Impresora Zebra® 170PAX4™ Guía del usuario 57516L-044
© 2010 ZIH Corp. Los derechos de autor de este manual y el software y/o firmware de la impresora descritos aquí son de propiedad de ZIH Corp. y licenciantes de Zebra. La reproducción no autorizada de este manual o del software y/o firmware de la impresora puede tener como resultado prisión de hasta un año y multas de hasta 10 000 dólares estadounidenses (17 U.S.C.506). Los infractores de los derechos de autor pueden estar sujetos a responsabilidad civil.
Declaración de incorporación DECLARACIÓN DE INCORPORACIÓN ZEBRA TECHNOLOGIES CORPORATION Declara que el siguiente Equipo de tecnología de la información Serie PAX4 de Zebra cumple con las siguientes directivas y normas aplicables para el ITE: Ámbito de la industria pesada Directivas y normas de respaldo aplicables: Directiva 89/336/EEC EMC, EN55022:1998 Clase A, EN61000-6-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3 W/Enmienda 12 Directiva 73/23/EEC LVD, EN60950-1:03, Esquema CB FCC Parte 15, Subparte B, Clase A, ICES-0
Información de cumplimiento de normas Información de cumplimiento de normas Declaración sobre la conformidad de la FCC (Comisión Federal de Comunicaciones de EE. UU.) Este dispositivo cumple con las reglas de la Parte 15. La operación está sujeta a las siguientes dos condiciones: 1. Este dispositivo no debería causar interferencia perjudicial, y 2. este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluida la interferencia que puede causar una operación no deseada.
Contenido Acerca de este documento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Quién debe utilizar este documento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Cómo está organizado este documento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Contactos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contenido Tipos de papel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Descripción general de la cinta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cuándo se utiliza cinta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lado revestido de la cinta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contenido 6 • Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 Listas de verificación para la solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 Mensajes de error en la pantalla LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 Problemas de calidad de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 Problemas de comunicaciones . . . . . . . .
Contenido Especificaciones de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151 Lenguaje de programación de Zebra (ZPL II). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152 Códigos de barra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152 Glosario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153 Índice .
Acerca de este documento Esta sección le brinda información de contactos, estructura y organización de documentos y documentos para referencias adicionales. Contenido Quién debe utilizar este documento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cómo está organizado este documento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contactos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Acerca de este documento Quién debe utilizar este documento Quién debe utilizar este documento Esta Guía del usuario está destinada a cualquier persona que deba operar la impresora o solucionar sus problemas. Cómo está organizado este documento La Guía del usuario está organizada de la siguiente manera: 57516L-044 Rev.
Acerca de este documento Contactos Contactos La Asistencia técnica por Internet está disponible las 24 horas del día, los 365 días del año. Sitio Web: www.zebra.com Biblioteca técnica de respaldo por correo electrónico: Dirección de correo electrónico: emb@zebra.com Línea de asunto: Emaillist Base de conocimientos tipo autoservicio: www.zebra.com/knowledgebase Registro de casos en línea: www.zebra.
Acerca de este documento Convenciones de los documentos Convenciones de los documentos Las siguientes convenciones se utilizan a lo largo de este documento para dar a conocer determinada información. Color alternado (Solo en línea). Las referencias cruzadas contienen vínculos de acceso rápido con otras secciones de esta guía. Si utiliza esta guía en línea en formato .pdf, puede hacer clic en la referencia cruzada (texto en azul) para ir directamente a ese lugar.
Acerca de este documento Convenciones de los documentos Llamadas de las ilustraciones Las llamadas se utilizan cuando una ilustración contiene información que se debe rotular y describir. Una tabla que contiene etiquetas y descripciones sigue al gráfico. La Figura 1 le proporciona un ejemplo.
Acerca de este documento Convenciones de los documentos Notas • ___________________________________________________________________ __________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________
1 Introducción En este capítulo se muestran los controles de operación y la ubicación de los principales componentes que se utilizan cuando se cargan el papel y la cinta. Contenido Vista exterior de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Panel de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Botones del panel de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Introducción Vista exterior de la impresora Vista exterior de la impresora Hay dos configuraciones de impresoras disponibles: las impresoras derechas (el sentido del papel es de izquierda a derecha, Figura 2) y las impresoras izquierdas (el sentido del papel es de derecha a izquierda, Figura 3). Figura 2 • impresora derecha (RH) 2 3 1 Figura 3 • impresora izquierda (LH) 2 3 1 1 2 3 57516L-044 Rev.
Introducción Panel de control Panel de control Todos los controles e indicadores de la impresora están ubicados en el panel de control (Figura 4). La pantalla de cristal líquido (LCD) muestra el estado de operación y parámetros de características de la impresora. Los botones se utilizan para controlar las operaciones de la impresora y cambiar los parámetros. Las luces (LED) indican el estado de la impresora.
Introducción Panel de control Tabla 1 • Botones del panel de control (Continuación) Control Descripción/Función CANCEL (CANCELAR) El botón CANCEL (CANCELAR) funciona solo en el modo Pausa. Si presiona CANCEL (CANCELAR), tiene los siguientes efectos: • Se cancelará el formato de etiqueta que se está imprimiendo actualmente. • Si no se está imprimiendo ningún formato de etiqueta, se cancelará el siguiente formato que se va a imprimir.
Introducción Panel de control Tabla 2 • Luces del panel de control (Continuación) APAGADO indica que ENCENDIDO indica que INTERMITENTE indica que No se está recibiendo ni procesando ningún dato. Se están procesando los datos o se está llevando a cabo la impresión. No se está recibiendo ningún dato. La impresora está recibiendo datos desde la computadora host o está enviando información de estado a la computadora host. MEDIA (PAPEL) (Amarillo) Operación normal. El papel está cargado correctamente.
Introducción Interruptor de conexión/desconexión de la alimentación eléctrica Interruptor de conexión/desconexión de la alimentación eléctrica El interruptor de la alimentación eléctrica de la impresora está ubicado al lado del panel de control, como se muestra en la Figura 5. Cuando este interruptor se lleva a la posición ENCENDIDO (I), se enciende la luz de POWER (ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA), y la impresora realiza automáticamente una autoprueba de alimentación eléctrica (POST por sus siglas en inglés).
2 Configuración de la impresora En esta sección se detallan las tareas que debe completar y los problemas que debe tener en cuenta antes de cargar y configurar la impresora. Contenido Antes de comenzar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Manejo de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Desembalar e inspeccionar la impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuración de la impresora Antes de comenzar Antes de comenzar Revise la siguiente lista de verificación y resuelva cualquier problema antes de configurar o utilizar su impresora. Desempacar e inspeccionar la impresora ¿Desempacó la impresora y la inspeccionó en busca de daños? Si no lo hizo, consulte Desembalar e inspeccionar la impresora en la página 23.
Configuración de la impresora Manejo de la impresora Manejo de la impresora Esta sección describe cómo manejar su impresora. Desembalar e inspeccionar la impresora Al recibir la impresora, proceda a desembalarla e inspeccionarla inmediatamente para detectar cualquier daño de envío. • Guarde todos los materiales de embalaje. • Revise si hay daños en las superficies exteriores. • Levante la puerta del compartimiento del papel e inspecciónelo para detectar si hay daños en los componentes.
Configuración de la impresora Instalación de la impresora Instalación de la impresora Esta sección brinda información básica para montar la impresora en un aplicador. Las ilustraciones de esta sección muestran la impresora desde ángulos diferentes e incluyen dimensiones y necesidades de espacios libres. Requisitos Estabilidad Cuando se monta la impresora, el conjunto completo debe ser estable físicamente. Cuando se carga cinta y papel en la impresora, el equipo no debe volverse inestable físicamente.
Configuración de la impresora Instalación de la impresora Dimensiones y necesidades de espacios libres Figura 6 • Vista de frente de impresora derecha 5 descrews montaje 5 tornillos mounting - de 5,5 in. mm(5.5 (0,218 pasante 0.218 mm)pulg.) through - avellanado dex8,9 mmin. × 5(8.9 mmx 5 mm) deep counterborecilíndrico 0.350 in. 0.197 0,197 pulg.) deorprofundidad - (0,350 socket pulg. head×cap screw (M5 10-32) - tornillo de máquina de cabeza con interior hexagonal (M5 o 10-3) 0.197 in. 0,197 pulg.
