HC1002 HC1002 MASZYNKA DO STRZYŻENIA WŁOSÓW maшинка для стрижки волос / hair clipper PL INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA MASZYNKA DO STRZYŻENIA RU ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 6–17 CZ NÁVOD K POUŽITÍ STŘÍHACÍ STROJEK NA VLASY 18–29 SK NÁVOD NA OBSLUHU STRIHACÍ STROJČEK NA VLASY 30–41 HU HASZNÁLATI UTASÍTÁS A HAJVÁGÓ GÉP 42–53 МАШИНКА ЗА ПОДСТРИГВАНЕ НА КОСИ 78–90 UA ІНСТРУКЦІЯ З КОРИСТУВАННЯ МАШИНКА ДЛЯ СТРИЖКИ ВОЛОССЯ 91–102 EN USER MANUAL RO INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE MAŞINĂ DE TUNS PĂRUL MAШИНК
A 6 a 4 b 9 7 5 3 c 11 8 2 10 12 13 1 14 16 15 17 19 21 18 2 20 HC1002-001_v01
B 1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2 3 C D E HC1002-001_v01 3
F 1 2 3 4 5 6 2 3 2 3 G 1 H 1 4 HC1002-001_v01
I J 1 2 1 2 3 4 1 2 3 4 5 6 K HC1002-001_v01 5
PL Szanowni Klienci! Gratulujemy wyboru naszego urządzenia i witamy wśród użytkowników produktów Zelmer. W celu uzyskania najlepszych rezultatów rekomendujemy używanie tylko oryginalnych akcesoriów firmy Zelmer. Zostały one zaprojektowane specjalnie dla tego produktu. Prosimy o uważne przeczytanie niniejszej instrukcji obsługi. Szczególną uwagę należy poświęcić wskazówkom bezpieczeństwa. Instrukcję obsługi prosimy zachować, aby można było korzystać z niej również w trakcie późniejszego użytkowania wyrobu.
UWAGA! Nieprzestrzeganie grozi uszkodzeniem mienia ●● Zasilacz podłączaj jedynie do sieci prądu przemiennego 100-240 V 50/60 Hz. ●● Odłączaj zasilacz od gniazdka sieciowego, gdy nie jest on używany oraz przed rozpoczęciem czyszczenia. ●● Nie wyciągaj wtyczki zasilacza z gniazdka sieciowego pociągając za przewód. ●● Przewód zasilający nie może zwisać nad brzegiem stołu lub blatu ani dotykać gorącej powierzchni. ●● Urządzenie można używać wyłącznie do przycinania włosów ludzkich.
WSKAZÓWKA Informacje o produkcie i wskazówki dotyczące użytkowania ●● Maszynka do strzyżenia włosów jest przeznaczona do użytku domowego. W przypadku wykorzystywania jej do celów komercyjnych, warunki gwarancji zmieniają się. ●● Maszynka do strzyżenia włosów może być używana jako urządzenie zasilane z sieci jak i akumulatorowo. ●● Przycinane włosy powinny być czyste, suche i rozczesane. ●● Umieszczaj ręcznik wokół szyi, aby zapobiec wpadaniu obcinanych włosów za kołnierz.
Budowa i elementy maszynki do strzyżenia włosów A 1 Podstawa z możliwością ładowania 2 Wyświetlacz LCD a Procentowy wskaźnik poziomu naładowania akumulatora b Graficzny wskaźnik poziomu naładowania akumulatora c Wskaźnik podłączenia do zasilania sieciowego 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 Przycisk włącz/wyłącz Przełącznik regulacji długości cięcia (0,5; 1,2; 1,9; 2,5 mm) Blokada regulacji Ostrze tnące Głowica tnąca Podpórka Przycisk zwalniania akumulatora Gniazdo ładowania Akumulator Prz
Przygotowanie urządzenia do pracy ŁADOWANIE AKUMULATORA MASZYNKI DO STRZYŻENIA Do ładowania akumulatora maszynki do strzyżenia stosuj wyłącznie dołączony do niej zasilacz. – Kiedy wskaźnik naładowania akumulatora spada poniżej 20, graficzny wskaźnik poziomu naładowania akumulatora oraz wskaźnik podłączenia do zasilania sieciowego zaczynają migać. – Kiedy akumulator jest niemal wyczerpany, kolor wyświetlacza zmienia się na czerwony.
ŁADOWANIE PRZEZ GNIAZDO ŁADOWANIA MASZYNKI 1 Upewnij się, że maszynka do strzyżenia jest wyłączona. 2 Podłącz końcówkę przewodu zasilacza do gniazda ładowania. B Aby uniknąć awarii, przed włożeniem końcówki przewodu zasilacza upewnij się, że gniazdo ładowania jest suche. 3 ������������������������������������������������������������������������������������ Podłącz wtyczkę zasilacza do odpowiedniego źródła zasilania (patrz tabliczka znamionowa na zasilaczu).
– Proces ładowania akumulatora (zamontowanego w maszynce) trwa ok. 90 minut. – Proces ładowania może być zakończony szybciej niż w 90 minut jeśli zadziała zabezpieczenie przed przeładowaniem. – Podczas ładowania procentowy oraz graficzny wskaźnik poziomu naładowania akumulatora pokazują proces ładowania, świeci się wskaźnik podłączenia do zasilania sieciowego. – Kiedy akumulator jest w pełni naładowany wskazuje 100 i wyświetlacz LCD podświetla się na kolor niebieski.
Odłączając zasilacz nie ciągnij za przewód, ponieważ może to uszkodzić zasilacz. Odłącz trzymając za zasilacz. Przy w pełni naładowanym akumulatorze maszynka może pracować przez ok. 50 minut. UŻYWANIE MASZYNKI DO STRZYŻENIA PODŁĄCZONEJ DO ZASILANIA SIECIOWEGO E ●● Sprawdź, czy maszynka do strzyżenia jest wyłączona. 1 Włóż do gniazdka ładowania końcówkę przewodu zasilacza i dociśnij do końca. 2 Podłącz wtyczkę zasilacza do odpowiedniego źródła zasilania (patrz tabliczka znami- onowa na zasilaczu).
ŁADOWANIE AKUMULATORA ODPIĘTEGO OD MASZYNKI DO STRZYŻENIA F Przed wyjęciem akumulatora upewnij się, że maszynka do strzyżenia jest wyłączona, a końcówka przewodu zasilacza jest odpięta od gniazda ładowania. 1 Naciśnij przycisk zwalniania akumulatora. 2 Wysuń akumulator z urządzenia. 3 ��������������������������������������������������������������������������������� Podłącz końcówkę przewodu zasilacza do gniazda ładowania.
H UŻYWANIE MASZYNKI DO STRZYŻENIA WŁOSÓW Aby równo obciąć włosy, nakładka/ostrze muszą swobodnie przesuwać się przez włosy. Nie przesuwaj maszynki do strzyżenia szybko i na siłę. 1 Załóż odpowiednią nasadkę do strzyżenia (patrz punkt „NAKŁADANIE /ŚCIĄGANIE/ WYMIANA NASADEK”). Strzyż włosy na żądaną długość etapowo, rozpoczynając od nakładki o największej długości. 2 Ustaw żądaną długość strzyżenia za pomocą przełącznika regulacji.
Strzyżenie bez nasadki umożliwia uzyskanie równych linii w okolicach bokobrodów, pozwala również krótko przystrzyc okolice karku. ●● Odwróć maszynkę tak, aby jej ostrza skierowane były w dół. ●● Umieść krawędź głowicy tnącej na żądanej wysokości linii zarostu. ●● Lekko dotykając końcówkami ostrzy skóry, przesuwaj pracującą maszynkę do strzyżenia w dół.
