www.zephyronline.com MESA DME-M90ASSX DME-M90AMBX DME-M90ASGX RANGE HOOD - Installation instructions ENGLISH..........................3 FRANÇAIS.......................
Table of Contents SAFETY INSTRUCTIONS..................................................................................................pag. 4 LIST OF MATERIALS...........................................................................................................pag. 8 DUCTING CALCULATION SHEETS.......................................................................................pag. 9 HOOD SPECIFICATION..................................................................................................
Safety instructions 1/4 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR RESIDENTIAL USE ONLY READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS PLEASE READ ENTIRE INSTRUCTIONS BEFORE PROCEEDING. IMPORTANT: Save these Instructions for the Local Electrical Inspectors use. INSTALLER: Please leave these Instructions with this unit for the owner. OWNER: Please retain these instructions for future reference. Take care when using cleaning agents or detergents. Suitable for use in household cooking area.
Safety instructions 2/4 ing and greasy spillovers that may ignite. Heat oils slowly on low or medium settings. B. Always turn hood ON when cooking at high heat or when flambeing foods ( i.e. Crepes Suzette, Cherries Jubilee, Peppercorn Beef Flambè ). C. Clean ventilating fans frequently. Grease should not be allowed to accumulate on fan or filter. D. Use proper pan size. Always use cookware appropriate for the size of the surface element. E. Keep fan, filters and grease laden surface clean. F.
Safety instructions 3/4 B. Sufficient air is needed for proper combustion and exhausting of gases through the flue (chimney) of fuel burning equipment to prevent back drafting. Follow the heating equipment manufacturer’s guideline and safety standards such as those published by the National Fire Protection Association (NFPA), and the American Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers (ASHRAE), and the local code authorities. C.
Safety instructions 4/4 - Do not have a fuse in the neutral or ground circuit. - This appliance requires a 120V 60Hz electrical supply and connected to an individual properly grounded branch circuit protected by a 15 or 20 ampere circuit breaker or time delay fuse. Wiring must be 2 wire with ground. Please also refer to Electrical Diagram on product. - A cable locking connector (not supplied) might also be required by local codes.
List of Materials Top Cover Remote Blower Collar with Damper Remote Blower Box Box marked '120 VAC input' Remote Blower Wiring Harness Remote Blower Wiring Extension Blower Bracket Electrical System Box Control Led Light Hybrid Baffle Filters Hardware -8-
Ducting Calculation Sheet Equivalent number length x used = Duct pieces Duct pieces Total 1 Ft. x( ) = Ft. 6”, 7”, 8”, 10” 1 Ft. Round, straight x( ) = Ft. 3-1/ 4” x 10” Rect. 90 0 elbow 15 Ft. x( ) = Ft. 3-1/ 4” x 10” Rect. 45 0 elbow 9 Ft. x( ) = 3-1/ 4” x 10” Rect. 90 0 flat elbow 24 Ft. x( 7” to 6” or 25 Ft. 8” to 7” Round tapered reducer x( 15 Ft. x( 3-1/ 4” x 10” Rect., straight 6”, 7“, 8” Round in-line damper 6”, 7”, 8”, 10” 15 Ft.
Hood Specifications front of hood back of hood 14-1/16” 21-3/4” 35-5/16” 29-5/8” side of hood 10-9/16” top of hood 19-11/16” - 10 - 2-5/8” 11-5/16” 8-11/16” 2-7/16” 11/16” 10-13/16”
Installation - Internal Blower NOTE! The device in this version (with internal suction blower) is equipped for rear discharge of exhaust air. However, if required, it is possible to have the exhaust air discharged from the top. This can be accomplished by carrying out the steps indicated in the following paragraphs; upon reaching step 8, the motor plate must not be rotated. The following instructions are for installing the internal blower.
5. Secure capacitor box connected to the provided cable to the blower plate using (2) screws included with the blower. See Fig.5 6. Secure Green/Yellow ground wire connected to the cable to the provided capacitor to blower plate. Fig.6 7. Attach the 6 pin male molex connector from blower wire to the 6 pin female molex connector located inside the blower housing. See Fig.7 8.
