Zebra® GC420t™ Impresora térmica de escritorio Guía del usuario
ii P1052686-041 Guía del usuario de la impresora GC420t™ 21/05/2012
iii ©2012 ZIH Corp. GC420, GC420t, ZBI, ZBI 2.0, ZBI-Developer, Uni-Ribbon, ZebraDesigner, ZebraNet, EPL, EPL2, ZPL, ZPL II y todos los nombres y números de productos son marcas comerciales de Zebra, y Zebra, el gráfico de cabecera de Zebra, ZPL, ZPL II, Element Energy Equalizer circuit, E3 Circuitand, y ZebraNet son marcas comerciales registradas de ZIH Corp. Todos los derechos reservados. Todas las otras marcas comerciales son de sus respectivos propietarios.
iv Declaración sobre el cumplimiento con la FCC (Comisión Federal de Comunicaciones de EE.UU.) Este dispositivo cumple con las reglas de la Parte 15. La operación está sujeta a las siguientes dos condiciones: 1. Este dispositivo no debería causar interferencia perjudicial, y 2. este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluida la interferencia que puede causar una operación no deseada.
Acerca de este documento Esta sección brinda información de contactos, estructura y organización de documentos y documentos para referencias adicionales. Contenido Quién debe utilizar este documento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vi Cómo está organizado este documento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vi Contactos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
vi Quién debe utilizar este documento Quién debe utilizar este documento Esta Guía del usuario de la impresora está destinada a cualquier persona que deba operar o solucionar problemas con la impresora. Cómo está organizado este documento La Guía del usuario de la impresora está organizada de la siguiente manera: Sección Descripción Introducción en la página 1 Esta sección describe lo que usted recibe en su caja de envío y brinda una descripción general de las características de la impresora.
Contactos Contactos La Asistencia técnica por Internet está disponible las 24 horas del día, los 365 días del año. Sitio Web: www.zebra.com Biblioteca técnica de respaldo por correo electrónico: • • Dirección de correo electrónico: Línea de asunto: emb@zebra.com Emaillist www.zebra.com/knowledgebase Registro de casos en línea: www.zebra.
viii Convenciones de los documentos Convenciones de los documentos Las siguientes convenciones se utilizan a lo largo de este documento para dar a conocer determinada información. Color alternado(Solo en línea.) Las referencias cruzadas contienen vínculos de acceso rápido con otras secciones de esta guía. Si utiliza esta guía en línea en formato .pdf, puede hacer clic en la referencia cruzada (texto en azul) para ir directamente a ese lugar.
Contenido Acerca de este documento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . v Quién debe utilizar este documento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vi Cómo está organizado este documento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vi Contactos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
x Sin actividad o almacenamiento a largo plazo de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Impresión térmica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Modos de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tipos de papel de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
xi Pruebas de solución de problemas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Impresión de una etiqueta de configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Recalibración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Restablecimiento de los valores predeterminados de fábrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Diagnóstico de comunicaciones . . . . . . . . . . . . . . .
xii Notas • ___________________________________________________________________ __________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________ _______________________________________________________
1 Introducción Esta sección describe lo que usted recibe en su caja de envío y brinda una descripción general de las características de la impresora. Esta sección incluye los procedimientos que describen cómo abrir y cerrar la impresora e informar sobre cualquier problema. Contenido Impresoras térmicas GC420t™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ¿Qué hay en la caja? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2 Introducción Impresoras térmicas GC420t™ Impresoras térmicas GC420t™ El modelo Zebra® GC420t™ es la de mejor valor para una impresora térmica de escritorio. La impresora GC420t™ permite la transferencia térmica y la impresión térmica directa a velocidades de hasta 4 ips (pulgadas por segundo) a una densidad de impresión de 203 dpi (puntos por pulgada).
Introducción ¿Qué hay en la caja? ¿Qué hay en la caja? Guarde la caja de cartón y todos los materiales de embalaje para el caso que necesite enviar o almacenar la impresora después. Luego de desembalar, asegúrese de tener todas las piezas. Siga los procedimientos de inspección de la impresora para familiarizarse con las piezas de la impresora de modo que pueda entender las instrucciones de este libro.
4 Introducción ¿Qué hay en la caja? Su impresora Luz de estado Botón Feed (Alimentación) Seguros de liberación Seguros de liberación Interruptor y receptáculo de alimentación de c.c. Ranura de entrada del papel plegado continuo Conectores de interfaz Apertura de la impresora Para obtener acceso al compartimiento del papel, debe abrir la impresora. Tire de los seguros de liberación hacia usted y levante la cubierta. Revise el compartimiento del papel para detectar componentes sueltos o dañados.
Introducción ¿Qué hay en la caja? Características de la impresora Cabezal de impresión Soportes del rollo de cinta Engranaje de tensado de la cinta Rodillos de suministro Sensor de movimiento de la cinta Sensor de banda (espacios intermedios) Rodillos de tensado Sensor de líneas negras Sensor vertical (interior) Traba (tornillo) del papel plegado Ajuste de la guía del papel Soportes del rollo Opción de distribuidor Guías del papel Rodillo portapapeles Barra despegadora Puerta del distribuidor
6 Introducción ¿Qué hay en la caja? Controles del operador Interruptor de alimentación eléctrica Presione hacia arriba para ENCENDER o hacia abajo para APAGAR la impresora. Precaución • Se debe cortar la alimentación eléctrica de la impresora antes de conectar o desconectar los cables de comunicaciones y de alimentación eléctrica.
