PL 5 stopniowy, wyjmowalny, regulator temperatury z lampką kontrolną. CZ Pětistupňové, odnímatelné ovládání teploty s kontrolkou. SK 5-stupňový, vyberateľný regulátor teploty s kontrolkou. HU 5-fokozatú, kivehető, jelzőlámpás hőfokszabályozó. RO Regulator de temperaturǎ cu cinci nivele, cu bec de control. RU 5-ступенчатый съемный термостат со световым индикатором. BG 5 степенен изваждащ се, регулатор на температура с контролна лампичка.
A PL 6 3 9 4 Gratulujemy wyboru naszego urządzenia i witamy wśród użytkowników produktów Zelmer. W celu uzyskania najlepszych rezultatów rekomendujemy używanie tylko oryginalnych akcesoriów firmy Zelmer. Zostały one zaprojektowane specjalnie dla tego produktu. Uważnie przeczytaj niniejszą instrukcję użytkownika. Szczególną uwagę poświęć wskazówkom dotyczącym bezpieczeństwa, tak aby podczas użytkowania urządzenia zapobiec wypadkom i/lub uniknąć uszkodzenia urządzenia.
●● Aby uniknąć ryzyka porażenia prądem elektrycznym zawsze wymontuj termostat przed zanurzeniem urządzenia w wodzie. ●● Nie myj części urządzenia w zmywarce. ●● Nie zanurzaj czujnika temperatury, przewodu zasilania ani wtyczki w wodzie ani w żadnym innym płynie. ●● Po umyciu wysusz dokładnie urządzenie. Upewnij się, że jest całkowicie suche przed zmontowaniem termostatu. Budowa urządzenia 1 2 3 4 5 6 7 8 9 (Rys.
Po zakończeniu pracy ●● Aby wyłączyć urządzenie, należy ustawić termostat w pozycji „OFF”. ●● Po użyciu, urządzenie należy zawsze odłączać od sieci zasilania. Należy odczekać aż urządzenie wystygnie przed demontażem i czyszczeniem. Czyszczenie i konserwacja ●● Przed schowaniem dokładnie wytrzyj wszystkie części urządzenia. ●● Upewnij się, że wtyczka oraz płyta grzewcza są suche przed podłączeniem termostatu do płyty grzewczej.
CZ Vážení zákazníci! Blahopřejeme Vám k nákupu našeho přístroje a vítáme Vás mezi uživateli výrobků Zelmer. Pro dosažení nejlepších výsledků Vám doporučujeme používat pouze originální příslušenství firmy Zelmer. Bylo vyvinuto speciálně pro tento výrobek. Přečtěte si důkladně tento návod k použití. Zvláštní pozornost věnujte pokynům týkajícím se bezpečnosti, aby během používání nedošlo k nehodám a poškození přístroje. Návod k použití si uschovejte pro pozdější použití v průběhu používání výrobku.
Konstrukce 1 2 3 4 5 6 7 8 9 (Obr. A) Podstavec grilu Odkapávací tácek Grilovací plocha Rošt Grilovací deska Clona Termostat s napájecím kabelem Signalizační kontrolka Žáruvzdorné rukojeti UPOZORNĚNÍ: Nepřenášejte horký přístroj během provozu! Nejprve jej vypněte a vyčkejte až vychladne. Přenášejte pouze uchopením za speciálními žáruvzdorné rukojeti. Pokyny pro používání ●● Pro Technické údaje Přístroj je konstruován v I stupni ochrany a nevyžaduje uzemnění.
Termostat ●● Za žádných okolností nesmí voda proniknout dovnitř termostatu! Nečistěte jej pod tekoucí vodou a neponořujte! Termostat čistěte pouze vlhkou utěrkou. Grilovací plocha, clona ●● Grilovací plochu a clonu čistěte vlhkou utěrkou nebo myjte pod tekoucí vodou. Za žádných okolností nepoužívejte agresivní čisticí přípravky, abrazivní přípravky, drátěnky apod. které by mohly poškodit ochrannou nepřilnavou vrstvu. ●● Silné nečistoty odstraňte vlhkou utěrkou.
SK Vážení zákazník! Blahoželáme Vám k výberu nášho zariadenia a vítame Vás medzi používateľmi výrobkov Zelmer. Ak chcete získať najlepšie výsledky, odporúčame Vám používať len originálne príslušenstvo firmy Zelmer. Príslušenstvo bolo navrhnuté špeciálne pre tento výrobok. Prosíme, pozorne si prečítajte návod na obsluhu. Mimoriadnu pozornosť venujte pokynom týkajúcim sa bezpečnosti, tak aby ste sa počas používania zariadenia vyhli nehodám a/alebo unikli poškodeniu zariadenia.
