Gebruik‐ saanwijzing User Manual Notice d'utili‐ sation Benutzerin‐ formation Kookplaat Hob Table de cuisson Kochfeld KEV6043FBB
Inhoudsopgave Veiligheidsinformatie Veiligheidsvoorschriften Montage Beschrijving van het product Dagelijks gebruik 2 3 5 7 7 Aanwijzingen en tips Onderhoud en reiniging Probleemoplossing Technische gegevens Energiezuinigheid 7 7 8 8 9 Wijzigingen voorbehouden. Veiligheidsinformatie Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel of schade veroorzaakt door een verkeerde installatie of verkeerd gebruik.
• • • • • • • • • • Bedien het apparaat niet met een externe timer of een apart afstandbedieningssysteem. WAARSCHUWING: Zonder toezicht koken op een kookplaat met vet of olie kan gevaarlijk zijn en brandgevaar opleveren. Probeer brand NOOIT met water te blussen, maar schakel in plaats daarvan het apparaat uit en bedek de vlam bijv. met een deksel of blusdeken. LET OP: Er dient toezicht te worden gehouden op het bereidingsproces. Een kort bereidingsproces moet onder constant toezicht staan.
• • apparaat valt als de deur of het raam wordt geopend. Als het apparaat geïnstalleerd is boven lades zorg er dan voor dat de ruimte tussen de onderkant van het apparaat en de bovenste lade voldoende is voor luchtcirculatie. De onderkant van het apparaat kan heet worden. Zorg ervoor dat u onder het apparaat een scheidingspaneel installeert dat gemaakt is van triplex, keukenkastmateriaal of ander niet-brandbaar materiaal om te voorkomen dat hij de bodem raakt.
• • • • • • • Leg geen hete deksel op het glazen oppervlak van de kookplaat. Laat kookgerei niet droogkoken. Laat geen voorwerpen of kookgerei op het apparaat vallen. Het oppervlak kan beschadigen. Activeer de kookzones niet met lege pannen of zonder pannen erop. Geen aluminiumfolie op het apparaat leggen. Pannen van gietijzer, aluminium of met beschadigde bodems kunnen krassen veroorzaken in het glas / glaskeramiek. Til deze voorwerpen altijd op als u ze moet verplaatsen op de kookplaat.
Assemblage min. 500mm R 5mm min. 50mm min. 55mm min.
Beschrijving van het product Indeling kookplaat 1 Kookzone 2 Restwarmte-indicatie 1 1 265 mm 145 mm 170 mm 180 mm 120/210 mm 1 2 1 Restwarmte-indicatie Het lampje gaat aan wanneer een kookzone heet wordt. WAARSCHUWING! Er bestaat verbrandingsgevaar door restwarmte. Dagelijks gebruik WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. Gebruik van de kookplaat U bedient de kookplaat met de knoppen van de oven.
• • • Krassen of donkere vlekken op de oppervlakte hebben geen invloed op de werking van de kookplaat. Gebruik een specifiek schoonmaakmiddel voor het oppervlak van de kookplaat. Gebruik een speciale schraper voor de glazen plaat. • De kookplaat schoonmaken • Verwijder direct: gesmolten plastic, gesmolten folie, suiker en suikerhoudende gerechten. Anders kan het vuil de kookplaat beschadigen. Doe voorzichtig om brandwonden te voorkomen.
ZANKER Specificatie kookzones Kookzone Nominaal vermogen (max warmte-instelling) [W] Diameter van de kookzone [mm] Linksvoor 750 / 2200 120 / 210 Linksachter 1200 145 Rechtsvoor 1800 180 Rechtsachter 1500 / 2400 170 / 265 Gebruik voor optimale kookresultaten kookgerei dat niet groter is dan de diameter van de kookzone.
Milieubescherming Recycleer de materialen met het symbool . Gooi de verpakking in een geschikte afvalcontainer om het te recycleren. Bescherm het milieu en de volksgezondheid en recycleer op een correcte manier het afval van elektrische en elektronische apparaten. Gooi apparaten 10 gemarkeerd met het symbool niet weg met het huishoudelijk afval. Breng het product naar het milieustation bij u in de buurt of neem contact op met de gemeente.
Contents Safety information Safety instructions Installation Product description Daily use 11 12 14 15 15 Hints and tips Care and cleaning Troubleshooting Technical data Energy efficiency 16 16 16 17 17 Subject to change without notice. Safety information Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damages that are the result of incorrect installation or usage.
• • • • • • • • • WARNING: Unattended cooking on a hob with fat or oil can be dangerous and may result in fire. NEVER try to extinguish a fire with water, but switch off the appliance and then cover flame e.g. with a lid or a fire blanket. CAUTION: The cooking process has to be supervised. A short term cooking process has to be supervised continuously. WARNING: Danger of fire: Do not store items on the cooking surfaces.
