BEDIENUNGSANLEITUNG V1.0 * Alle der obenstehenden Informationen können sich aufgrund eines Software-Updates ändern. Bitte prüfen Sie die offizielle Website auf die Veröffentlichung aktueller Dokumente.
INHALTSVERZEICHNIS EINFÜHRUNG 01 TECHNISCHE DATEN 01 ALLGEMEINE WARNHINWEISE 02 VORBEREITUNG EINSETZEN DER SD-KARTE CGOET GIMBAL KAMERA AM TYPHOON H BEFESTIGEN SINGLE MODE EIN NEUES MODELL ERSTELLEN TYPHOON H UND CGOET MIT ST16 VERBINDEN TEAM MODE (Wizard & ST16) TYPHOON WIZARD MIT TYPHOON H VERBINDEN TEAM MODE (Zwei ST16 Bodenstationen) NEUE ST16 MIT TYPHOON H VERBINDEN KAMERASTEUERUNG 05 05 05 06 06 07 09 09 10 10 SINGLE MODE NEIGUNGSSTEUERUNG DER GIMBAL KAMERA ROTATIONSSTEUERUNG DER GIMBAL KAME
EINFÜHRUNG Die CGOET ist eine mit dem Typhoon H kompatible, selbststabilisierende 3-Achsen-Gimbal-Kamera. Sie vereint eine Infrarotkamera und eine RGB-Kamera in einem Gerät, mit dem zugleich Wärmebilder und Sichtbilder oder Videos aufgenommen werden können. Die CGOET wurde für Kunden entwickelt, die Infrarotaufnahmen für eine Vielzahl von professionellen, gewerblichen und öffentlichen Anwendungen benötigen.
Fotoformat: JPEG Videoformat: MP4 GIMBAL Abmessungen: 81x108x138 mm Gewicht (Gimbal): 275 g Gimbal-Achsen: 3 Eingangs-/Betriebsspannung: 10-16,8 V DC Stromverbrauch/Betriebsstrom Maximaler Eingangsstrom: 1,5 A Standard-Betriebsstrom: 0,7 A Maximaler Regelbereich Neigungswinkel: -90° bis +15° Rotation: 360° unbegrenzt Maximale Steuergeschwindigkeit Im Velocity Mode: Neigungswinkel: 30°/s , Rotation: 30°/s Im Angle Mode: Neigungswinkel: 15°/s , Rotation: 120°/s Steuerwinkelgenauigkeit: ±0,02° Lagertemperat
WARNUNG: Wenn diese Verfahren nicht korrekt befolgt werden, sind als Folge Sachschäden, Kollateralschäden und/oder schwere Verletzungen wahrscheinlich oder oberflächliche Verletzungen sehr wahrscheinlich. WARNUNG: Lesen Sie sich die GESAMTE Bedienungsanleitung durch, um sich vor dem Betrieb mit den Produktfunktionen vertraut zu machen. Wird das Produkt nicht ordnungsgemäß betrieben, kann dies zu Produkt- und Sachschäden führen sowie schwere Verletzungen verursachen.
Setzen Sie die Linse der CGOET Gimbal-Kamera keinen übermäßig starken Lichtquellen aus. Verwenden Sie die CGOET Gimbal-Kamera nicht in Umgebungen mit extrem hohen oder niedrigen Temperaturen und hoher Luftfeuchtigkeit. Drücken Sie die Linse nicht mit übermäßiger Kraft. Lassen Sie die Kamera nicht der Sonne zugewandt liegen, da die Sonnenstrahlen zu Fehlfunktionen der Kamera führen können. Vorsicht ist auch geboten, wenn Sie die Kamera im Außenbereich oder in der Nähe eines Fensters ablegen.