3 Odchyl ostrza w sposób pokazany na zdjęciu. 4 Wpuść 1-2 krople oleju pomiędzy zęby tnące. 5 ��������������������������������������������������������������������������������� Zamontuj głowicę tnącą w maszynce do strzyżenia i włącz urządzenie, aby rozprowa- dzić olej. 6 Wyłącz urządzenie i wytrzyj szmatką nadmiar oleju. Ekologia – Zadbajmy o środowisko Każdy użytkownik może przyczynić się do ochrony środowiska. Nie jest to ani trudne, ani zbyt kosztowne.
CZ Vážení zákazníci! Blahopřejeme Vám k nákupu našeho přístroje a vítáme Vás mezi uživateli výrobků Zelmer. Pro dosažení nejlepších výsledků Vám doporučujeme používat pouze originální příslušenství firmy Zelmer. Bylo vyvinuto speciálně pro tento výrobek. Přečtěte si, prosím, pečlivě tento návod k obsluze. Zvláštní pozornost věnujte pokynům týkajících se bezpečnosti. Návod k obsluze si, prosím, uschovejte, abyste jej mohli použít i během pozdějšího používání přístroje.
POZOR! Nedodržením těchto pokynů můžete výrobek poškodit ●● Adaptér zapojujte vždy do obvodu střídavého proudu 100-240 V 50/60 Hz. ●● Odpojte adaptér ze zásuvky elektrické sítě, kdy není používán a před čištěním přístroje. ●● Nevytahujte zástrčku adaptéru ze zásuvky elektrické sítě tažením za přívodní šňůru. ●● Přívodní šňůra nesmí viset přes hranu stolu ani pracovní desky a nesmí se dotýkat horkých ploch. ●● Přístroj je určený výhradně k zastřihování lidských vlasů.
UPOZORNĚNÍ Informace o výrobku a pokyny k použití ●● Zastřihovač ●● ●● ●● ●● vlasů je určen k domácímu použití. V případě používání přístroje k obchodním účelům se budou lišit záruční podmínky. Zastřihovač vlasů můžete při práci napájet zapojením přímo do elektrické zásuvky, anebo prostřednictvím akumulátoru. Stříhané vlasy by měly být čisté, suché a rozčesané. Na ramena položte ručník, aby se ustřižené vlasy nedostaly za límec.
Popis a příslušenství zastřihovače vlasů A 1 Základna s možností nabíjení 2 Displej LCD a Procentuální indikátor úrovně nabití akumulátoru b Grafický ukazatel úrovně nabití akumulátoru c Indikátor zapojení do elektrické zásuvky 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 Tlačítko zapni/vypni Přepínač regulátoru délky střižení (0,5; 1,2; 1,9; 2,5 mm) Blokáda regulace Břity Střihací hlavice Podpěrka Tlačítko pro uvolnění akumulátoru Nabíjecí zdířka Akumulátor Tlačítko uvolňující podpěrku Nabíjecí vid
Příprava přístroje k použití NABÍJENÍ AKUMULÁTORU ZASTŘIHOVAČE VLASŮ K nabíjení akumulátoru zastřihovače vlasů používejte výhradně adaptér, který byl součástí balení. – Jakmile indikátor nabití akumulátoru klesne pod 20, grafický ukazatel úrovně nabití akumulátoru a indikátor zapojení do elektrického obvodu začne blikat. – Jakmile je akumulátor téměř vybitý, displej začne svítit červeně.
NABÍJENÍ PROSTŘEDNICTVÍM NABÍJECÍ ZDÍŘKY ZASTŘIHOVAČE B 1 Ujistěte se, že je zastřihovač vlasů vypnutý. 2 Připojte koncovku přívodní šňůry adaptéru do nabíjecí zdířky. Aby nedošlo k nehodě, ujistěte se před vložením koncovky adaptéru, že je nabíjecí zdířka suchá. 3 Zapojte zástrčku adaptéru do vhodné elektrické zásuvky (viz typový štítek na adaptéru). – Proces nabíjení akumulátoru (namontovaného v přístroji) trvá cca 90 minut.
– Proces nabíjení akumulátoru (namontovaného v přístroji) trvá 90 minut. – Proces nabíjení může být ukončen před uplynutím 90 minut, jestliže se spustí pojistka před přetížením. – Procentuální a grafický indikátor, zobrazující úroveň nabití akumulátoru, znázorňují během nabíjení proces nabíjení. Během nabíjení také svítí indikátor připojení do elektrické zásuvky. – Jakmile je akumulátor zcela nabitý, indikátor znázorňuje 100 a LCD displej svítí modře.
Při zcela nabitém akumulátoru může být zastřihovač vlasů v provozu cca 50 minut. POUŽITÍ ZASTŘIHOVAČE PŘIPOJENÉHO DO ELEKTRICKÉ ZÁSUVKY E ●● Zkontrolujte, zda je zastřihovač vypnutý. 1 Vložte do nabíjecí zdířky koncovku adaptéru a přitlačte ji až do konce. 2 Připojte zástrčku adaptéru do vhodné elektrické zásuvky (viz. typový štítek na adap- téru).
NABÍJENÍ AKUMULÁTORU ODPOJENÉHO OD ZASTŘIHOVAČE F Před vysunutím akumulátoru se ujistěte, že je zastřihovač vypnutý a koncovka adaptéru je odpojená z nabíjecí zdířky. 1 Stikněte tlačítko pro uvolnění akumulátoru. 2 Vysuňte akumulátor z přístroje. 3 Připojte koncovku adaptéru do nabíjecí zdířky. Připojte zástrčku adaptéru do vhodné elektrické zásuvky (viz. typový štítek na adaptéru). – Proces nabíjení akumulátoru (vysunutého ze zastřihovače) trvá cca 12 hodin.
H POUŽITÍ ZASTŘIHOVAČE VLASŮ Za účelem rovného střižení vlasů se musí násada/břity volně pohybovat po vlasech. Nepohybujte zastřihovačem rychle a silou. 1 Nasaďte požadovanou násadu pro zastřižení (viz bod „NASAZOVÁNÍ / VYJMUTÍ / VÝMĚNA NÁSAD”). Stříhejte vlasy na požadovanou délku postupně počínaje od násady s největší délkou. 2 Nastavte požadovanou délku střižení pomocí přepínače regulace. Přepínač regulace umožňuje nastavit břity ve čtyřech pozicích (0,5; 1,2; 1,9; 2,5 mm).
Střižení bez nástavce umožní získat rovné kontury v okolí kotlet a krátce přistřihnout okolí krku. ●● Otočte zastřihovač tak, aby jeho břity směřovaly směrem dolů. ●● Umístěte hranu střihací hlavice v požadované výši kontury vousů. ●● Lehce se koncem břitů dotýkejte pokožky a přesunujte pracující zastřihovač směrem dolů. I Čištění a údržba Před čištěním se ujistěte, že je zastřihovač vypnutý a koncovka přívodní šňůry adaptéru je odpojená od napájecí zdířky.
3 4 5 6 Odchylte břity způsobem znázorněným na obrázku. Kápněte 1-2 kapky oleje mezi střihací zuby. Namontujte střihací hlavici na zastřihovač a zapněte přístroj, aby se mohl olej rozptýlit. Vypněte přístroj a otřete hadříkem přebytečný olej. Ekologicky vhodná likvidace Obalový materiál jednoduše neodhoďte. Obaly a balicí prostředky elektrospotřebičů ZELMER jsou recyklovatelné, a zásadně by měly být vráceny k novému zhodnocení. Obal z kartonu lze odevzdat do sběren starého papíru.
