PL 2–4 Instrukcja użytkowania WENTYLATOR STOŁOWY ZELMER Typ 24Z010 CZ 5–7 Návod k obsluze STOLNÍ VENTILÁTOR ZELMER Typ 24Z010 SK 8–10 Návod na použitie STOLNÝ VENTILÁTOR ZELMER Typ 24Z010 HU 11–13 RO 14–16 RU 17–19 Kezelési utasítás Instrucţiuni de folosire Инструкция по эксплуатации ASZTALI VENTILLÁTOR ZELMER 24Z010 Típus VENTILATOR DE MASĂ ZELMER Tip 24Z010 НАСТОЛЬНЫЙ ВЕНТИЛЯТОР ZELMER Tип 24Z010 BG 20–22 UA 23–25 EN 26–28 Инструкция за експлоатация Інструкція з експлуатації U
PL Szanowni Klienci! Prosimy o uważne przeczytanie niniejszej instrukcji obsługi. Szczególną uwagę należy poświęcić wskazówkom bezpieczeństwa. Instrukcję prosimy zachować, aby można było korzystać z niej również w trakcie późniejszego użytkowania wyrobu. Importer/producent nie odpowiada za ewentualne szkody spowodowane zastosowaniem urządzenia niezgodnym z jego przeznaczeniem lub niewłaściwą jego obsługą.
BUDOWA WENTYLATORA 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. Siatka ochronna przednia. Kołpak śmigła. Śmigło. Nakrętka plastikowa. Siatka ochronna tylna. Kołek ustalający. Stojak. Zatrzask siatki ochronnej. Zaczep siatki ochronnej. Podstawka. Śruba mocująca. Przycisk włączania oscylacji (ruchu wahadłowego) głowicy. 13. Pokrętło ustawiania kąta nachylenia wentylatora. 14. Przewód przyłączeniowy. 15. Przyciski: wyłącznika i obrotów. Wyrób, który Państwo zakupili jest rozmontowany.
OBSŁUGA 1. Kierunek nadmuchu powietrza w górę lub delikatnie w dół (B) wybierz odkręcając pokrętło ustawiania przechyłu (13) i ustaw najkorzystniejszy kąt nachylenia głowicy – ruchu powietrza. Dokręć pokrętło (13). 2. Podłącz przewód przyłączeniowy (15) do gniazda zasilającego. 3. Włącz wentylator na wybraną prędkość wciskając przycisk obrotów (14): 1, 2 lub 3. Obroty można również zmieniać w czasie pracy wentylatora. 4.
CZ Vážení zákazníci! Přečtěte si prosím pečlivě tento návod k obsluze. Zvláštní pozornost věnujte pokynům týkajícím se bezpečnosti. Návod si uložte, abyste jej mohli používat i v průběhu pozdějšího používání výrobku. Dovozce/výrobce nezodpovídá za případné škody způsobené použitím zařízení v rozporu s jeho určením nebo chybnou obsluhou.
KONSTRUKCE 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. Přední ochranná mřížka. Matice pro upevnění vrtule. Vrtule. Plastový chránič. Zadní ochranná mřížka. Hřídel motoru. Ovládač automatického otáčení. Svorka ochranné mřížky. Úchytka ochranné mřížky. Podstavec. Upevňovací šroub. Tlačítko pro ovládání otáčení (kyvadlového pohybu) hlavy. 13. Kolečko pro nastavení úhlu sklonu přístroje. 14. Napájecí šňůra. 15. Tlačítko vypínače a otáček. Vámi zakoupený výrobek je demontován.
OBSLUHA 1. Směr proudění vzduchu nahoru nebo jemně dolů (B) zvolte otáčením kolečka pro nastavení úhlu sklonu přístroje (13) a nastavte nejvhodnější úhel sklonu hlavy – proudění vzduchu. Dotáhněte kolečko (13). 2. Připojte napájecí šňůru (15) do síťové zásuvky. 3. Zapněte přístroj na zvolenou rychlost zmáčknutím tlačítka otáček (14): 1, 2 nebo 3. Otáčky lze také měnit v průběhu provozu přístroje. 4. Pro zapnutí/vypnutí otáčení (kyvadlového pohybu) ventilátoru (A), zmáčkněte tlačítko (12). 5.
SK Vážení zákazníci! Pozorne si prečítajte tento návod na obsluhu. Mimoriadnu pozornosť venujte bezpečnostným pokynom. Návod na obsluhu si uchovajte pre prípadné neskoršie použitie počas prevádzky spotrebiča. Dovozca/výrobca nenesie zodpovednosť za prípadné škody vzniknuté vo výsledku použitia zariadenia v rozpore s jeho určením alebo vo výsledku nesprávnej obsluhy.
