Installation manual

Avant de commencer le câblage ou d'autres travaux sur le variateur de fré-
quence, la tension du secteur doit être mise hors circuit et un temps d'at-
tente d'au moins 10 minutes doit être respecté. Ce temps est nécessaire
pour que les condensateurs puissent se décharger jusqu'à une valeur de
tension non dangereuse après la mise hors circuit de la tension du secteur.
Le variateur de fréquence peut être endommagé si des courts-circuits ou
des contacts à la terre sont présents sur la sortie.
Contrôlez le câblage en recherchant d‘éventuels courts-circuits ou des
contacts à la terre. Des activations répétées du variateur malgré la pré-
sence d‘un court-circuit ou d‘un contact à la terre ou avec un moteur
dont l'isolation est endommagée peut endommager le variateur.
Avant d'appliquer la tension, vérifiez la résistance de terre et la résistan-
ce entre les phases sur le secondaire du variateur de fréquence.
La résistance d'isolement du moteur doit en particulier être contrôlée
pour les anciens moteurs ou les moteurs qui sont implantés dans une
atmosphère agressive.
N'utilisez pas les contacteurs de puissance pour démarrer et arrêter le va-
riateur de fréquence. Utilisez toujours les signaux de démarrage STF et STR.
Utilisez les bornes + et PR exclusivement pour le raccordement d'une résis-
tance de freinage. Aucun frein mécanique ne doit y être raccordé.
Les modèles FR D720S-008 à 014 ne sont pas conçus pour le raccordement
d'une résistance de freinage. Laissez les bornes + et PR ouvertes.
Les bornes + et PR ne doivent pas non plus être court-circuitées.
N'appliquez aucune tension sur les bornes d'entrée et de sortie supérieure
à la tension maximale admissible pour les circuits d'E/S.
Des tensions supérieures ou avec une polarité inversée peuvent endom-
mager les circuits d'entrée et de sortie. Vérifiez en particulier le raccorde-
ment correct du potentiomètre aux bornes 10E et 5.
Si le moteur est commuté par le biais des deux contacteurs de puissance
(K1 et K2 dans la figure à droite) au fonctionnement direct sur secteur, ces
contacteurs doivent être équipés d'un blocage électrique ou mécanique
pour un verrouillage mutuel.
Le verrouillage
permet d‘éviter
des courants de
décharge appa-
raissant pendant la
commutation au
travers d'arcs élec-
triques et qui par-
viendraient à la
sortie du variateur de fréquence.
Si un redémarrage automatique du variateur de fréquence après une cou-
pure du secteur n'est pas souhaité, l'alimentation en courant ainsi que les
signaux d'ordre de marche du variateur de fréquence doivent être inter-
rompus. Sinon, le variateur de fréquence peut se mettre en marche brus-
quement après le remise sous tension.
Remarques pour le fonctionnement avec des charges alternatives cycliques
Des démarrages et arrêts fréquents de l'entraînement ou un fonctionne-
ment cyclique avec une charge variable peuvent entraîner en raison de la
modification de température dans les modules des transistors, une réduc-
tion de la durée de service de ces modules. Comme ce « stress thermique »
est avant tout du à la modification du courant entre « surcharge » et « fonc-
tionnement normal », la grandeur du courant de surcharge doit être dimi-
nuée le plus possible par des réglages appropriés. Toutefois, cela peut avoir
pour conséquence que l'entraînement n'atteigne plus la performance ou
dynamique exigée. Choisissez dans ce cas un modèle de variateur avec une
puissance plus élevée.
Assurez-vous que le variateur de fréquence réponde aux exigences du système.
Si des variations de vitesse apparaissent car le signal de la valeur de consigne
est superposé lors de la définition analogique de la valeur de consigne, d'in-
fluences perturbatrices électromagnétiques, prenez les mesures suivantes :
Ne posez jamais les lignes de puissance et des signaux parallèlement et
ne les liez pas ensembles.
Posez la ligne des signaux et la ligne de puissance le plus éloigné possi-
ble l'une de l'autre.
Utilisez uniquement des lignes de signaux blindées.
Équipez la ligne des signaux d'un noyau de fer
(exemple : ZCAT3035-1330 TDK).
6 Données techniques
Catégorie de la fonction « Couple arrêté fiablement »
Lors de l'arrêt d'entraînements sous des aspects de sécurité, le variateur de fré-
quence FR-D700 correspond à la catégorie d'arrêt 0 définie dans la norme EN
60204-1 et satisfait aux exigences de sécurité jusqu'à la catégorie 3 de la nor-
me EN 954-1.
