PL 5 stopniowy regulator temperatury z lampką kontrolną. CZ Pětistupňové ovládání teploty s kontrolkou. SK 5-stupňový regulátor teploty s kontrolkou. HU 5-fokozatú, jelzőlámpás hőfokszabályozó. RO Regulator de temperaturǎ cu cinci trepte şi bec de control. RU 5-ступенчатый термостат со световым индикатором. BG 5 степенен регулатор на температурата с контролна лампичка. UA 5 ступеневий регулятор температури з контрольною лампочкою. EN 5 stages temperature control with power on indicator.
A PL IV V III 6 1 II I Szanowny Kliencie! Gratulujemy wyboru naszego urządzenia i witamy wśród użytkowników produktów Zelmer. W celu uzyskania najlepszych rezultatów rekomendujemy używanie tylko oryginalnych akcesoriów firmy Zelmer. Zostały one zaprojektowane specjalnie dla tego produktu. Prosimy o uważne przeczytanie niniejszej instrukcji użytkowania. Szczególną uwagę należy poświęcić wskazówkom bezpieczeństwa.
zewnętrzny łącznik taki jak programowalny łącznik czasowy, lub przyłączać do obwodu regularnie załączanego i wyłączanego przez dostawcę energii. ●● Nie wolno przykrywać płyty grzewczej folią aluminiową, przykrywką, itp., gdyż może to spowodować nagromadzenie się ciepła i uszkodzić plastikowe części oraz powłokę. ●● Czasami konieczne jest ręczne odprowadzenie tłuszczu do kanału odprowadzającego, do tego celu zawsze używaj drewnianych, nieostrych przyrządów.
Wskazówki eksploatacyjne Tacka ociekowa Podstawę oraz tackę ociekowa czyść przy pomocy wil●● Zalecane jest, aby w celu poprawienia właściwości nie- ●● gotnej ściereczki lub pod bieżącą wodą. przywierających powierzchni płyty przecierać ją przed opiekaniem produktów olejem jadalnym. ●● Płyta grillująca (1) jest idealna do przyrządzania jajek, szynki, pomidorów, cebuli, itp. Nadaje się również świetnie do utrzymywania potraw w cieple.
CZ Vážení zákazníci! Blahopřejeme Vám k nákupu našeho přístroje a vítáme Vás mezi uživateli výrobků Zelmer. Pro dosažení nejlepších výsledků Vám doporučujeme používat pouze originální příslušenství firmy Zelmer. Bylo vyvinuto speciálně pro tento výrobek. Pozorně si prosím přečtěte tyto pokyny k užívání. Mimořádnou pozornost věnujte pokynům týkajícím se bezpečnosti. Pokyny k používání si laskavě uschovejte, abyste do nich mohli nahlédnout v průběhu pozdějšího používání topinkovače.
Pokyny Informace o výrobku a pokyny k použití ●● Přístroj je určen pro domácí použití v interiérech. ●● Ohřívaná část je ošetřená zvláštní nepřilnavou vrstvou, proto nepoužívejte k otáčení připravovaných pokrmů ostré nástroje. Používejte pouze dřevěné, měkké špachtle. ●● Pro zajištění dodatečné ochrany se doporučuje vybavit elektrický obvod v koupelně proudovým chráničem (RCD) s nominálním proudem nepřekračujícím 30 mA nebo použít speciální zásuvku s touto ochranou.
Po vypnutí přístroje ●● Přístroj vypněte nastavením termostatu do polohy „OFF”. ●● Po použití vypněte vždy přístroj z napájecí sítě. Před čištěním a demontáží vyčkejte, dokud spotřebič nevychladne. Čištění a údržba ●● Před uskladněním omyjte a vytřete všechny části spotřebiče. ●● Ujistěte se, že zástrčka a grilovací plocha jsou před připojením termostatu ke grilovací ploše suché. V případě nutnosti, je důkladně vytřete suchou utěrkou a ponechte po delší dobu vyschnout.
SK Vážení zákazník! Blahoželáme Vám k výberu nášho zariadenia a vítame Vás medzi používateľmi výrobkov Zelmer. Ak chcete získať najlepšie výsledky, odporúčame Vám používať len originálne príslušenstvo firmy Zelmer. Príslušenstvo bolo navrhnuté špeciálne pre tento výrobok. Prosíme, pozorne si prečítajte tento návod na obsluhu. Mimoriadnu pozornosť venujte bezpečnostným pokynom. Návod na obsluhu si uchovajte, aby ste si ho mohli prečítať aj počas neskoršieho používania hriankovača.
●● Na umývanie vonkajších elementov nepoužívajte agresívne čistiace prostriedky také ako emulzie, mliečko, pasty atď. Tieto prostriedky môžu okrem iného zotrieť informačné grafické prvky, ako napr.: označenia, výstražné značky a pod. ●● Neumývajte časti zariadenia v umývačke riadu. ●● Po umytí zariadenie dôkladne osušte. Ubezpečte sa, že pred namontovaním termostatu je zariadenie úplne suché.