WARNING! Place electrical wiring inside the blower housing. 10. Put the top cover back on. The hood is now ready to be installed on the wall.
Installation - External & In-Line Blower Preparation NOTE! The device in this version (with external blower) is equipped for rear discharge of exhaust air. However, if required, it is possible to have the exhaust air discharged from the top. This can be accomplished by carrying out the steps indicated in the following paragraphs; upon reaching step 4, the blower plate must be rotated and installed in the opposite direction.
5. Install the flange and fix it to the blower plate with the (4) screws. Fig. 5 6. Put the top cover back on. 7. With the aid of a slotted screwdriver, break the grommet of circular hole through which the wires pass. Fig. 6 8. Insert the female connector in the terminal box already attached to the hood. Fig. 7A Pass the wires of the remote motor through the terminal box hole and connect them to the connector wires. Fig.
9. Attach 6 pin male molex connectors to 6 pin female molex connectors inside blower housing. See Fig. 8 Note2: Check local codes to determine minimum wire gauge. See manual included with external and in-line blower for instructions on installing the blower.
Installation - Ducting Options WARNING FIRE HAZARD NEVER exhaust air or terminate duct work into spaces between walls, crawl spaces, ceiling, attics or garages. All exhaust must be ducted to the outside, unless using the recirculating option. Use single wall rigid Metal ductwork only. Fasten all connections with sheet metal screws and tape all joints w/ certified Silver Tape or Duct Tape.
Installation - Mounting the Range Hood MOUNTING HEIGHTS The range hood must be installed at a minimum height of 24 inches (61cm) from the cooking surface. If a connecting duct work composed of two parts is used, the upper part must be placed outside the lower part. Do not connect the range hood duct to the same duct used to exhaust hot air or fumes from another appliance. Before proceeding with the assembly instructions remove the decorative mesh filters so that the range hood is easier to handle.
Installation - Power Supply Connection GENERAL • Carefully read the following important information regarding installation safety and maintenance. Keep this information booklet accessible for further consultations. POWER SUPPLY CONNECTION For connection to the power supply refer to the following: 1. Remove the power supply cover by undoing the (2) screws Fig. 1. 2. Connect the wires of the hood to those of the power supply as described. Fig.
Touch Control A B C D E F A – Lights Button: Lights are three level (high, medium, low). From stand-by-on mode, touch once for high, twice for medium, three times for low, four times to cycle back. B - Delay Off Button: Press the Delay Off Button to enable the ten-minute delay-off function, no matter at what speed the fan is running at. B button will start blinking indicating the delay off function is enabled. After ten minutes the fan and lights will turn off.
Optional Remote Control SYNCHRONIZATION: To synchronize the remote control with the range hood for the first time, proceed as follows: 1. With the range hood off, press and hold the “Power” on the hood for 4 seconds (Fig.1) until the “3rd speed” indicator on the hood flashes for 3 times. 2. Press any button on the remote control within 4 seconds to confirm the link (Fig.2). If successful, the lights of the hood will turn on. The range hood is now syncrhonized with the remote control.
Maintenance • It is recommended to operate the appliance prior to cooking. It is recommended to leave the appliance in operation for 5 minutes after cooking is completed in order to completely eliminate cooking vapors and odors. The proper function of the range hood is conditioned by the regularity of maintenance. • The decorative mesh filters capture the grease particles suspended in the air and are therefore subject to clogging because of frequent use.