Electrical Connection Warning! Risk of fire and electric shock. • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • All electrical connections should be made by a qualified electrician. The appliance must be earthed. Before connecting the hob to an oven and before every wiring make sure the main terminals of both appliances are not live. Make sure that the parameters on the rating plate are compatible with the electrical ratings of the mains power supply. Make sure the appliance is installed correctly.
• • • Disconnect the appliance from the electrical supply before maintenance. Do not use water spray and steam to clean the appliance. Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use neutral detergents. Do not use any abrasive products, abrasive cleaning pads, solvents or metal objects. Disposal • • • Contact your municipal authority for information on how to discard the appliance correctly. Disconnect the appliance from the mains supply.
min. 28 mm Product description Cooking surface layout 1 Cooking zone 2 Residual heat indicator 1 1 265 mm 145 mm 170 mm 180 mm 120/210 mm 1 2 1 Residual heat indicator The indicator comes on when a cooking zone is hot. Warning! There is a risk of burns from residual heat. Daily use Warning! Refer to Safety chapters.
Operating the hob You operate the hob with the knobs of the oven. The "Daily use" chapter for the oven tells how to operate the hob. Hints and tips Warning! Refer to Safety chapters. Cookware made of enamelled steel and with aluminium or copper bottoms can cause the colour change on the glassceramic surface. Cookware The bottom of the cookware must be as thick and flat as possible. Care and cleaning Warning! Refer to Safety chapters. • General information • • • • • Clean the hob after each use.
Problem Possible cause There is a dark area on the multiple zone. Remedy It is normal that there is a dark area on the multiple zone. If you cannot find a solution... If you cannot find a solution to the problem yourself, contact your dealer or an Authorised Service Centre. Give the data from the rating plate. Make sure, you operated the hob correctly. If not the servicing by a service technician or dealer will not be free of charge, also during the warranty period.
Diameter of circular cooking zones (Ø) Left front Left rear Right front 21.0 cm 14.5 cm 18.0 cm Lenght (L) and width (W) of non circular cooking zone Right rear L 26.5 cm W 17.0 cm Energy consumption per cooking zone (EC electric cooking) Left front Left rear Right front Right rear 185.8 Wh / kg 185.8 Wh / kg 191.2 Wh / kg 191.
Table des matières Informations de sécurité Consignes de sécurité Installation Description de l'appareil Utilisation quotidienne 19 20 22 24 24 Conseils Entretien et nettoyage Dépannage Caractéristiques techniques Rendement énergétique 24 24 25 25 26 Sous réserve de modifications. Informations de sécurité Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies.
• • • • • • • • • • éléments chauffants. Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à l'écart, à moins d'être surveillés en permanence. Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur externe ou un système de commande à distance. AVERTISSEMENT : Il peut être dangereux de laisser chauffer de la graisse ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie. N'essayez JAMAIS d'éteindre un feu avec de l'eau.
• • • • • • Soyez toujours vigilants lorsque vous déplacez l'appareil car il est lourd. Utilisez toujours des gants de sécurité et des chaussures fermées. Isolez les surfaces découpées à l'aide d'un matériau d'étanchéité pour éviter que la moisissure ne provoque de gonflements. Protégez la partie inférieure de l'appareil de la vapeur et de l'humidité. N'installez pas l'appareil près d'une porte ou sous une fenêtre.
• • • • • • • • • • • Les vapeurs dégagées par l'huile très chaude peuvent provoquer une combustion spontanée. L'huile qui a servi contient des restes d'aliments pouvant provoquer un incendie à température plus faible que l'huile n'ayant jamais servi. Ne placez pas de produits inflammables ou d'éléments imbibés de produits inflammables à l'intérieur ou à proximité de l'appareil, ni sur celui-ci. AVERTISSEMENT! Risque d'endommagement de l'appareil.
Montage min. 500mm R 5mm min. 50mm min. 55mm 490+1mm 560+1mm min.
Description de l'appareil Description de la table de cuisson 1 Zone de cuisson 2 Voyant de chaleur résiduelle 1 1 265 mm 145 mm 170 mm 180 mm 120/210 mm 1 2 1 Voyant de chaleur résiduelle AVERTISSEMENT! La chaleur résiduelle peut être source de brûlures. Le voyant s'allume lorsqu'une zone de cuisson est chaude. Utilisation quotidienne AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. four vous indique comment faire fonctionner la table de cuisson.
Informations générales • • • • • Nettoyez la table de cuisson après chaque utilisation. Utilisez toujours un plat de cuisson dont le fond est propre. Les rayures ou les taches sombres sur la surface n'ont aucune incidence sur le fonctionnement de la table de cuisson. Utilisez un nettoyant spécialement adapté à la surface de la table de cuisson. Utilisez un racloir spécial pour la vitre.