Introducción ¿Qué hay en la caja? Botón Feed (Alimentación) • Si se toca el botón Feed (Alimentación), se fuerza la impresora para que alimente una etiqueta en blanco. • Si se presiona el botón Feed (Alimentación), se saca a la impresora de la condición de "pausa". La impresora se lleva a "pausa" por un comando de programación o por una condición de error. Consulte Lo que le indica la luz de estado en la página 70 en el capítulo Solución de problemas.
8 Introducción ¿Qué hay en la caja? Cierre de la impresora 1. Sostenga la cubierta superior y presione el pestillo de la cubierta tipo “pie de apoyo” para liberarlo. Baje la cubierta superior. El carro de la cinta se pliega automáticamente hasta quedar en posición. 2. Presione hacia abajo hasta que la cubierta calce en posición.
2 Comienzo Esta sección describe cómo configurar su impresora la primera vez y cómo utilizar los procedimientos de operación más comunes para cargar el papel. Contenido Conexión de la alimentación eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Carga del papel de rollo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Carga de la cinta de transferencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10 Conexión de la alimentación eléctrica Conexión de la alimentación eléctrica Importante • Configure su impresora de manera que pueda manejar el cable de alimentación eléctrica fácilmente si es necesario. Para asegurarse de que la impresora no dé corriente eléctrica, debe separar el cable de alimentación eléctrica del receptáculo de la fuente de alimentación eléctrica o del tomacorriente de c.a. Precaución • Nunca opere la impresora y la fuente de alimentación eléctrica en un área que se pueda mojar.
Carga del papel de rollo Carga del papel de rollo Al cargar el papel, debe colocar el rollo en los soportes del papel. Debe utilizar el papel correcto para el tipo de impresión que usted requiere. Preparación del papel Si su rollo de papel está bobinado hacia adentro o hacia afuera, debe cargarlo en la impresora de la misma manera. • Quite el largo de afuera del papel. Durante el envío, el manejo o el almacenamiento, el rollo puede ensuciarse o llenarse de polvo.
12 Carga del papel de rollo Colocación del rollo en el compartimiento del papel 1. Abra la impresora. Recuerde que necesita tirar de las palancas de liberación del seguro hacia el frente de la impresora. 2. Abra las guías del papel girando la perilla de ajuste de la guía hacia la parte posterior de la impresora.
Carga del papel de rollo 3. Abra los soportes del rollo de papel. Abra las guías del papel con la mano libre, coloque el rollo de papel en los soportes del rollo y libere las guías. Oriente el rollo de papel de modo que su superficie de impresión esté hacia arriba y pase por encima del rodillo portapapeles (de arrastre).
14 Carga del papel de rollo 4. Tire del papel de manera que se extienda fuera del frente de la impresora. Verifique que el rollo gire libremente. El rollo no debe apoyarse en la parte inferior del compartimiento del papel. Verifique que la superficie de impresión del papel esté hacia arriba. 5. Empuje el papel por debajo de ambas guías. Cierre las guías del papel girando hacia el frente la perilla de ajuste de las guías. Las guías deben apenas tocar, pero no restringir, los bordes del papel.
Carga de la cinta de transferencia Carga de la cinta de transferencia Hay diversas variedades de cintas de transferencia y, en algunos casos, colores para satisfacer sus necesidades de aplicación. Las cintas de transferencia de la marca Zebra® están específicamente diseñadas para su impresora y para el papel de la marca Zebra. Si utiliza papel o cinta cuya marca no es Zebra y que no está aprobado para su uso en la impresora Zebra®, podría dañar la impresora o el cabezal de impresión.
16 Carga de la cinta de transferencia 1. Con la impresora abierta, haga pasar la cinta a través del carro. Presione el lado derecho sobre el cubo de suministro accionado por resorte. Alinee las muescas del lado izquierdo del tubo de la cinta con los rayos del cubo (rodillo) de suministro izquierdo. Gire el rollo hasta que las muescas queden alineadas y calcen en el lado izquierdo del cubo de suministro. 2. Coloque un tubo de cinta vacío en el rodillo de tensado de la impresora.
Carga de la cinta de transferencia 3. Enganche la cinta en el tubo de tensado. Utilice la tira adhesiva en los rollos nuevos; si esto no es posible, use cinta adhesiva. Al colocar la cinta en el tubo, asegúrese de que no quede torcida y esté alineada con el suministro. 4. Gire el engranaje de tensado de la cinta en el sentido antihorario (la parte superior se mueve hacia atrás) para quitar la soltura de la cinta. 5.
18 Carga de la cinta de transferencia 6. Si la impresora está recibiendo alimentación eléctrica, presione el botón Alimentación (Feed) para que la impresora cargue un mínimo de 10 cm (4 pulg.) de papel para eliminar las holguras y arrugas de la cinta, y para alinear la cinta en los rodillos. De lo contrario, espere a que se encienda la impresora y siga las instrucciones que se ofrecen en la sección “Comienzo” de este capítulo. 7.