Configuración de la impresora Instalación de la impresora Figura 7 • Vista lateral derecha de impresora derecha 11,008 11.008pulg. in. (279,6 mm) (279.6 mm) Primer elemento de First print impresión element 0.613pulg. in. 0,613 (15.6 mm) (15,6 mm) Bastidor principal Mainframe 26 0.52pulg. in. 0,52 (13.2 (13,2 mm) mm) Borde deland papel Ribbon y cinta media edge 35° Ref 19,700 pulg. 19.700 in. (500.4 (500,4mm) mm) 10,398 10.398pulg. in. (264.1 mm) (264,1 mm) 8.500pulg. in. 8,500 (215.
Configuración de la impresora Instalación de la impresora Figura 8 • Vista posterior de impresora derecha 9.646pulg. in. 9,646 (245 mm) mm) 0.197 in. 0,197 pulg. mm) (5(5 mm) 4.626pulg. in. 4,626 (117.5 mm) mm) (117,5 9.252pulg. in. 9,252 (235 (235 mm) mm) 0.197 0,197in. pulg. (5(5 mm) mm) 10.433 10,433 in. pulg. (265mm) mm) (265 11.811 11,811 in. pulg. (300 mm) (300 mm) 0.451pulg. in. 0,451 (11,45 mm) (11.45 8.748pulg. in. 8,748 (222.
Configuración de la impresora Instalación de la impresora Figura 9 • Vista de frente de la impresora en el aplicador 1 2 3 4 1 1 1 2 3 4 57516L-044 Rev.
Configuración de la impresora Conectar la impresora a una fuente de alimentación eléctrica Conectar la impresora a una fuente de alimentación eléctrica La fuente de alimentación eléctrica de la impresora detecta automáticamente la tensión de línea aplicada y funciona en el rango de 90 V c.a. a 264 V c.a., 47 Hz a 63 Hz. El cable de alimentación eléctrica de c.a. debe tener un conector hembra de tres patas en un extremo que se enchufa en el conector de alimentación eléctrica de c.a.
Configuración de la impresora Conectar la impresora a una fuente de alimentación eléctrica Especificaciones del cable de alimentación eléctrica Precaución • Para seguridad del personal y del equipamiento, utilice siempre un cable de alimentación eléctrica de tres conductores aprobado y específico para la región o país al cual está destinada la instalación.
Configuración de la impresora Seleccionar una interfaz de comunicación Seleccionar una interfaz de comunicación La Tabla 4 brinda información básica acerca de las interfaces de comunicación de datos que puede utilizar para conectar su impresora con una computadora. Puede enviar formatos de etiquetas a la impresora por cualquier interfaz de comunicación de datos que esté disponible. Seleccione una interfaz que sea compatible con su impresora y con su computadora o su Red de área local (LAN).
Configuración de la impresora Seleccionar una interfaz de comunicación Ubicaciones de conectores Consulte Figura 12. La impresora viene de fábrica con una interfaz serie RS-232 de Electronics Industries Association (EIA) (conector DB-9) y una interfaz paralelo bidireccional IEEE 1284. Puede utilizar cualquiera de estos métodos de interfaz para enviar comandos y formatos de etiquetas desde una computadora host a la impresora.
Configuración de la impresora Seleccionar una interfaz de comunicación Cables de datos y tarjetas inalámbricas Debe suministrar todos los cables de datos o tarjetas de radio extraíblesnecesarios para su aplicación. (Algunos servidores de impresión inalámbricos vienen con la tarjeta de radio integrada). Cables de datos Los cables Ethernet no requieren blindaje, pero todos los otros cables de datos deben ser totalmente blindados y equipados con cubiertas para conectores de metal o metalizadas.
Configuración de la impresora Tipos de papel Tipos de papel Importante • Zebra recomienda firmemente el uso de suministros de marca Zebra para una impresión continua de alta calidad. Se ha diseñado específicamente una amplia gama de surtido de papel, polipropileno, poliéster y vinilo para mejorar las capacidades de impresión de la impresora y evitar un desgaste prematuro del cabezal de impresión. Para comprar suministros, vaya a http://www.zebra.com/howtobuy.
Configuración de la impresora Tipos de papel Tabla 5 • Papel de rollo y papel plegado continuo Tipo de papel Papel de rollo no continuo Cómo se ve Descripción El papel de rollo está bobinado en un tubo de 76 mm (3 pulg.). Las etiquetas individuales están separadas por uno o más de los siguientes métodos: • El papel de banda separa las etiquetas por espacios intermedios, orificios o muescas.
Configuración de la impresora Descripción general de la cinta Descripción general de la cinta La cinta es una película delgada que tiene uno de los lados revestidos con cera, resina o resina de cera, que se transfiere al papel durante el proceso de transferencia térmica. El papel determina si usted necesita utilizar cinta y de qué ancho debe ser la misma. Cuando se utiliza cinta, su ancho deber ser igual a o mayor que el del papel en uso.
Configuración de la impresora Descripción general de la cinta Prueba adhesiva Si tiene etiquetas disponibles, realice la prueba adhesiva para determinar qué lado de la cinta está revestido. Este método se aplica con éxito a una cinta ya instalada. Para realizar una prueba adhesiva, lleve a cabo los siguientes pasos: 1. Despegue una etiqueta de su papel protector. 2. Presione una esquina del lado adhesivo de la etiqueta hacia la superficie exterior del rollo de cinta. 3. Despegue la etiqueta de la cinta.
Configuración de la impresora Descripción general de la cinta Notas • ___________________________________________________________________ __________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________
3 Operaciones Si ha completado las tareas y ha resuelto los problemas en Configuración de la impresora en la página 21, siga las instrucciones de este capítulo para cargar y calibrar su impresora. Contenido Cargar papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cargar cinta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Extraer la cinta usada . . . . . . . . . .
Operaciones Cargar papel Cargar papel Importante • Si la alimentación eléctrica de la impresora está apagada (O), los rodillos de la impresora pueden girar si tira del papel. Esto podría dar lugar a que la cinta cargada se afloje y posiblemente se enrolle alrededor del rodillo auxiliar.
Operaciones Cargar papel Figura 15 • Papel cargado Impresora izquierda Impresora derecha 28/7/11 Guía del usuario de la impresora 170PAX4 57516L-044 Rev.
Operaciones Cargar papel Para cargar el papel, lleve a cabo los siguientes pasos: 1. Cargue el papel en la bobina de suministro de papel del aplicador (remítase a la guía del usuario del aplicador). 2. Abra la puerta del compartimiento del papel. 3. Presione hacia abajo el seguro de liberación del rodillo de presión. Se levanta el conjunto del rodillo de presión. 4.
Operaciones Cargar papel 5. Precaución • El cabezal de impresión puede estar caliente y podría causar quemaduras graves. Deje enfriar el cabezal de impresión. Abra el conjunto del cabezal de impresión desenganchando el seguro del cabezal de impresión (1) del pasador de seguridad (2). 1 2 6. Consulte la Figura 16. Haga pasar el papel a través de la trayectoria superior del papel de la siguiente manera: a. Debajo del eje guía superior (1) b.
Operaciones Cargar papel 8. Posicione el papel (1) de manera que quede alineado y apenas los toque con la guía interior del papel (2: no visible desde este ángulo). 2 1 9. Debajo de la impresora, agarre la tuerca de mariposa de bronce de la guía exterior del papel (1) y ubique la guía exterior del papel de manera que apenas toque el borde exterior del papel 1 57516L-044 Rev.
Operaciones Cargar papel 10. Presione el conjunto del rodillo de presión (1) hacia abajo hasta que quede cerrado. 1 11. Cierre el conjunto del cabezal de impresión rotando el seguro del cabezal de impresión (1) hasta que quede enganchado en el pasador de seguridad (2). 1 2 12. Levante el seguro del rodillo despegador (1) de manera que el conjunto del rodillo despegador (2) pivotee hacia abajo. 1 2 28/7/11 Guía del usuario de la impresora 170PAX4 57516L-044 Rev.