SK Vážení Klienti! Blahoželáme Vám k výberu nášho zariadenia a vítame Vás medzi používateľmi výrobkov Zelmer. Ak chcete získať najlepšie výsledky, odporúčame Vám používať len originálne príslušenstvo firmy Zelmer. Príslušenstvo bolo navrhnuté špeciálne pre tento výrobok. Prosíme, pozorne si prečítajte tento návod na obsluhu. Mimoriadnu pozornosť venujte bezpečnostným pokynom. Návod si uchovajte, aby ste si ho mohli prečítať aj počas neskoršieho používania výrobku.
POZOR! Pri nedodržiavaní týchto zásad hrozí nebezpečenstvo poškodenia majetku ●● Pripájajte adaptér len do siete striedavého prúdu 100-240 V 50/60 Hz. ●● Odpájajte adaptér od elektrickej zásuvky, pokiaľ zariadenie nie je používané a vždy pred začatím čistenia. ●● Nevyťahujte zástrčku zo sieťovej zásuvky ťahaním za kábel. ●● Napájací kábel nesmie visieť cez hranu stola alebo pracovnej dosky ani sa dotýkať horúceho povrchu. ●● Strihač vlasov používajte výlučne na zastrihávanie ľudských vlasov.
POKYNY Informácie o výrobku a pokyny pre obsluhu zariadenia ●● Strihací strojček je určený k použitiu v domácnosti. V prípade používania spotrebiča ●● ●● ●● ●● na podnikateľské účely v rámci poskytovania stravovacích služieb, záručné podmienky sa v takomto prípade podliehajú zmene. Strihací strojček môžete používať so sieťovým napájaním ako aj s použitím nabíjateľných batérií. Strihané vlasy by mali byť čisté, suché a rozčesané. Zaveste uterák na krk, čím predídete vpadaniu strihaných vlasov za golier.
Konštrukcia a časti strihacieho strojčeka A 1 Nabíjací podstavec 2 Displej LCD a Percentuálny indikátor stavu nabitia batérie b Grafický indikátor stavu nabitia batérie c Indikátor pripojenia k elektrickej sieti 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 Spínač ON/OFF Spínač nastavenia dĺžky strihu (0,5; 1,2; 1,9; 2,5 mm) Blokáda spínača nastavenia dĺžky strihu Čepeľ Strihacia hlava Stojan Tlačidlo pre uvoľnenie batérie Nabíjacia zásuvka Batéria Tlačidlo pre uvoľnenie stojana Konektor na nabíjanie
Príprava zariadenia k prevádzke NABÍJANIE BATÉRIÍ STRIHACIEHO STROJČEKA Pre nabíjanie batérie strihacieho strojčeka je možné používať len originálny adaptér dodávaný výrobcom. – Keď indikátor stavu batérie ukazuje hodnotu nižšiu ako 20%, graficky indikátor stavu batérie a pripojenia k elektrickej sieti začínajú blikať. – Keď je batéria takmer vyčerpaná, displej je rozsvietený na červeno.
NABÍJANIE POMOCOU NABÍJACEJ ZÁSUVKY STRIHACIEHO STROJČEKA B 1 Uistite sa, že je strihací strojček vypnutý. 2 Najprv vložte koncovku kábla adaptéra do zariadenia. Aby ste predišli poškodeniu, pred nabíjaním sa uistite, že je nabíjacia zásuvka suchá. 3 Vložte zástrčku adaptéra do príslušnej sieťovej zásuvky (pozrite si na výrobný štítok na adaptéri). – Nabíjanie batérií v zariadení trvá cca 90 minút.
– Nabíjanie batérií v zariadení trvá cca 90 minút. – Nabíjanie batérií môže trvať menej ako 90 minút, ak začne fungovať ochranný systém proti prebitiu batérie. – V priebehu nabíjania, indikátor stavu nabitia batérie ukazuje nabíjanie v percentách a graficky. Indikátor pripojenia k elektrickej sieti svieti. – Pri plnom nabití indikátor ukazuje hodnotu 100 a displej LCD svieti na modro. ●● Po úplnom nabití batérie adaptér odpojte od sieťovej zásuvky.
Pri plnom nabití strihací strojček môže pracovať cca 50 minút. POUŽÍVANIE STRIHACIEHO STROJČKA PRIPOJENÉHO DO SIEŤOVEJ ZÁSUVKY E ●● Uistite sa, že je strihací strojček vypnutý. 1 Vložte koncovku kábla adaptéra a maximálne zatlačte. 2 Vložte zástrčku adaptéra do príslušnej sieťovej zásuvky (pozrite si na výrobný štítok na adaptéri). V priebehu nabíjania, indikátor stavu batérie ukazuje nabíjanie v percentách a graficky. Indikátor pripojenia k elektrickej sieti svieti.
NABÍJANIE BATÉRIE ODPOJENEJ OD STRIHACIEHO STROJČEKA F Pred vybratím batérie sa uistite, že je strihací strojček vypnutý a koncovka adaptéra je odpojená od sieťovej zásuvky. 1 Stlačte tlačidlo pre uvoľnenie batérie. 2 Vyberte batériu zo zariadenia. 3 Vložte koncovku kábla adaptéra do nabíjacej zásuvky. Vložte zástrčku adaptéra do príslušnej sieťovej zásuvky (pozrite si na výrobný štítok na adaptéri). – Nabíjanie batérií v zariadení trvá cca 12 hodín.
H POUŽÍVANIE STRIHACIEHO STROJČEKA Aby vlasy boli rovnomerne strihané, nástavec/čepeľ sa musí voľne pohybovať vo vlasoch. Zariadením pohybujte pomaly. 1 Nasuňte požadovaný hrebeňový nástavec (pozri bod „NASADENIE / ODSTRÁNANIE / VÝMENA HREBEŇOVÝCH NÁSTAVCOV”). Strihajte vlasy na požadovanú dĺžku etapami, začnite hrebeňovými nástavcami s najväčšou dĺžkou. 2 Stlačte prepínač nastavenia dĺžky strihu a posuňte ho do požadovanej polohy. Môžete strihať vlasy v štyroch polohách: 0,5; 1,2; 1,9; 2,5 mm.
●● Otočte zariadenie tak, aby bola strihacia hlava smerom dole. ●● Hranu strihacej hlavy umiestnite na požadovanej línii kontúr. ●● Pomaly po povrchu hlavy presúvajte smerom nadol strihací strojček. Čistenie a údržba I Pred začatím čistenia sa uistite, že je strihací strojček vypnutý a koncovka adaptéra je odpojená od sieťovej zásuvky. 1 Snímte hrebeňový nástavec zo strihacieho strojčeka (pozri bod „NASADENIE / ODSTRÁNANIE / VÝMENA HREBEŇOVÝCH NÁSTAVCOV”).
Ekologicky vhodná likvidácia Obalový materiál nevyhadzujte. Obaly a baliace prostriedky elektrospotrebičov ZELMER sú recyklovateľné a zásadne by mali byť vrátené na nové zhodnotenie. Kartónový obal odovzdajte do zberne starého papiera. Vrecká z polyetylénu (PE, PE-HD, PE-LD) odovzdajte do zberne PE na opätovné zužitkovanie. Po ukončení životnosti spotrebič zlikvidujte prostredníctvom na to určených recyklačných stredísk.
HU Tisztelt Vásárló! Gratulálunk a készülék kiválasztásához és üdvözöljük a Zelmer termékek felhasználói között. A legjobb hatás elérése érdekében javasoljuk, hogy használjon eredeti Zelmer tartozékokat. Kifejezetten ehhez a termékhez lettek kifejlesztve. Kérjük figyelmesen olvassák el az alábbi használati utasítást. Különös figyelmet kell szentelni a biztonsági előírásoknak. A használati utasítást kérjük megőrizni, hogy a készülék későbbi használata során is rendelkezésre álljon.