●● Pečené výrobky neobracajte príliš často. V prípade, že výrobky budú mať hnedú farbu na obidvoch stranách, je potrebné pečenie ukončiť pri nižšej teplote. Týmto spôsobom výrobky nevyschnú a budú rovnomerne upečené. ●● Ak výrobky nebudú ihneď skonzumované, je možné udržiavať ich v teple pri nastavení 1 úrovne. Nekrájajte výrobky na grile, aby ste sa vyhli poškodeniu nepripekajúceho sa povrchu. Po ukončení práce ●● Aby ste zariadenie vypli, je potrebné nastaviť termostat na pozíciu „OFF”.
HU Tisztelt Vásárló! Gratulálunk a készülék kiválasztásához és üdvözöljük a Zelmer termékek felhasználói között. A legjobb hatások elérése érdekében javasoljuk, hogy használjon eredeti Zelmer tartozékokat. Kifejezetten ehhez a termékhez lettek kifejlesztve. Kérjük figyelmesen olvassa el az alábbi használati utasítást. Különös figyelmet kell szentelni a biztonsági előírásoknak. A használati utasítást kérjük megőrizni, hogy a kenyérpirító későbbi használata során is rendelkezésre álljon.
●● Időnként szükség van a zsír kézi elvezetésére a zsír- elvezető csatornába. Erre a célra mindig fából készült, tompa eszközöket használjon. ●● A külső burkolat mosogatásához ne használjon erős detergenseket, emulzió, folyékony súroló vagy tisztítópaszta stb. formájában. Azok, többek között eltávolíthatják a készüléken található információs grafikai jelzéseket, mint pl.: skálabeosztás, jelzések, figyelmeztető jelek, stb. ●● A készülék részeit ne mosogassa mosogatógépben.
●● A húst korábban be lehet pácolni, hogy a sütés után is puha maradjon. ●● Az ételek megfordításához a grillen speciális ételcsipeszt vagy szedőlapátot használjon, tilos hegyes villát használni. ●● A sütött ételeket nem kell túl gyakran forgatni. Amikor az ételek mindkét oldalukon barna színűek, a sütést az alacsonyabb hőfokon kell befejezni. Ily módon az ételek nem száradnak ki és egyenletesen lesznek megsütve. ●● Ha az ételeket nem fogyasztják azonnal, melegen tarthatók a készüléket az 1.
RO Stimaţi Clienţi! Vă felicităm pentru că aţi ales aparatul nostru şi vă urăm bunvenit în rândul utilizatorilor de produse ale firmei Zelmer. Pentru a obţine cele mai bune rezultate vă recomandăm să folosiţi doar accesoriile originale fabricate de firma Zelmer. Accesoriile au fost proiectate special pentru acest produs. Vă rugăm să citiţi cu atenţie instrucţiunile de faţă. O atenţie deosebită se cuvine acordată indicaţiilor privind siguranţa.
●● Nu este permisă acoperirea plăcii de încălzire cu folie de aluminiu sau cu un capac etc., deoarece acest lucru ar putea provoca acumularea de căldură şi ar putea deteriora componentele de plastic sau statul protector. ●● Uneori este nevoie ca manual să îndreptaţi grăsimea în canalul de scurgere; pentru aceasta folosiţi ustensile de lemn, neascuţite. ●● Pentru spălarea elementelor exterioare, nu folosiţi detergenţi agresivi, sub formă de emulsii, lichide, paste ş.a.
Indicaţii de exploatare Placa de înfierbântare Este interzisă folosirea de substanţe de curăţare abra●● Se recomandă ca, pentru a întreţine stratul împotriva lipi- ●● zive, de spălătoare abrazive, de sârmă, pentru că acesrii de pe suprafaţa plăcii, să o ştergeţi cu ulei comestibil înainte de prăjirea produselor. ●● Placa pentru gril (1) este ideală pentru prepararea ouălor, a şuncii, a roşiilor, a cebei etc. Este de asemenea adecvată pentru păstrarea caldă a preparatelor.
RU Уважаемые Пользователи! Поздравляем Вас с выбором нашего устройства и приветствуем среди пользователей товарами Zelmer. Чтобы достичь наилучших результатов, мы рекомендуем использовать только оригинальные аксессуары компании Zelmer. Они спроектированы специально для этого продукта. Просим внимательно ознакомиться с настоящей инструкцией по обслуживанию. Особое внимание необходимо обратить на правила техники безопасности.