Operaciones Cargar papel 13. Haga pasar el papel protector alrededor de la barra despegadora (1), por debajo del rodillo portapapeles (2) y a través del conjunto del rodillo despegador (3). Nota • Si el aplicador tiene un tubo de aire, coloque el papel protector entre el tubo de aire y la barra despegadora. No haga pasar el papel protector sobre el tubo de aire. 1 2 3 14. Rote el conjunto del rodillo despegador hacia arriba hasta que se bloquee en la posición cerrada. 15.
Operaciones Cargar cinta Cargar cinta Utilice cinta con el papel para transferencia térmica. La cinta debe tener revestido el lado exterior y debe ser más ancha que el papel. Si la cinta es más angosta que el papel, ciertas áreas del cabezal de impresión quedarán sin protección y sujetas a desgaste prematuro. La Figura 17 identifica los componentes del sistema de la cinta dentro del compartimiento del papel de una impresora derecha. La Figura 18 en la página 48 muestra la impresora con la cinta cargada.
Operaciones Cargar cinta Figura 18 • Cinta cargada Impresora izquierda Impresora derecha 57516L-044 Rev.
Operaciones Cargar cinta Para cargar la cinta, lleve a cabo los siguientes pasos: 1. Coloque un rollo de cinta nuevo en el rodillo de suministro de cinta (1) de manera que la cinta rote como se muestra y luego empuje el rollo hacia el bastidor de la impresora hasta que quede totalmente ajustado. Impresora izquierda Impresora derecha 1 1 2. Haga pasar la cinta por debajo del rodillo guía inferior de la cinta (1). 1 3.
Operaciones Cargar cinta 4. Precaución • El cabezal de impresión puede estar caliente y podría causar quemaduras graves. Deje enfriar el cabezal de impresión. Abra el conjunto del cabezal de impresión desenganchando el seguro del cabezal de impresión (1) del pasador de seguridad (2). 1 2 5. Haga pasar la cinta por debajo del conjunto del cabezal de impresión (1) y luego alrededor del rodillo guía superior de la cinta (2). 2 1 57516L-044 Rev.
Operaciones Cargar cinta 6. Coloque un tubo de cinta vacío (1) en el rodillo de tensado de la cinta (2) y luego empuje el tubo hacia el bastidor de la impresora hasta que quede totalmente asentado. Impresora izquierda 1 Impresora derecha 2 2 1 7. Una el extremo de la cinta al tubo de cinta vacío con cinta adhesiva o una etiqueta y enróllela varias veces en la dirección que se muestra en la figura. Enrolle la cinta en el rodillo de manera uniforme. Impresora izquierda Impresora derecha 8.
Operaciones Extraer la cinta usada Extraer la cinta usada Para extraer la cinta usada, lleve a cabo los siguientes pasos: 1. Abra la puerta del compartimiento del papel. 2. Examine la cinta. ¿Se ha acabado la cinta? 57516L-044 Rev. A Si... Entonces... Sí a. No a. Corte la cinta cerca del rodillo de tensado de la cinta. b. Extraiga la cinta usada y su respectivo tubo del rodillo de tensado de la cinta. c. Coloque un tubo de cinta vacío.
Operaciones Calibrar la impresora Calibrar la impresora Calibre la impresora cuando se la pone en servicio por primera vez. La calibración le permite a la impresora establecer la configuración adecuada para el papel y la cinta específicos utilizados en su aplicación. Puede calibrar la impresora otras veces según sea necesario. La Tabla 6 muestra los diferentes métodos de calibración.
Operaciones Calibrar la impresora Tabla 6 • Tipos de calibración (Continuación) Tipo de calibración Descripción Cuándo/cómo sucede Calibración rápida La impresora realiza la calibración utilizando los valores actuales de los sensores en vez de detectar los espacios entre etiquetas y restablecer los sensores. Esta secuencia de calibración utiliza menos etiquetas que la secuencia de calibración larga, pero es menos confiable porque los valores almacenados en los sensores podrían ser incorrectos.
Operaciones Ajustar los sensores de cinta y papel Ajustar los sensores de cinta y papel Esta sección describe cómo ajustar los sensores. Sensor de cinta El sensor de cinta se monta en una posición fija y no necesita ningún ajuste. Sensor de papel reflectante Algunos tipos de papel tienen marcas negras impresas en la cara inferior del protector del papel, las cuales hacen las veces de indicadores de “inicio de etiqueta”. El sensor de papel reflectante detecta estas marcas negras.
Operaciones Ajustar los sensores de cinta y papel Figura 19 • Ajuste del sensor de papel (se muestra la impresora derecha) 1 2 1 2 57516L-044 Rev.
4 Configuración Esta sección describe los parámetros del panel de control que se utilizan para configurar la impresora para la operación. Contenido Modo Configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ingresar y utilizar el modo Configuración. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Salir del modo Configuración. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuración Modo Configuración Modo Configuración Después de haber instalado el papel y la cinta y haber completado la autoprueba de conexión de la alimentación eléctrica (POST), el panel de control muestra IMPRESRA LISTA. Ahora puede ajustar los parámetros de la impresora para su aplicación utilizando la pantalla del panel de control y los botones que se encuentran directamente debajo de la misma.
Configuración Modo Configuración Salir del modo Configuración Cuando sale del modo Configuración, tiene varias opciones para guardar, cambiar o no cambiar parámetros. Para salir del modo Configuración, lleve a cabo los siguientes pasos: 1. Mientras está en el modo Configuración, presione SETUP/EXIT (CONFIGURACIÓN/SALIDA). En la pantalla LCD se visualiza GRDAR CAMBIOS. 2.
Configuración Cambiar parámetros protegidos por contraseña Cambiar parámetros protegidos por contraseña Ciertos parámetros, incluidos los parámetros de comunicación, están protegidos por contraseña predeterminados de fábrica. Precaución • No cambie parámetros protegidos por contraseña a menos que tenga una comprensión completa de las funciones de los parámetros. Si los parámetros se configuran incorrectamente, la impresora puede funcionar de manera imprevisible.
Configuración Imprimir una etiqueta de configuración Imprimir una etiqueta de configuración Una etiqueta de configuración enumera los ajustes de la impresora que se almacenan en la memoria de configuración. Cuando haya cargado el papel y la cinta (si es necesario), imprima una etiqueta de configuración como registro de la configuración actual de su impresora. Conserve la etiqueta a fin de utilizarla para la solución de problemas de impresión.
Configuración Imprimir una etiqueta de configuración de red Imprimir una etiqueta de configuración de red Si está utilizando un servidor de impresión, puede imprimir una etiqueta de configuración de red luego de conectar la impresora a la red. Para imprimir una etiqueta de configuración de red, lleve a cabo los siguientes pasos: 1. En el panel de control, presione SETUP/EXIT (CONFIGURACIÓN/SALIDA). 2.
Configuración Parámetros del panel de control Parámetros del panel de control Utilice la pantalla LCD del panel de control para ver y ajustar la configuración de la impresora. Cómo ver o modificar parámetros Mientras ve los parámetros, presione NEXT (SIGUIENTE) para pasar al siguiente parámetro o presione PREVIOUS (ANTERIOR) para volver al parámetro anterior del ciclo.
Configuración Parámetros del panel de control Parámetros estándar de la impresora La Tabla 7 muestra los parámetros según el orden en que aparecen al presionar NEXT (SIGUIENTE) después de ingresar al modo Configuración. Tabla 7 • Parámetros de la impresora (Página 1 of 26) Parámetro CONTRASTE +04.
Configuración Parámetros del panel de control Tabla 7 • Parámetros de la impresora (Página 2 of 26) Parámetro VELOC INVERSA 51 MM/S Acción/Explicación + Ajustar la velocidad inversa Si el retroceso está activado, ajusta la velocidad a la cual la etiqueta retrocede antes de ser impresa (dada en mm/pulg. por segundo). Valor predeterminado: 51 mm/s (2 IPS) Rango: 25 mm/s a 305 mm/s (1 a 12 IP) Para cambiar el valor mostrado: 1. Presione el óvalo de la derecha para aumentar el valor. 2.
Configuración Parámetros del panel de control Tabla 7 • Parámetros de la impresora (Página 3 of 26) Parámetro MODO IMPRESIÓN -APLICADOR Acción/Explicación + Seleccionar el modo Impresión La configuración del modo de impresión le indica a la impresora el método de salida de papel que usted desea utilizar. Asegúrese de que su impresora puede admitir la opción seleccionada. Valor predeterminado: APLICADOR Selecciones: CORTE MANUAL, REBOBINADO, APLICADOR Para cambiar el valor mostrado: 1.