Conditions environnantes
Vérifiez les conditions environnantes suivantes avant l'installation :
Admissible seulement pour une courte durée (par ex. lors du transport)
Monophasé, classe 200 V
La puissance nominale du moteur indiquée correspond à la puissance maximale
admissible lors de raccordement d'un moteur standard 4 pôles de Mitsubishi.
La puissance de sortie se réfère à une tension de sortie de 230 V
Les valeurs en pour cent de la capaci de surcharge de l'appareil caractérisent le
rapport du courant de surcharge avec le courant de sortie nominal du variateur
de fréquence. Pour une application répétée, il est nécessaire de laisser le variateur
de fréquence et le moteur refroidir jusqu'à ce que leur température de service soit
inférieure à la valeur atteinte pour une charge de 100 %.
La tension de sortie maximale ne peut pas dépasser la valeur de la tension d'en-
trée. Le réglage de la tension de sortie peut être effectué sur la plage complète de
la tension d'entrée. La tension des impulsions sur la sortie du variateur de fré-
quence reste inchangée pour env. de la tension d'entrée.
La puissance nominale d'entrée dépend de la valeur de l'impédance (y compris
câble et bobine d'entrée) sur le côté de l'entrée du secteur.
Triphasé, classe 400 V
La puissance nominale du moteur indiquée correspond à la puissance maximale
admissible lors de raccordement d'un moteur standard 4 pôles de Mitsubishi.
La puissance de sortie se réfère à une tension de sortie de 440 V.
Les valeurs entre parenthèses sont valables pour une température ambiante de
maximum 40 °C.
Les valeurs en pour-cent de la capacité de surcharge de l'appareil caractérisent le
rapport du courant de surcharge avec le courant nominal de sortie du variateur
de fréquence pour une température ambiante de maximum 50 °C. Pour une ap-
plication répétée, il est nécessaire de laisser le variateur de fréquence et le moteur
refroidir jusqu'à ce que leur température de service soit inférieure à la valeur at-
teinte pour une charge de 100 %.
La tension de sortie maximale ne peut pas dépasser la valeur de la tension d'en-
trée. Le réglage de la tension de sortie peut être effectué sur la plage complète de
la tension d'entrée. La tension des impulsions sur la sortie du variateur de fré-
quence reste inchangée pour env. de la tension d'entrée.
La puissance nominale d'entrée dépend de la valeur de l'impédance (y compris
câble et bobine d'entrée) sur le côté de l'entrée du secteur.
6.1 Dimensionnement des câbles
Un exemple de dimensionnement pour une longueur de câble de 20 m est
présenté dans le tableau suivant :
Classe 200 V (tension d'alimentation 220 V)
Classe 400 V (tension d'alimentation 440 V)
Le matériau de câble HIV (600 V classe 2, isolation vinyle) pour une température
de service maximale de 75 °C est recommandé. Il a été supposé que la températu-
re ambiante soit de maximum 50 °C et la longueur des lignes de maximum 20 m.
Le matériau de câble THHW pour une température de service maximale de 75 °C
est recommandé. Il a été supposé que la température ambiante soit de maximum
40 °C et la longueur des lignes de maximum 20 m.
(Exemple pour l’utilisation aux USA)
Le matériau de câble PVC pour une température de service maximale de 70 °C est
recommandé. Il a été supposé que la température ambiante soit de maximum
40 °C et la longueur des lignes de maximum 20 m.
(Exemple pour l’utilisation en Europe)
L’indication de la borne à vis est valable pour les bornes R/L1, S/L2, T/L3, U, V, W
PR, +, - et P1 ainsi que pour la borne de mise à la terre. (Avec le modèle monopha-
sé, l'indication de la borne à vis est valable pour les bornes L1, N, U, V et W ainsi
que pour la borne de mise à la terre.)
Variateur de fréquence
Courant de décharge
M
3~
Verrouillage
Tension
d'alimen-
tation
Température
ambiante
-10 °C à +50 °C (aucune formation de givre dans l'appareil)
Humidité de
l'air relative
admissible
Maximum 90 % (sans condensation)
Température
de stockage
20 °C à +65 °C
Conditions
environnan-
tes
Uniquement pour l'intérieur (pas de gaz agressif ni
embrun d'huile, mise en place à l'abri de la poussière et de
tout encrassement)
Altitude
Maximum 1000 m. Au-delà, la puissance de sortie diminue
de 3 %/500 m (jusqu'à 2500 m (91 %)).