VORBEREITUNGEN EINSETZEN DER SD-KARTE HINWEIS: Bevor Sie die CGOET verwenden, sollte eine SD-Karte in die Kamera eingesetzt werden. (Eine SD-Karte ist im Lieferumfang enthalten.) Schritt 1) Schieben Sie die Speicherkarte in Pfeilrichtung in den Kartenschlitz ein. Schritt 2) Wenn die Karte vollständig eingesteckt ist, rastet sie ein. Setzen Sie zum Entfernen der Karte einen Fingernagel am Rand der Speicherkarte an drücken Sie sie etwas weiter in die Kamera hinein.
SINGLE MODE EIN NEUES MODELL ERSTELLEN Schritt 1) Schalten Sie zuerst Typhoon H und anschließend die ST16 Ground Station ein. Schritt 2) Tippen Sie auf die Taste „Model Select “ und drücken Sie, wenn nötig, „OK “, um etwaige Pop-up-Warnungen bzw. -alarme anzunehmen./alerts. Welcome,Pilot 1:39 AM 0 7% VOLTS SD N/AV 7.23G GPS N/A N/A SAT OBS.
TYPHOON H UND CGOET MIT ST16 VERBINDEN Schritt 1) Drücken Sie „System Settings “ auf dem Bildschirm und drücken Sie, wenn nötig, „OK “, um etwaige Pop-up-Warnungen bzw. -alarme anzunehmen. Schritt 2) Tippen Sie auf die Taste „Camera Select “, wählen Sie die Gimbal-Kamera Typ CGOET aus und drücken Sie zum Bestätigen „Select “. Drücken Sie, wenn nötig, „OK “, um etwaige Pop-up-Warnungen bzw. -alarme zu überspringen.
Welcome,Pilot 1:39 AM 7% Aircraft Model Camera Not connected Not connected CGOET_42000B SR24S_63452v1.06 CGO3P_C2096F CGO3P_B2002E CGO3P_C202FB CGO3P_C20996 CGO3P_B20048 CGO3+_320739 About Controller Schritt 6) Geben Sie das Passwort „1234567890 “ wie gefordert ein und tippen Sie dann auf „OK “.
Welcome,Pilot 1:39 AM 7% Aircraft Model Camera Not connected Not connected SR24S_63452v1.06 CGOET_42000B Connection Status CGO3P_C2096F CGO3P_B2002E CGO3P_C202FB Connection Established ! CGO3P_C20996 ok CGO3P_B20048 CGO3+_320739 About Controller Schritt 8) Tippen Sie auf das Zurück-Symbol [ ], um zum Hauptbildschirm zurückzukehren; es ertönen zwei lange Pieptöne. Die Flugdaten werden auf dem Bildschirm angezeigt.
HINWEIS: Der Single Mode ist der Standardmodus des Systems. Die ST16 Ground Station ist bereits werksseitig mit dem Copter und der CGOET verbunden und steuert sowohl den Copter als auch die CGOET Gimbal-Kamera. HINWEIS: Nach dem Wechsel vom Single Mode in den Team Mode (Wizard und ST16) an der ST16 muss der Wizard mit dem Copter und die ST16 Ground Station mit der Kamera verbunden werden. Der Wizard steuert den Copter und die ST16 Ground Station steuert die CGOET Gimbal-Kamera.
HINWEIS: Wird das System an der originalen ST16 Ground Station vom Single Mode in den Team Mode geschaltet, beginnt die Hauptstatusanzeige des Typhoon H schnell orange zu blinken, was bedeutet, dass der Copter in den „Binding “-Modus wechselt. Schritt 3) Jetzt können Sie die neue ST16 Ground Station verwenden und „System Settings “ auf der Hauptschnittstelle antippen.
KAMERASTEUERUNG SINGLE MODE NEIGUNGSSTEUERUNG DER GIMBAL KAMERA Die ST16-Funkfernbedienung ist mit einem Schalter S1 für den Gimbal-Tilt Mode (Neigungsmodus) ausgestattet. Ist der Schalter in der oberen/mittleren Position, befindet sich die CGOET-Gimbalkamera im Angle Mode. Mithilfe des Schiebreglers (C) auf der linken Seite der ST16-Funkfernbedienung können Sie die Neigungsposition der Gimbal-Kamera einstellen. Ist der Schalter S1 in der unteren Position, befindet sich die Gimbal-Kamera im Velocity Mode.