Configuración Parámetros del panel de control Tabla 7 • Parámetros de la impresora (Página 4 of 26) Parámetro MODO IMPRESIÓN -TRANSF TÉRMICA Acción/Explicación + Seleccionar el método de impresión El parámetro de método de impresión le indica a la impresora el método de impresión que desea utilizar: impresión térmica directa (sin cinta) o transferencia térmica (se utiliza papel y cinta para transferencia térmica).
Configuración Parámetros del panel de control Tabla 7 • Parámetros de la impresora (Página 5 of 26) Parámetro LONGITUD MÁXIMA 39 PG 988MM Acción/Explicación Configurar la longitud máxima de la etiqueta Este parámetro se utiliza en el proceso de calibración durante la parte del papel. Siempre configure la longitud máxima de la etiqueta en un valor que sea por lo menos 25,4 mm (1,0 pulg.) mayor que la longitud real de la etiqueta (Figura 23).
Configuración Parámetros del panel de control Tabla 7 • Parámetros de la impresora (Página 6 of 26) Parámetro Acción/Explicación Configurar el sistema de advertencias para el papel Cuando este parámetro está activado, la impresora proporciona advertencias cuando están quedando pocas etiquetas. Nota • Actualice la cantidad de etiquetas por rollo cuando comience a utilizar el sistema de advertencias. La impresora no realiza ningún ajuste cuando se desconecta y conecta la alimentación eléctrica.
Configuración Parámetros del panel de control Tabla 7 • Parámetros de la impresora (Página 7 of 26) Parámetro Acción/Explicación ¿PAPEL NUEVO? NO SÍ Restablecer el contador de papel para el sistema de advertencias Este parámetro aparece solo cuando está activado el sistema de advertencias para el papel. Para restablecer el contador de papel: 1. ¿Reemplazó el papel? a. Si reemplazó el papel, presione el óvalo de la derecha para seleccionar SÍ. b.
Configuración Parámetros del panel de control Tabla 7 • Parámetros de la impresora (Página 8 of 26) Parámetro ADVERTENCIA MANT. DESACT Acción/Explicación Configurar el sistema de advertencias para mantenimiento Cuando este parámetro está activado, la impresora proporciona advertencias sobre cuándo el cabezal de impresión necesita ser limpiado. Nota • Si es necesario, actualice la cantidad de etiquetas por rollo cuando comience a utilizar el sistema de advertencias.
Configuración Parámetros del panel de control Tabla 7 • Parámetros de la impresora (Página 9 of 26) Parámetro Acción/Explicación Configurar la vida útil del cabezal para el sistema de advertencias VIDA ÚTIL CABEZ. Este parámetro aparece solo cuando está activado el sistema de advertencias - 1000000 PG + para mantenimiento. Configure este valor a la cantidad de pulgadas de papel que se espera imprima el cabezal de impresión. Valor predeterminado: 1.000.000 pulg. Rango: 100 pulg. a 1.000.000 pulg.
Configuración Parámetros del panel de control Tabla 7 • Parámetros de la impresora (Página 10 of 26) Parámetro LISTR IMÁGENES IMPRIMIR Acción/Explicación Enumerar imágenes Esta opción imprime una etiqueta que enumera las imágenes almacenadas en tarjetas de memoria RAM de la impresora, de memoria flash, de memoria opcional, PCMCIA o Compact Flash. Para imprimir una lista de imágenes disponibles: 1. Presione el óvalo de la derecha para seleccionar IMPRIMIR.
Configuración Parámetros del panel de control Tabla 7 • Parámetros de la impresora (Página 11 of 26) Parámetro FORMATEAR TARJ: A: B: Acción/Explicación Dar formato a tarjeta de memoria Esta opción borra toda la información almacenada previamente en la tarjeta opcional PCMCIA o tarjeta Compact Flash. Precaución • Esta opción borra completamente la tarjeta seleccionada. Para dar formato a una tarjeta de memoria: 1.
Configuración Parámetros del panel de control Tabla 7 • Parámetros de la impresora (Página 12 of 26) Parámetro Acción/Explicación INIC MEM FLASH SÍ Inicializar la memoria flash Esta opción borra toda la información almacenada previamente en la memoria flash. Precaución • Esta opción borra completamente la memoria flash. Para inicializar la memoria flash: 1. Presione el óvalo de la derecha para seleccionar SÍ. 2. Ingrese la contraseña.
Configuración Parámetros del panel de control Tabla 7 • Parámetros de la impresora (Página 13 of 26) Parámetro PERFIL SENSOR IMPRIMIR Acción/Explicación Imprimir perfil de sensor Un perfil de sensor muestra la configuración del sensor comparado con las lecturas reales del sensor. Esta etiqueta (la cual se extiende por varias etiquetas o rótulos) se puede utilizar para solucionar problemas de impresión. Para interpretar los resultados del perfil de sensor, consulte Perfil de sensor en la página 128.
Configuración Parámetros del panel de control Tabla 7 • Parámetros de la impresora (Página 14 of 26) Parámetro PAPEL Y CINTA CALIBRAR Acción/Explicación Calibrar sensibilidad de sensor de papel y cinta Utilice este procedimiento para ajustar la sensibilidad de los sensores de papel y de cinta. Importante • Siga este procedimiento exactamente como se presenta. Se deben realizar todos los pasos aun cuando solo uno de los sensores requiera ajuste.
Configuración Parámetros del panel de control Tabla 7 • Parámetros de la impresora (Página 15 of 26) Parámetro Acción/Explicación PUERTO PARALEL - BIDIRECCIONAL + Configurar comunicaciones paralelo Seleccione el puerto de comunicaciones que coincida con el que está utilizando la computadora host. Valor predeterminado: BIDIRECCIONAL Selecciones: BIDIRECCIONAL, UNIDIRECCIONAL Para cambiar el valor mostrado: 1. Presione el óvalo de la derecha o de la izquierda para desplazarse por las opciones.
Configuración Parámetros del panel de control Tabla 7 • Parámetros de la impresora (Página 16 of 26) Parámetro PARIDAD NINGUNO Acción/Explicación + Configurar paridad Esta configuración se aplica solo cuando se utiliza el puerto serie. La paridad de la impresora debe coincidir con la paridad de la computadora host para que se produzcan comunicaciones precisas. Seleccione la paridad que coincida con la que está utilizando la computadora host.
Configuración Parámetros del panel de control Tabla 7 • Parámetros de la impresora (Página 17 of 26) Parámetro ID RED 000 Acción/Explicación + Configurar ID de red La ID de red se utiliza para asignar un número exclusivo a una impresora. Esto le brinda a la computadora host el medio de dirigirse a una impresora específica. Esto no afecta a las redes TCP/IP o IPX. Valor predeterminado: 000 Rango: 000 a 999 Para cambiar el valor mostrado: 1.
Configuración Parámetros del panel de control Tabla 7 • Parámetros de la impresora (Página 18 of 26) Parámetro PREFIJO FORMATO <^>5EH Acción/Explicación + Configurar carácter de prefijo de formato El prefijo de formato es un valor hexadecimal de dos dígitos utilizado como marcador de ubicación de parámetro en instrucciones de formato ZPL/ZPL II. La “H” que se muestra indica notación hexadecimal y no es parte del valor.
Configuración Parámetros del panel de control Tabla 7 • Parámetros de la impresora (Página 19 of 26) Parámetro Acción/Explicación Ajustar la tensión de la cinta TENSIÓN DE CINTA Este parámetro ajusta la tensión aplicada al rodillo de suministro de cinta. ALTA + El ajuste correcto se determina mediante una combinación del ancho y de la longitud de la cinta (Tabla 8). Tabla 8 • Ajustes de la tensión de la cinta Longitud de la cinta Ancho de la cinta 3 pulg. a 5 pulg. 4 pulg. a 6 pulg. 5 pulg.