●● Neponárajte snímače teploty, napájacieho kábla ani zástrčku do vody ani do inej tekutiny. ●● Po umytí zariadenie dôkladne osušte. Ubezpečte sa, že pred namontovaním termostatu je zariadenie úplne suché. Konštrukcia zariadenia 1 2 3 4 5 6 7 8 9 (Obr. A) Grilový základ Odtoková tácka Grilovacia plocha Rošt Grilovacia plocha Ochrana Termostat spolu s napájacím káblom Kontrolka Ohňovzdorné držiaky termostat (7) na požadovanú teplotu („I” do „V”). „I” = najnižšia teplota. „V” = najvyššia teplota.
Čistenie a údržba ●● Pred uschovaním umyjte a dôkladne utrite všetky časti zariadenia. ●● Ubezpečte sa, že zásuvka ako aj grilovacia plocha sú pred pripojením termostatu do grilovacej plochy suché. V prípade nutnosti ju dôkladne utrite suchou handričkou a nechajte ju úplne vyschnúť. Termostat ●● Za žiadnych podmienok sa voda nesmie dostať do vnútra termostatu! Nečistite ho pod tečúcou vodou a neponárajte ho! Termostat čistite iba pomocou vlhkej handričky.
HU Tisztelt Vásárló! Gratulálunk a készülék kiválasztásához és üdvözöljük a Zelmer termékek felhasználói között. A legjobb hatások elérése érdekében javasoljuk, hogy használjon eredeti Zelmer tartozékokat. Kifejezetten ehhez a termékhez lettek kifejlesztve. Kérjük figyelmesen olvassa el a használati utasítást. Különös figyelmet kell szentelni a biztonsági előírásoknak, hogy a készülék használata során a baleseteket megelőzze és/vagy a készülék megsérülését elkerülje.
●● A hőérzékelőt, a hálózati csatlakozó kábelt és dugót sohasem merítse vízbe vagy más folyadékba. ●● A készüléket a mosogatása után szárítsa meg alaposan. A termosztát beszerelése előtt ellenőrizze, hogy a készülék teljesen száraz-e. A készülék szerkezeti felépítése 1 2 3 4 5 6 7 8 9 (A. ábra) A grill talprésze Csepegtető tálca Sütőlap Grillrács Grillező lap Védőlemez Termosztát hálózati csatlakozó kábellel Jelzőlámpa Hőálló fogantyúk ●● Állítsa a termosztátot (7) a kívánt hőmérsékletre („I” – „V”).
Használat után ●● A készülék kikapcsolása céljából a termosztátot állítsa az „OFF” pozícióba.. ●● A használat után a készüléket mindig ki kell kapcsolni a konnektorból. A készüléket a tisztítása vagy szétszerelése előtt hagyja kihűlni. Tisztítás és karbantartás ●● Mielőtt a készüléket elteszi, az összes részét törölje alaposan szárazra. ●● Ellenőrizze, hogy a sütőlap és a csatlakozó dugó szárazak legyenek, mielőtt a termosztátot a sütőlaphoz csatlakoztatja.
RO Stimaţi Clienţi! Vă felicităm pentru că aţi ales aparatul nostru şi vă urăm bunvenit în rândul utilizatorilor de produse ale firmei Zelmer. Pentru a obţine cele mai bune rezultate vă recomandăm să folosiţi doar accesoriile originale fabricate de firma Zelmer. Accesoriile au fost proiectate special pentru acest produs. Citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni de utilizare.
●● Nu spălaţi componentele aparatului în maşina de spălat. ●● Nu cufundaţi senzorul de temperatură, cablul de alimentare, nici ştecărul în apă sau în alt lichid. spălare, lăsaţi aparatul să se usuce complet. Asiguraţi-vă că este complet uscat înainte de a monta termostatul.
●● Când preparatele nu vor fi consumate imediat, pot fi păstrate calde fixându-se nivelul 1 de temperatură. Este interzis să tăiaţi produsele pe gril, pentru a nu deteriora stratul protector împotriva lipirii! După încheierea utilizării ●● Pentru a opri aparatul, trebuie să fixaţi termostatul în poziţia „OFF”. aţi încheiat utilizarea aparatului, trebuie întotdeauna să îl deconectaţi de la reţeaua de alimentare cu energie electrică.
RU Уважаемые Пользователи! Поздравляем Вас с выбором нашего устройства и приветствуем среди пользователей товарами Zelmer. Чтобы достичь наилучших результатов, мы рекомендуем использовать только оригинальные аксессуары компании Zelmer. Они спроектированы специально для этого продукта. Просим внимательно ознакомиться с настоящей инструкцией по обслуживанию. Особое внимание необходимо обратить на правила техники безопасности.
димости можно регулировать температуру в ходе обжаривания. ●● Перед очисткой и разборкой дайте грилю остыть. ●● Не рекомендуется использовать для мытья корпуса агрессивные детергенты в виде молочка, пасты, эмульсии и т.п., которые могут поцарапать очищаемую поверхность и стереть надписи: графические символы, деления, предупреждающие знаки и т.п. ●● Во избежание поражения электрическим током всегда снимайте термостат перед погружением прибора в воду.
