User Guide
Table Of Contents
- Contents
- Document updates
- 1 Introduction
- 2 Configuration
- 2.1 General
- 2.2 Display
- 2.3 Inputs
- 2.4 Thermostat n
- ANNEX I. Video Intercom Operation
- ANNEX II. Internal Call Operation
- ANNEX III. Remote Control via IP
- ANNEX IV. Graphs
- ANNEX V. Differences with Z50 / Z100
- ANNEX VI. Communication Objects
Z50 / Z70 v2 / Z100
https://www.zennio.com Tecnical Support: https://support.zennio.com
40
For example, “text_en-GB.xlf” would be the language corresponding to English and
United Kingdom locale.
A generic translation file can also be generated for a language that is not
associated with a particular locale. To do this, it is necessary to follow the
nomenclature “text_language-ZZ.xlf”.
Once the translations are finished, plug in the USB to the Z70 v2 and, when the
Z70 v2 detects the inserted USB flash drive, a USB icon appears in the top bar
and an information dialog appears:
➢ New translations imported: a copy of all translation files stored in the
"lang_import" folder has been generated in Z70 v2.
Important: if the language change is done using the 2-byte object, the translation files
must follow the nomenclature “text_language-ZZ.xlf”. If the 1-byte or 4-byte objects are
used for the language change, the translation files must follow the nomenclature
“text_language-region.xlf”.
Notes:
The finalization of the import and export of the translation files will be notified by
a message on the Z70 v2 screen.
The USB memories must be formatted in FAT32.
After a download, the *.xlf file for the main language is overwritten, but not for
the other languages.
Translations files should not include the characters ‘<’,’>’ or ‘&’. If someone
wants to use these characters must use their equivalent valid representation:
‘<’, ‘>’ y ‘&’, respectively.
The characters that can be displayed on the screen correspond to the alphabets
supported by the "
Noto" font.
For texts translations, it is recommended to use a translation management tool such as
OLT (Open Language Tool), to facilitate the translation process with *.xlf files.