ZMONTOVANIE VRTULE A OCHRANNÝCH KRYTOV 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Vyskrutkujte kryt náboja vrtule (3) smerom doprava a maticu (5) smerom doľava a zložte ich. Nasaďte zadný ochranný kryt (7) na svoje miesto tak, aby držiak bol hore. Ochranný kryt upevnite pevným dotiahnutím plastovej matice (5). Zložte a vyhoďte plastové puzdro (1) z hriadeľa motora. Nasaďte vrtuľu (4) na hriadeľ motora tak, aby dosadla na pridržiavací kolík. Naskrutkujte smerom doľava kryt náboja vrtule na hriadeľ motora.
EKOLOGICKY VHODNÁ LIKVIDÁCIA Obalový materiál nevyhadzujte. Obaly a baliace prostriedky elektrospotrebičov ZELMER sú recyklovateľné a zásadne by mali byť vrátené na nové zhodnotenie. Kartónový obal odovzdajte do zberne starého papiera. Vrecká z polyetylénu (PE, PE-HD, PE-LD) odovzdajte do zberne PE na opätovné zužitkovanie. Po ukončení životnosti spotrebič zlikvidujte prostredníctvom na to určených recyklačných stredísk.
HU Tisztelt Vásárlók! Kérjük figyelmesen olvassa el a használati utasítást. Különös figyelmet kell szentelni a biztonsági előírásoknak. A használati utasítást kérjük megőrizni, hogy a termék későbbi használata során is rendelkezésre álljon. Az Importőr/gyártó nem vállal magára felelősséget a készülék nem rendeltetésszerű használatából vagy a használati utasításban foglaltaktól eltérő felhasználásából eredő esetleges károkért.
A VENTILLÁTOR SZERKEZETI FELÉPÍTÉSE 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. Elülső védőrács. Lapátcsavar. Lapát. Műanyag csavaranya. Hátsó védőrács. Beállító cövek. Állvány. A védőrács patentzárja. A védőrács kapcsa. Talp. Rögzítőcsavar. A fej oszcilláló mozgásának (ingamozgásának) bekapcsoló gombja. 13. A ventillátor fejdőlésszögének beállítógombja. 14. Hálózati csatlakozó kábel. 15. Nyomógombok: kikapcsoló és fordulatszabályozó gomb. Az Önök által vásárolt készülék szétszerelt állapotban van.
KEZELÉS 1. Válassza ki a légfuvat irányát felfelé vagy egy kicsit lefelé (B) a dőlésszög beállítógombját (13) kicsavarva és állítsa be a légfuvathoz a legmegfelelőbb fejdőlésszöget. Szorítsa meg a beállítógombot (13). 2. Csatlakoztassa a hálózati kábelt (15) a konnektorhoz. 3. Kapcsolja be a ventillátort a kívánt sebességfokozatra az 1., 2. vagy 3. fordulatszabályozó gombot (14) benyomva. A fordulatszámot a ventillátor működése közben is meg lehet változtatni. 4.
RO Stimaţi Clienţi! Vă rugăm să citiţi cu atenţie instrucţiunile de utilizare de faţă. Se cuvine să acordaţi o atenţie deosebită indicaţiilor privind siguranţa. Vă rugăm să păstraţi aceste instrucţiuni, pentru a le putea consulta şi mai târziu, în timpul utilizării aparatului. Importatorul/producătorul nu răspunde de eventualele defecţiuni apărute ca urmare a utilizării aparatului în neconformitate cu destinaţia sa sau ca urmare a întreţinerii sale necorespunzătoare.
STRUCTURA VENTILATORULUI 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. Plasă de protecţie faţă. Capacul elicei. Elice. Piuliţă de plastic. Plasă de protecţie spate. Bolţ de fixare. Ax. Dispozitiv de închidere al plasei de protecţie. Cleme de fixare pentru plasa de protecţie. Suport. Şurub de fixare. Buton pentru pornirea mişcării oscilatorii a capului. Buton pentru fixarea unghiului de înclinare al ventilatorului. Cablu de alimentare. Butoane: Pornire/Oprire şi rotaţie.
UTILIZARE 1. Pentru a alege direcţia curentului de aer în sus sau delicat în jos (B) deşurubaţi butonul pentru fixarea înclinării (13) şi fixaţi cel mai potrivit unghi de înclinare a capului – mişcarea aerului. Înşurubaţi butonul (13). 2. Conecctaţi cablul de alimentare (15) la priza de reţelei de alimentare. 3. Puneţi în funcţiune ventilatorul la viteza aleasă, apăsând butonul pentru reglarea vitezei de rotaţie (14): 1, 2 sau 3.
RU Уважаемые Пользователи! Просим внимательно ознакомиться с настоящей инструкцией по обслуживанию. Особое внимание необходимо обратить на правила техники безопасности. Просим сохранить инструкцию, чтобы ею можно было пользоваться в ходе дальнейшей эксплуатации прибора. Импортер/изготовитель не несет ответственности за возможный ущерб, причиненный в результате использования пылесоса не по назначению или неправильного обращения с ним.
