FAVORIT 88420 I Инструкция по эксплуатации Посудомоечная машина
Содержание Благодарим вас за то, что выбрали одно из наших высококачественных изделий. Чтобы обеспечить оптимальную и бесперебойную работу прибора, внимательно прочитайте настоящее Руководство. Это позволит выполнять все операции наиболее правильным и эффективным образом. Для того чтобы в нужный момент всегда можно было свериться с настоящим Руководством, рекомендуем хранить его в надежном месте. Просим также передать его новому владельцу прибора в случае продажи или уступки.
Подключение воды Наливной шланг с предохранительным клапаном Подсоединение сливного шланга Сведения по технике безопасности 3 Подключение к электросети Охрана окружающей среды Упаковочные материалы 32 33 33 30 30 31 Право на изменения сохраняется Инструкции по эксплуатации Сведения по технике безопасности Для обеспечения Вашей безопасности и правильной эксплуатации ма‐ шины, перед ее установкой и первым использованием внимательно про‐ читайте данное руководство, не пропуская рекомендации и предупре‐
Сведения по технике безопасности шины. Обращайтесь в местный авторизованный сервисный центр. Все‐ гда требуйте использования оригинальных запчастей. Общие правила техники безопасности • Лица (включая детей) с нарушенными физическими сенсорными или умственными способностями или с недостатком опыта или знаний не должны пользоваться данным прибором. Они должны находиться под присмотром или получать инструкции от лица, ответственного за их безопасность.
Описание изделия 5 • Ни в коем случае не допускается сверление отверстий в боковых стен‐ ках машины - этим можно повредить гидравлику или электропроводку. ВНИМАНИЕ! При подключении к электросети и водопроводу внимательно выполняйте указания, изложенные в соответствующих разделах руководства.
Панель управления Внутреннее освещение обеспечивается светодиодной лампой КЛАССА 2 по стандарту EN 60825-1: 1993 + A1: 1997 + A2: 2001.
Панель управления 7 10 Индикаторы программ Индикаторы MULTITAB Указывает на то, что активизирова‐ лась/дезактивизировалась функция MULTITAB (см. MULTITAB функция) Соль Загорается, когда заканчивается спе‐ циальная соль. 1) Ополаскиватель Загорается, когда закончился опола‐ скиватель. 1) 1) Индикаторы наличия соли и ополаскивателя никогда не загораются во время выполнения программы мойки, даже если необходимо добавить соль и/или ополаскиватель.
Первое использование Не забывайте, что при выполнении таких операций, как: – выбор программы мойки, – настройка устройства для смягчения воды, – включение/выключение дозатора ополаскивателя, машина ДОЛЖНА находиться в режиме настройки. Если горит индикатор какой-либо программы, это означает, что по-пре‐ жнему задана последняя выполнявшаяся или выбранная программа. В этом случае для возврата в режим настройки эту программу необходимо отменить.
Установка смягчителя воды Жесткость воды Настройка устройства для смягчения воды 9 Использо‐ вание соли °dH (граду‐ сы жестко‐ сти воды) °TH ммоль/л вручную электрон‐ ным спосо‐ бом 51 - 70 91 - 125 9,1 - 12,5 2 уровень 10 да 43 - 50 76 - 90 7,6 - 8,9 2 уровень 9 да 37 - 42 65 - 75 6,5 - 7,5 2 уровень 8 да 29 - 36 51 - 64 5,1 - 6,4 2 уровень 7 да 23 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0 2 уровень 6 да 19 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9 2 уровень 5 да 15 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2 1 уров
Использование соли для посудомоечных машин на дисплее = уровень 10 4. Чтобы поменять уровень, нажмите кнопку A . Уровень изменяется с каждым нажатием кнопки. (См. таблицу для выбора нового уровня). Примеры: Если текущим является уровень 5, при однократном нажа‐ тии кнопки A задается уровень 6. Если текущим является уровень 10, при однократном нажатии кнопки A задается уровень 1. 5. Для сохранения данной операции в электронной памяти выключите посудомоечную машину, нажав кнопку Вкл/Выкл.