Type 60 AAD 65 ZO 220 - 240 V 50 - 60 Hz Fabriqué en Allemagne 7.6 kW Numéro de série .......... ZANKER Caractéristiques des zones de cuisson Zone de cuisson Puissance nominale (niveau de cuisson max.) [W] Diamètre de la zone de cuisson [mm] Avant gauche 750 / 2200 120 / 210 Arrière gauche 1200 145 Avant droite 1800 180 Arrière droite 1500 / 2400 170 / 265 Pour des résultats de cuisson optimaux, utilisez des récipients qui ne dépassent pas le diamétre de la zone de cuisson.
• • • • Si vous faites chauffer de l'eau, ne faites chauffer que la quantité dont vous avez réellement besoin. Si possible, couvrez toujours les récipients de cuisson avec un couvercle pendant la cuisson. Activez toujours la zone de cuisson après avoir posé le récipient dessus. Le fond du récipient doit avoir le même diamètre que la zone de cuisson. • • • Placez les plus petits récipients sur les plus petites zones de cuisson. Posez directement le récipient au centre de la zone de cuisson.
Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise Sicherheitsanweisungen Montage Gerätebeschreibung Täglicher Gebrauch 28 29 31 33 33 Tipps und Hinweise Reinigung und Pflege Fehlersuche Technische Daten Energieeffizienz 33 33 34 35 35 Änderungen vorbehalten. Sicherheitshinweise Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung.
• • • • • • • • • • die Heizelemente. Halten Sie Kinder unter 8 Jahren vom Gerät fern, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden. Schalten Sie das Gerät nicht über eine externe Zeitschaltuhr oder eine separate Fernsteuerung ein. WARNUNG: Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsichtigten Kochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand führen.
• • • • • • • • Halten Sie sich an die mitgelieferte Montageanleitung. Die Mindestabstände zu anderen Geräten sind einzuhalten. Seien Sie beim Umsetzen des Gerätes vorsichtig, da es sehr schwer ist. Tragen Sie stets Sicherheitshandschuhe und festes Schuhwerk. Dichten Sie die Ausschnittskanten mit einem Dichtungsmittel ab, um ein Aufquellen durch Feuchtigkeit zu verhindern. Schützen Sie die Geräteunterseite vor Dampf und Feuchtigkeit.
• • • • • • • • • • • • • • Benutzen Sie das Gerät nicht als Arbeits- oder Abstellfläche. Hat die Geräteoberfläche einen Sprung, trennen Sie das Gerät umgehend von der Spannungsversorgung. Dies dient zur Vermeidung eines Stromschlags. Wenn Sie Nahrungsmittel in heißes Öl geben, kann dieses spritzen. WARNUNG! Brand- und Explosionsgefahr Erhitzte Öle und Fette können brennbare Dämpfe freisetzen. Halten Sie Flammen und erhitzte Gegenstände beim Kochen mit Fetten und Ölen von diesen fern.
Einbau-Kochfelder Einbau-Kochfelder dürfen nur nach dem Einbau in bzw. unter normgerechte, passende Einbauschränke und Arbeitsplatten betrieben werden. Montage min. 500mm R 5mm min. 50mm min. 55mm min.
Gerätebeschreibung Kochfeldanordnung 1 Kochzone 2 Restwärmeanzeige 1 1 265 mm 145 mm 170 mm 180 mm 120/210 mm 1 2 1 Restwärmeanzeige Die Anzeige leuchtet auf, wenn eine Kochzone heiß ist. WARNUNG! Es besteht Verbrennungsgefahr durch Restwärme. Täglicher Gebrauch WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. Backofen können Sie nachlesen, wie das Kochfeld bedient wird. Korrekter Gebrauch des Kochfeldes Das Kochfeld wird mit den Knöpfen des Backofens bedient.
• • • • Achten Sie immer darauf, dass der Boden des Kochgeschirrs sauber ist. Kratzer oder dunkle Flecken auf der Oberfläche beeinträchtigen die Funktionsfähigkeit des Kochfelds nicht. Verwenden Sie einen Spezialreiniger zur Reinigung der Kochfeldoberfläche. Verwenden Sie einen speziellen Reinigungsschaber für Glas. • Reinigen des Kochfelds • Folgendes muss sofort entfernt werden: geschmolzener Kunststoff, Plastikfolie, Zucker bzw. zuckerhaltige Lebensmittel.
Technische Daten Typenschild Modell KEV6043FBB Typ 60 AAD 65 ZO Produkt-Nummer (PNC) 949 594 401 01 220 - 240 V, 50 - 60 Hz Made in Germany 7.6 kW Ser. Nr. ..........
EN 60350-2 - Elektrische Kochgeräte für den Hausgebrauch - Teil 2: Kochfelder - Verfahren zur Messung der Gebrauchseigenschaften • Energie sparen • Beachten Sie folgende Tipps, um beim täglichen Kochen Energie zu sparen. • • • • • Wenn Sie Wasser erwärmen, verwenden Sie nur die benötigte Menge. Decken Sie Kochgeschirr, wenn möglich, mit einem Deckel ab. Stellen Sie Kochgeschirr auf die Kochzone, bevor Sie sie einschalten.
www.electrolux.