Urządzenie jest zgodne z wymaganiami dyrektyw: –– Sprzęt elektryczny przeznaczony do użytku w określonych granicach napięcia (LVD) – 2006/95/EC. –– Kompatybilność elektromagnetyczna (EMC) – 2004/108/EC. Urządzenie spełnia wymagania określone Rozporządzeniem Komisji (UE) nr 666/2013 w sprawie wykonania dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady 2009/125/WE w odniesieniu do wymogów dotyczących ekoprojektu dla odkurzaczy.
Budowa urządzenia 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 8 A Przycisk zwijacza Zaczep do mocowania ssawkoszczotki Wtyczka z przewodem przyłączeniowym Przycisk do otwierania pokrywy filtra Pokrywa filtra wylotowego Suwak regulacji mocy ssania Wskaźnik zapełnienia worka Przycisk włącz/wyłącz Uchwyt Zaczep pokrywy przedniej Zasuwka – mechaniczny regulator siły ssania Wąż ssący Rura ssąca teleskopowa Moduł worka SAFBAG.
11 Odkurzacz wyposażony jest w funkcję „Parksystem Auto-start”. Funkcja ta umożliwia chwilowe wyłączenie odkurzacza przy użyciu haka mocującgo ssawkoszczotki, bez konieczności użycia przycisku wyłącznika. W tym celu, w czasie pracy odkurzacza włóż hak mocujący ssawkoszczotki w zaczep do mocowania ssawkoszczotki (2) w pozycji poziomej odkurzacza. Nastąpi wówczas automatyczne wyłączenie odkurzacza. Jest to sygnalizowane miganiem wskaźnika zapełnienie worka (7).
2 Przykręć wieszak do ściany np. szafy za pomocą czterech wkrętów. 3 Umieść elementy wyposażenia na wieszaku tak jak pokazano na zdjęciu. Zakończenie pracy, czyszczenie i konserwacja G 1 Wyłącz odkurzacz naciskając przycisk włącz/wyłącz (8). 2 Wyciągnij wtyczkę przewodu przyłączeniowego z gniazdka sieci. 3 Zwiń przewód naciskając przycisk zwijacza (1). Przy tej czynności przytrzymaj przewód, aby nie dopuścić do jego splątania i uderzenia wtyczki o korpus odkurzacza.
CZ Vážení zákazníci! Blahopřejeme Vám k nákupu našeho přístroje a vítáme Vás mezi uživateli výrobků Zelmer. Pro dosažení nejlepších výsledků Vám doporučujeme používat pouze originální příslušenství firmy Zelmer. Bylo vyvinuto speciálně pro tento výrobek. Přečtěte si pozorně tento návod k obsluze. Zvláštní pozornost věnujte pokynům týkajícím se bezpečnosti. Návod k obsluze si prosím uschovejte, abyste jej mohli používat i v průběhu pozdějšího používání výrobku.
Zařízení splňuje požadavky Nařízení Komise (EU) č. 666/2013, kterým se provádí směrnice Evropského parlamentu a Rady 2009/125/EC, pokud jde o požadavky na ekodesign vysavačů. Zařízení splňuje požadavky Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) č. 665/2013, kterým se doplňuje směrnice Evropského parlamentu a Rady 2010/30/EU, pokud jde o uvádění spotřeby energie na energetických štítcích vysavačů. Hladina hluku: max. 75 dB(A). Výrobek je označen symbolem CE na typovém štítku.
15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 B Protipachový sáček SAFBAG s aktivním uhlím (pouze v modelu ZVC545CA, ZVC545CQ) (namontovaný ve vysavači) Výstupní filtr.
3 Z vodicích lišt, které se nacházejí na zadní stěně komory vysavače, vysuňte chránič vstupního filtru s připevněným vstupním filtrem. 4 Z chrániče vstupního filtru vyjměte vstupní filtr. 5 Do chrániče vstupního filtru vložte nový filtr (16), přitom dbejte na to, aby hrany filtru přesně přiléhaly k chrániči filtru. 6 Chránič vstupního filtru (16) s nainstalovaným filtrem zasuňte až na doraz do vodicích lišt na jeho místo. Poškozený vstupní filtr je nutno nahradit vždy novým, originálním filtrem.
