Installation manual
Zbezpieczenia przed obrażeniam
Dodatkowe wskazówki
Przestrzegaj także poniższych punktów, aby zapobiec przypadkowym błę-
dom, obrażeniom, porażeniu elektrycznemu, itd.
Transport i montaż
Podłączanie
Próbny rozruch i parametryzacja
Eksploatacja Wyłącznik bezpieczeństwa
Konserwacja, przegląd i wymiana części
Zaleca się okresowe wykonanie następujących przeglądów:
● Sprawdzić listwę zaciskową pod kątem poluzowanych śrub. Ponownie do-
kręcić wszystkie poluzowane śruby.
● Sprawdzić stan nagromadzenia kurzu na przetwornicy. Oczyścić radiator
i wentylator chłodzący przetwornicę.
● Sprawdzić, czy z przetwornicy nie wydobywa się niecodzienny dźwięk. Po-
nownie dokręcić śruby montażowe.
● Sprawdzić warunki eksploatacji. Utrzymywać takie warunki eksploatacji,
jak opisano w instrukcji.
Polecenia ogólne
Wiele spośród rysunków w podręczniku pokazuje przetwornicę bez pokrywy
przedniej lub częściowo otwartą. Nigdy nie należy uruchamiać przetwornicy
w takim stanie. Zawsze należy zakładać pokrywę i postępować zgodnie ze
wskazówkami niniejszego podręcznika.
2.5 Usuwanie
Pozbycie się nieużytecznego lub niemożliwego do naprawy urządzenia po-
winno zawsze być zgodne z właściwymi dla danego kraju, szczegółowymi
przepisami o usuwaniu odpadów (np. europejski kod odpadów 16 02 14).
3 Opis produktu
3.1 Przetwornica FR-D700
Przetwornica częstotliwości FR-D700 jest to urządzenie, które przekształca za-
silanie sieciowe o ustalonym napięciu i częstotliwości w napięcie o regulowa-
nej wartości i regulowanej częstotliwości. Instalowana jest pomiędzy siecią za-
silającą a silnikiem i w sposób ciągły umożliwia regulowanie prędkości
obrotowej.
Napęd AC z regulowaną częstotliwością wytwarza energię kinetyczną silnika,
który z kolei generuje moment obrotowy silnika. Steruje silnikami indukcyjny-
mi w szerokim zakresie aplikacji automatyki, takich jak systemy klimatyzacji,
transportery, maszyny pralnicze, obrabiarki, podnośniki, itp.
3.2 Panel operatorski
E
UWAGA
● Do wszystkich zacisków należy przykładać wyłącznie napięcia okre-
ślone w podręczniku obsługi. W przeciwnym wypadku, może dojść do
rozerwania lub innych uszkodzeń elementów.
● Należy upewnić się, że poszczególne przewody są podłączone do od-
powiednich zacisków. W przeciwnym wypadku, może dojść do roze-
rwania lub innych uszkodzeń elementów.
● Należy zawsze upewnić się, że polaryzacja przykładanego napięcia
jest właściwa. W przeciwnym wypadku, może dojść do rozerwania lub
innych uszkodzeń elementów.
● Podczas pracy przetwornicy oraz przez pewien czas po wyłączeniu nie
należy jej dotykać, ponieważ jest gorąca i grozi poparzeniem.
E
UWAGA
● Produkt należy transportować w prawidłowy sposób i odpowiedni do
jego wagi. Niewłaściwe przestrzeganie tego zalecenia może doprowa-
dzić do urazów ciała.
● Nie wolno układać kartonów z przetwornicami w stosach zawierają-
cych większą ilość niż zalecana.
●
Należy upewnić się, czy materiał i miejsce montażu utrzymają ciężar prze-
twornicy. Montaż należy wykonać zgodnie z zaleceniami instrukcji obsługi.
● Nie montuj i nie używaj przetwornicy, gdy jest uszkodzona lub nie-
kompletna. Może to spowodować jej rozerwanie.
● Nie wolno nosić przetwornicy trzymając za pokrywę czołową lub po-
krętło - mogą one odpaść lub ulec uszkodzeniu.
●
Nie wolno stawiać na przetwornicy lub opierać o nią ciężkich przedmiotów.