Impresión de una etiqueta de prueba (configuración de la impresora) Impresión de una etiqueta de prueba (configuración de la impresora) Antes de conectar la impresora a su computadora, asegúrese de que la impresora esté funcionando correctamente. Puede hacer esto imprimiendo una etiqueta de estado de configuración. 1. Asegúrese de que el papel esté cargado correctamente y de que la cubierta superior de la impresora esté cerrada.
20 Impresión de una etiqueta de prueba (configuración de la impresora) 4. Suelte el botón Alimentación (Feed). Se imprimirá una etiqueta de configuración. Si no puede hacer que se imprima esta etiqueta, remítase a Comienzo en la página 9.
Preinstalar los controladores Windows® de la impresora Preinstalar los controladores Windows® de la impresora Zebra está cambiando la manera en que usted instala y utiliza su impresora con los sistemas de PC basados en Windows. Recomendamos que como mínimo, el controlador ZebraDesigner™ Windows® esté preinstalado para aprovechar ventajosamente los avances en facilidad de uso y simplicidad de los sistemas operativos Windows desde la versión Windows XP® SP2.
22 Preinstalar los controladores Windows® de la impresora El sistema operativo Windows detectará y volverá a vincular una impresora instalada anteriormente si esta se vuelve a conectar a la interfaz USB o si se conecta la alimentación eléctrica una vez que la PC haya terminado de reiniciar el sistema operativo. Ignore las advertencias de nuevo dispositivo detectado y cierre las solicitudes de la barra de tareas.
Conectar la impresora a la computadora Conectar la impresora a la computadora Las impresoras GC420 de Zebra® admiten una variedad de opciones y configuraciones de interfaz. Estas incluyen: La interfaz bus serie universal (Universal Serial Bus, USB), la serie RS232 y Paralelo (IEEE 1284.4). • USB, Serie y Paralelo La Zebra Setup Utility (Utilidad de configuración de Zebra) está diseñada para ayudarle a instalar estas interfaces.
24 Conectar la impresora a la computadora Requisitos para la interfaz USB El bus serie universal (de conformidad con la versión 2.0) ofrece una interfaz de alta velocidad que es compatible con el hardware existente de su PC. El diseño "plug and play" de USB facilita la instalación. Varias impresoras pueden compartir un único puerto/distribuidor USB.
Conectar la impresora a la computadora Comunicaciones serie La impresora GC420t tiene un puerto serie de comunicaciones DCE (equipo de comunicación de datos) que garantiza compatibilidad de hardware con las impresoras heredadas. El cable requerido debe tener un conector macho de nueve patillas tipo "D" (DB-9P) en un extremo, el cual se enchufa en el puerto serie complementario (DB-9S) ubicado en la parte posterior de la impresora.
26 Conectar la impresora a la computadora Comando ^SC de ZPL Utilice el comando Configurar comunicaciones (Set Communications) (^SC) para cambiar los parámetros de comunicación en la impresora. 1. Con la computadora host configurada con los mismos parámetros de comunicación que la impresora, envíe el comando ^SC para cambiar la impresora a la configuración deseada. 2. Cambie la configuración de la computadora host para que coincida con la nueva configuración de la impresora.
Conectar la impresora a la computadora Cable serie Puerto paralelo El cable requerido debe tener un conector macho de veinticinco patillas tipo “D” (DB-25P) en un extremo y un conector Centronics (impresora) en el otro (especificación de interfaz paralelo IEEE 1284 A-B).
28 Después de que se conecta su impresora Después de que se conecta su impresora Ahora que tiene la comunicación básica con su impresora, puede querer probar las comunicaciones de la impresora y después instalar otras aplicaciones, controladores o utilidades relacionados con la impresora. Prueba de comunicaciones mediante la impresión Verificar la operación del sistema de impresión es un proceso relativamente sencillo.
Después de que se conecta su impresora Prueba de impresión con un archivo de comando ZPL copiado para sistemas operativos que no son Windows: 1. Cree un archivo de texto con los siguientes tres caracteres ASCII: ~WC 2. Guarde el archivo como: TEST.ZPL (un nombre de archivo arbitrario y un nombre de extensión). 3. Copie el archivo a la impresora. Para DOS, un archivo enviado a una impresora conectada al puerto paralelo del sistema sería tan simple como: COPY TEST.
30 Después de que se conecta su impresora Notas • ___________________________________________________________________ __________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________ ________________
3 Operaciones de impresión Esta sección proporciona información sobre el manejo del papel y las impresiones, la compatibilidad con fuentes e idiomas y las configuraciones de impresoras que se utilizan con menos frecuencia. Contenido Determinación de la configuración de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sin actividad o almacenamiento a largo plazo de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Modos de impresión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
32 Determinación de la configuración de la impresora Determinación de la configuración de la impresora La impresora utiliza una etiqueta de estado de configuración de impresora ZPL que informa el estado de configuración de la impresora tanto para las operaciones EPL como para las ZPL. La etiqueta de estilo ZPL proporciona convenciones de nomenclatura más intuitivas y funcionalmente descriptivas que la etiqueta de estado de impresora de estilo EPL.
Modos de impresión Modos de impresión Puede operar esta impresora en varios modos y configuraciones de papel diferentes: • Impresión térmica directa (que utiliza papel sensible al calor para la impresión). • Impresión de transferencia térmica (que utiliza cinta para imprimir el papel por transferencia térmica). • El modo Corte manual estándar permite cortar cada etiqueta (o imprimir por lote una tira de etiquetas) después de imprimirla.