Wiring Diagram INTERNAL BLOWER CIRCUIT DIAGRAM - 23 -
Wiring Diagram REMOTE BLOWER CIRCUIT DIAGRAM - 24 -
List of Parts and Accessories DESCRIPTION HOOD PART# DME Z0B0051 Recirculating Kit DME ZRC-01ME Replacement Charcoal Filters (2x) DME Z0F-C010 Duct Cover Extension, Stainless Steel DME-M90ASSX Z1C-00MESS Duct Cover Extension, Matte Black DME-M90AMBX Z1C-00MEMB Duct Cover Extension, Satin Gold DME-M90ASGX Z1C-00MESG Accent Rail, Mesa, SS DME MERAIL-00SS Accent Rail, Mesa, Gold DME MERAIL-00SG Remote Control DME 14000010 Internal Blower, 290 CFM DME CBI-290A Internal Blower, 60
Limited Warranty TO OBTAIN SERVICE UNDER WARRANTY OR FOR ANY SERVICE RELATED QUESTIONS: United States Customers please call: 1-888-880-8368 or contact us at: zephyronline.com/contact Canada Customers please call: 1-800-361-0799 or Email: service@distinctive-online.
www.zephyronline.com MESA DME-M90ASSX DME-M90AMBX DME-M90ASGX HOTTE PER CUISINE - Notice d’utilisation ENGLISH..........................3 FRANÇAIS.......................
Sommaire INSTRUCTIONS DE SECURITE...................................................................................pag. 30 LISTE DES MATERIAUX.................................................................................................pag. 35 FEUILLE POUR CALCULER LES CONDUITS.........................................................pag. 36 SPECIFICATIONS TECHNIQUES.................................................................................pag. 37 INSTALLATION - MOTEUR INTERIEUR....................
Instructions De Securite 1/5 INSTRUCTIONS DE SECURITE IMPORTANTES POUR UN USAGE DOMESTIQUE EXCLUSIVEMENT LIRE ET CONSERVER LES INSTRUCTIONS COMMENCER PAR LIRE ENTIEREMENT LES INSTRUCTIONS. IMPORTANT: Conserver les Instructions à usage des Inspecteurs Electriques Locaux. A L’ATTENTION DE L’INSTALLATEUR: Laisser les Instructions dans l’unité à usage du propriétaire. A L’ATTENTION DU PROPRIETAIRE: Conserver les Instructions pour des consultations ultérieures.
Instructions De Securite 2/5 l’unité, débrancher le panneau de service et fermer à clef les commandes de déconnection afin d’éviter toute mise sous tension accidentelle. Au cas où les commandes de déconnection ne pourraient être fermées à clef, fixer sur lepanneau de service un message avertissant du danger, par exemple une plaque. AVERTISSEMENT – AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE PAR INFLAMMATION DES GRAISSES PRESENTES SUR LA GAZINIERE: A. Ne jamais laisser de casseroles sur feu vif sans surveillance.
Instructions De Securite 3/5 l’organisme NFPA. Une bonne maintenance de la hotte garantit le parfait fonctionnement de l’unité. INSTRUCTIONS D’INSTALLATION AVERTISSEMENT – AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, D’ÉLECTROCUTION OU DE DOMMAGES AUX PERSONNES, RESPECTER LES REGLES SUIVANTES: A. Les opérations d’installation et de branchement électrique doivent être effectuées par du personnel qualifié, conformément aux lois et aux normes en vigueur, y compris celles relatives aux appareils à feu. B.
Instructions De Securite 4/5 Exigences électriques Important: - Respectez tous les codes et ordonnances en vigueur. - Il est de la responsabilité du client d’en prendre connaissance ci-dessous: - Pour contacter un installateur électrique qualifié. - Pour garantir que l’installation électrique est adéquate et conforme au National Electrical Code, ANSI / NFPA 70 dernière édition * ou aux normes CSA C22.1-94, Code canadien de l’électricité, partie 1 et C22.2 No.
Instructions De Securite 5/5 rallumant l’équipement, l’utilisateur est encouragé à essayer de corriger les interférences par l’une des mesures suivantes: - Réorientez ou déplacez l’antenne de réception. - Augmentez la séparation entre l’équipement et le récepteur. - Connectez l’équipement à une prise sur un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est connecté. - Consultez le revendeur ou un technicien radio / TV expérimenté pour obtenir de l’aide. AVERTISSEMENT Prop.