●● Во избежание опасности, вызванной неумышленным возвратом термического предохранителя в исходное положение, запрещается подавать питание на устройство с помощью внешнего выключателя, такого как внешний программируемый временной выключатель, или подключать к электросети, которая регулярно отключается и подключается к напряжению поставщиком электроэнергии. ●● Не разрешается накрывать нагревательную плиту алюминиевой фольгой, крышкой и т.п.
При первом включении гриля, на начальном этапе приготовления Вы можете почувствовать неприятный запах сгораемых заводских смазочных средств. Не перемещайте и не переносите гриль во время приготовления! Сначала нужно выключить прибор и дать ему стыть. Перемещайте только за специальные термоизолированные ручки. Рекомендации по приготовлению ●● Для улучшения антипригарных свойств покрытия пластины, рекомендуется протереть ее перед приготовлением небольшим количеством растительного масла.
BG Уважаеми Клиенти! Поздравяваме Ви за избора и добре дошли сред потребителите на продукти Zelmer. За постигане на най-добри резултати Ви препоръчваме да използвате само оригинални аксесоари от фирмата Zelmer. Те са проектирани специално за тези продукти. Моля прочетете внимателно тази инструкция за употреба. Особено внимание обърнете на препоръките за безопасност. Моля запазете инструкцията за употреба, за да можете да я ползвате и по време на по-нататъшното използване на тостера.
●● Устройството не е предназначено за работа с упо- треба на външни временни изключватели или на отделна система за дистанционна регулация. ●● За да се избегне опасност, предизвикана от непреднамерено завръщане на термичната защита към изходното положение, уредът не може да се захранва посредством външен изключвател, като програмируем временен изключвател, или да се подключва към веригата, редовно включаема и изключаема от доставчика на енергия.
При първото използване на уреда, консервиращите материали ще изгорят, следователно може да се появи краткотрайна неприятна миризма в началната фаза на използването. Не трябва да се пренася по време на работа! Най напред го изключи изчакай да изстине. Пренасяй го хващайки за термоустойчивите дръжки. Експлоатационни указания ●● Препоръчва се, с цел да бъдат подобрени свойствата на незагаряне на повърхността на плочата, да се намаже с олио преди пържене на продуктите.
UA Шановний Клієнте! Вітаємо Вас із вибором нашого пристрою та ласкаво просимо до спільноти користувачів товарів Zelmer. Для того, щоб отримати найкращі результати, ми рекомендуємо використовувати тільки оригінальні аксесуари компанії Zelmer. Вони спроектовані спеціально для цього продукту. Просимо старанно прочитати цю інструкцію з обслуговування. Особливу увагу треба звернути на вказівки з безпеки.
у вихідне положення, забороняється подавати живлення на пристрій за допомогою зовнішнього вимикача, такого як зовнішній програмований часовий вимикач, або підключати до електромережі, котра регулярно відключається та підключається до напруги постачальником електроенергії. ●● Не закривайте нагрівну плиту алюмінієвою плівкою, кришкою та ін., тому що це може привести до нагромадження тепла і пошкодити пластикові частини та покриття.
Вказівки з експлуатації ●● Для збереження властивостей поверхонь, що не прилипають, рекомендується протирати плити продовольчим маслом перед обжарюванням продуктів. ●● Плита для грілювання (1) є ідеальною для приготування яєць, шинки, помідорів, цибулі та ін. Використовується також для підтримки тепла готових страв. ●● Для рівномірного обжарення, рекомендується встановити 3–4 рівень або за потребою. ●● Перед покладенням продуктів на нагрівну плиту, розігріть гріль (якщо інше не передбачено рецептурою).
EN Dear Customer! Congratulations on your choice of our appliance, and welcome among the users of Zelmer products. In order to achieve best possible results we recommend using exclusively original Zelmer accessories. They have been specially designed for this product. Please read these instructions carefully. Pay your special attention to important safety instructions. Keep this User’s Guide for future reference.
Suggestion Information on the product and suggestions for its use ●● The appliance is intended for household use, indoors only. ●● The heating surface is coated with special non-stick layer; therefore do not use sharp utensils for turning grilled products. Use only soft wooden spatula. ●● In order to provide additional protection, it is recommended to install the residual current device (RCD) with nominal residual power not exceeding 30 mA. You should contact the professional electrician in this concern.
After operation ●● Set the thermostat in “OFF” position in order to switch off the appliance. disconnect form mains after usage. Let the appliance cool down before disassembling and cleaning. ●● Always Cleaning and maintenance ●● Wash and wipe thoroughly all parts before storage. ●● Make sure that the plug and heating plate is dry before connecting the thermostat to the heating plate. If necessary, wipe thoroughly with dry cloth and leave for drying for a while.
Notes ........................................................................ ........................................................................ ........................................................................ ........................................................................ ........................................................................ ........................................................................ ....................................................................
Notes ........................................................................ ........................................................................ ........................................................................ ........................................................................ ........................................................................ ........................................................................ ....................................................................