34 Tipos de papel de impresión Tipos de papel de impresión Importante • Zebra recomienda firmemente el uso de suministros de marca Zebra para una impresión continua de alta calidad. Se ha diseñado específicamente una amplia gama de surtido de papel, polipropileno, poliéster y vinilo para mejorar las capacidades de impresión de la impresora y evitar un desgaste prematuro del cabezal de impresión. Para comprar suministros, vaya a http://www.zebra.com/howtobuy.
Tipos de papel de impresión Tabla 1 • Tipos de papel de rollo y papel plegado Tipo de papel Papel de rollo no continuo Cómo se ve Descripción El papel de rollo está bobinado en un tubo que puede tener de 12,7 mm a 38,1 mm (0,5 pulg. a 1,5 pulg.) de diámetro. Las etiquetas tienen un material adhesivo que las adhiere a un papel protector y están separadas por espacios intermedios, orificios, muescas o marcas negras. Los rótulos están separados por perforaciones.
36 Reemplazo de suministros Tabla 1 • Tipos de papel de rollo y papel plegado (Continuación) Tipo de papel Cómo se ve Papel de rollo continuo Descripción El papel de rollo está bobinado en un tubo que puede tener de 12,7 mm a 38,1 mm (0,5 pulg. a 1,5 pulg.) de diámetro. El papel de rollo continuo no tiene espacios intermedios, orificios, muescas ni marcas negras que indiquen la separación entre etiquetas. Esto permite que la imagen se imprima en cualquier lugar de la etiqueta.
Ajuste del ancho de impresión Agregado de una nueva cinta de transferencia Si la cinta se acaba en el medio de un trabajo de impresión, la luz indicadora se pone en rojo y la impresora espera que usted ponga un rollo nuevo. 1. Mantenga la alimentación eléctrica conectada mientras cambia la cinta. 2. Abra la cubierta superior, luego corte la cinta usada de modo que pueda extraer los tubos. 3. Cargue un rollo de cinta nuevo y un tubo de cinta vacío. Si es necesario, repase los pasos de Carga de la cinta.
38 Ajuste de la calidad de impresión Ajuste de la calidad de impresión La calidad de impresión se ve influida por el calor o la densidad (configuración) del cabezal de impresión, la velocidad de impresión y el tipo de papel que está utilizando. Experimente con estos ajustes para encontrar la mezcla óptima para su aplicación.
Detección del papel Como alternativa, la impresora se puede configurar para que realice una calibración de papel rápida luego del encendido o al cerrarla mientras está encendida. La impresora cargará hasta tres etiquetas mientras realiza la calibración. La configuración del papel de la impresora se puede verificar mediante la impresión de una etiqueta de configuración de la impresora. Consulte Impresión de una etiqueta de prueba (configuración de la impresora) en la página 19 para obtener más detalles.
40 Descripción general de la cinta Descripción general de la cinta La cinta es una película delgada que tiene uno de los lados revestidos con cera, resina o resina de cera, que se transfiere al papel durante el proceso de transferencia térmica. El papel determina si necesita utilizar cinta y de qué ancho debe ser la misma. Cuando se utiliza cinta, su ancho deber ser igual a o mayor que el del papel en uso.
Descripción general de la cinta 4. Observe los resultados. ¿Se adhirió algún resto o alguna partícula de tinta de la cinta a la etiqueta? Si... Entonces... Se adhirió tinta de la cinta a la etiqueta La cinta está revestida en la superficie exterior y se puede utilizar con la impresora GC420. No se adhirió tinta de la cinta a la etiqueta La cinta está revestida en la superficie interior y no se puede utilizar con la impresora GC420.
42 Impresión en papel plegado Impresión en papel plegado Para imprimir en papel plegado, debe ajustar la posición de detención de la guía del papel. 1. Abra la cubierta superior. Trayectoria del papel plegado 2. Con una muestra de su papel, ajuste los soportes del rollo de papel al ancho del papel. Los soportes deben apenas tocar, pero no restringir, los bordes del papel. Ajuste el tornillo con un pequeño destornillador Phillips N.º 1.
Impresión en papel plegado 3. Con una muestra de su papel, ajuste las guías al ancho del papel. Las guías deben apenas tocar, pero no restringir, los bordes del papel. 4. Pase el papel entre la guía del papel y los soportes del rollo. 5. Cierre la cubierta superior. Después de imprimir o cargar varias etiquetas: Si el papel no sigue el centro (se mueve de un lado al otro) o los lados del papel (papel protector, rótulo, papel, etc.
44 Impresión con papel de rollo montado externamente Impresión con papel de rollo montado externamente La impresora GC420 admite el papel de rollo montado externamente de forma similar al soporte de la impresora para el papel plegado continuo. La impresora requiere que la combinación de rollo y soporte de papel tenga una inercia inicial baja para sacar el papel del rollo. En este momento, Zebra no ofrece una opción de papel externo para la impresora GC420.
Las fuentes y la impresora Las fuentes y la impresora La impresora GC420 cumple con sus requisitos de idiomas y fuentes mediante una variedad de fuentes internas, escala de fuentes integrada, compatibilidad con páginas de códigos de caracteres y conjuntos de fuentes internacionales, compatibilidad con Unicode y descarga de fuentes. Las capacidades de las fuentes de la impresora GC420 dependen del lenguaje de programación.