FIGYELEM! Figyelmen kívül hagyása a vagyontárgy sérülésével járhat ●● A tápegységet kizárólag 100-240 V 50/60 Hz paraméterű, váltóáramú hálózatra csatlakoztassa. ●● Amikor nem használja a készüléket, vagy tisztítani akarja azt, húzza ki a tápegységet az elektromos hálózat dugaszolóaljzatából. ●● Ne húzza ki a tápegység dugaszát a hálózati dugaszolóaljzatból a kábelnél fogva. ●● A hálózati kábel nem lóghat az asztal vagy a konyhai munkalap pereme felett, és nem érhet forró felülethez.
ÚTMUTATÁS Tájékoztatás a termékről és a használatára vonatkozó információk ●● A hajvágó gép kizárólag otthoni használatra készült. Szolgáltatóipari felhasználása esetén változnak a garanciális feltételek. ●● A hajvágó gépet hálózatról vagy akkumulátorról is lehet használni. ●● A vágandó hajnak tisztának, száraznak és kifésültnek kell lennie. ●● Helyezzen egy törölközőt a nyakába, annak megelőzése érdekében, hogy a levágott haj a gallér mögé hulljon.
A hajvágó gép felépítése és egységei A 1 Talp, töltési lehetőséggel 2 LCD kijelző a Az akkumulátor feltöltöttségének szintjének kijelzése százalékban b Az akkumulátor feltöltöttségének szintjének grafikusan c Hálózatra csatlakoztatást mutató kijelző 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 Bekapcsoló/kikapcsoló nyomógomb A vágás hosszát szabályzó kapcsoló (0,5; 1,2; 1,9; 2,5 mm) Szabályzó reteszelése Vágókések Vágófej Támasz Az akkumulátort kioldó nyomógomb Töltés dugaszolóaljzata Akkumulátor A
A készülék előkészítése használatra A HAJVÁGÓ GÉP AKKUMULÁTORÁNAK TÖLTÉSE A hajvágó gép akkumulátorának töltéséhez kizárólag a mellékelt tápegységet használja. – Amikor az akkumulátor töltöttségének szintje 20% alá esik, az akkumulátor töltöttségének grafikus kijelzése valamint a hálózatra csatlakoztatás jelzése elkezdenek villogni. – Amikor az akkumulátor csaknem teljesen ki van merülve, a kijelző színe vörösre változik.
A GÉP TÖLTÉSE A TÖLTŐ DUGASZOLÓALJZATON KERESZTÜL 1 Győződjön meg róla, hogy a készülék ki van kapcsolva. 2 Csatlakoztassa a tápegység vezetékének végét a töltő dugaszolóaljzatba. B Hogy el lehessen kerülni a baleseteket, a hálózati kábel végének bedugása előtt győződjön meg róla, hogy a töltés dugaszolóaljzata száraz. 3 Csatlakoztassa a tápegység dugaszát a megfelelő áramforrásba (lásd az adattáblát a tápegységen). – A (készülékbe beszerelt) akkumulátor töltésének ideje kb. 90 percig tart.
– A (készülékbe beszerelt) akkumulátor töltésének ideje kb. 90 percig tart. – A feltöltést 90 percnél hamarabb is befejeződhet, ha működésbe lép a túltöltés elleni védelem. – Töltés közben az akkumulátor töltöttségének grafikus kijelzése mutatja a töltést, és világít a hálózatra csatlakoztatás jelzése. – Mikor az akkumulátor teljesen fel van töltve, a mutató 100%-ot mutat, és az LCD kijelző kéken világít. ●● A feltöltés után válassza le a tápegységet az áramforrásról.
Teljesen feltöltött akkumulátorral a hajvágó gép kb. 50 percig tud üzemelni. A HÁLÓZATRA CSATLAKOZTATOTT HAJVÁGÓ GÉP HASZNÁLATA ●● Győződjön meg róla, hogy a hajvágó gép ki van kapcsolva. E 1 Dugja be a töltő dugaszolóaljzatba a tápegység kábelének a végét, és teljesen nyomja be. 2 Csatlakoztassa a tápegység dugaszát a megfelelő áramforrásba (lásd az adattáblát a tápegységen).
F A HAJVÁGÓ GÉPBŐL KIVETT AKKUMULÁTOR TÖLTÉSE Mielőtt kiveszi az akkumulátort, győződjön meg róla, hogy a hajvágó gép ki van kapcsolva, és a tápegység kábelének vége ki van húzva a töltő dugaszolóaljzatból. 1 Nyomja meg az akkumulátort kioldó gombot. 2 Tolja ki az akkumulátort a készülékből. 3 Csatlakoztassa a tápegység vezetékének végét a töltő dugaszolóaljzatba. Csatlakoz- tassa a tápegység dugaszát a megfelelő áramforrásba (lásd az adattáblát a tápegységen).
H A HAJVÁGÓ GÉP HASZNÁLATA Ahhoz, hogy egyenletesen vágja a hajat, a vezetőfésűnek/pengének szabadon kell csúsznia a hajban. Ne tolja a hajvágó gépet gyorsan és erőből. 1 Tegyen fel megfelelő vezetőfésűt (lásd „A VEZETŐFÉSŰK FELHELYEZÉSE / LEHÚZÁSA/ CSERÉJE”). Szakaszokban vágja a hajat a kívánt hosszra, a legnagyobb hosszhoz való vezetőfésűvel kezdve. 2 Állítsa be a kívánt vágási hosszt a szabályzó kapcsolóval. A szabályzó kapcsolóval a pengét négy helyzetbe lehet beállítani (0,5; 1,2; 1,9; 2,5 mm).
A vezetőfésűk nélküli nyírás lehetővé teszi egyenletes vonal elérését az oldalszakáll környékén, és rövidre lehet nyírni vele a nyak környékét is. ●● Fordítsa úgy a gépet, hogy az éle lefelé legyen irányítva. ●● Helyezze a vágófej szélét a haj végének kívánt vonalába. ●● Könnyedén érintve a penge végével a bőrt, tolja a működő hajvágó gépet lefelé.
5 Szerelje fel a vágófejet a hajvágó gépre, és kapcsolja be a készüléket, hogy az olaj eloszoljon. 6 Kapcsolja ki a készüléket, és törölje le a fölös olajat egy ronggyal. Ökológia – Óvjuk a környezetet Minden üzemeltető hozzájárulhat a környezet védelméhez. Ez se nem nehéz, se nem is túl költséges. A karton csomagolást adja be papírgyűjtőbe, a műanyag (PE) zsákot pedig dobja műanyaggyűjtő konténerbe. Az akkumulátorok a természetes környezetre ártalmas anyagokat tartalmaznak.
RO Stimaţi Clienţi! Vă felicităm pentru că aţi ales aparatul nostru şi vă urăm bun-venit în rândul utilizatorilor de produse ale firmei Zelmer. Pentru a obţine cele mai bune rezultate vă recomandăm să folosiţi doar accesoriile originale fabricate de firma Zelmer. Accesoriile au fost proiectate special pentru acest produs. Vă rugăm să citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni. O atenţie deosebită trebuie acordată indicaţiilor privind siguranţa folosirii aparatului.
ATENŢIE! Ne-respectarea poate conduce la deteriorarea bunurilor ●● Alimentatorul ●● ●● ●● ●● ●● ●● ●● ●● ●● ●● ●● ●● ●● poate fi conectat numai la reţeaua electrică cu curent alternativ 100-240 V 50/60 Hz. Deconectaţi alimentatorul de la priza reţelei electrice atunci când acesta nu este folosit şi în cazul în care doriţi să îl curăţaţi. Nu scoateţi ştecherul din priza reţelei de alimentare cu curent electric trăgând de cablu.
