaux ou de fabrication, comme suit : Garantie limitée d'un an pour les pièces : Pendant un an à compter de la date d'achat initial des produits, nous fournirons gratuitement des produits ou des pièces (y compris des ampoules, le cas échéant) pour remplacer ceux
TIROIR Enregistrement du produit À MICRO-ONDES INTÉGRÉ N'oubliez pas de vous inscrire votre produit Zephyr ! Félicitations pour l'achat de votre Zephyr ! Veuillez prendre un moment pour enregistrer votre nouveau produit. Inscription Pourquoi est-ce important ? zephyronline.