46 Las fuentes y la impresora Identificación de fuentes en la impresora Las fuentes y la memoria son compartidas por los lenguajes de programación en la impresora. Las fuentes se pueden cargar en varias áreas de memoria de la impresora GC420. La programación de ZPL puede reconocer fuentes de EPL y ZPL. La programación de EPL solo puede reconocer fuentes de EPL. Consulte las guías de programador correspondientes para obtener más información sobre las fuentes y la memoria de la impresora.
Impresión independiente Impresión independiente La impresora se puede configurar para funcionar sin estar conectada a una computadora. La impresora tiene la capacidad de ejecutar automáticamente un formulario de etiquetas simple. Para acceder y ejecutar uno o más formularios de etiquetas descargados, puede obtener acceso y ejecutar con un terminal o dispositivo de cuña o un accesorio KDU (unidad de teclado y pantalla) de Zebra®.
48 Envío de archivos a la impresora Envío de archivos a la impresora Los archivos de gráficos, fuentes y programación se pueden enviar a la impresora desde sistemas operativos Microsoft Windows mediante el uso de Zebra Setup Utilities (Utilidades de configuración de Zebra) (y controlador), ZebraNet™ Bridge o la utilidad ZDownloader de Zebra® que se encuentran en el CD del usuario o en www.zebra.com. Estos métodos son comunes para los lenguajes de programación y las impresoras GC420.
4 Opciones de la impresora Esta sección incluye accesorios y opciones comunes de la impresora con descripciones breves y sobre cómo iniciarlo en el uso y la configuración de accesorios u opciones de su impresora. Contenido Opción de distribuidor de etiquetas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . KDU de Zebra®: Accesorio de impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . KDU Plus™: Accesorio de impresora . . . . . . . . . . . . .
50 Opción de distribuidor de etiquetas Opción de distribuidor de etiquetas La opción de distribuidor de etiquetas instalada de fábrica le permite imprimir una etiqueta con protector (papel protector/banda) que se quita de la etiqueta a medida que esta se imprime, lista para su aplicación. Cuando se imprimen varias etiquetas, al quitar la etiqueta distribuida (despegada), se le indica a la impresora que imprima y distribuya la siguiente etiqueta.
Opción de distribuidor de etiquetas 2. Levante el papel protector por encima de la parte superior de la impresora y abra la puerta del distribuidor. 3. Inserte el papel protector de la etiqueta entre la puerta del distribuidor y el cuerpo de la impresora.
52 Opción de distribuidor de etiquetas 4. Cierre la puerta del distribuidor. 5. Presione el botón Alimentación (Feed) para hacer avanzar el papel. 6. Durante el trabajo de impresión, la impresora despegará el papel protector y presentará una sola etiqueta. Extraiga la etiqueta de la impresora para que pueda imprimir la siguiente etiqueta.
KDU de Zebra®: Accesorio de impresora KDU de Zebra®: Accesorio de impresora El accesorio KDU de Zebra® (unidad de teclado y pantalla) es una unidad terminal pequeña que trabaja en interfaz con la impresora para obtener acceso a los formularios de etiquetas EPL almacenados en la impresora. El accesorio KDU es estrictamente un terminal y no tiene la capacidad de almacenar datos o definir parámetros.
54 KDU Plus™: Accesorio de impresora KDU Plus™: Accesorio de impresora KDU Plus™ es un dispositivo terminal con memoria para almacenar archivos y mantener una o más impresoras remotas. El accesorio KDU Plus tiene un teclado tipo equipo portátil más grande que el diseño KDU original de Zebra. El accesorio KDU Plus está diseñado para las siguientes funciones: • Enumerar formularios de etiquetas almacenados en la impresora. • Recuperar formularios de etiquetas almacenados en la impresora.
ZBI 2.0™: Intérprete Basic de Zebra ZBI 2.0™: Intérprete Basic de Zebra Personalice y mejore su impresora con el lenguaje de programación opcional ZBI 2.0™. ZBI 2.0 le permite a las impresoras Zebra ejecutar aplicaciones y tomar datos de entrada de balanza, escáneres y otros periféricos: todo sin una conexión a una red o PC. ZBI 2.0 trabaja con el lenguaje de comandos de impresora ZPL de modo que las impresoras pueden entender los torrentes de datos no ZPL y convertirlos en etiquetas.
56 ZBI 2.
5 Mantenimiento En esta sección se proporcionan procedimientos de mantenimiento y limpieza de rutina. Contenido Limpieza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Limpieza del cabezal de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Consideraciones de la trayectoria del papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
58 Mantenimiento Limpieza Limpieza Cuando limpie la impresora, utilice uno de los siguientes suministros que mejor se adecue a sus necesidades: Suministros para limpieza Cantidad del pedido Objetivo deseado Lapiceras de limpieza (105950-035) Conjunto de 12 Limpiar el cabezal de impresión Hisopos de limpieza (105909-057) Conjunto de 25 Limpiar la trayectoria, las guías y los sensores del papel Puede obtener los suministros de limpieza en www.zipzebra.com.