INDICAŢIE Informaţii despre produs şi indicatii cu privire la modul de utilizare ●● Aparatul de tuns păr este destinat numai pentru uz casnic. În cazul folosirii în scopuri comerciale, condiţiile de garanţie se vor modifica. ●● Aparatul de tuns păr poate fi utilizat atât ca dispozitiv alimentat de la reţeaua de alimentare cu curent electric cât şi cu ajutorul acumulatorilor. ●● Părul tuns ar trebui să fie curat, uscat şi bine pieptănat.
Construcţia şi elementele aparatului de tuns A 1 Placa de bază cu posibilitate de încărcare 2 Display LCD a Indicatorul care indică în procente nivelul de încărcare al acumulatorului b Indicatorul care indică grafic nivelul de încărcare al acumulatorului c Indicatorul care indică conectarea la reţeaua de alimentare cu curent electric 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 Butonul pornire/oprire Comutatorul de reglare a lungimii de tăiere (0,5; 1,2; 1,9; 2,5 mm) Blocada reglării Set de lame Cap
Pregătirea dispozitivului pentru funcţionare ÎNCĂRCAREA ACUMULATORILOR APARATULUI DE TUNS Pentru încărcarea acumulatorilor aparatului de tuns folosiţi numai încărcătorul ataşat. – Atunci când indicatorul de încărcare acumulatorului scade sub 20, indicatorul grafic al nivelului de încărcare al acumulatorului precum şi indicatorul conectării la reţeaua de alimentare cu curent electric va începe să lumineze intermitent.
INCARCAREA CU AJUTORUL PRIZEI DE ÎNCĂRCARE A APARATULUI DE TUNS B 1 Asiguraţi-vă că aparatul de tuns este oprit. 2 Cuplaţi capătul cablului încărcătorului la priza de încărcare. Pentru a preveni avaria înainte să introduceţi capătul cablului încărcătorului, asiguraţi-vă că priza este uscată. 3 Introduceţi ştecherul dispozitivului de încărcare în priza reţelei de alimentare cu curent electric corespunzătoare (vezi plăcuţa de fabricaţie de pe încărcător).
– Procesul de încărcare a acumulatorului (montat în aparat) durează aproximativ 90 minute. – Procesul de încărcare poate fi încheiat mai devreme decât în 90 de minute dacă va funcţiona protecţia împotriva supraîncărcării. – În timpul încărcării indicatorul procentual sau grafic al nivelului de încărcare al acumulatorului vor arăta procesul de încărcare, va lumina indicatorul de cuplare la reţeaua electrică.
●● După încărcare decuplaţi încărcătorul de la sursa de alimentare cu curent electric. Deconectând încărcătorul nu trageţi de cablu, deoarece acest fapt poate deteriora încărcătorul. Deconectaţi-l ţinând de încărcător. Când acumulatorul este încărcat până la maximum, aparatul de tuns poate lucra în jur de 50 minute. UTILIZAREA APARATULUI DE TUNS CONECTAT LA REŢEAUA DE ALIMENTARE CU CURENT ELECTRIC E ●● Verificaţi dacă aparatul de tuns este oprit.
ÎNCĂRCAREA ACUMULATORULUI DECONECTAT DE LA APARATUL DE TUNS F Înainte de a decupla acumulatorul asiguraţi-vă că, aparatul de tuns este oprit, iar capătul cablului alimentatorului este deconectat de la priză. 1 Apăsaţi butonul de eliberare a acumulatorului. 2 Scoateţi acumulatorul din aparat. 3 Cuplaţi capătul cablului alimentatorului la priza de încărcare.
2 Pentru a înlocui pieptenele de ghidare cu altul trebuie să trageţi delicat de una din părţile laterale ale pieptenelui de ghidare montat astfel încât pana pieptenelui de ghidare să iasă din orificiul de pe aparatul de tuns şi atunci veţi putea scoate pieptenele de ghidare deja montat. 3 Puneţi un alt pieptene de ghidare pe aparatul de tuns în modul care este descris în punctul 2. H FOLOSIREA APARATULUI DE TUNS Pentru ca părul să fie tuns egal pieptenele de ghidare/lama trebuie să treacă lejer prin păr.
FOLOSIREA APARATULUI DE TUNS FĂRĂ PIEPTENE DE GHIDARE Capul de tăiere este foarte ascuţit. Trebuie să fiţi foarte atenţi atunci când veţi folosi aparatul de tuns fără pieptene de ghidare. Fără pieptene de ghidare părul poate fi tuns egal până la o lungime de 0,5–2,5 mm, în funcţie de poziţia în care este setat comutatorul de reglare a lungimii de tundere (0,5; 1,2; 1,9; 2,5 mm).
APLICAREA ULEIULUI PE CAPUL TĂIETOR K În cazul în care aparatul de tuns este folosit regulat, din când în când trebuie să lubrifiaţi capul tăietor cu ulei pentru lame care este anexat la set, sau cu ulei fără acid, aşa cum ar fi uleiul pentru maşinile de cusut. 1 Daţi la o parte pieptenele de ghidare de pe aparatul de tuns (vezi punctul „MONTAREA /SCOATEREA/ ÎNLOCUIREA PIEPTENELOR DE GHIDARE”). 2 Apăsaţi cu degetul mare capul tăietor şi împingeţi-o în faţă. Capul tăietor va ieşi de pe ramificaţii.
RU Уважаемые Пользователи! Поздравляем Вас с выбором нашего устройства и приветствуем среди пользователей товаров Zelmer. Для достижения наилучших результатов мы рекомендуем использовать только оригинальные аксессуары Zelmer. Они спроектированы специально для этого продукта. Пожалуйста, внимательно ознакомьтесь с настоящей инструкцией по эксплуатации. Особое внимание необходимо обратить на правила техники безопасности. Пожалуйста, сохраните эту инструкцию для последующего использования.
ВНИМАНИЕ! Несоблюдение нижеследующих мер предосторожности угрожает порчей имущества ●● Сетевой адаптер следует подключать лишь к сети переменного тока 100-240 В 50/60 Гц. ●● Перед очисткой, а также в случае, если не пользуетесь адаптером, отключите адаптер от электросети. ●● Не тяните за провод питания, чтобы вынуть адаптер из розетки. ●● Провод питания не должен перевешиваться через край стола или рабочего стола, а также соприкасаться с горячей поверхностью.
УКАЗАНИЕ Информация о продукте и указания по применению ●● Машинка ●● ●● ●● ●● для стрижки волос предназначена для применения в домашнем хозяйстве. Если она применяется для коммерческих целей, условия гарантии меняются. Машинка для стрижки волос может работать как от аккумулятора, так от электросети. Перед стрижкой следует вымыть, осушить и расчесать волосы. Шею следует накрыть полотенцем, чтобы срезанные волосы не попадали за воротник.
Описание и принадлежности машинки для стрижки волос A 1 Подставка для зарядки/хранения машинки 2 ЖК-дисплей a Процентный индикатор заряда аккумулятора b Графический индикатор заряда аккумулятора c Индикатор подключения к электросети 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 Кнопка включения/выключения Рычаг, регулирующий длину среза (0,5; 1,2; 1,9; 2,5 мм) Блокировка регуляции Режущее лезвие Режущая головка Опора Кнопка отпуска аккумулятора Разъем зарядки Аккумулятор Кнопка отпуска опоры Зарядный
Подготовка прибора к работе ЗАРЯДКА АККУМУЛЯТОРА МАШИНКИ ДЛЯ СТРИЖКИ ВОЛОС Для зарядки аккумулятора следует применять исключительно сетевой адаптер, поставляемый в комплекте. – Если индикатор заряда аккумулятора находится на уровне ниже 20, графический индикатор заряда и индикатор подключения к электросети начинают мигать. – В случае когда энергия аккумулятора почти полностью исчерпана, подсветка дисплея становится красной.