● Należy sprawdzić, czy przetwornica została zamocowana we właści-
wej pozycji.
● Należy zapobiegać przedostawaniu się do wnętrza przetwornicy prze-
wodzących przedmiotów obcych, takich jak wkręty lub kawałki prze-
wodów, olej lub inne substancje palne.
● Ponieważ przetwornica jest urządzeniem precyzyjnym, nie wolno jej
narażać na upadek lub uderzenia.
● Przetwornicę należy użytkować w poniższych warunkach środowisko-
wych. W przeciwnym razie może ona ulec uszkodzeniu.
E
UWAGA
●
Nie wolno podłączać na wyjściu przetwornicy żadnych urządzeń lub elemen-
tów nieposiadających akceptacji Mitsubishi (np. kondensatorowych układów
kompensacji współczynnika mocy, filtrów czy tłumików przepięciowych).
● Kierunek obrotów silnika odpowiada kierunkowi zadanemu (STF/
STR), jeżeli zachowana jest kolejność faz przewodów łączących prze-
twornicę i silnik (U, V, W).
E
UWAGA
Przed rozpoczęciem normalnej pracy należy sprawdzić i w miarę potrzeby
skorygować wartości wszystkich parametrów. W przeciwnym wypadku
dla niektórych maszyn istnieje ryzyko nieprzewidywalnych ruchów.
P
OSTRZEŻENIE
● Gdy wybrana została funkcja wznowienia pracy po wystąpienia alar-
mu należy nie zbliżać się do urządzenia po wystąpieniu alarmu, gdyż
wznowienie pracy odbywa się samoczynnie.
● Ponieważ, w zależności od stanu ustawienia tej funkcji, naciskanie
przycisku może nie wyłączyć wyjścia przetwornicy, w celu zre-
alizowania stopu bezpieczeństwa należy wprowadzić niezależny ob-
wód i wyłącznik (wyłączenie zasilania, zadziałanie hamulca mecha-
nicznego w celu zatrzymania bezpieczeństwa itp.).
● Przed resetowaniem przetwornicy po wystąpieniu alarmu należy
upewnić się, że sygnał startu został odłączony. Niedopatrzenie tego
może spowodować nagły rozruch silnika.
● Start i zatrzymanie przetwornicy może odbywać się po protokole ko-
munikacyjnym, np. szeregowym. Należy mieć świadomość, że w zależ-
ności od nastaw parametrów przetwornicy, niemożliwym może stać
się zatrzymanie przetwornicy po przerwaniu komunikacji ze sterowni-
kiem. W takiej konfiguracji niezbędne staje się zainstalowanie dodat-
kowego wyposażenia umożliwiającego awaryjne zatrzymanie napę-
du (np. zewnętrzne wyłączniki silnikowe, itd). Proste i zrozumiałe
ostrzeżenia dla obsługi należy zamieścić na urządzeniu.
●
Przetwornicy nie wolno obciążać innymi urządzeniami niż 3-fazowe sil-
niki indukcyjne. Podłączenie urządzenia o innym charakterze może do-
prowadzić do uszkodzenia przetwornicy i podłączanego urządzenia.
●
Nie należy dokonywać żadnych modyfikacji sprzętu.
●
Nie należy zdejmować żadnych elementów przetwornicy, o ile nie jest
to zalecone w instrukcji obsługi. Może to doprowadzić do nieprawidło-
wej pracy lub uszkodzenia przetwornicy.
E
UWAGA
●
Funkcja elektronicznego zabezpieczenia termicznego nie zapewnia
ochrony silnika przed przegrzaniem. Celem termicznego zabezpiecze-
nia silnika zaleca się zainstalowanie zarówno zewnętrznego prze-
kaźnika termicznego jak i termistora typu PTC.
●
W celu częstego załączania/ wyłączania przetwornicy, nie należy uży-
wać stycznika podłączonego na wejściu przetwornicy. W przeciwnym
wypadku skróci się czas życia przetwornicy.
●
Należy używać odpowiednich filtrów i procedur instalacji przetwornicy w
celu ograniczenia zakłóceń elektromagnetycznych (dyrektywa EMC). Nie-
stosowanie się do tego może powodować zakłócanie innych urządzeń.