Možné problémy v průběhu používání vysavače PROBLÉM POSTUP ŘEŠENÍ Je slyšet typické „třepetání“ vysavače, které svědčí o sepnutí bezpečnostního ventilu. • Prachový sáček může být plný – vyměňte prachový sáček. • Ačkoli prachový sáček ještě není zcela plný, vyměňte jej za nový. Za nepříznivých podmínek mohl drobný prach ucpat póry na ploše sáčku. • Sací trubice, hadice nebo hubice je zablokovaná – odstraňte příčiny ucpání. Došlo k poškození pracho- Vyměňte sáček a filtry. vého sáčku.
SK Vážení zákazníci! Blahoželáme Vám k výberu nášho zariadenia a vítame Vás medzi používateľmi výrobkov Zelmer. Ak chcete získať najlepšie výsledky, odporúčame Vám používať len originálne príslušenstvo firmy Zelmer. Príslušenstvo bolo navrhnuté špeciálne pre tento výrobok. Prosíme, pozorne si prečítajte tento návod na obsluhu. Mimoriadnu pozornosť venujte bezpečnostným pokynom. Návod si uchovajte, aby ste si ho mohli prečítať aj počas neskoršieho používania výrobku.
Zariadenie je v súlade s požiadavkami smerníc: –– Elektrické zariadenie určené na používanie v rámci určitých limitov napätia (LVD) – 2006/95/EC. –– Elektromagnetická kompatibilita (EMC) – 2004/108/EC. Prístroj spĺňa požiadavky, ktoré sú určené v Nariadení Komisie (EU) č. 666/2013 o vykonaní direktívy Európskeho Parlamentu a Rady 2009/125/EC. Táto direktíva obsahuje požiadavky, ktoré sa týkajú ekoprojektu pre vysávače. Prístroj spĺňa požiadavky určené Delegovaným Nariadením Komisie (EU) č.
Sacia hadica 13 Teleskopická sacia trubica 14 Modul vrecka SAFBAG. Vysávač má len jeden modul (A alebo B) A Proti baktérijné vrecko SAFBAG s nanostriebrom (iba pre typ ZVC545AP) (namontovaný vo vysávači) B Proti zápachové vrecko SAFBAG s aktívnym uhlím (iba pre typ ZVC545CA, ZVC545CQ) (namontovaný vo vysávači) 15 Výstupný filter.
Demontáž filtrov Pred výmenou filtrov sa uistite, že vysávač je vypnutý a zástrčka napájacieho kábla je vytiahnutá zo sieťovej zásuvky. C SACÍ FILTER 1 Uvoľnite hák predného krytu (10) a kryt otvorte. 2 Vyberte z komory vysávača modul vrecka SAFBAG. 3 Vysuňte ochranu sacieho filtra so zamontovaným sacím filtrom z koľajničiek, ktoré sa nachádzajú na zadnej stene komory vysávača. 4 Z ochrany sacieho filtra vyberte sací filter. 5 Nový filter vložte do ochrany sacieho filtra (16).
6 Stlačte dve bočné tlačidlá nachádzajúce sa na koncovke hadice, potom vytiahnite koncovku hadice z otvoru prívodu vzduchu vo vysávači. 7 Vysávač môžete uchovávať v zvislej alebo vodorovnej polohe, za týmto účelom vložte upevňovací hák dvojpolohovej hubice do úchytky na upevnenie dvojpolohovej hubice. Hadicu môžete ponechať pripevnenú k vysávaču. Dávajte však pozor, aby hadica nebola pri uchovávaní príliš ohnutá. 8 Teleso a komoru na vrecko v prípade potreby utrite vlhkou prachovkou.