ЗАРЯДКА С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ РАЗЪЕМА ЗАРЯДКИ МАШИНКИ 1 Убедитесь, что машинка для стрижки волос выключена. 2 Подключите штекер провода адаптера к разъему зарядки. B Во избежание аварии, прежде чем подключить штекер провода адаптера, убедитесь, что разъем зарядки сухой. 3 Подключите адаптер к источнику питания, обладающему соответствующими параметрами (см. щиток адаптера). – Длина процесса зарядки аккумулятора, установленного в машинке составляет ок. 90 минут.
– Длина процесса зарядки аккумулятора, установленного в машинке составляет ок. 90 минут. – Процесс зарядки может закончиться быстрее, чем по истечении 90 минут, если сработает система защиты от перезаряда. – Во время зарядки оба индикатора степени заряда аккумулятора сигнализируют, что процесс зарядки в ходе, горит индикатор подключения к электросети. – При полном заряде аккумулятора, индикатор указывает на 100, а подсветка ЖК-дисплея становится голубой.
●● После зарядки отключите адаптер от электросети. Отключая адаптер от электросети не тяните за провод, поскольку это может привести к повреждению адаптера. Держитесь за сам адаптер. При полностью заряженном аккумуляторе время работы машинки для стрижки волос составляет ок. 50 минут. ПОЛЬЗОВАНИЕ МАШИНКОЙ, ПОДКЛЮЧЕННОЙ К ЭЛЕКТРОСЕТИ E ●● Убедитесь, что машинка для стрижки волос выключена. 1 Подключите штекер провода адаптера к разъему зарядки и прижмите до упора.
Уровень энергии в аккумуляторе падает даже при использовании машинки, подключенной к электросети. Зарядку аккумулятора следует проводить раз в три недели. ЗАРЯДКА АККУМУЛЯТОРА, НЕ ПОДКЛЮЧЕННОГО К МАШИНКЕ ДЛЯ СТРИЖКИ ВОЛОС F Прежде чем вынуть аккумулятор, убедитесь, что машинка для стрижки волос выключена, а штекер адаптера отсоединен от разъема зарядки. 1 Нажмите кнопку отпуска аккумулятора. 2 Выньте аккумулятор из прибора. 3 Подключите штекер адаптера к разъему зарядки.
1 Установите насадку на прибор. Выступы должны зафиксироваться в небольших пазах по обеим сторонам прибора. 2 Чтобы заменить насадку, осторожно потяните один бок насадки таким образом, чтобы выступ насадки соскочил из паза и снимите насадку. 3 Установите соответствующую насадку на прибор, как описано в п. 2. ПОЛЬЗОВАНИЕ МАШИНКОЙ ДЛЯ СТРИЖКИ ВОЛОС H Если желаете получить ровную стрижку, накладка и лезвие должны продвигаться плавно. Не продвигайте машинки быстрыми движениями или применяя силу.
ПОЛЬЗОВАНИЕ МАШИНКОЙ ДЛЯ СТРИЖКИ БЕЗ НАСАДКИ Режущая головка является очень острой. Соблюдайте осторожность при использовании машинки без насадки. Если не пользуетесь насадками, сможете равномерно подстричь волосы так, чтобы они были длиной в 0,5–2,5 мм, в зависимости от того, в каком положении находится рычаг, регулирующий длину среза (0,5; 1,2; 1,9; 2,5 мм). Стрижка без насадки позволяет получить ровные линии бакенбардов, а также дает возможность короткой стрижки на затылке.
НАНЕСЕНИЕ МАСЛА НА РЕЖУЩУЮ ГОЛОВКУ K Если Вы регулярно пользуетесь машинкой для стрижки, время от времени следует смазывать режущую головку маслом для смазки лезвий, поставляемым в комплекте либо маслом, не содержащим кислот, напр. маслом для швейной машины. 1 Снимите насадку с машинки для стрижки (см. п. «УСТАНОВКА / СНЯТИЕ / ЗАМЕНА НАСАДОК»). 2 Нажмите режущую головку большим пальцем и подтолкните ее. Она соскочит с зажимов. 3 Отклоните лезвия, как указано на фотографии.
BG Уважаеми Клиенти! Поздравяваме Ви за избора и добре дошли сред потребителите на продукти Zelmer. За постигане на най-добри резултати Ви препоръчваме да използвате само оригинални аксесоари от фирмата Zelmer. Те са проектирани специално за тези продукти. Моля прочетете внимателно тази инструкция за употреба. Особено внимание обърнете на препоръките за безопасност. Моля запазете инструкцията за употреба, за да можете да я ползвате и по време на по-нататъшното използване на уреда.
ВНИМАНИЕ! Неспазването може да доведе до материални щети ●● Зарядното може да бъде включвано само към мрежа с променлив ток 100-240 V 50/60 Hz. ●● Изключвайте зарядното от захранващия контакт, когато уреда не се зарежда или когато използвате машинката за подстригване или я чистите. ●● Не изключвайте щепсела на зарядното от захранващия контакт издърпвайки за кабела. ●● Захранващият кабел не може да виси над ръба масата или плот, или да се допира до горещи повърхности.
СЪВЕТ Информация за продукта и насоки касаещи използването ●● Машинката за подстригване е предназначена за домашна употреба. Ако се използва за търговски цели, гаранционните условия се променят. ●● Машинката за подстригване, може да се използва като уред захранван от електрическата мрежа или като уред захранван с батерията. ●● При подстригването косата трябва да бъде чиста, суха и сресана. ●● Поставете кърпа около врата си, за да предотвратите падането на коси под яката.
Строеж и елементи на машинката за подстригване A 1 Стойка с възможност за зареждане 2 Дисплей LCD a Индикатор в проценти за нивото на зареждането на батерията b Индикатор – графичен за нивото на зареждането на батерията c Индикатор за свързване с мрежата за захранване 3 Превключвател включи/изключи 4 Превключвател за регулиране на дължината на подстригване (0,5; 1,2; 1,9; 2,5 мм) 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 Блокада на регулатора Режещо острие Режеща глава Подставка Бутон за освобождава
Приготвяне на уреда за работа ЗАРЕЖДАНЕ НА АКУМУЛАТОРНАТА БАТЕРИЯ НА МАШИНКАТА ЗА ПОДСТРИГВАНЕ За зареждане на акумулаторната батерия на машинката за подстригване използвайте само приложеното към нея зарядно устройство. – Когато индикатора за батерията падне под 20, графичния индикатор за нивото на батерията и индикатора за свързване към електрическата мрежа ще започнат да мигат. – Когато батерията е почти изчерпана, цвета на дисплея се променя на червен.
Повторете 2-3 пъти тази стъпка, това дава възможност за възстановяване на пълния капацитет на батерията. Ако “ефект на паметта” продължава, може да се наложи да смените батерията на нова. Моля, обърнете се към търговския пункт, където сте закупили машинката за подстригване. ЗАРЕЖДАНЕ ПРЕЗ ГНЕЗДОТО ЗА ЗАРЕЖДАНЕ НА МАШИНКАТА B 1 Проверете дали машинката за подстригване е изключена. 2 Свържете края на захранващия кабел на зарядното към гнездото за зареждане.