●
Należy stosować środki ograniczające prądy wyższych harmonicz-
nych. W przeciwnym razie może to powodować zagrożenie dla urzą-
dzeń kompensujących lub przeciążenie generatorów.
●
Należy używać silników przeznaczonych do zasilania z przetwornicy.
(Obciążenie uzwojeń silnika jest większe przy zasilaniu z przetwornicy
niż przy zasilaniu z sieci).
●
Po wykonaniu czyszczenia parametrów, należy wykonać ponowną
parametryzację przed wystartowaniem przetwornicy. Czyszczenie pa-
rametrów powoduje powrót do nastaw fabrycznych.
●
Przetwornicę w łatwy sposób można zaprogramować do pracy z wyso-
ką częstotliwością. Przed zmianą tych ustawień należy sprawdzić za-
chowanie się silnika i maszyny.
●
Funkacja hamowania prądem stałym nie jest przewidziana do ciągłe-
go podtrzymywania obciążenia. Do tego celu należy używać hamul-
ców elektromechanicznych.
●
Przed użyciem przetwornicy, po dłuższym czasie składowania, należy
wykonać jej przegląd i próbę pracy.
●
Aby zapobiec uszkodzenia przetwornicy, którego przyczyną może być
ładunek elektrostatyczny, należy dotknąć najbliżej położonego, uzie-
mionego elementu przed dotknięciem przetwornicy.
E
UWAGA
●
Należy zapewnić dodatkowe zabezpieczenie, takie jak wyłącznik bez-
pieczeństwa, który w przypadku awarii przetwornicy, będzie chronił
maszynę i pozostały sprzęt przed zniszczeniem.
●
Po zadziałaniu wyłącznika na wejściu przetwornicy, należy sprawdzić
możliwe błędy w okablowaniu (zwarcie), uszkodzenia wewnętrzne
przetwornicy, itd. Należy znaleźć przyczynę wyłączenia, usunąć ją
i dopiero załączyć zasilanie.
●
Po zadziałaniu funkcji zabezpieczenia przetwornicy (np. po awaryj-
nym wyłączeniu i wyświetleniu komunikatu błędu) należy wykonać
odpowiednie czynności, opisane w instrukcji obsługi, zresetować i po-
nownie wznowić jej pracę.
E
UWAGA
Zabronione jest przeprowadzanie testu izolacji obwodu sterowniczego
przetwornicy. Spowoduje to awarię.
UWAGA
● FR-D700 spełnia Dyrektywę EMC 2004/108/EC i odpowiednie wymagania
normy EN61800-3:2004 (Środowisko drugie/systemy napędowe, kategoria
„C3”). Dlatego FR-D700 jest przeznaczony wyłącznie do użytku w środowi-
sku przemysłowym, a nie do użytku prywatnego. Jeśli chcesz zastosować
FR-D700 w Środowisku pierwszym, musisz dodać zewnętrzny filtr RFI.
● FR-D700 spełnia Dyrektywę Niskonapięciową 2006 i istotne wymagania
normy EN61800-5-1:2007.
UWAGA
Po szczegółowy opis programatora odsyłamy do Instrukcji obsługi przetworni-
cy FR-D700.
Wyświetlacz diodowy LED
4-cyfrowy 7-segmentowy wyświetlacz pa-
rametrów pracy przetwornicy, numeru pa-
rametru itd.
Jednostka wyświetlania
Dioda wskazująca jednostkę wyświetlania
●
Hz: Cz
ę
stotliwo
ść
●
A: Prąd
●
Wył.: Napięcie
●
Miganie: Cz
ę
stotliwość zadana
Wyświetlanie kierunku obrotów
Świecenie lub miganie w czasie pracy
przetwornicy
●
Świeci się RUN: Obroty w przód
●
Run miga powoli: Obroty w tył
●
Run miga szybko: Podana jest komenda
start, ale brak komendy częstotliwości
Wskażnik monitorowania
Świeci się w trybie monitorowania
Tryb programowania
Świeci się w trybie programowania.
Wskażnik trybu działania
Dioda LED trybu pracy
●
Przetwornica w trybie sterowania z PU (PU)
●
Przetwornica w trybie zewnętrznym (EXT)
●
Przetwornica w trybie komunikacji (NET)
●
Tryb pracy mieszany (PU i EXT)