Mantenimiento Limpieza Limpieza del cabezal de impresión Utilice siempre una lapicera de limpieza nueva en el cabezal de impresión (una lapicera usada tiene contaminantes debido a sus usos anteriores que pueden dañar el cabezal de impresión). Precaución • El cabezal de impresión se calienta durante la impresión. Para proteger contra el daño del cabezal de impresión y el riesgo de lesiones personales, evite tocar el cabezal de impresión.
60 Mantenimiento Limpieza Consideraciones de la trayectoria del papel Utilice un hisopo de limpieza para eliminar residuos, polvo o costra que se ha acumulado en las superficies de los soportes, las guías y la trayectoria del papel. 1. Utilice el alcohol en el hisopo de limpieza para embeber los residuos de manera que se disgreguen. 2. Limpie las estrías para quitar los residuos acumulados. 3. Limpie los bordes internos de ambas guías del borde para eliminar cualquier resto acumulado. 4.
Mantenimiento Limpieza Limpieza del sensor Se puede acumular polvo en los sensores de papel. 1. Cepille el polvo con cuidado o utilice una lata de aire comprimido para quitarlo. No utilice un compresor de aire; el aceite (de la bomba) y el agua sucia contaminarán la impresora y el cabezal de impresión. Si es necesario, utilice un hisopo seco para quitar el polvo. Si quedan adhesivos u otros contaminantes, utilice un hisopo humedecido en alcohol para disgregarlos. 2.
62 Mantenimiento Limpieza Limpieza y reemplazo del rodillo portapapeles Por lo general, el rodillo portapapeles estándar (rodillo de arrastre) no necesita limpieza. El polvo del papel y del papel protector se puede acumular sin afectar a las operaciones de impresión. Los contaminantes sobre el rodillo portapapeles pueden dañar el cabezal de impresión o hacer que el papel resbale o se adhiera durante la impresión.
Mantenimiento Limpieza 3. Levante el rodillo portapapeles fuera del bastidor inferior de la impresora. 4. Limpie el rodillo portapapeles con el hisopo humedecido en alcohol. Limpie desde el centro hacia afuera. Repita este proceso hasta que toda la superficie del rodillo portapapeles se haya limpiado. Si se produjo una gran acumulación de material adhesivo o un gran atascamiento de etiquetas, repita el proceso con un hisopo nuevo para eliminar los contaminantes residuales.
64 Mantenimiento Limpieza 7. Alinee el rodillo portapapeles con el engranaje a la izquierda y bájelo dentro del bastidor inferior de la impresora. 8. Gire las lengüetas de liberación del seguro de soporte del rodillo portapapeles de la derecha y de la izquierda hacia la parte posterior de la impresora y presiónelas hasta que queden en posición. Deje que la impresora se seque durante un minuto antes de cerrar la puerta del distribuidor y la cubierta del papel, o antes de cargar las etiquetas.
Mantenimiento Reemplazo del cabezal de impresión Reemplazo del cabezal de impresión Si necesita reemplazar el cabezal de impresión, lea el procedimiento y repase los pasos de extracción e instalación antes de reemplazar realmente el cabezal de impresión. Precaución • Prepare su área de trabajo protegiéndola contra la descarga electrostática.
66 Mantenimiento Reemplazo del cabezal de impresión 3. Utilice el resorte para hacer palanca en el clip del cabezal de impresión y sacarlo del lado derecho del carro. . 4. Tire el cabezal de impresión y el soporte hacia adelante. . 5. Utilice un destornillador Phillips N.º 2 para extraer el tornillo que sostiene el conductor de tierra.
Mantenimiento Reemplazo del cabezal de impresión 6. Desenchufe de sus conectores ambos haces de conductores del cabezal de impresión. Reemplazo del cabezal de impresión El nuevo cabezal de impresión viene con el clip y el tornillo de tierra conectados. 1. Alinee el cabezal de impresión y el soporte para enchufar los conectores izquierdo y derecho en los haces de conductores blanco y negro.
68 Mantenimiento Reemplazo del cabezal de impresión 2. Conecte el conductor de tierra y fíjelo con el tornillo. Utilice un destornillador Phillips N.º 2 para apretarlo. 3. Deslice el extremo izquierdo del resorte del cabezal de impresión sobre el lado izquierdo del carro de la cinta; luego, deslice el extremo derecho sobre el otro lado. El ángulo de la “V” se ajusta dentro de la muesca sobre la parte superior del soporte del cabezal de impresión. 4.
6 Solución de problemas En esta sección se brinda información sobre los informes de errores que puede necesitar para solucionar problemas de la impresora. Se incluyen varias pruebas de diagnóstico. Contenido Descripciones de luz de estado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Resoluciones de error de luz de estado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Problemas de calidad de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . .
70 Descripciones de luz de estado Descripciones de luz de estado Lo que le indica la luz de estado P1052686-041 Estado y color del LED Estado de la impresora Para una resolución, remítase al número: Apagada Apagada 1 Verde fijo Encendida 2 Ámbar fijo Parada 3 Verde intermitente Operación normal 4 Rojo intermitente Parada 5 Verde con doble intermitencia En pausa 6 Ámbar intermitente En pausa 7 Verde y rojo con intermitencia alternada Necesita servicio 8 Rojo intermitente, rojo
Resoluciones de error de luz de estado Resoluciones de error de luz de estado Los siguientes números de resolución de la luz de estado corresponden a la tabla de descripción de la luz de estado de la página anterior. Cada número de error puede tener una o más resoluciones para corregir el error enumerado. 1. La impresora no está recibiendo alimentación eléctrica.