2 Поставете машинката за подстригване (без приставките) на стойката. Обърнете внимание дали машинката е правилно поставена в гнездото за зареждане намиращо се на стойката. 3 Свържете щепсела на зарядното към съответния източник на захранване (вижте табелката с техническите спецификации на зарядното). – Процесът на зареждане на акумулаторната батерия (намираща се в машинката) продължава около 90 минути.
– Когато зареждате процентния и графичния индикатор за нивото на батерията показва зареждане, светлинен индикатор показва че уреда е свързан към захранващия. – Когато батерията е напълно заредена, индикаторът показва 100 и LCD дисплеят светва със синя светлина. ●● След като завършите зареждането изключете зарядното от захранването. Когато изключвате зарядното не издърпвайте за кабела, понеже може това да повреди зарядното. Изключете държейки зарядното.
Не използвайте машинката за подстригване включена непосредствено към захранващата мрежа във влажни помещения (например в банята). Нивото на енергията, съхранявана в батерията спада, дори когато използвате машинката за подстригване, включен в зарядното. Заредете акумулаторната батерия веднъж на всеки три седмици.
Обслужване и действие на машинката за подстригване СЛАГАНЕ /СВАЛЯНЕ/ СМЯНА НА НАКЛАДКИТЕ G ●● Изберете накладката (сменящ се гребен) със съответната дължина на подстригване. Всяка накладка има съответно означение на дължината на подстригването. Означението се намира на външната страна на подвижния гребен (например 4-6 мм). 1 Сложете накладката така, че да се закачи от двете страни на машинката. Изпъкналите елементи на накладката трябва да влязат във вдлъбнатините от лявата и дясната страна на машинката.
Дръжте машинката така, че острието да е насочено по посока противна на растежа на косата. Премествайте машинката за подстригване бавно по косата, като за всеки път режете малки количества коса. Винаги започвайте подстригването от страната на врата по посока към върха на главата, или от челото и двете страни към върха на главата. Накрая завършете подстригването с накладката за изтъняване. ИЗПОЛЗВАНЕ НА МАШИНКАТА ЗА ПОДСТРИГВАНЕ БЕЗ НАКЛАДКИ (ПОДВИЖНИ ГРЕБЕНИ) Режещата глава е много остра.
Чистене и поддържане I Преди почистване, уверете се, че машинката е изключен а буксата на зареждащия кабел на зрядното е извадена от зарядното устройство. 1 Свалете накладката от машинката за подстригване (вижте точка „СЛАГАНЕ / СВАЛЯНЕ/ СМЯНА НА НАКЛАДКИТЕ”). 2 Измийте накладката под течаща вода, след което добре я изсушете. ЧИСТЕНЕ НА РЕЖЕЩАТА ГЛАВА J Ако режещата глава е замърсена, можете да я демонтирате за измиване. 1 Натисне с палеца режещата глава и я избутайте напред.
Екология – Да се погрижим за опазването на околната среда Всеки потребител може да помогне при опазването на околната среда. Това не е нито трудно нито скъпо. За тази цел: предайте на вторични суровини картонената опаковка, найлоновите пликчета от опаковката изхвърлете в коша за пластмасови отпадъци (PE). Акумулаторните батерии съдържат вещества вредни за околната среда. Не ги изхвърляйте заедно с битовите отпадъци, занесете ги в пункта за приемане на вторични суровини.
UA Шановні Клієнти! Вітаємо Вас із вибором нашого пристрою та ласкаво просимо до спільноти користувачів товарами Zelmer. Для того, щоб отримати найкращі результати, ми рекомендуємо використовувати тільки оригінальні аксесуари компанії Zelmer. Вони спроектовані спеціально для цього продукту. Просимо уважно прочитати цю інструкцію з користування. Особливу увагу треба звернути на вказівки з безпеки. Інструкцію просимо зберегти, щоб при необхідності скористатися нею під час користування у майбутньому.
УВАГА! Недотримання загрожує пошкодженням майна ●● Зарядку підключайте виключно до електромережі змінного струму 100-240 V 50/60 Hz. ●● Відключайте зарядку від електричного гнізда, якщо він не використовується, а також перед початком роботи. ●● Не витягайте вилки зарядки з електричного гнізда тягнучи за кабель. ●● Кабель живлення не може звисати над краєм стола або стільниці або торкатись гарячої поверхні. ●● Прилад можна використовувати виключно для стрижки людського волосся.
ВКАЗІВКА Інформація про продукт і вказівки, що стосуються експлуатації ●● Машинка для стрижки волосся призначається лише для домашнього вжитку. ●● ●● ●● ●● У випадку використання її для комерційних цілей, умови гарантії підлягають зміні. Машинка для стрижки волосся може використовуватись у якості приладу, що заряджається з мережі, а також акумулятором. Волосся, призначене для стрижки, повинно бути чистим, сухим і розчесаним.
Будова та елементи машинки для стрижки волосся A 1 Підставка з можливістю зарядки 2 Табло LCD a Відсотковий покажчик рівня зарядки акумулятора b Графічний покажчик рівня зарядки акумулятора c Вказівник підключення до мережевої зарядки 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 94 Кнопка вмикання/вимикання Перемикач регуляції довжини стрижки (0,5; 1,2; 1,9; 2,5 мм) Блокування регуляції Ріжуче лезо Ріжуча голівка Тримач Кнопка звільнення акумулятора Гніздо зарядки Акумулятор Кнопка звільнення трима
Приготування приладу до роботи ЗАРЯДКА АКУМУЛЯТОРА МАШИНКИ ДЛЯ СТРИЖКИ Для зарядки акумулятора машинки для стрижки використовуйте виключно оснащену зарядку у комплекті машинки. – Коли покажчик заряду акумулятора падає нижче 20, графічний покажчик рівня заряду акумулятора, а також покажчик підключення до електричного живлення починають мигати. – Коли акумулятор майже вичерпаний, колір покажчика змінюється на червоний.
B ЗАРЯДКА ЧЕРЕЗ ГНІЗДО ЗАРЯДКИ МАШИНКИ 1 Переконайтеся, що машинка для стрижки виключена. 2 Підключіть кінцівку кабелю зарядки до гнізда живлення. Щоб уникнути аварії, перед вкладанням кінцівки кабелю зарядки переконайтеся, що гніздо зарядки сухе. 3 Підключіть вилку зарядки до відповідного джерела живлення (див. інформаційне табло на зарядці). – Процес зарядки акумулятора (вмонтованого в машинку) триває біля 90 хвилин.
– Процес зарядки акумулятора (вмонтованого в машинці) триває біля 90 хвилин. – Процес зарядки може бути завершений швидше, ніж за 90 хвилин, якщо почне працювати захист перед перезаряджанням. – Під час зарядки відсотковий і графічний покажчики рівня заряду акумулятора показують процес зарядки, світиться покажчик підключення до мережевої зарядки. – Коли акумулятор заряджений повністю, він показує 100 і табло LCD підсвічується блакитним кольором.
Відключаючи зарядку, не тягніть за кабель, тому що це може пошкодити зарядку. Відключіть, тримаючись за зарядку. При повністю зарядженому акумуляторі машинка для стрижки може працювати близько 50 хвилин. ВИКОРИСТАННЯ МАШИНКИ ДЛЯ СТРИЖКИ, ПІДКЛЮЧЕНОЇ ДО МЕРЕЖЕВОГО ЖИВЛЕННЯ E ●● Переконайтеся, що машинка виключена. 1 Вкладіть у гніздо кінцівку кабелю зарядки і дотисніть до кінця. 2 Підключіть вилку зарядки до відповідного джерела живлення (див. інформаційне табло на зарядці).