●● Прежде чем положить продукты на решетку гриля, дайте грилю хорошо нагреться. ●● Нежные продукты, напр., рыбу, можно приправить и готовить на гриле, завернув ее в фольгу. ●● Для обжаривания на гриле лучше всего подходят кусочки мягкого мяса. ●● Замаринованное мясо становится мягче и нежнее. ●● Приготовляя продукты на гриле, следует использовать специальные щипцы или деревянные лопатки, а не острые вилки. ●● Не переворачивайте обжариваемые продукты слишком часто.
BG Уважаеми Клиенти! Поздравяваме Ви за избора и добре дошли сред потребителите на продукти Zelmer. За постигане на най-добри резултати Ви препоръчваме да използвате само оригинални аксесоари от фирмата Zelmer. Те са проектирани специално за тези продукти. Внимателно прочетете настоящата инструкция за експлоатация. Особено внимание трябва да се обърне на указанията за безопасност така, че по време на използването на уреда да се предотвратят злополуки и/или повреда на уреда.
●● За миенето на външните елементи не използвай агресивни детергенти във вид на емулсии, пяна, паста и т.н.. Между другото те могат да заличат нанесените информационни графични знаци като: скала, обозначения, предупредителни знаци и т.н. ●● За да се избегне риска от поражение с електрически ток, винаги демонтирай термостата преди потапяне на уреда във вода. ●● Не мий елементите на уреда в миялна машина.
●● Месото предварително може да се маринова, за да стане по- крехко. ●● За обръщане на продуктите върху грила трябва да се използват специални щипки или лопатки, а не трябва да се използват остри вилици. ●● Пържените продукти не трябва много често да се обръщат. В случай, когато продуктите и от двете страни покафенеят, пърженето трябва да се довърши при по- ниска температура. В този случай продуктите няма да се изсушат и ще бъдат равномерно изпържени.
UA Шановний Клієнте! Вітаємо Вас із вибором нашого пристрою та ласкаво просимо до спільноти користувачів товарів Zelmer. Для того, щоб отримати найкращі результати, ми рекомендуємо використовувати тільки оригінальні аксесуари компанії Zelmer. Вони спроектовані спеціально для цього продукту. Старанно прочитайте цю інструкцію з користування. Особливу увагу зверніть на вказівки з безпеки для попередження випадків і/або пошкодження обладнання під час користування.
●● Для зовнішніх елементів не застосовуйте агресивні миючі засоби у вигляді емульсії, молочка, пасти та ін. Вони можуть між ін. усунути нанесені інформаційні графічні символи, тобто: шкалу, позначення, попереджувальні знаки та ін. ●● Для попередження ризику ураження струмом, проведіть демонтаж термостату перед зануренням гріля у воду. ●● Не мийте частини гріля у посудомийній машині. ●● Ніколи не занурюйте датчик температури, живильний кабель чи вилку у воду або іншу рідину.
спеціальними щипцями або шпателями, не вживайте гострі виделки. ●● Не перевертайте надто часто смажені продукти. Якщо продукти з обох боків будуть коричневого кольору, закінчіть смаження при більш низькій температурі. Цим способом можна попередити надмірне висихання продуктів і забезпечити рівномірне обжарення. ●● Можлива підтримка тепла страв, якщо вони не будуть спожиті безпосередньо після приготування, шляхом встановлення 1 рівня.
EN Dear Customer! ●● Before usage make sure that grease drip tray and grill Congratulations on your choice of our appliance, and welcome among the users of Zelmer products. In order to achieve best possible results we recommend using exclusively original Zelmer accessories. They have been specially designed for this product. Please read these instructions carefully. Pay your special attention to important safety instructions, in order to prevent accidents and/or avoid damaging the appliance.
Outline 1 2 3 4 5 6 7 8 9 (Fig. A) Grill base Grease drip tray Heating plate Grids Grilling plate Shield Thermostat with supplying cord Pilot lamp Heat-resistant handles ATTENTION: It is not allowed to move the hot appliance during operation! At first switch off and wait until it cools down. Move with heat-resistant handles only. Operation guidelines ●● It is recommended to wipe the surface with edible oil Specifications The appliance is built in I class isolation, grounding necessary.
Thermostat ●● On no account allow the water get inside the thermostat! Do not clean under running water and do not immerse! Clean the thermostat with damp cloth only. Heating plate ●● It is forbidden to use caustic cleaning agents, scourers with scouring agents, wire wool, etc., as they can damage non-stick surface. ●● Remove severe dirt with damp cloth. Use a soft bottle brush for cleaning the grids. Base, grease drip tray ●● Clean the base and grease drip tray with damp cloth or under running water.
Notes ........................................................................ ........................................................................ ........................................................................ ........................................................................ ........................................................................ ........................................................................ ....................................................................
Notes ........................................................................ ........................................................................ ........................................................................ ........................................................................ ........................................................................ ........................................................................ ....................................................................