Configuración Parámetros del panel de control Tabla 7 • Parámetros de la impresora (Página 20 of 26) Parámetro CIERRE CABEZAL CALIBRACIÓN Acción/Explicación + Seleccionar opción Cierre del cabezal Este parámetro configura la acción del papel cuando cierra el cabezal de impresión. Valor predeterminado: CALIBRACIÓN Selecciones: AVANZAR, CALIBRACIÓN, LONGITUD, CALIBR RÁPIDA y SIN MOVIMIENTO • Avanzar: alimenta las etiquetas hasta el primer punto de registro.
Configuración Parámetros del panel de control Tabla 7 • Parámetros de la impresora (Página 21 of 26) Parámetro Acción/Explicación Ajustar la posición izquierda Este parámetro establece a qué distancia del borde izquierdo de una etiqueta el formato comienza a imprimir mediante el ajuste del posicionamiento horizontal de la etiqueta.
Configuración Parámetros del panel de control Tabla 7 • Parámetros de la impresora (Página 22 of 26) Parámetro PRTO APLICADOR - DESACTIVADO Acción/Explicación + Configurar modo del puerto del aplicador Determina la acción del puerto del aplicador. Nota • Configure este valor según lo sugiere el fabricante del aplicador. Valor predeterminado: DESACTIVADO Selecciones: DESACTIVADO, MODO 1, MODO 2, MODO 3, MODO 4 • DESACTIVADO: El puerto del aplicador está desactivado.
Configuración Parámetros del panel de control Tabla 7 • Parámetros de la impresora (Página 23 of 26) Parámetro SEÑL STRT PRNT - MODO IMPULSO Acción/Explicación + Seleccionar señal de inicio de impresión Este parámetro determina cómo reacciona la impresora a la entrada de la señal de inicio de impresión en la patilla 3 del conector de interfaz de aplicador ubicado en la parte posterior de la impresora.
Configuración Parámetros del panel de control Tabla 7 • Parámetros de la impresora (Página 24 of 26) Parámetro MOD POCA CINTA 25M Acción/Explicación + Configurar modo Poca cinta Cuando la función Cinta baja está desactivada, la señal de salida (patilla 9) no funciona, no se muestra en pantalla la advertencia CINTA BAJA, y la impresora continúa imprimiendo hasta que se queda sin cinta.
Configuración Parámetros del panel de control Tabla 7 • Parámetros de la impresora (Página 25 of 26) Parámetro SENSOR CANA 073 - Acción/Explicación + SENSOR PAPEL 075 - + Estos parámetros se configuran automáticamente durante el procedimiento de calibración y solo deben ser cambiados por un técnico de servicio calificado.
Configuración Parámetros del panel de control Tabla 7 • Parámetros de la impresora (Página 26 of 26) Parámetro DSPLAY INACTVO VERSIÓN FW Acción/Explicación + Seleccionar pantalla inactiva Este parámetro selecciona las opciones de la pantalla LCD para el reloj de tiempo real. Nota • Si no se selecciona el valor predeterminado, al presionar el óvalo de la izquierda o de la derecha muestra brevemente en pantalla la versión del firmware de la impresora.
Configuración Parámetros del panel de control Notas • ___________________________________________________________________ __________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________ _________
5 Mantenimiento de rutina Este capítulo proporciona procedimientos de mantenimiento y limpieza de rutina. Contenido Reemplazo de componentes de la impresora.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 Encargar piezas de reemplazo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 Reciclado de componentes de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 Lubricación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mantenimiento de rutina Reemplazo de componentes de la impresora. Reemplazo de componentes de la impresora. Algunos componentes de la impresora, como el cabezal de impresión y el rodillo portapapeles, pueden desgastarse con el tiempo y se pueden reemplazar fácilmente. La limpieza regular puede prolongar la vida útil de estos componentes. Consulte Programa de limpieza en la página 93 para ver los intervalos de limpieza recomendados.
Mantenimiento de rutina Lubricación Lubricación Precaución • Esta impresora no necesita lubricación. La aplicación de lubricantes puede dañar el acabado de su impresora y disminuir el rendimiento de sus piezas electromecánicas. Programa de limpieza Si limpia su impresora regularmente, se mantiene la calidad de impresión y puede prolongarse la vida útil de la impresora. El programa de limpieza recomendado se muestra en la Tabla 9. Consulte las páginas siguientes para ver procedimientos específicos.
Mantenimiento de rutina Limpiar el compartimiento del papel Limpiar el compartimiento del papel Elimine cualquier suciedad y pelusas acumuladas en el interior de la impresora utilizando un cepillo de cerda suave o una aspiradora. Esta área se debe inspeccionar cada vez que se carga una cinta nueva. Limpiar los sensores Para asegurar la operación correcta de la impresora, todos los sensores se deben limpiar regularmente.
Mantenimiento de rutina Limpiar los sensores Figura 26 • Ubicación del sensor de puerta abierta (se muestra la impresora derecha) 1 1 28/7/11 sensor de puerta abierta Guía del usuario de la impresora 170PAX4 57516L-044 Rev.
Mantenimiento de rutina Limpiar el cabezal de impresión y el rodillo portapapeles Limpiar el cabezal de impresión y el rodillo portapapeles Limpie el cabezal de impresión y el rodillo portapapeles según el programa de la Table 9 on page 93. Limpie el cabezal de impresión con más frecuencia si nota que la calidad de impresión no es constante, es decir, que tiene vacíos o que la impresión es clara. Limpie el rodillo portapapeles si nota problemas de movimiento del papel.
Mantenimiento de rutina Limpiar el cabezal de impresión y el rodillo portapapeles 4. Usando el equipo de mantenimiento preventivo (número de pieza 47362) o un hisopo con una solución formada por un 90% de alcohol isopropílico y un 10% de agua desionizada, limpie los elementos de impresión completamente. Deje evaporar el solvente. 1 2 3 1 2 3 Elementos del cabezal de impresión (tira gris) Hisopo Rodillo portapapeles 5.
Mantenimiento de rutina Posicionamiento de las palancas acodadas Posicionamiento de las palancas acodadas El posicionamiento correcto de las palancas acodadas es importante para una adecuada calidad de impresión. Las palancas acodadas se deben posicionar a aproximadamente 1/4 del recorrido de cada borde del papel.
Mantenimiento de rutina Posicionamiento de las palancas acodadas 5. Posicione las palancas acodadas a aproximadamente 1/4 del recorrido de cada borde del papel. 6. Apriete las tuercas de fijación. 7. Imprima etiquetas adicionales a 2,4 pulg.(61 mm) por segundo ejecutando la autoprueba PAUSE (PAUSA). (Presione y mantenga presionada PAUSE (PAUSA) mientras enciende (I) la impresora). 8. ¿Ambos lados de la etiqueta se imprimen con el mismo nivel de gris? 28/7/11 Si… Entonces...
Mantenimiento de rutina Ajuste de la presión del cabezal de impresión Ajuste de la presión del cabezal de impresión Antes de ajustar la presión del cabezal de impresión, verifique que las palancas acodadas estén posicionadas correctamente. Consulte la Posicionamiento de las palancas acodadas en la página 98.
Mantenimiento de rutina Ajuste de la presión del cabezal de impresión 4. Afloje las tuercas de fijación en el conjunto de palancas acodadas. 5. Mueva las tuercas de ajuste hasta que la calidad de impresión sea aceptable. Utilice la más baja presión que proporcione la calidad de impresión deseada. • Para aumentar la presión del cabezal de impresión, mueva la tuerca de ajuste hacia abajo. • Para disminuir la presión del cabezal de impresión, mueva la tuerca de ajuste hacia arriba. 6.
Mantenimiento de rutina Reemplazo del fusible de alimentación eléctrica Reemplazo del fusible de alimentación eléctrica La impresora utiliza un fusible estilo métrico (5 mm × 20 mm IEC) con valores nominales de 5 A a 250 V que tiene la marca de certificación de una conocida organización de seguridad internacional (consulte la Figura 11 en la página 30).
6 Solución de problemas En esta sección se brinda información sobre los errores que probablemente deba solucionar. Se incluyen varias pruebas de diagnóstico. Contenido Listas de verificación para la solución de problemas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mensajes de error en la pantalla LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Problemas de calidad de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Solución de problemas Listas de verificación para la solución de problemas Listas de verificación para la solución de problemas Si se produce una condición de error en la impresora, revise la siguiente lista de verificación: ¿Aparece un mensaje de error en la pantalla LCD? En caso afirmativo, consulte Mensajes de error en la pantalla LCD en la página 105.