ROTATIONSSTEUERUNG DER GIMBAL KAMERA Die ST16-Funkfernbedienung ist mit einem Schalter S2 für den Gimbal-Pan Mode (Schwenkmodus) ausgestattet. Ist der Schalter in der oberen Position, befindet sich die Gimbal-Kamera im Follow Mode. Die Schwenksteuerung der Gimbal-Kamera ist jetzt deaktiviert. Die Gimbal-Kamera wird ihre Schwenkrichtung an die Bewegungen des Fluggeräts anpassen. Ist der Schalter in der mittleren Position, befindet sich die Gimbal-Kamera im Follow Pan Controllable Mode.
FOTO- UND VIDEOAUFNAHME Die ST16 Ground Station integriert die Steuerung der CGOET nahtlos, sodass Sie mithilfe der entsprechenden Tasten an der ST16 ganz einfach Standbilder aufnehmen und Videoaufnahmen starten/stoppen können. FOTO AUFNEHMEN Drücken Sie die Taste in der Nähe der unteren linken Ecke der ST16. Die ST16 wird einen hörbaren Auslöseton von sich geben und die grüne LED-Anzeige an der Vorderseite der CGOET blinkt jedes Mal, wenn ein Foto aufgenommen wird, einmal blau.
Model: Typhoon H VOLTS Welcome,Pilot 1:39 AM 0 7% 43.9 C SD 15.6V 7.23G GPS N/A Ready SAT OBS. 0 Disabled POS 0.0000 E 0.0000 N GPS CALIBRATION ALT -0.0 m G-SPD NOT AVAILABLE 0.0 KPH DIS N/A m TASK CAMERA 41.3 C Pad Channel Settings System Settings Model Select VIDEO AUFNEHMEN Drücken Sie die Taste in der Nähe der unteren rechten Ecke der ST16. Jedes Mal, wenn Sie die Aufnahme starten/stoppen, gibt die ST16 ein akustisches Signal aus.
Die ST16 Ground Station kann bis zu 22 Fotos und 10 Videos speichern. Wenn die Anzahl der Fotos 22 und die Anzahl der Videos 10 übersteigt, werden die ältesten Fotos und Videos automatisch von der ST16 gelöscht. ACHTUNG: Ändern Sie nicht die Einstellungen, wenn das Fluggerät mehr als ca. 300 Meter von der ST16 Ground Station entfernt ist. ACHTUNG: Stoppen Sie IMMER die Videoaufnahme, bevor Sie den Typhoon H/die CGOET ausschalten, um einen Datenverlust zu vermeiden.
Model: Typhoon H VOLTS Welcome,Pilot 1:39 AM 0 43.9 C SD 15.6V GPS 7.23G N/A + 41.8 C Ready 7% SAT OBS. 0 Disabled POS 0.0000 E 0.0000 N GPS CALIBRATION ALT -0.0 m G-SPD NOT AVAILABLE 0.0 KPH DIS N/A m TASK CAMERA 41.3 C Pad Channel Settings System Settings Model Select 2) “Blend” : Wählen Sie die Option „Blend “, damit sich die Sichtbilder und Infrarotbilder auf dem Bildschirm überlappen.
3. Tippen Sie auf das Symbol [ ] und wählen Sie „System “; es stehen Ihnen verschiedene Einstellungsoptionen zur Verfügung. Zum Beispiel: „Photo “, „ROI “, „Palette “, „Auto Calibrate “, „Reset “, „Format Sdcard “ etc. Model: Typhoon H VOLTS Welcome,Pilot 1:39 AM 0 SD 15.6V GPS 7.23G N/A Photo Ready ROl SAT 0 OBS. Palette Disabled POS Single/Team 0.0000 E 0.0000 N Auto Calibrate ALT -0.0 m GPS CALIBRATION Reset G-SPD NOT AVAILABLE Format Sdcard 0.