HU Tisztelt Vásárlók! Gratulálunk a készülék kiválasztásához és üdvözöljük a Zelmer termékek felhasználói között. A legjobb hatások elérése érdekében javasoljuk, hogy használjon eredeti Zelmer tartozékokat. Kifejezetten ehhez a termékhez lettek kifejlesztve. Kérjük figyelmesen olvassák el az alábbi használati utasítást. Különös figyelmet kell szentelni a biztonsági előírásoknak. A használati utasítást kérjük megőrizni, hogy a termék későbbi használata során is rendelkezésre álljon.
Műszaki adatok JAVASLAT A porszívó típusa és műszaki paraméterei a névleges adattáblázaton vannak feltüntetve. A hálózati biztosíték 16 A. Nem okoz RTV vételi zavarokat. Információk a a termékről és felhasználási javaslatok Földelést nem igényel . A ZELMER porszívók az érvényes szabványoknak megfelelnek. A készülék az alábbi irányelveknek megfelelő: –– Meghatározott feszültséghatáron belüli használatra tervezett elektromos berendezések (LVD) – 2006/95/EC.
10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 Az elülső fedél kapcsa Tolóka - a szíváserősség mechanikus szabályozásához Szívótömlő Teleszkópos szívócső SAFBAG porzsák-modul. A porszívó cak egy modullal rendelkezik (A vagy B) A Antibakteriális SAFBAG zsák nanoezüsttel (csak a ZVC545AP típusokban) (a porszívóba szerelve) B Szagmentes SAFBAG zsák aktív szénnel (csak a ZVC545CA, ZVC545CQ típusokban) (a porszívóba szerelve) Kilépő szűrő.
vókefe rögzítőhorgát a szívókefe rögzítésére szolgáló kampóba (2) amikor a porszívó vízszintes helyzetben van. Ekkor a porszívó automatikusan kikapcsol. Ezt a porzsák telítettségét jelző lámpa villogása jelzi majd (7). 12 A porszívó el van látva mechanikus szívóerő szabályozással is (11), amely a tömlő fogantyúján található. Ezzel az adott időben kismértékben korrigálni lehet a szívóerőt, anélkül, hogy a tolókával (6) történő szabályozásra szükség lenne.
3 Helyezze el a tartozékokat az akasztón úgy, ahogy a képen látható. A porszívózás befejezése után, tisztítás és karbantartás G 1 Kapcsolja ki a porszívót a Be-/Ki kapcsológombot (8) megnyomva. 2 Húzza ki a hálózati dugót a konnektorból. 3 Tekerje fel a hálózati kábelt a kábelbehúzó gomb (1) megnyomásával. Ennél a műveletnél tartsa kézben a kábelt, hogy megakadályozza annak összegabalyodását vagy a dugó hozzáütődését a készülék falához. 4 Vegye le a teleszkópos csőről a szívófejet vagy a kefét.
RO Stimaţi Clienţi! Vă felicităm pentru că aţi ales aparatul nostru şi vă urăm bunvenit în rândul utilizatorilor de produse ale firmei Zelmer. Pentru a obţine cele mai bune rezultate vă recomandăm să folosiţi doar accesoriile originale fabricate de firma Zelmer. Accesoriile au fost proiectate special pentru acest produs. Vă rugăm să citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni. O atenţie deosebită trebuie acordată indicaţiilor privind siguranţa folosirii aparatului.
Date tehnice INDICAŢII Tipul aspiratorului şi parametrii lui tehnici sunt înscrişi pe plăcuţă de fabricaţie. Siguranţa reţelei 16 A. Nu provoacă deranjamente în recepţia aparatelor electrocasnice şi electrice. Nu necesită împământare . Aspiratoarele ZELMER îndeplinesc cerinţele normelor în vigoare. Aparatul respectă cerinţele directivelor: –– Echipament electric destinat pentru utilizare în limite stabilite de tensiune (LVD) – 2006/95/EC. –– Compatibilitate electromagnetică (EMC) – 2004/108/EC.