Использование ополаскивателя 11 Использование ополаскивателя ВНИМАНИЕ! Используйте только фирменный ополаскиватель для посудомоечных ма‐ шин. Ни в коем случае не заливайте в дозатор ополаскивателя другие составы (средство для чистки посудомоечных машин, жидкое моющее средство и т.п.). Это приведет к выходу машины из строя. Ополаскиватель обеспечивает тщательное ополаскивание и сушку посу‐ ды без пятен и полос. Машина автоматически добавляет ополаскиватель во время последнего цикла полоскания. 1.
Ежедневное использование Отрегулируйте дозировку ополаскивателя Исходя из результатов мойки и сушки, отрегулируйте дозировку опола‐ скивателя с помощью 6-позиционного переключателя (положение 1 со‐ ответствует минимальной, а положение 6 - максимальной дозировке). На заводе дозировка устанавливается в положение 4. Если после мойки на посуде останутся капли воды и известковые пятна, дози‐ ровку ополаскивателя следует увели‐ чить.
Загрузка столовых приборов и посуды 13 – Посуда и столовые приборы не должны находиться внутри друг друга или накрывать друг друга. – Во избежание повреждения стаканы не должны соприкасаться друг с другом. – Мелкие предметы укладывайте в корзину для столовых приборов. • Пластиковые предметы и сковороды с антипригарным покрытием спо‐ собны удерживать капли воды; эти предметы не высыхают так же быст‐ ро, как фарфоровые и стальные предметы. • Легкие предметы (пластиковые миски и т.п.
Загрузка столовых приборов и посуды Чтобы разбрызгиватели могли вращать‐ ся свободно, сервировочные блюда и большие крышки следует размещать по‐ ближе к краям корзины. Два ряда штырей в нижней корзине лег‐ ко опускаются, что позволяет загружать кастрюли, сковороды и миски. Корзинка для столовых приборов ВНИМАНИЕ! Ножи с длинными лезвиями, размещаемые вертикально, несут в себе потенциальную опасность.
Загрузка столовых приборов и посуды 15 1. наденьте на корзинку для столо‐ вых приборов решетчатую насад‐ ку. 2. Уложите вилки и ложки в корзинку для столовых приборов рукоятка‐ ми вниз. При мойке крупных приборов, на‐ пример, венчика для взбивания, оставляйте половину корзинки для столовых приборов свобод‐ ной. Корзинку для столовых приборов мож‐ но раскрыть. Вынимая корзинку из машины, всегда беритесь рукой за обе части двойной ручки. 1.
Загрузка столовых приборов и посуды Для размещения более высоких пред‐ метов держатели для чашек можно складывать вверх. Прежде чем закрыть дверцу, удосто‐ верьтесь, что разбрызгиватели могут свободно вращаться. Регулирование высоты верхней корзины Очень большие блюда можно загрузить для мойки в нижнюю корзину, предварительно переместив верхнюю корзину в высокое положение.
Использование моющих средств 17 Использование моющих средств Используйте только моющие средства, специально предназначенные для посудомоечных машин. Соблюдайте, пожалуйста, рекомендации по дозировке и хранению, при‐ веденные изготовителем на упаковке моющего средства. Непревышение правильной дозировки моющего средства способствует уменьшению загрязнения окружающей среды. Внесение моющего средства 1. Откройте крышку. 2. Заполните дозатор моющего средства (1) моющим средством.
Функция Multitab 4. При использовании моющих средств в таблетках поместите та‐ блетку в отделение (1) 5. Опустите крышку и прижмите ее до механической фиксации. Таблетированные моющие средства Таблетки моющих средств различ‐ ных производителей растворяются с различной скоростью. Поэтому неко‐ торые таблетированные моющие средства не успевают полностью проявить свои чистящие свойства во время коротких программ мойки.