Model: Typhoon H VOLTS Welcome,Pilot 1:39 AM 0 43.9 C SD 15.6V GPS 7% 7.23G N/A Photo Ready ROl SAT 0 OBS. Palette Disabled POS Fusinon 0.0000 E 0.0000 N Rainbow ALT GPS CALIBRATION Globow -0.0 m Icefire G-SPD Ironblack NOT AVAILABLE 0.0 KPH Single/Team DIS N/A m 41.3 C Pad TASK CAMERA Auto Calibrate Reset Channel Settings System Settings Model Select Format Sdcard Measurement Corrections 4) 5) 6) 7) “Single/Team” : Wechsel zwischen Single und Team Mode.
Photo ROl Model: Typhoon H VOLTS Welcome,Pilot 43.9 C 1:39 AM 0 Palette Single/Team 15.6V SD Auto Calibrate GPS Ready 7.23G N/A Reset SAT Format Sdcard 0 Measurement Corrections POS 0.0000 E 0.0000 N OBS. Disabled Range ALT Manual/Auto -0.0 m GPS CALIBRATION upper limit:10.0°C G-SPD NOT AVAILABLE 0.0 KPH lower limit:0.0°C DIS N/A m 7% 41.3 C Pad TASK CAMERA Channel Settings System Settings Model Select 9) “RANGE” : Höchste und niedrigste Temperatur manuell einstellen.
INFORMATIONEN ZUR ZERTIFIZIERUNG FCC-BESTIMMUNGEN: Dieses Gerät wurde getestet und hält die Grenzwerte aus Teil 15 der FCC-Regeln ein. Diese Grenzwerte sind dazu bestimmt, einen angemessenen Schutz vor schädlichen Interferenzen bei häuslicher Installation zu bieten. Geräte dieser Art erzeugen und verwenden Funkfrequenzen und können diese auch ausstrahlen. Sie können daher, wenn sie nicht den Anweisungen entsprechend installiert und betrieben werden, Störungen des Rundfunkempfanges verursachen.
—Verlegung oder Neuausrichtung der Empfangsantenne. —Vergrößerung des Abstands zwischen Gerät und Empfänger. —Gerät an eine Steckdose anschließen, an deren Stromkreis nicht auch der Empfänger angeschlossen ist. —Hinzuziehen des Händlers oder eines erfahrenen Radio-/Fernsehtechnikers.
CE-WARNUNG Die Wi-Fi-Funktion dieses Geräts ist bei Betrieb im Frequenzbereich 5150-5250 MHz auf die Benutzung im Innenbereich begrenzt. NCC-WARNUNG Kein Unternehmen oder Benutzer darf ohne Zustimmung die Frequenz ändern, die Leistung verstärken oder die Eigenschaften und Funktionen des ursprünglichen Designs des zertifizierten Niederfrequenz-Elektrogerätes modifizieren. Der Einsatz elektrischer Niederfrequenz-Elektrogeräte darf weder die Navigationssicherheit noch eine legale Kommunikation stören.
ERFASSUNG UND VERARBEITUNG VON DATEN Yuneec darf zur Verbesserung der Produkte Navigationsdaten wie GPS-Daten erfassen. Zudem haben wir das Recht, Tiefenkartendaten und Infrarotbilddaten Ihrer Drohne zu erfassen, die zu Reparatur- und Wartungszwecken oder anderen Leistungen an unseren Kundendienst gesendet wurde. Außerdem dürfen wir andere Informationen wie Geräteinformationen, Serverprotokolldaten etc.
Alle der obenstehenden Informationen können sich aufgrund eines Software-Updates ändern. Bitte prüfen Sie die offizielle Website auf die Veröffentlichung aktueller Dokumente.