Solución de problemas Mensajes de error en la pantalla LCD Mensajes de error en la pantalla LCD La pantalla LCD muestra mensajes cuando se produce un error. Consulte la Tabla 10 para conocer los errores en la pantalla LCD, las posibles causas y las soluciones recomendadas. Tabla 10 • Mensajes de error en la pantalla LCD Pantalla LCD/ Condición de la impresora Causa posible En el modo transferencia térmica, la cinta no está cargada o se cargó incorrectamente.
Solución de problemas Mensajes de error en la pantalla LCD Tabla 10 • Mensajes de error en la pantalla LCD (Continuación) Pantalla LCD/ Condición de la impresora Causa posible Solución recomendada No se requiere cinta con el papel de impresión térmica directa. Si está utilizando papel para impresión térmica directa, extraiga la cinta. Este mensaje de error no afectará a la impresión.
Solución de problemas Mensajes de error en la pantalla LCD Tabla 10 • Mensajes de error en la pantalla LCD (Continuación) Pantalla LCD/ Condición de la impresora Causa posible Solución recomendada Precaución • Este mensaje de error puede haber sido causado por un cable de alimentación eléctrica o de datos del cabezal de impresión conectado incorrectamente. El cabezal de impresión puede estar lo suficientemente caliente como para causar quemaduras La impresora imprime mientras graves.
Solución de problemas Mensajes de error en la pantalla LCD Tabla 10 • Mensajes de error en la pantalla LCD (Continuación) Pantalla LCD/ Condición de la impresora DESFRAGMENT Causa posible La impresora está desfragmentando memoria. Solución recomendada Precaución • NO desconecte la alimentación eléctrica de la impresora durante la desfragmentación. Si lo hace, puede dañar la impresora. La impresora se detiene. Deje que la impresora concluya con la desfragmentación.
Solución de problemas Problemas de calidad de impresión Problemas de calidad de impresión La Tabla 11 identifica problemas relacionados con la calidad de la impresión, las posibles causas y las soluciones recomendadas. Tabla 11 • Problemas de calidad de impresión Problema Causa posible Solución recomendada Temas generales La impresora está relacionados con la configurada en una velocidad calidad de la de impresión incorrecta.
Solución de problemas Problemas de calidad de impresión Tabla 11 • Problemas de calidad de impresión (Continuación) Problema Causa posible Solución recomendada Cinta arrugada La cinta se cargó a través del sistema de cinta de manera incorrecta. Temperatura de quemado incorrecta. Cargue la cinta correctamente. Consulte Cargar cinta en la página 47. Ajuste el contraste en el valor más bajo posible cuya calidad de impresión sea buena. Consulte Ajustar el contraste de impresión en la página 64.
Solución de problemas Problemas de calidad de impresión Tabla 11 • Problemas de calidad de impresión (Continuación) Problema Causa posible Solución recomendada La impresión es demasiado clara o demasiado oscura en toda la etiqueta El papel o la cinta no están diseñados para altas velocidades. Está utilizando una combinación incorrecta de papel y cinta para su aplicación. Reemplace los suministros por los que se recomiendan para el funcionamiento a altas velocidades.
Solución de problemas Problemas de calidad de impresión Tabla 11 • Problemas de calidad de impresión (Continuación) Problema Causa posible Solución recomendada Desplazamiento vertical de la imagen o la etiqueta La impresora utiliza etiquetas no continuas, pero está configurada en modo continuo. El sensor de papel está calibrado incorrectamente. El rodillo portapapeles está sucio. Configure la impresora para el modo no continuo y ejecute la rutina de calibración, si es necesario.
Solución de problemas Problemas de comunicaciones Problemas de comunicaciones En la Tabla 12 se identifican problemas de comunicaciones, las posibles causas y las soluciones recomendadas. Tabla 12 • Problemas de comunicaciones Problema Causa posible Se envió un formato de Los parámetros de etiqueta a la impresora que comunicación son no fue reconocido. La luz incorrectos. de DATA (DATOS) no está intermitente. Se envió un formato de etiqueta a la impresora.
Solución de problemas Problemas de la cinta Problemas de la cinta En la Tabla 13 se identifican problemas que pueden suceder con la cinta, las posibles causas y las soluciones recomendadas. Tabla 13 • Problemas de la cinta Problema Causa posible Solución recomendada Cinta rota o fundida Ajuste de contraste demasiado alto. 1. La cinta está revestida en el lado incorrecto y no se puede utilizar con esta impresora. Reemplace la cinta con una revestida en el lado correcto.
Solución de problemas Problemas misceláneos de la impresora Problemas misceláneos de la impresora En la Tabla 14 se identifican los problemas misceláneos de la impresora, las posibles causas y las soluciones recomendadas. Tabla 14 • Problemas misceláneos de la impresora Problema Causa posible Solución recomendada El parámetro de idioma se cambió 1.
Solución de problemas Problemas misceláneos de la impresora Tabla 14 • Problemas misceláneos de la impresora (Continuación) Problema Causa posible La impresora no fue calibrada La impresora no calibra ni detecta la para funcionar con la etiqueta parte superior de la que se está utilizando. etiqueta. Solución recomendada Realice el procedimiento de calibración que se detalla en Calibrar sensibilidad de sensor de papel y cinta en la página 77.
Solución de problemas Diagnosis de la impresora Diagnosis de la impresora Las autopruebas y las otras pruebas de diagnóstico brindan información específica sobre la condición de la impresora. Las autopruebas generan muestras de impresión y brindan información específica que permite determinar las condiciones de operación de la impresora. Las autopruebas que se utilizan con mayor frecuencia son la autoprueba de conexión de la alimentación eléctrica y la autoprueba CANCELAR.
Solución de problemas Diagnosis de la impresora Autoprueba CANCELAR La autoprueba CANCELAR imprime una etiqueta de configuración (Figura 27). Para realizar la autoprueba CANCELAR, lleve a cabo los siguientes pasos: 1. Apague (O) la impresora. 2. Presione y mantenga presionada CANCEL (CANCELAR) mientras enciende (I) la impresora. Mantenga presionada CANCEL (CANCELAR) hasta que se apague la primera luz del panel de control. Se imprimirá una etiqueta de configuración de la impresora (Figura 27).
Solución de problemas Diagnosis de la impresora Autoprueba PAUSE (PAUSA) Esta autoprueba se puede utilizar para facilitar las etiquetas de prueba requeridas cuando se realizan ajustes en los conjuntos mecánicos de la impresora o para determinar si algún elemento del cabezal de impresión no está funcionando. La Figura 28 presenta una muestra de impresión. Para realizar una autoprueba PAUSE (PAUSA), lleve a cabo los siguientes pasos: 1. Apague (O) la impresora. 2.
Solución de problemas Diagnosis de la impresora Autoprueba FEED (ALIMENTACIÓN) Los distintos tipos de papel pueden requerir distintos ajustes de contraste. En esta sección se incluye un método sencillo, pero eficaz, para determinar el contraste ideal que requiere la impresión de los códigos de barras que se ajustan a las especificaciones. Durante la autoprueba FEED (ALIMENTACIÓN), las etiquetas se imprimen con diferentes ajustes de contraste y en dos velocidades de impresión diferentes.
Solución de problemas Diagnosis de la impresora Figura 29 • Etiqueta de prueba FEED (ALIMENTACIÓN) 4. Consulte la Figura 30 y la Tabla 15. Inspeccione las etiquetas de prueba y determine cuál refleja la mejor calidad de impresión para su aplicación. Si tiene un verificador de códigos de barras, utilícelo para medir las barras y los espacios y para calcular el contraste de impresión.
Solución de problemas Diagnosis de la impresora Figura 30 • Comparación de contrastes de códigos de barras CÓDIGOS DE BARRAS ROTADOS DEMASIADO CLARA DENTRO DE ESPECIFICACIONES LIGERAMENTE OSCURA CÓDIGOS DE BARRAS NORMALES LIGERAMENTE CLARA DEMASIADO OSCURA Tabla 15 • Clasificación de calidad del código de barras Calidad de impresión 57516L-044 Rev. A Descripción Demasiado oscura Las etiquetas que son demasiado oscuras se detectan con bastante facilidad.