9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 Mâner Dispozitivul de închidere al capacului frontal Şuber – regulator mecanic al puterii de aspirare Furtun de aspirare Tub telescopic de aspirare Modulul pentru săculeţ SAFBAG.
11 Aspiratorul este echipat în funcţia „Parksystem Autostart”. Această funcţie permite oprirea temporară a aspiratorului cu ajutorul cârligului de fixare a periei aspiratoare, fără a fi nevoie să folosiţi butonul întrerupătorului. În acest scop, în timpul funcţionării aspiratorului introduceţi cârligul de fixare a periei aspiratoare în ramificaţia pentru fixarea periei aspiratoare (2) în poziţia orizontală a aspiratorului. În acest moment va avea loc oprirea aspiratorului.
Suport pentru accesorii F Suportul pentru accesorii este folosit pentru agăţarea de ex. în dulap a elementelor echipamentului: furtunului de aspirare, elementului mic de aspirare, periei mici, elementului îngust de aspirare, periei aspiratoare, turbo-periei (sau a periei pentru aspirarea parchetului). 1 Conectaţi elementele suportului. 2 Prindeţi suportul pe peretele de ex. dulapului cu ajutorul a patru holţ-şuruburi. 3 Amplasaţi elementele echipamentului pe suport aşa cum este prezentat în imagine.
RU Уважаемые Пользователи! Поздравляем Вас с выбором нашего устройства и приветствуем среди пользователей товарами Zelmer. Чтобы достичь наилучших результатов, мы рекомендуем использовать только оригинальные аксессуары компании Zelmer. Они спроектированы специально для этого продукта. Просим внимательно ознакомиться с настоящей инструкцией по обслуживанию. Особое внимание необходимо обратить на правила техники безопасности.
Пылесосы ZELMER отвечают требованиям действующих норм. Прибор соответствует требованиям директив: –– Электрический прибор следует эксплуатировать при определенных уровнях напряжения (LVD) – 2006/95/EC. –– Электромагнитная совместимость (EMC) – 2004/108/EC. Устройство соответствует требованиям, указанным в Распоряжении Европейского Совета (ЕU) № 666/2013 по вопросу выполнения Директивы Европейского Парламента и Совета № 2009/125/EC относительно требований к эко-проекту для пылесосов.
Устройство и оснащение пылесоса A 1 Кнопка сматывания электрокабеля 2 Держатель для крепления универсальной щётки пол/ ковёр 3 Кабель питания с вилкой 4 Кнопка для открывания крышки фильтра 5 Крышка выпускного фильтра 6 Рычажок регулирования мощности всасывания 7 Индикатор заполнения пылесборника 8 Кнопка включить/выключить 9 Ручка для переноса 10 Захват передней крышки 11 Заслонка – механический регулятор мощности втягивания 12 Всасывающий шланг 13 Телескопическая всасывающая труба 14 Модуль мешка SAFBAG
Рекомендуется следующая установка рычага: – чистка нежных предметов, напр. тюли, штор ВЫПУСКНОЙ ФИЛЬТР HEPA 13 – чистка гобеленовой мебели – чистка ковров и ковровых покрытий – чистка твердых поверхностей напр. стяжки, плитки, паркета и т.п. Кроме рекомендованных установок, можно в индивидуальном порядке подобрать мощность в зависимости от поверхности, предназначенной к чистке, эффективности чистки и силы присасывания всасывающей щетки. 11 Пылесос оснащен функцией «Parksystem Auto-start».
Не пылесосьте без установленного мешка SAFBAG. Отсутствие модуля мешка SAFBAG делает невозможным захлопывание верхней крышки пылесоса. Пылесосы Zelmer оснащены пылесборниками SAFBAG в количестве, указанном в таблице. Замена пылесборника обязательна в случае, если заметите, что: a) засветится указатель заполнения мешка, b) сработает предохранительный клапан, c) пылесос начнёт пылесосить слабее, d) пылесборник заполнен.