72 Resoluciones de error de luz de estado 5. Falta papel. • Siga las instrucciones para Carga del papel de rollo en la página 11 en la sección Comienzo, y luego presione el botón Alimentación (Feed) para reanudar la impresión. Falta cinta. • La impresora ha detectado que se ha terminado el rollo de cinta. Reemplace la cinta. El cabezal de impresión está abierto. • Cierre la cubierta superior y luego presione el botón Alimentación (Feed) para reanudar la impresión. 6. La impresora está en pausa.
Problemas de calidad de impresión Problemas de calidad de impresión Sin impresión en la etiqueta. • Es posible que no se haya utilizado papel para impresión térmica directa, que es el papel requerido para imprimir sin cinta (es decir, transferencia térmica). Vea el procedimiento de prueba Determinación de los tipos de papel para impresión térmica en la página 36. • El lado del papel que está orientado hacia arriba y en contacto con el cabezal de impresión no es el correcto.
74 Problemas de calidad de impresión Hay largas bandas sin impresión (líneas verticales en blanco) en varias etiquetas. • El cabezal de impresión está sucio. Limpie el cabezal de impresión. • Los elementos del cabezal de impresión están dañados. La impresión no comienza en la parte superior de la etiqueta o hay una falla de impresión de una a tres etiquetas. • Es posible que el papel no esté cargado correctamente.
Problemas de calidad de impresión Se envió un formato de etiqueta EPL a la impresora pero ésta no lo reconoció. • ¿La impresora está en el modo pausa? Si es así, presione el botón Alimentación (Feed). • Si está activada la distribución de etiquetas, es posible que la impresora esté esperando que se extraiga la etiqueta. El papel protector/banda debe estar cargado correctamente en el mecanismo de distribución de etiquetas (despegador) para que funcione correctamente en el modo distribución de etiquetas.
76 Calibración manual Calibración manual La calibración manual se recomienda cuando está utilizando papel preimpreso o si la impresora presenta problemas para calibrarse automáticamente. 1. Asegúrese de que esté cargado el papel. 2. Conecte la alimentación eléctrica a la impresora. 3. Presione y mantenga presionado el botón de Alimentación (Feed) hasta que la luz de estado verde parpadee una vez, luego dos y continúe hasta que el grupo de intermitencias alcance las siete intermitencias.
Pruebas de solución de problemas Pruebas de solución de problemas Impresión de una etiqueta de configuración Para imprimir una enumeración de la configuración actual de la impresora, remítase a la secuencia de una intermitencia que se describe en Modos del botón Alimentación (Feed) en la página 80, en esta sección. Consulte Apéndice: Configuración de la impresora ZPL en la página 91 para interpretar la etiqueta.
78 Restablecimiento de los valores predeterminados de fábrica Restablecimiento de los valores predeterminados de fábrica Algunas veces, al restablecer los valores predeterminados de fábrica se resuelven algunos de los problemas. Remítase a la secuencia de cuatro intermitencias que se describe en Modos del botón Alimentación (Feed) en la página 80, en esta sección.
Diagnóstico de comunicaciones El siguiente es un ejemplo de una salida de impresión en el modo VOLCADO de comunicaciones. La salida de impresión muestra datos hexadecimales 00h-FFh (0-255 decimal) con un carácter único para cada valor hexadecimal encima de los datos hexadecimales. Las líneas en blanco entre las líneas de datos se encuentran donde se registran errores de manejo de datos Bluetooth y puerto serie.
80 Modos del botón Alimentación (Feed) Modos del botón Alimentación (Feed) Modos desconexión de alimentación eléctrica Con la impresora desconectada de la alimentación eléctrica, presione y mantenga presionado el botón Alimentación (Feed) mientras conecta la alimentación eléctrica. Secuencia de intermitencias Intermitencia ámbar - rojo Acción Modo Descarga de firmware: la luz roja de la impresora comienza a parpadear rápidamente para indicar el ingreso al modo Descarga de firmware.
Modos del botón Alimentación (Feed) Modos conexión de alimentación eléctrica Con la impresora conectada a la alimentación eléctrica y la cubierta superior cerrada, presione y mantenga presionado el botón Alimentación (Feed) durante varios segundos. El LED de estado verde parpadeará varias veces seguidas. La explicación de la derecha (Acción) muestra qué sucede cuando suelta la tecla después de las intermitencias iniciales y antes de que comience la siguiente secuencia de intermitencias.
82 Modos del botón Alimentación (Feed) Notas • ___________________________________________________________________ __________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________ ___________________
A Apéndice: Cableado de la interfaz Esta sección proporciona información sobre la conexión de la interfaz de la impresora. Contenido Interfaz bus serie universal (Universal Serial Bus, USB) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Interfaz paralelo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 Interfaz de puerto serie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
84 Interfaz bus serie universal (Universal Serial Bus, USB) Interfaz bus serie universal (Universal Serial Bus, USB) La figura de abajo muestra el cableado requerido para utilizar la interfaz USB de la impresora. La impresora requiere cable o embalaje del cable que tenga la marca "Certified USB" para garantizar la conformidad de USB 2.0.