Solución de problemas Diagnosis de la impresora Tabla 15 • Clasificación de calidad del código de barras (Continuación) Calidad de impresión Descripción “Dentro de especificaciones” El código de barras “dentro de especificaciones” solo puede ser confirmado mediante un verificador, pero debe exhibir algunas características visibles. • El código de barras normal tendrá barras completas y parejas y espacios nítidos y separados.
Solución de problemas Diagnosis de la impresora Autoprueba FEED (ALIMENTACIÓN) y PAUSE (PAUSA) Esta autoprueba restablece transitoriamente la configuración de la impresora a los valores predeterminados de fábrica. Estos valores están activos solo hasta que se desconecte la alimentación eléctrica, a menos que los guarde en la memoria de forma permanente.
Solución de problemas Diagnosis de la impresora Tabla 16 • Control de parámetros (Continuación) 28/7/11 Parámetro Controlado por ID de red Configuración, ZPL y WebView Comunicaciones Configuración, ZPL y WebView Prefijo de control Configuración, ZPL y WebView Prefijo de formato Configuración, ZPL y WebView Carácter delimitador Configuración, ZPL y WebView Modo ZPL Configuración, ZPL y WebView Encender impresora Configuración, ZPL y WebView Cierre del cabezal Configuración, ZPL y WebView
Solución de problemas Diagnosis de la impresora Tabla 16 • Control de parámetros (Continuación) 57516L-044 Rev.
Solución de problemas Diagnosis de la impresora Prueba de diagnóstico de comunicaciones La prueba de diagnóstico de comunicaciones es una herramienta de solución de problemas para verificar la interconexión entre la impresora y la computadora host. Cuando la impresora está en el modo diagnóstico, imprime todos los datos recibidos de la computadora host como caracteres ASCII directos con los valores hexadecimales debajo del texto ASCII.
Solución de problemas Diagnosis de la impresora Perfil de sensor Utilice la etiqueta del perfil de sensor para solucionar los siguientes tipos de problemas: • Si el sensor de papel experimenta dificultad en determinar los espacios intermedios (bandas) entre etiquetas. • Si el sensor de papel identifica incorrectamente áreas preimpresas de una etiqueta como espacios intermedios (bandas). • Si el sensor de cinta no puede detectar la cinta.
7 Puertos de datos Esta sección describe los puertos de comunicación estándar disponibles para conectar la impresora a su computadora o red. Contenido Puertos de datos paralelo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130 Requisitos para el cableado paralelo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130 Interconexiones de puertos paralelo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Puertos de datos Puertos de datos paralelo Puertos de datos paralelo La interfaz de datos paralelo admite comunicaciones paralelas bidireccionales IEEE 1284 en modo nibble. La interfaz paralelo proporciona un medio de comunicación que típicamente es más rápida que los métodos de interfaz serie. En este método, los bits de datos que forman un carácter se envían todos a la vez por varios conductores del cable, un bit por conductor.
Puertos de datos Puertos de datos paralelo Tabla 17 • Configuración de patillas del cable paralelo (Continuación) Conectores de 36 patillas Descripción 19–30 Puesta a tierra 31 nInit (Inicializar) 32 NFault/nData Avail (Error detectado fuera de línea) 33, 34 28/7/11 No utilizado 35 +5 V a través de un resistor de 1.8 K 36 NSelectin/1284 active (Cambio de modo) Guía del usuario de la impresora 170PAX4 57516L-044 Rev.
Puertos de datos Puertos de datos serie Puertos de datos serie Para comunicarse utilizando el puerto de datos serie de la impresora, debe elegir la cantidad de bits de datos, paridad y protocolo de enlace central. La paridad solo se aplica a los datos transmitidos por la impresora dado que se ignora la paridad de los datos recibidos. Los valores seleccionados deben ser los mismos que los utilizados por el equipo host conectado a la impresora.
Puertos de datos Puertos de datos serie Configuración de patillas Conecte el cable de datos serie al conector hembra DB-9 en la parte posterior de la impresora. Para todas las conexiones RS-232 a través de un cable DB-25, utilice un módulo de interfaz DB-9 a DB-25 (consulte Conexiones DB-9 a DB-25 en la página 135). La Tabla 18 muestra la configuración de patillas del conector de datos serie. Tabla 18 • Configuración de patillas del conector serie 28/7/11 N.
Puertos de datos Puertos de datos serie Conexiones de interfaz RS-232 La impresora se configura como Data Terminal Equipment (DTE) (Equipo terminal de datos). La Figura 34 muestra las conexiones internas del conector RS-232 de la impresora. Nota • Utilice un cable (cruzado) módem nulo para conectar la impresora a una computadora o a cualquier otro dispositivo DTE. Figura 34 • Conexiones RS-232 DB9 MLB +5 V +5VDC c.c. R1 1 fuente señalsource de +5 V c.c.
Puertos de datos Puertos de datos serie Conexiones DB-9 a DB-25 Para conectar la interfaz RS-232 DB9 de la impresora a un conector DB-25, se necesita un adaptador de interfaz. Se puede utilizar un adaptador DB-25 genérico, aunque la fuente de señal de +5 V c.c. no pasaría por el adaptador. La Figura 35 muestra las conexiones requeridas para la interfaz DB-9 a DB-25.
Puertos de datos Conector de interfaz de aplicador Conector de interfaz de aplicador Un conector DB-15 externo se encuentra en el panel posterior de la impresora para comunicación con un aplicador de cliente. Un cable adaptador de DB-15 a DB-9 opcional (número de pieza de Zebra 49609) está disponible para alojar interfaces DB-9 existentes. Señales del aplicador La impresora se comunica con un aplicador de cliente a través de una serie de señales en las patillas del conector DB-15.
Puertos de datos Conector de interfaz de aplicador Figura 39 • Señales del aplicador (Modo 3) esperando formato formato la señal de etiqueta de etiqueta de inicio enviado procesado de impresión se imprime la etiqueta lista para la etiqueta siguiente no lista DATOS LISTOS (patilla 14) lista no comience INICIO DE IMPRESIÓN (patilla 3) iniciar no finalizar FIN DE IMPRESIÓN (patilla 11) finalizar Figura 40 • Señales del aplicador (Modo 4) esperando la señal formato formato de etiqueta de etiqueta de in
Puertos de datos Conector de interfaz de aplicador Configuración de patillas del conector de interfaz de aplicador El conjunto de interfaz de aplicador está disponible en dos versiones: una E/S de +5 V y una E/S de +24 V – 28 V . La Tabla 19 enumera las configuraciones y funciones de patillas para la operación tanto en +5 V como en 24 V – 28 V. Tabla 19 • Configuración de patillas del conector de interfaz de aplicador N.
Puertos de datos Conector de interfaz de aplicador Tabla 19 • Configuración de patillas del conector de interfaz de aplicador (Continuación) N.º de patilla Nombre de señal Tipo de señal 5 PAUSE (PAUSA) Entrada Para conmutar el estado de pausa actual, esta entrada se debe reafirmar LOW (BAJA) durante 200 milisegundos o hasta que la salida SERVICE REQUIRED (SERVICIO REQUERIDO) (patilla 10) cambia de estado.
Puertos de datos Conector de interfaz de aplicador Tabla 19 • Configuración de patillas del conector de interfaz de aplicador (Continuación) N.º de patilla Nombre de señal Tipo de señal 10 SERVICE REQUIRED (SERVICIO REQUERIDO) 11 FIN DE IMPRESIÓN Salida 12 14 MEDIA OUT (SIN PAPEL) RIBBON OUT (SIN CINTA) DATOS LISTOS 15 SPARE (AUXILIAR) Salida 13 57516L-044 Rev.
Puertos de datos Conector de interfaz de aplicador Configuraciones de puentes y asignaciones de patillas para operación de E/S de +5 V Los puentes J4 y J5 se utilizan juntos para producir modos de operación aislados y no aislados para las señales de control de entrada y salida del aplicador. J4 configura la fuente de +5 V para los circuitos optoaisladores y J5 configura la puesta a tierra.
Puertos de datos Conector de interfaz de aplicador Asignaciones de patillas para la operación de E/S de +24 V - +28 V La Tabla 21 describe las configuraciones de patillas para la operación de E/S de +24 V +28 V. No hay puentes a configurar para este modo.