Функция Multitab 19 Включение/выключение функции Multitab Нажмите кнопку Multitab: при этом загорится соответствующий индика‐ тор. Это означает, что данная функция включена. Для выключения этой функции снова нажмите кнопку Multitab: соответ‐ ствующий индикатор при этом погаснет. При неудовлетворительных результатах сушки мы рекомендуем выпол‐ нить следующие операции: 1. Залейте в дозатор ополаскиватель. 2. Включите дозатор ополаскивателя. 3. Установите дозировку ополаскивателя в положение 2.
Программы мойки Сильная загряз‐ нен‐ ность Фаянс, столо‐ вые при‐ боры, ка‐ стрюли и сковоро‐ ды 30 MIN 60° Слабая загряз‐ нен‐ ность Фаянс и столо‐ вые при‐ боры ECO 50°5) Обы‐ чная за‐ грязнен‐ ность Фаянс и столо‐ вые при‐ боры - 0,8 - 0,9 12 - 13 Обы‐ чная за‐ грязнен‐ ность Тонкий фаянс и стекло 0,6 -0,7 11 - 12 14 - 15 8 1,3-1,5 0,8 - 10 - 19 Потребление воды (л) INTENSIV CARE 70° 0,8 - 1,3 Энергия (кВтч) Фаянс, столо‐ вые при‐ боры, ка‐ стрюли и сковоро‐ ды 4) Показатели п
Выбор и запуск программы мойки 3,5 Потребление воды (л) 12 - 13 Время 0,1 Энергия (кВтч) Фаянс и столо‐ вые при‐ боры 1,0- 1,1 Обы‐ чная за‐ грязнен‐ ность - Продолжительность (мин) 2) Частич‐ ная за‐ грузка (для до‐ полне‐ ния в те‐ чение дня) 6) Показатели по‐ требления 1) - NIGHT CYCLE Любая Заключительное ополаскивание Описание программы Промежуточное ополаскивание Тип за‐ грузки Основная мойка Степень загряз‐ ненно‐ сти Предварительная мойка Програм‐ ма 21 1) Указанные нормы расход
Выбор и запуск программы мойки 1. Проверьте, правильно ли загружены корзины, и могут ли свободно вращаться разбрызгиватели 2. Проверьте, открыт ли водопроводный кран. 3. Нажмите кнопку Вкл/Выкл. Посудомоечная машина должна находить‐ ся в режиме настройки. 4. Нажимая одну из двух кнопок выбора программ, выберите программу мойки. (см. таблицу программ мойки). При выборе той или иной программы загорается соответствующий индикатор, а на цифровом дисплее мигает время ее выполнения.
Разгрузка посудомоечной машины 23 • Если необходимо выбрать новую программу, проверьте, есть ли в до‐ заторе моющее средство. Прерывание выполняемой программы мойки • Откройте дверцу машины; программа остановится. Закройте дверцу; выполнение программы продолжится с того момента, на котором она была прервана. • Нажмите кнопку "Вкл/Выкл", при этом все индикаторы погаснут. Еще раз нажмите кнопку "Вкл/Выкл"; выполнение программы продолжится с того момента, на котором она была прервана.
Уход и чистка Уход и чистка Очистка фильтров Фильтры время от времени следует осматривать и очищать от загрязне‐ ний. Грязные фильтры ухудшают результат мойки. ВНИМАНИЕ! Перед тем как приступать к чистке фильтров, обязательно выключите машину. 1. Откройте дверцу, снимите нижнюю корзину. 2. Фильтрующая система посудо‐ моечной машины состоит из фильтра грубой очистки ( A ), ми‐ крофильтра ( B ) и плоского фильтра. С помощью ручки на ми‐ крофильтре разблокируйте филь‐ трующую систему. 3.
Уход и чистка 25 стрелке до упора. При этом плоский фильтр не должен выступать над основанием моечного отделения. ВНИМАНИЕ! НИ В КОЕМ СЛУЧАЕ не пользуйтесь посудомоечной машиной без фильт‐ ров. Неправильная установка и сборка фильтров приводит к некаче‐ ственным результатам мытья посуды и может повлечь за собой повре‐ ждение машины. Чистка разбрызгивателей НИ В КОЕМ СЛУЧАЕ не пытайтесь снять разбрызгиватели.