Liste Des Materiaux Raccord avec clapêt du ventilateur extérieur Harnais Câblage Ventilateur exterieur Chapeau Boîte du ventilateur exterieur Boîte portant inscription “120 VAC Input” Support du ventilateur Exstension Câblage Ventilateur exterieur Ensemble tableau electrique Commandes Lampes Filtres à chicane hybrides Matériel - 35 -
Feuille Pour Calculer Les Conduits Longueur x Nombre utilisé Pièces de conduit = 1 pi x( ) = pi 6 po, 7 po, 8 po, 10 po circ., droit 1 pi x( ) = pi 3-1/ 4 po x 10 po rect., coude à 90º 15 pi x( ) = pi 3-1/ 4 po x 10 po rect., coude à 45º 9 pi x( ) = 3-1/ 4 po x 10 po rect., coude plat à 90º 24 pi x( 7 po to 6 po or 25 pi 8 po to 7 po circ. reducteur conique x( 15 pi 6 po, 7 po, 8 po circ. bouchone de l’air x( 6 po, 7 po, 8 po, 10 po circ.
Specifications Techniques Partie avant de la hotte Arrière de la hotte 14-1/16” 21-3/4” 35-5/16” 29-5/8” Partie latérale de la hotte 10-9/16” Partie supérieure de la hotte 19-11/16” - 37 - 2-5/8” 11-5/16” 8-11/16” 2-7/16” 11/16” 10-13/16”
Installation – Moteur Interieur NOTE! Dans cette version (moteur interne avec évacuation), l’appareil est doté d’un orifice d’évacuation de l’air à l’arrière. Il est toutefois possible, en fonction des exigences du client, de prévoir l’évacuation par le dessus. Cette transformation est possible grâce à la procédure décrite dans les paragraphes suivants. Une fois la phase 8 atteinte, il n’est pas nécessaire de pivoter la plaque du moteur.
5. Placez à la plaque du moteur le condenseur relié câble en dotation en utilisant les (2) vis. Fig. 5 6. Fixez le câble de la terre vert/jaune connecte au câble avec le condensateur en dotation dans la vis se trouvant sur la plaque du moteur. Fig. 6 7. Raccordez le connecteur mâle à 6 voies du moteur au connecteur femelle à 6 voies, relié à l’intérieur du corps moteur. Fig. 7 8.
AVERTISSEMENT! Placez les câbles électriques à l’intérieur du corps moteur. 10. Réintroduire le chapeau. A ce point, la hotte est prête pour être installée au mur.
Installation – Preparation Moteur Exterieur Et In-Line NOTE! Dans cette version (moteur externe), l’appareil est doté d’un orifice d’évacuation de l’air à l’arrière. Il est toutefois possible, en fonction des exigences du client, de prévoir l’évacuation par le dessus. Cette transformation est possible grâce à la procédure décrite dans les paragraphes suivants. Une fois la phase 4 atteinte, il est nécessaire de pivoter la plaque du moteur dans le sens inverse.
5. Installer la bride en la fixant à la plaque du moteur à l’aide des (4). Fig. 5 6. Réintroduire le chapeau. 7. Retirer la partie prédécoupée du passage de câbles à l’aide d’un tournevis plat. Fig. 6 8. Insérer le connecteur femelle dans la boîte des connexions déjà fixée à la hotte. Fig. 7A Faire passer les fils du moteur au travers du couvercle de la boîte des connexions et les relier à ceux se trouvant à l’intérieur de la boîte. Fig.
tions locales. Pour de plus amples informations, prière de consulter les réglementations locales. 9. Raccordes les deux connecteurs mâles à 6 voies aux deux connecteurs femelles à 6 voies se trouvant à l’intérieur du corps moteur. Fig 8 Remarque2: Consultez les réglementations locales pour déterminer le diamètre minimum prescrit du câble. Suivez les instructions pour l’installation se trouvant dans le manuel annexé au moteur extérieur et au moteur In-Line.
Installation – Options D’aspiration AVERTISSEMENT : DANGER D’INCENDIE N’installez JAMAIS le conduit d’évacuation de l’air dans les interstices des murs, vides sanitaires, attiques ou garages. L’air doit toujours être évacué à l’extérieur sauf si on opte pour l’option de la recirculation. . Utilisez exclusivement des conduits en métal rigide à simple paroi. Procédez à toutes les connexions en vous servant des vis auto-taraudeuses et appliquez du ruban adhésif américain certifié sur toutes les jonctions.