Puertos de datos Conector de interfaz de aplicador Ubicaciones de fusibles y puentes La Figura 41 muestra la ubicación de los fusibles en la placa de interfaz del aplicador y la ubicación de los puentes J4 y J5. Figura 41 • Placa de interfaz del aplicador 1 2 3 1 2 3 4 28/7/11 4 Fusible F2 para +28 V en la patilla 7 Fusible F3 para +5 V en la patilla 2 (solo E/S de +5 V) Puente J4 Puente J5 Guía del usuario de la impresora 170PAX4 57516L-044 Rev.
Puertos de datos Conector de interfaz de aplicador Notas • ___________________________________________________________________ __________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________ ___
8 Especificaciones Este capítulo proporciona procedimientos de mantenimiento y limpieza de rutina. Contenido Especificaciones generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Físicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Condiciones ambientales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Especificaciones eléctricas . . . . .
Especificaciones Especificaciones generales Especificaciones generales Físicas Altura 300 mm (11,8 pulg.) Ancho 245 mm (9,6 pulg.) Profundidad 465 mm (18,3 pulg.) Peso 16,1 kg (35,5 lb.
Especificaciones Especificaciones generales Otras características estándar • Reloj de tiempo real • Procesador rápido RISC de 32 bits 133 MHz • Memoria RAM de 10 MB • Memoria flash incluyendo 2 MB de almacenamiento en memoria no volátil para objetos descargables • Interfaz de tarjeta de PC tipo I y II series C y D, solo memoria • Controlador para impresora Zebra para los sistemas operativos Windows 3.
Especificaciones Aprobaciones de agencias Aprobaciones de agencias Aprobaciones de agencias • IEC 60950-1 • EN55022, Clase A • EN61000-6-2 Identificaciones de productos • cULus • Identificación de CE • FCC-A • ICES-003 • VCCI • C-Tick • CCC • Gost-R • Identificación de TUV-AR/S • MIC • NOM • BSMI 57516L-044 Rev.
Especificaciones Especificaciones del papel Especificaciones del papel Mínima Ancho del papel Máxima (etiqueta y papel protector) Longitud de la Mínima etiqueta 76 mm (3 pulg.) 180 mm (7,1 pulg.
Especificaciones Especificaciones de la cinta Especificaciones de la cinta 57516L-044 Rev. A Espesor 4,5 micrones Ancho (lado revestido enrollado hacia afuera) 76 mm a 180 mm (3 pulg. a 7,1 pulg.) Longitud máxima 900 mm (2.955 pies) Tamaño del rollo Diámetro interior del tubo Tamaño máximo del rollo 25,40 mm (1 pulg.) 101,6 mm (4 pulg.
Especificaciones Especificaciones de impresión Especificaciones de impresión Especificación 203 dpi 300 dpi Resolución 203 puntos/pulg. (8 puntos por mm) 300 puntos/pulg. (12 puntos por mm) Tamaño del punto 0,0049 pulg. × 0,0049 pulg. 0,0033 pulg. × 0,0039 pulg. (0,125 mm × 0,125 mm) (0,084 mm × 0,100 mm) Velocidad máxima de impresión 12 pulg./s 8 pulg./s Ubicación del primer punto (desde el borde interior del papel) 2,4 mm (0,093 pulg.) 2,4 mm (0,093 pulg.
Especificaciones Lenguaje de programación de Zebra (ZPL II) Lenguaje de programación de Zebra (ZPL II) • Se comunica con caracteres ASCII imprimibles • Se controla mediante sistema grande, sistema pequeño o PC • Gráficos descargables, fuentes de mapa de bits y escalables, plantillas de etiquetas y formatos • Copia de objetos entre áreas de memoria (RAM y tarjeta de memoria de PC) • Memoria caché de impresión ajustable • Compresión de datos • Asignación automática de memoria para “formato al imprimir”
Glosario alfanumérico Letras, números y caracteres para indicación, como signos de puntuación. calibración (de una impresora) Proceso en el cual la impresora determina información básica necesaria para imprimir con precisión utilizando una combinación determinada de papel y cinta.
Glosario desgaste del cabezal de impresión Degradación de la superficie del cabezal de impresión y/o de los elementos de impresión a través del tiempo. El calor y la abrasión pueden provocar la degradación del cabezal de impresión.
Glosario pantalla de cristal líquido (LCD) La pantalla LCD es una pantalla iluminada desde la parte de atrás que proporciona al usuario información sobre el estado de operación durante la operación normal o menús de opciones cuando se configura la impresora para una aplicación específica. papel Material en el cual la impresora imprime datos.
Glosario simbología Término que generalmente se utiliza cuando se hace referencia a un código de barras. suministros Término general utilizado para el papel y la cinta. transferencia térmica Método de impresión en el cual el cabezal de impresión presiona contra el papel una cinta revestida en tinta o resina. El calentamiento de los elementos del cabezal de impresión permite que la tinta o la resina se transfiera al papel.
Índice A advertencia de poca cinta, 87 ajustes contraste de impresión, 64 Pantalla LCD, 88 posición de corte manual, 65 posición izquierda, 84 posicionamiento de las palancas acodadas, 98 presión del cabezal de impresión, 100 sensores de papel, 55 alimentación eléctrica conectar a una fuente de alimentación eléctrica, 29 especificaciones del cable de alimentación eléctrica, 30 especificaciones eléctricas, 146 ubicación del interruptor de conexión/ desconexión, 20 antes de comenzar con la configuración, 22
Índice calibración config.
Índice configuración cambiar parámetros, 63 desembalar la impresora, 23 ingresar y utilizar el modo Configuración, 58 lista de verificación, 22 salir del modo Configuración, 59 software o controlador de la impresora, 63 configuración de contraste, 64 configuración de contraste de impresión, 64 configuración de convertir formato, 88 configuración de hora, 89 configuración de la impresora dimensiones y necesidades de espacios libres, 25 instalación, 24 configuración de paridad, 79 configuración de patillas i
Índice limpieza del exterior, 93 lista de verificación antes de comenzar, 22 solución de problemas, 104 luces en el panel de control, 18 Luz de DATA (DATOS), 19 Luz de ERROR (ERROR), 19 luz de MEDIA (PAPEL), 19 Luz de PAUSE (PAUSA), 18 F factor de escala de mapa de bits, 88 fuente de datos conexiones, 31 interfaces de comunicación, 129 fusibles especificaciones, 146 reemplazo, 102 G M guardar la impresora, 23 I identificaciones de productos, 148 idioma cambiar un idioma ilegible, 115 selección, 8
Índice Modo Rebobinado seleccionar, 66 modo reimpresión, 87 modo térmico directo configuración, 67 prueba de marcar el papel, 36 modo transferencia térmica configuración, 67 prueba de marcar el papel, 36 modos de impresión seleccionar, 66 N no se imprimieron las etiquetas, 113 O opciones de la impresora, 147 P panel de control botones, 17 ingresar y utilizar el modo Configuración, 58 luces indicadoras, 18 mensajes de error en la pantalla LCD, 105 parámetros, 63 salir del modo Configuración, 59 papel ban
Índice S salir del modo Configuración, 59 sensor (de papel) transmisivo ajustar, 55 cuándo limpiar, 93 sensor de cinta ajustar, 55 calibración de sensibilidad, 54 cuándo limpiar, 93 procedimiento de calibración, 77 sensor de papel ajustes, 55 calibración de la sensibilidad del sensor, 54 imprimir perfil de sensor, 76 ubicaciones, 94 sensor de papel reflectante, 55 sensor de puerta abierta cuándo limpiar, 93 ubicación, 94 sensores ajuste, 55 cómo configurar el tipo de sensor, 66 imprimir perfil de sens
Zebra Technologies Corporation Zebra Technologies Corporation 475 Half Day Road, Suite 500 Lincolnshire, IL 60069, EE. UU. Tel.: +1 847 634 6700 Número de teléfono gratuito +1.866.230 0422 Fax: +1 847 913 8766 Zebra Technologies Europe Limited Dukes Meadow Millboard Road Bourne End Buckinghamshire, SL8 5XF, Reino Unido Tel.: +44 (0)1628 556000 Fax: +44 (0)1628 556001 Zebra Technologies Asia Pacific, LLC 120 Robinson Road #06-01 Parakou Building Singapur 068913 Tel.