BG Уважаеми клиенти! Поздравяваме Ви за избора и добре дошли сред потребителите на продукти Zelmer. За постигане на най-добри резултати Ви препоръчваме да използвате само оригинални аксесоари от фирмата Zelmer. Те са проектирани специално за тези продукти. Моля прочетете внимателно тази инструкция за употреба. Особено внимание обърнете на препоръките за безопасност. Моля запазете инструкцията за употреба, за да можете да я ползвате и по време на по-нататъшното използване на уреда.
Прахосмукачките ZELMER отговарят на изискванията на действащите стандарти. Уредът отговаря на изискванията на директивите: –– Електрическо съоръжение предназначено за използване в определени граници на напрежението (LVD) – 2006/95/EC. –– Електромагнитна съвместимост (EMC) – 2004/108/EC. Уредът отговаря на изискванията, определени с Разпоредба на Комисия (ЕU) № 666/2013 относно изпълнение на директива на Европейския Парламент и Съвет 2009/125/ЕC относно изискванията, касаещи се за екопроект за прахосмукачки.
Устройство на уреда 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 38 A Бутон за прибиране на кабела Прикрепващ елемент за смукателната четка Щепсел със захранващ кабел Бутон за отваряне на капака на филтъра Капак на изходящия филтър Плъзгач за регулиране на смукателната мощност Индикатор за запълване на торбичката Бутон включване/изключване Дръжка Прикрепващ елемент на предния капак Бутало – механичен регулатор на силата на изсмукване Смукателен маркуч Телескопична смукателна тръба Мо
регулиране на мощност на прахосмукачката. Регулиране на мощността се състои с помощта на плъзгача. Преместването на плъзгача наляво или надясно ще доведе до Увеличаване или намаляване на всмукателна мощност. Препоръчва се следната настройка на плъзгача: – изчистване на малко замърсени предмети, например: пердета, завеси – изчистване на тапицирани мебели – изчистване на килими и мокети – изчистване на твърди настилки, например: плочки, паркет, и др.
7 Държейки модула, извийте нагоре предната част на плочката на торбичката и изтеглете торбичката. Затворете капачката на торбичката SAFBAG, така, че да затворите отвора на пълната торбичка. Изхвърлете я в кошчето за смет. 8 Вкарайте плочката на новата торбичка в джобчето по посоката показана на снимката. Края на плочката трябва да „кликне” в гнездото. Капачката на торбичката трябва да на мира на горе. Посоката на слагане на торбичката е маркирана със стрелка на торбичката.
Екология – грижа за околната среда Всеки потребител може да допринесе за опазването на околната среда. Това не е трудно нито скъпо. За тази цел: Картонените опаковки предайте за вторични суровини. Полиетиленовите пликове (ПЕ) изхвърлете в контейнера за пластмаса. Изхабения уред предайте в съответния пункт за събиране на уреди, тъй като намиращите се в уреда опасни съставни части могат да представляват опасност за околната среда.
UA Шановні Клієнти! Вітаємо Вас із вибором нашого приладу та ласкаво просимо до спільноти користувачів товарів Zelmer. Для того, щоб отримати найкращі результати, ми рекомендуємо використовувати тільки оригінальні аксесуари компанії Zelmer. Вони спроектовані спеціально для цього продукту. Просимо старанно прочитати цю інструкцію з обслуговування. Особливу увагу треба звернути на вказівки з безпеки. Інструкцію просимо зберегти, щоб за необхідністю скористатися нею під час користування у майбутньому.
ВКАЗІВКА Інформація про продукт та вказівки щодо користування ●● Пилосос призначений виключно для домашнього використання. ●● Користуйтесь пилососом тільки усередині приміщень і тільки для очищення сухих поверхонь. Килими, що очищуються в мокрому виді необхідно осушити. ●● Пилосос є універсальним пилососом, обладнаним всмоктувальною щіткою-насадкою з перемикачем, яка призначена для прибирання твердих підлог та килимів.
