SDS
Safety Data Sheet/ Fiche de données de sécurité
According to HCS-2012 APPENDIX D TO §1910.1200/ Selon HCS-2012 annexe D au
§
1910.1200
Issue date/
Date d’émission: 2023.06.02
Version/ Version en anglais: 4.0/EN
Product name/ Dénomination du produit: Rechargeable Li-ion cell/Batterie lithium-ion rechargeable
Report No/Rapport No.: NCT23021650XS1-1
Page 9 of(de) 19
(c) Methods and materials for containment and cleaning up/Procédés et matériaux de confinement et de nettoyage
If the battery casing is dismantled, small amounts of electrolyte may leak. Collect all released material in a plastic
lined container. Dispose off according to the local law and rules. Avoid leached substances to get into the earth,
canalization or waters./
Si le boîtier de la batterie est démonté, de petites quantités d’électrolyte peuvent fuir. Recueillir toutes les
matières rejetées dans un contenant recouvert de plastique. Disposer selon la loi et les règles locales. Éviter que les
substances lixiviées ne pénètrent dans la terre, la canalisation ou les eaux.
7. Handling and storage/
Manutention et stockage
(a) Precautions for safe handling/précautions de manipulation en toute sécurité
Always follow the warning information on the batteries and in the manuals of devices. Only use the recommended
battery types. Keep batteries away from children. For devices to be used by children, the battery casing should be
protected against unauthorized access. Unpacked batteries shall not lie about in bulk. In case of battery change
always replace all batteries by new ones of identical type and brand. Do not swallow batteries. Do not throw
batteries into water. Do not throw batteries into fire. Avoid deep discharge. Do not short‐circuit batteries. Use
recommended charging time and current./
Types d’attery. Gardez les piles loin des enfants. Pour les appareils destinés à être utilisés par des enfants, le boîtier
de la batterie doit être protégé contre tout accès non autorisé. Les piles non emballées ne doivent pas être en vrac.
En cas de changement de batterie, remplacez toujours toutes les batteries par de nouvelles de type et de marque
identiques. Ne pas avaler les piles. Ne jetez pas les piles dans l’ eau. Ne jetez pas les piles dans le feu. Évitez la
décharge profonde. Ne court‐circuitez pas les batteries. Utilisez le temps de charge et le courant recommandés.
(b) Conditions for safe storage, including any incompatibilities/Conditions de stockage en toute sécurité, y compris les
incompatibilités éventuelles
If the battery is subject to storage for such a long term as more than 3 months, it is recommended to recharge the
battery periodically. And recommended at ‐5
℃
~45
℃
for 1 month storage, at ‐5
℃
~35
℃
for 3 months storage. Do
not storage the battery haphazardly in a box or drawer where they may short‐circuit each other or be short‐circuited
by other metal objects. Keep out of reach of children./
Si la batterie est soumise à un stockage à long terme comme plus de 3 mois, il est recommandé de recharger la
batterie périodiquement. Et recommandé à
‐
5
℃
~45
℃
pour 1 mois de stockage, à
‐
5
℃
~35
℃
pour 3 mois de
stockage. Ne rangez pas la batterie au hasard dans une boîte ou un tiroir où elles peuvent se court‐circuiter les unes
les autres ou être court‐circuitées par d
’
autres objets métalliques. Tenir hors de la portée des enfants.
8. Exposure controls/personal protection/Contrôle de l’exposition/protection individuelle
(a) Control parameters/paramètres de contrôle