УСТРОЙСТВО ВЕНТИЛЯТОРА 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. Защитная сетка передняя. Фиксирующий колпачок лопастей. Лопасти. Пластиковая гайка. Защитная сетка задняя. Установочный штифт. Стойка. Фиксатор защитной сетки. Зацеп защитной сетки. Подставка-основание. Крепежный болт. Кнопка включения осцилляции (качательного движения) головки. 13. Регулятор угла наклона вентилятора. 14. Питающий электропровод. 15. Кнопки: включения / выключения и скорости вращения лопастей.
OБСЛУЖИВАНИЕ 1. Направление наддува воздуха вверх или слегка вниз (B) регулируется с помощью регулятора угла наклона вентилятора (13). Выберите необходимый Вам угол наклона головки – наддува воздуха и довинтите регулятор (13). 2. Вложите вилку питающего электропровода (14) в розетку. 3. Включите вентилятор на выбранную Вами скорость, нажимая на кнопку выбора скорости вращения лопастей (15): 1, 2 или 3. Скорость вращения лопастей можно изменять также во время работы вентилятора. 4.
BG Уважаеми клиенти! Моля прочетете внимателно тази инструкция за употреба. Особено внимание обърнете на препоръките за безопасност. Моля запазете инструкцията за употреба, за да можете да я ползвате и по време на по-нататъшното използване на уреда. Вносителят/производителят не отговаря за евентуални повреди, предизвикани от използване на уреда по начин, несъответстващ на неговото предназначение, или неправилната му употреба.
КОНСТРУКЦИЯ НА ВЕНТИЛАТОРА 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. Предна предпазна решетка. Шайба на перката. Перка. Пластмасова гайка. Задна предпазна решетка. Прикрепващ щифт. Стойка. Прикрепващ елемент на предпазната решетка. Елемент за окачване на предпазната решетка. Поставка. Прикрепващ болт. Бутон за включване на въртенето (махаловидното въртене) на главата. Регулатор за настройка на ъгъла на накланяне на вентилатора. Захранващ кабел. Бутони: на превключвателя и оборотите.
УПОТРЕБА 1. Изберете посоката на въздуха нагоре или леко надолу (В), като завъртите регулатора за настройка на наклона (13) и изберете най-подходящия ъгъл на наклон на главата – движението на въздуха. Затегнете регулатора (13). 2. Включете захранващия кабел (15) към електрическия контакт. 3. Включете вентилатора на избраната скорост с натискане на бутона на оборотите (14): 1, 2 или 3. Оборотите могат да се променят и по време на работа на вентилатора. 4.
UA Шановні Клієнти! Просимо старанно прочитати цю інструкцію з обслуговування. Особливу увагу треба звернути на вказівки з безпеки. Інструкцію просимо зберегти, щоб за необхідністю скористатися нею під час користування у майбутньому. Імпортер/виробник не відповідає за можливі збитки, що виникли внаслідок використання обладнання не за його призначенням або його неналежного обслуговування.
СКЛАДОВІ ЧАСТИНИ ВЕНТИЛЯТОРА 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. Захисна сітка передня. Ковпак пропелера. Пропелер. Пластикова гайка. Захисна сітка задня. Установлювальний дюбель. Стояк. Затиск захисної сітки. Зачіп захисної сітки. Основа. Кріпильний болт. Кнопка включення осциляції (маятникового руху) головки. 13. Регулятор встановлення кута наклона вентилятора. 14. Приєднувальний кабель. 15. Кнопки: вимикача й оборотів. Виріб, який ви придбали у розібраному вигляді.
ОБСЛУГОВУВАННЯ 1. Напрямок надуву повітря уверх або делікатно униз (B) виберіть шляхом повернення регулятором встановлення нахилу (13) i встановіть найбільш вигідний кут наклону головки – руху повітря. Докрутіть регулятор (13). 2. Підключіть приєднувальний кабель (15) до розетки. 3. Уключіть вентилятор на вибрану швидкість шляхом натиснення кнопки оборотів (14): 1, 2 або 3. Обороти можна змінювати також під час праці вентилятора. 4.
EN Dear Clients! Please read these instructions carefully. Pay your special attention to important safety instructions. Keep this User’s Guide for future reference. The manufacturer/importer does not accept any liability for any damages resulting from unintended use or improper handling.
FAN OUTLINE 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. Front protecting grill. Spinner. Propeller. Plastic nut. Back protecting grill. Retaining pin. Stand. Circlip of grills. Protecting grill fastener. Base. Fastening screw. Head oscillation button. Fan leaning adjustment knob. Supplying cord. ON/OFF and rotation buttons. The product you purchased is partially disassembled. Assemble thoroughly before usage according to the following description.
HANDLING 1. Select the airflow direction upwards or a bit downwards (B) untighten the leaning adjustment knob (13) and set the best angle of head leaning – airflow. Tighten the knob (13). 2. Insert supplying cord (15) into mains supply outlet. 3. Switch on selected rotation speed pressing rotation button (14): 1, 2 or 3. You can change rotation speed during fan operation. 4. To switch on/off fan head oscillate (A), press in/pull out the button (12). 5. Press the on/off „0” button to switch off the fan.