Что делать, если ... 4. Выдвиньте машину вместе со шлангами. Во время транспортировки не наклоняйте машину. Что делать, если ... Посудомоечная машина не запускается или останавливается во время работы. Некоторые неполадки возникают из-за невыполнения простых процедур обслуживания и ухода и могут быть устранены с помощью ин‐ струкций, содержащихся в данной таблице, без вызова технического спе‐ циалиста. Выключите посудомоечную машину и выполните следующие действия для исправления ситуации.
Что делать, если ... Код ошибки и неисправность Программа не запускается 27 Возможная причина неисправности и ее устранение • Неплотно закрыта дверца посудо‐ моечной машины. Закройте дверцу. • Вилка сетевого шнура не вставлена в розетку. Вставьте вилку в розетку. • Перегорел предохранитель на до‐ машнем распределительном щите. Замените предохранитель. • Задана задержка пуска. Если посуду необходимо вымыть не‐ медленно, отмените задержку пуска.
Технические данные Результаты мойки неудовлетворительны Посуда остается грязной • Выбрана несоответствующая про‐ грамма. • Посуда расположена так, что вода не может попасть на все участки по‐ верхности посуды. Корзины не дол‐ жны быть перегружены. • Разбрызгиватели не могут свободно вращаться из-за неправильной укладки посуды. • Фильтры в основании моечного от‐ деления загрязнены или неправиль‐ но установлены. • Использовано мало моющего сред‐ ства, или оно не применялось.
Установка Давление в водопровод‐ ной системе Минимум - Максимум (МПа) 0,05 - 0,8 Вместительность комплектов посуды 9 29 Инструкции по установке Установка ВНИМАНИЕ! Вся электропроводка и сантехнические работы для подключения данной машины должны быть выполнены квалифицированным электриком и/или сантехником, или компетентным специалистом. Перед установкой машины на место снимите с нее всю упаковку. По возможности, расположите машину поближе к водопроводному крану и канализационному стоку.
Подключение к водопроводу винтите или завинтите регулировочную ножку так, чтобы машина оказа‐ лась идеально выровненной по горизонтали. Подключение к водопроводу Подключение воды Эту посудомоечную машину можно подключить к водопроводу как к го‐ рячей (макс. 60°) воде, так и к холодной. При подключении к горячей воде можно значительно снизить потребле‐ ние электроэнергии. Это, однако, зависит от того, как Вы получаете го‐ рячую воду.
Подключение к водопроводу 31 • Внутри наливного шланга с двойными стенками расположен электри‐ ческий кабель питания предохранительного клапана. Не погружайте наливной шланг или предохранительный клапан в воду. • Если наливной шланг или предохранительный клапан повреждены немедленно отсоедините шнур питания от сети. • Замена наливного шланга с предохранительным клапаном должна осу‐ ществляться только квалифицированным специалистом или персона‐ лом Сервисного центра. ВНИМАНИЕ! Внимание! Опасное напряжение.
Подключение к электросети При подсоединении сливного шланга к находящемуся под раковиной раструбу сливной трубы необходимо полностью удалить пластиковую мембрану (A) . Если не удалить мембрану, то частицы пищи со временем могут вызвать засорение, скапливаясь во втулочном соединении слив‐ ного шланга посудомоечной машины. Наши посудомоечные машины оборудованы ус‐ тройством безопасности, предохраняющим от возврата грязной воды в машину.
Охрана окружающей среды 33 Охрана окружающей среды Символ на изделии или на его упаковке указывает, что оно не подлежит утилизации в качестве бытовых отходов. Вместо этого его следует сдать в соответствующий пункт приемки электронного и электрооборудования для последующей утилизации. Соблюдая правила утилизации изделия, Вы поможете предотвратить причинение окружающей среде и здоровью людей потенциального ущерба, который возможен в противном случае, вследствие неподобающего обращения с подобными отходами.
www.electrolux.com 117964832 - 02 - 112009 www.aeg-electrolux.