ЗАРЯДКА АКУМУЛЯТОРА, ВІДКЛЮЧЕНОГО ВІД МАШИНКИ ДЛЯ СТРИЖКИ F Перед вийманням акумулятора переконайтеся, що машинка для стрижки виключена, а кінцівка кабелю зарядки відключена від гнізда живлення. 1 Натисніть кнопку звільнення акумулятора. 2 Вийміть акумулятор із приладу. 3 Підключіть кінцівку кабелю зарядки до гнізда живлення. Підключіть вилку зарядки до відповідного джерела живлення (див. інформаційне табло на зарядці). – Процес зарядки акумулятора (вийнятого з машинки) триває близько 12 годин.
H ВИКОРИСТАННЯ МАШИНКИ ДЛЯ СТРИЖКИ ВОЛОССЯ Для того, щоб рівномірно обрізати волосся, накладка/вістря повинні вільно пересуватися через волосся. Не пересувайте машинку швидко і докладаючи зусиль. 1 Накладіть відповідну насадку для стрижки (див. пункт «НАКЛАДАННЯ/ЗНІМАННЯ/ ЗАМІНА НАСАДОК»). Стрижіть волосся на задану довжину поетапно, розпочинаючи від накладки з найбільшою довжиною. 2 Встановіть бажану довжину стрижки за допомогою перемикача регуляції.
●● Оберніть машинку таким чином, щоб її вістря були спрямовані вниз. ●● Розмістіть край ріжучої голівки на бажаній висоті лінії росту волосся. ●● Легко торкаючись кінцівками вістря шкіри, пересувайте працюючу машинку для стрижки вниз. Чистка і зберігання I Перед початком чистки переконайтеся, що машинка для стрижки виключена, а кінцівка кабелю відключена від гнізда живлення. 1 Зніміть насадку з машинки для стрижки (див. пункт „НАКЛАДАННЯ/ЗНІМАННЯ/ ЗАМІНА НАСАДОК”).
5 Вмонтуйте ріжучу голівку і включіть прилад, щоб поширити масло. 6 Виключіть прилад і витріть ганчіркою надлишок олії. Екологія – подбаймо про навколишнє середовище Кожен користувач може долучитися до охорони навколишнього середовища. Це не важко і не дуже дороге. З цією метою: картонну упаковку передайте на макулатуру, мішки з поліетилену (PE) викиньте до контейнера для пластику. Акумулятори містять субстанції, шкідливі для навколишнього середовища.
EN Dear Customer! Congratulations on your choice of our appliance, and welcome among the users of Zelmer products. In order to achieve best possible results we recommend using exclusively original Zelmer accessories. They have been specially designed for this product. Please read this instruction manual carefully. Pay special attention to important safety instructions. Keep this instruction manual for future reference. Safety and operation instructions Please read the entire user manual before use.
WARNING! Risk of property damage ●● Always plug the adaptor into 100-240 V, AC 50/60 Hz power supply. ●● Always unplug the charging adaptor from power outlet immediately after use and before cleaning. ●● To unplug, hold by the plug; never pull by the power cord. ●● Do not let the power cord hang over the edge of a table or worktop or touch hot surfaces. ●● The appliance is only intended for clipping human hair. Do not use the appliance for clipping artificial or animal hair.
Tip Product information user instructions ●● This appliance is intended for domestic use. The warranty conditions change if the product is used for commercial purposes. ●● This appliance is suitable for mains and battery power supply. ●● Always wash and comb your hair before cutting, making sure it is tangle free and dry. ●● Place a towel around the neck and shoulders to prevent hair from getting behind the clothing. ●● Use the appliance only for its intended use, as described in this manual.
Features and attachments A 1 Charging stand 2 LCD display a Battery percentage status b Battery status icon c Power light 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 OF/OFF button Cutting length adjustment switch (0.5; 1.2; 1.9; 2.
Preparing for operation CHARGING THE BATTERY To charge the battery, use the charging adaptor supplied with the product. – When the battery percentage status drops below 20, the battery status icon and the power indicator light start blinking. – When the battery is nearly empty, the display turns red. Activation of the battery Before first use or after a long period of non-use, charge the battery for about 12 hours (until fully charged).
3 Insert the adaptor plug into a suitable mains supply outlet (see the rating plate on the adaptor). – Charging of the battery used in the appliance takes approximately 90 minutes. – The charging process may be terminated earlier than 90 minutes by the overcharge protection circuit. – The charging process may be terminated earlier than 90 minutes by the overcharge protection circuit. – When the battery is fully charged, the battery percentage status shows 100 and the LCD screen glows blue.
●● Unplug the adaptor from the mains after charging. To unplug the adaptor, never pull on the power cord as this may damage the unit. Hold the adaptor firmly and pull it out of the power outlet. Operating time with fully charged battery is about 50 minutes. Charging with the appliance placed on the vertical support ●● Check if the appliance is OFF. D 1 Insert the adaptor connector into the charging port on the charging stand.
USING THE HAIR CLIPPER CONNECTED TO THE MAINS SUPPLY ●● Check if the appliance is OFF. E 1 Insert the adaptor connector into the charging port on the appliance and press all the way in. 2 Insert the adaptor plug into a suitable mains supply outlet (see the rating plate on the adaptor). When charging, the current battery level is displayed graphically and numerically (in percentage) and the power indicator light is on. 3 Switch on the appliance using the ON/OFF button .
– Charging the battery outside the appliance takes approximately 12 hours. – The charging process may be terminated earlier than 12 hours by the overcharge protection circuit. 4 Unplug the adaptor after charging and detach the connector from the charging slot. To unplug the adaptor, never pull on the power cord as this may damage the unit. Hold the adaptor firmly and pull it out of the power outlet. 5 Replace the battery. To do this, insert the lug of the battery under the housing of the appliance.
2 Adjust cutting length with the length adjustment switch. The length adjustment switch enables you to choose between four cutting length settings (0.5; 1.2; 1.9 and 2.5 mm). To reduce the length of cutting, move the switch up. To increase the length, press length adjustment lock and slide the switch up to your desired position. 3 Switch on the appliance with the ON/OFF button . Point the blade of the appliance against the natural direction of hair.
I Cleaning and maintenance Before cleaning, make sure the appliance is OFF and unplugged. 1 Remove the attachment from the appliance (see PLACING, REMOVING & REPLACING ATTACHMENTS). 2 Wash the attachment under running water and dry thoroughly. J CLEANING THE CUTTING HEAD Remove the cutting head when cleaning is required. 1 Place your thumb on the cutting head and push forward, until it comes out of the mounting. 2 Remove any hair from the cutting element using the brush supplied with the product.
Ecology – protect the environment Each user can contribute to protecting the environment. It is not difficult or too expensive. For this purpose, dispose of the carton and plastic packaging materials into appropriate waste paper and plastic (PE) recycling containers. Batteries contain substances harmful to the environment. Do not dispose the appliance in household waste. Bring the battery to an official recycling centre. Remove the battery before discarding the appliance.
HC1002-001_v01
1 2 3 4 PL 1. Tytanowe ostrza ACUTE ANGLE BLADES tnące pod każdym kątem 2. 20 precyzyjnych ustawień długości strzyżenia od 0,5 do 3 cm 3. Szybkie ładowanie 1,5 h 4. Czas pracy 50 min CZ 1. Titanové čepele ACUTE ANGLE BLADES stříhají pod každým úhlem 2. 20 přesných nastavení délky stříhání od 0,5 do 3 cm 3. Rychlé nabíjení 1,5 h 4. 50 minut provozu SK 1. Titánový povrch čepelí ACUTE ANGLE BLADES strihajú pod každým uhlom 2. 20 nastavení dĺžky strihania od 0,5 do 3 cm pre precízne výsledky 3.