Складові частини обладнання 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 44 A Кнопка змотувача Зачіп для кріплення всмоктувальної щітки Вилка з приєднувальним кабелем Кнопка для відкривання кришки фільтра Кришка випускного фільтра Важіль регулювання потужності всмоктування Індикатор наповнення пилозбірника Кнопка вмикання/вимикання Ручка Зачіп передньої кришки Заслонка – механічний регулятор потужності всмоктування Всмоктувальний шланг Всмоктувальна труба телескопічна Модуль мішка SA
D Рекомендуєтся наступна установка перемикача: – чистка тендітних предметів, напр. тюлі, штор – чистка гобеленових меблів – чистка килимів і ковроліну – чистка твердих поверхонь напр. стяжки, плитки, паркету і т.п. Крім рекомендованих установок, можна в індивідуальному порядку підібрати потужність в залежності від поверхні, призначеної для чистки, ефективності чистки і сили врисмоктування всмоктувальної щітки. 11 Пилосос оснащений функцією «Parksystem Autostart».
Пилососи Zelmer обладнані мішками SAFBAG в кількості, вказаній у таблиці. Рекомендується проводити заміну мішка, якщо: a) засвітиться покажчик заповнення мішка, б) спрацює запобіжний клапан, в) пилосос надто малоефективно збирає пил, г) мішок переповнений. Номер комплекту мішків SAFBAG, який можна купити додатково, вказаний на наклейці всередині камери пилососа. Органайзер для аксесуарів G 1 Вимкніть пилосос, натискаючи на кнопку «вмикання/вимикання» (8).
●● Під час транспротування залізницею перевезення повинно здійснюватися у критих вагонах або контейнерах дрібними чи повагонними відправками. ●● Під час транспортування виробів на пласких піддонах вимоги до транспортування повинні відповідати ГОСТ 26663, або ГОСТ 19848 – в разі завстосування ящикових піддонів. ●● Способи і засоби кріплення, схеми рзміщення упкованих виробів (кількість ярусів, рядів) у транспортних засобах зазначені на упаковці.
KZ Құрметті тұтынушылар! Біздің құрылғымызды таңдағаныңызбен құттықтаймыз және Zelmer тауарлары тұтынушыларының арасында болғаныңызды құптаймыз. Оңтайлы нәтижелерге жету үшін тек Zelmer компаниясының түпнұсқалық аксессуарларын қолдануыңызға кеңес береміз. Олар осы өнім үшін арнайы жасалған. Қызмет көрсету жөніндегі нұсқаулықты зейін сала танысып шығуыңызды өтінеміз. Техникалық қауіпсіздік ережелеріне ерекше назар аударған жөн.
●● Шаңсорғыштың Техникалық деректер желдету тесiктерін жұмыс уақытында жабуға жол бермеңiз. Шығу тесігі болмаса, қыздырылған ауа қозғалтқыштың қызып кетуiне әкеліп соғады. Ал ол шаңсорғыштың сынуына немесе пластмассалық бiр бөлiктерiнiң өзгеруiн себеп болады. Шаңсорғыштың түрі мен оның техникалық деректері аспаптың суреттеуінде жазылған. Тораптың сақтандырғыш 16 A. Теледидар мен радионың жұмысын бұзбайды. Жерге қосылуды талап етпейді . Шаңсорғыштар ағымдағы норма талаптарына жауап береді.
Аспаптың құрылысы 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 50 A Сымды айналдыру басқышы Сору щеткасын орналастыруға арналған бекіткіш Қоректендіру кабелі бар вилка Сүзгілеу ақпағын ашу үшін арналған басқыш Шығарушы сүзгінің қақпағы Сору қуатын таңдау қайта қосқышы Шаң жинау құрылғысын толтыру индикаторы Қосу/өшіру басқыштары Тұтқасы Алдыңғы қақпақтың бекіткіші Жапқыш-тарту қуатының механикалық реттегіші Шланг Телескопиялық түтікше SAFBAG шаң жинау құрылғысының бекіткіші.