Installation – Fixation De La Hotte INSTALLATION L’appareil doit être installé à une hauteur minimum de 24 pouces (61 cm) de plaque. Si l’on utilise un conduit composé de deux éléments, la partie supérieure doit alors être reliée à l’extérieur de la partie inférieure. Ne pas relier le conduit d’aspiration d’air de la hotte à celui utilisé pour aspirer l’air chaud ou les fumées provenant de d’autres appareils électroménagers non électriques.
Installation – Raccordement Au Reseau Electrique GENERALITES • Lire attentivement les informations suivantes, relatives à la sécurité dans les opérations d’installation et de manutention. Conserver ce fascicule d’informations pour des consultations ultérieures. BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE Pour brancher l’appareil au réseau d’alimentation électrique, suivre les indications reportées sur la figure: 1. Enlevez le couvercle d’alimentation en dévissant les (2) vis. Fig. 1 2.
Contrôle tactile A B C D E F A - Bouton d'éclairage: Les lumières sont à trois niveaux (haut, moyen, bas). En mode veille, touchez une fois pour le haut, deux fois pour le moyen, trois fois pour le bas, quatre fois pour revenir en arrière. B - Bouton de désactivation de la temporisation: Appuyez sur le bouton de désactivation de la temporisation pour activer la fonction de désactivation de la temporisation de dix minutes, quelle que soit la vitesse de fonctionnement du ventilateur.
Télécommande en option SYNCHRONISATION: Pour synchroniser la télécommande avec la hotte de la cuisine, pour la première fois, rocéder en suivant les indications suivantes: 1. En tenant arrêtée la hotte de la cuisine, appuyer et maintenir appuyée la touche “Power” sur la hotte pendant 4 secondes (Fig.1) jusqu’à ce que l’indicateur “III” sur la hotte s’allume. 2. Appuyez sur n'importe quel bouton de la télécommande dans les 4 secondes pour confirmer le lien (Fig.2).
Entretien • Il est conseillé d’allumer l’appareil avant de commencer à cuisiner et de le laisser fonctionner pendant 5 minutes après la fin de la cuisson afin d’éliminer complètement les vapeurs et les odeurs de cuisine. Le bon fonctionnement de la hotte est déterminé par la régularité des opérations de maintenance. • Les filtres anti-graisses capturent les particules de graisses en suspension dans l’air. Ils se bouchent donc proportionnellement à l’utilisation que l’on fait de l’appareil.
Schéma de câblage SCHÉMA DU CIRCUIT DE MOTEUR INTERIEUR - 50 -
Schéma de câblage SCHÉMA DU CIRCUIT DE MOTEUR EXTERIEUR - 51 -
Liste De Pièces Détachées Et Accessoires DESCRIPTION HOTTE PARTIE# DME Z0B0051 Kit Filtrant DME ZRC-01ME Filtres à charbon (2x) DME Z0F-C010 PIÉCES DÉTACHÉES Lampe LED 1.
Garantie limitée POUR OBTENIR UN SERVICE SOUS GARANTIE OU POUR TOUTE QUESTIONS LIÉES AU SERVICE Les clients des États-Unis doivent appeler le: 1-888-880-8368 ou nous contacter à: zephyronline.com/contact Clients du Canada, veuillez appeler: 1-800-361-0799 ou par courriel: service@distinctive-online.
PRODUC T REGISTR ATION Congratulations on your Zephyr range hood purchase! Please take a moment to register your new range hood at www.zephyronline.com/registration IT'S IMPORTANT Prompt registration helps in more ways than one. • Ensures warranty coverage should you need service. • Ownership verification for insurance purposes. • Notification of product changes or recalls. Zephyr Ventilation | 2277 Harbor Bay Pkwy. | Alameda, CA 94502 | 1.888.880.8368 3011000132500.