Résistance
aux
vibrations
Maximum 5,9 m/s² de 10 à 55 Hz (sur l'axe X, Y et Z)
FR-D720S-첸첸첸-EC 008 014 025 042 070 100
Puissance nominale
du moteur [kW]
0,1 0,2 0,4 0,75 1,5 2,2
Sortie
Puissance de sortie [kVA]
0,3 0,6 1,0 1,7 2,8 4,0
Courant nominal de
l'appareil [A]
0,8 1,4 2,5 4,2 7,0 10,0
Capacité de surcharge
200 % du courant nominal de l'appareil
pour 0,5 s; 150 % pour 60 s
Tension
Triphasé, 0 V jusqu'à la tension du secteur
Alimentation en courant
Tension du secteur Monophasé, 200–240 V CA
Plage de tension 170–264 V CA à 50/60 Hz
Fréquence du secteur 50/60 Hz ± 5 %
Puissance nominale
d'entrée [kVA]
0,5 0,9 1,5 2,3 4,0 5,2
Type de protection IP20
Refroidissement Refroidissement naturel
Refroidisse-
ment par
ventilateur
Poids [kg] 0,5 0,5 0,9 1,1 1,5 2,0
2
FR-D740-첸첸첸-EC 012 022 036 050 080 120 160
Puissance nominale
du moteur [kW]
0,4 0,75 1,5 2,2 3,7 5,5 7,5
Sortie
Puissance de sortie
[kVA]
0,9 1,7 2,7 3,8 6,1 9,1 12,2
Courant nominal de
l'appareil [A]
1,2
(1,4)
2,2
(2,6)
3,6
(4,3)
5,0
(6,0)
8,0
(9,6)
12,0
(14,4)
16,0
(19,2)
Capacité de
surcharge
200 % du courant nominal de l'appareil pour
0,5 s; 150 % pour 60 s
Tension
Triphasé, 0 V jusqu'à la tension du secteur
Alimentation en courant
Tension du secteur
Triphasé
, 380–480 V CA
Plage de tension 325–528 V AC à 50/60 Hz
Fréquence du
secteur
50/60 Hz ± 5 %
Puissance nominale
d'entrée [kVA]
1,5 2,5 4,5 5,5 9,5 12 17
Type de protection IP20
Refroidissement
Refroidis-
sement
naturel
Refroidissement par ventilateur
Poids [kg] 1,3 1,3 1,4 1,5 1,5 3,3 3,3
Type de
variateur de
fréquence
Bornes à vis
Couple de
serrage [Nm]
Cosse de câble
L1, N U, V, W
FR-D720S-008
à 042
M3,5 1,2 2-3,5 2-3,5
FR-D720S-070 M4 1,5 2-4 2-4
FR-D720S-100 M4 1,5 5,5-4 2-4
Type de
variateur de
fréquence
Section du câble
HIV [mm
²
]
AWG
PVC [mm
²
]
L1, N
U, V, W
Câble de
mise à la
terre
L1, N U, V, W L1, N
U, V, W
Câble de
mise à la
terre
FR-D720S-008
à 042
22 214142,52,52,5
FR-D720S-070 2 2 2 14 14 2,5 2,5 2,5
FR-D720S-100 3,5 2 3,5 12 14 4 2,5 4
2
Type de
variateur de
fréquence
Bornes à vis
Couple de
serrage [Nm]
Cosse de câble
R/L1, S/L2,
T/L3
U, V, W
FR-D740-012
à 080
M4 1,5 2-4 2-4
FR-D740-120 M4 1,5 2-4 2-4
FR-D740-160 M4 1,5 5,5-4 5,5-4
Type de
variateur de
fréquence
Section du câble
HIV [mm
²
]
AWG
PVC [mm
²
]
R/L1,
S/L2,
T/L3
U, V, W
Câble de
mise à la
terre
R/L1,
S/L2,
T/L3
U, V, W
R/L1,
S/L2,
T/L3
U, V, W
Câble de
mise à la
terre
FR-D740-012
à 080
2 2 2 14 14 2,5 2,5 2,5
FR-D740-120 3,5 2 3,5 12 14 4 2,5 4
FR-D740-160 3,5 3,5 3,5 12 12 4 4 4
NOTES
Serrez les vis des bornes avec les couples de serrage indiqués. Une vis pas as-
sez serrée peut entraîner des courts-circuits ou des défaillances. Une vis trop
serrée peuvent entraîner des courts-circuits ou des défaillances ou endom-
mager le variateur de fréquence.
Utilisez pour le raccordement de l'alimentation en courant et du moteur des
cosses de câble isolées.
Mitsubishi Electric Europe B.V. /// FA - European Business Group ///
Germany /// Tel.: +49(0)2102-4860 /// Fax: +49(0)2102-486112 0///
www.mitsubishi-automation.com