9 «Қосу/өшіру» (8) басқышына басу арқылы шаңсорғышты қосу керек. 10 Шаңсорғыш - шаңсорғыштың қуатын бірқалыпты реттеуді қамтамасыз ететін электронды реттегішпен қамтамасыз етілген. Қуаттылықты реттеу бұру реттегішінің көмегімен жүзеге асырылады. Бұру реттегішінің оңға немесе солға орналастыру тарту қуатының ұлғаюына немесе оның азаюына апарады.
7 Модульді ұстап тұрып, қапшық тақтайшасының алдыңғы бөлігін жоғарыға көтеру керек және қапшықты суырып алу керек. Шаңмен толған қапшықтың саңылауын бөгеттеу үшін SAFBAG қапшығының бекітпесін жабу керек. Оны қоқысқа тастау керек. 8 Суретте көрсетілгендей бағытта жаңа қапшықты салу керек. Қапшықтың ұшы ұяшыққа барып тырсылдап бекітілуі керек. Қапшықтың бекітпесі жоғарыға қарап тұруы керек.
ҚИЫНДЫҚ НЕ ЖАСАУ ҚАЖЕТ Шаңсорғыш жұмыс жаса- Шаңсорғышты қызмет майды, корпус немесе тармағына беріңіз. қоректендіру кабелі бүлінген. көрсету Экология – ортаға қамқорлық жасайық Әр пайдаланушы ортаға қамқорлық жасауы мүмкін. Бұл аса көп күш салуды қажет етпейді. Сол үшін: Құралды өз қызметін көрсетіп тозғаннан кейін, күнделікті үй қоқысымен бірге тастауға болмайды. Оның орнына бұл құралды арнайы жинап алатын жерге қайта өңдеу мақсатына өткізіңіз. Сонда сіз қоршаған айналаны сақтауға себіңізді тигізесіз.
EN Dear Customers! Congratulations on your choice of our appliance, and welcome among the users of Zelmer products. In order to achieve best possible results we recommend using exclusively original Zelmer accessories. They have been specially designed for this product. Please read this instruction manual carefully. Pay special attention to important safety instructions. Keep this User’s Guide for future reference.
VACUUM CLEANER ZVC545 TYPES Suction nozzle for mattresses cleaning Brush for collecting pet hair from carpets Battery-powered electrobrush + – + + ZVC545CA + + + + + SAFBAG 1 piece HEPA H13 Telescopic + + + + + – – + – ZVC545AP + + + + + SAFBAG 1 piece HEPA H13 Telescopic + + + + – + + – – Small brush + Mini turbobrush + Crevice nozzle 18 + Small nozzle 17 + Switchable combination brush 16 + Suction tube 15 SAFBAG 1 piece HEPA H13 Telescopic Outlet filt
18 Parquet brush “BNB” (Brush Natural Bristle) (only in model ZVC545AP, ZVC545CQ) Is used to clean and polish hard, scratch sensitive surfaces such as wooden floors, floor panels, parquet, marble, tiles, etc. Delicate and soft natural bristles ensure maximum vacuum effectiveness and protects against scratching the cleaned surface.
The damaged inlet filter should be replaced with a new, genuine manufactured product only. 7 Insert the SAFBAG dust bag module to the vacuum cleaner chamber. 8 Close the cover by pressing it until you hear a characteristic click – pay attention not to trap the dust bag. HEPA 13 OUTLET FILTER D The vacuum cleaners are equipped with an H13 outlet filter HEPA (High Efficiency Particulate Air).
Examples of problems while operating the vacuum cleaner PROBLEM ACTION A characteristic “fluttering” of the vacuum cleaner is heard which indicates the opening of the safety valve. • The dust bag may be full – replace the dust bag. • Replace the dust bag even if it is not full yet. In unfavorable conditions, fine dust might have clogged the pores on the surface of the dust bag. • The suction tube, hose or nozzle is blocked – clear all blockages. The dust bag is damaged.