Interfaz paralelo Interfaz paralelo La interfaz paralelo de la impresora utiliza cables de interfaz paralelo IEEE 1284-A a 1284-B. El conector del host tiene un conector DB macho de 25 patillas. El conector de la impresora es del tipo Centronics. HOST DB-25 N.º de patilla Centronics N.
86 Interfaz de puerto serie Interfaz de puerto serie Patilla 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Descripción No utilizado Entrada RXD (recibir datos) en la impresora Salida TXD (transmitir datos) de la impresora Salida DTR (terminal de datos lista) de la impresora: controla cuándo el servidor puede enviar datos Tierra del chasis Entrada DSR (conjunto de datos listo) en la impresora Salida RTS (solicitar para enviar) de la impresora: siempre en la condición ACTIVA cuando la impresora está encendida Entrada CTS (borrar para
B Apéndice: Dimensiones Esta sección proporciona las dimensiones externas de la impresora. Contenido Dimensiones externas de la impresora GC420t™. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Opcional: Distribuidor de etiquetas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
88 Dimensiones externas de la impresora GC420t™ Dimensiones externas de la impresora GC420t™ Todas las dimensiones están en pulgadas P1052686-041 Guía del usuario de la impresora GC420t™ 21/05/2012
Dimensiones externas de la impresora GC420t™ Opcional: Distribuidor de etiquetas 21/05/2012 Guía del usuario de la impresora GC420t™ P1052686-041 89
90 Dimensiones externas de la impresora GC420t™ Notas • ___________________________________________________________________ __________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________ __________
C Apéndice: Configuración de la impresora ZPL Esta sección proporciona una descripción general básica de la administración de la configuración de la impresora, la configuración del estado de la impresión y las impresiones de la memoria de la impresora. Contenido Administración de la configuración de la impresora ZPL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 Estado de configuración de ZPL para la referencia cruzada de los comandos . . . . . . . .
92 Administración de la configuración de la impresora ZPL Administración de la configuración de la impresora ZPL La impresora ZPL está diseñada para permitirle cambiar dinámicamente la configuración de la impresora para la impresión rápida de la primera etiqueta. Los parámetros de la impresora que son persistentes serán retenidos por los siguientes formatos a utilizar.
Administración de la configuración de la impresora ZPL Figura 1 • Estructura de formato de los parámetros de configuración ^XA – Comando de formato de inicio Los comandos de formato son sensibles al orden D ,PSUHVLyQ JHQHUDO \ FRQ¿JXUDFLyQ GH FRPDQGRV b) Cómo manejar los medios y comportamientos c) Tamaño de los medios de impresión Comando ^ JUS SDUD JXDUGDU ^XZ ± &RPDQGR GH IRUPDWR GH ¿Q 21/05/2012 Guía del usuario de la impresora GC420t™ P1052686-041 93
94 Estado de configuración de ZPL para la referencia cruzada de los comandos Estado de configuración de ZPL para la referencia cruzada de los comandos La etiqueta de configuración de la impresora que se muestra abajo, proporciona la enumeración de la mayoría de los ajustes de configuración que se pueden fijar por un comando ZPL.
Estado de configuración de ZPL para la referencia cruzada de los comandos Tabla 2 • Comandos ZPL y referencia cruzada de llamada de recibo de configuración Comando Nombre en la enumeración ~SD ^PR ~TA ^MN CONTRASTE VELOC IMPRES CORTE MANUAL TIPO PAPEL TIPO DE SENSOR SELECC SENSOR ^MT ^PW ^LL MÉTODO IMPRESN ANCHO IMPRES LONG.
96 Estado de configuración de ZPL para la referencia cruzada de los comandos Los ajustes de configuración enumerados aquí se reanudan después del valor del sensor TAKE LABEL (TOMAR ETIQUETA). Estas enumeraciones contienen características de la impresora que rara vez se cambian de los valores predeterminados o proporcionan información de estado (por ejemplo Versión del firmware).
Administración de la memoria de la impresora e informes de estado relacionados Administración de la memoria de la impresora e informes de estado relacionados Para ayudarle a administrar los recursos de la impresora, esta admite una variedad de comandos de formato para administrar la memoria, transferir objetos (entre áreas de la memoria, importar y exportar), designación de objetos y proporcionar diversos informes de estado de operación de la impresora.
98 Administración de la memoria de la impresora e informes de estado relacionados Programación ZPL para administración de la memoria ZPL cuenta con diversas ubicaciones de memoria de la impresora que se utilizan para hacer funcionar la impresora, armar la imagen a imprimir, almacenar formatos (formularios), gráficos, fuentes y ajustes de configuración.
Administración de la memoria de la impresora e informes de estado relacionados Tabla 4 • Administración de objetos y comandos de informes de estado Comando Nombre ^WD Imprimir etiqueta de directorios ~WC Imprimir etiqueta de configuración ^ID ^TO Borrar objeto Transferir objeto ^CM Cambiar la designación de letra de memoria Inicializar la memoria flash ^JB ~JB Reiniciar la memoria opcional ~DY Descargar objetos ~DG Descargar gráfico ^FL Vinculación de fuentes ^LF Enumerar vínculos de fu
100 Administración de la memoria de la impresora e informes de estado relacionados Notas • ___________________________________________________________________ __________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________ __________________________________________________