EcoSense® pH10A pH/Temperature Pen Operations Manual EcoSense pH10A OVERVIEW A. Description 1. Battery cap 2. Graphic LCD screen 3. Keypad 4. Belt clip (Do not remove screw.) 4. Electrode collar 5. Electrode & ATC assembly – outside o-ring on electrode is yellow and inside o-ring is black. (Electrode cap shown covering electrode.) B.
OPERATION A. Power ON/OFF Press and hold “HOLD – On/Off” key for 3 seconds. The unit will turn on and enter the “Measure Mode”. Press and hold “HOLD – On/Off” key again to turn off. The instrument has a 10 minute automatic shutoff. B. Set Date and Time 1. 2. Press and Hold “CAL” key until it enters “Date/Time Set Mode”. Press “HOLD” key to select date or time parameters. 3. 4. key to increase value or “SCROLL” key to decrease value.
H. Recall and Erase Data 1. 2. 3. In “Measure Mode”, press “SCROLL” key 3 seconds, the most recent set of saved data will appear. Press the “SCROLL” key to view previous saved data. Press and hold the “CAL” key for 2 seconds to erase all saved data and return to “Measure Mode”. OR 4. Press “STORE” key for 2 seconds to return to “Measure Mode” without erasing data. ONGOING MAINTENANCE A. Electrode Storage 1. 2. Electrodes attached to the instrument should be kept in a moist environment.
pH Buffer recognition Temperature compensation Buffer temperature range Electrode offset Electrode slope Input impedance pH 7.00, 4.01, 10.01 or pH 6.86, 4.00, 9.18 AUTO 0.0 to 100.0 °C (32.0 to 212 °F) 0.0 to 60.0°C (32.0 to 140 °F) ±90 mV at pH 7.00 +98.3 mV / -81.7 mV at pH 6.86 ±30% at pH 4.00, 4.01, 9.18 and 10.01 12 >10 Ω Temperature Thermistor, 10 k at 25°C Temperature sensor General Battery life Ambient temperature range Display Case Weight Meter: > 200 Hours 0.0 to 50.
Medidor de pH/temperatura EcoSense® pH10A Manual de funcionamiento PERSPECTIVA GENERAL DEL pH10A A. Descripción 1. Tapa de las pilas 2. Pantalla gráfica de cristal líquido 3. Teclas 4. Pinza para cinturón (No quite el tornillo). 4. Collar del electrodo 5. Conjunto de electrodo y ATC: la junta tórica exterior en el electrodo es amarilla y la junta tórica interior es negra.(Se muestra con la tapa del electrodo cubriéndolo). B.
2. Remoje el electrodo en una solución tampón de pH 4 durante 10 minutos antes de usarlo por primera vez o después del almacenamiento. FUNCIONAMIENTO A. Encender/Apagar Pulse la tecla “RETENCIÓN – Encendido/Apagado” durante 3 segundos. La unidad se encenderá y entrará al “Modo de medición”. Repita el proceso para apagar. Existe una característica de apagado automático a los 10 minutos si no se pulsan las teclas. B. Ajustar la fecha y la hora 1. 2.
Nota: La unidad no se puede apagar en el “Modo de retención”. G. Guardar datos Ya sea en el “Modo de retención” o en el “Modo de medición”, pulse la tecla “ALMACENAMIENTO” durante 2 segundos. Las palabras “DATA SAVE” (Guardar datos) y “MXX” aparecerán indicando que la lectura se guardó, y fue almacenado en la ubicación XX de la memoria. La unidad vuelve automáticamente al “Modo de medición”.
“OVER” “UNDER” 0,0 – 60,0 °C pH CAL a.pH-STAND b.pH-SLOPE b. Nueva pendiente (slope) > pendiente ideal por 30% [Use una nueva solución tampón o reemplace el electrodo.] a. Dezplazamiento (offset) a pH 7,00: mV < -90 mV Dezplazamiento (offset) a pH 6,86: mV < -81,7 mV b. Nueva pendiente (slope) < pendiente ideal por 30% [Use una nueva solución tampón o reemplace el electrodo.
durante el resto del período de la garantía original, o al menos durante 90 días contados a partir de la fecha de reparación o reemplazo.
INSPECÇÃO INICIAL E MONTAGEM Desempacotar cuidadosamente o dispositivo e acessórios, e inspeccionar para verificar se os mesmos foram danificados durante o envio. Se faltarem peças ou o instrumento tiver sido danificado, contactar imediatamente o seu revendedor local. Guardar os materiais de envio até se confirmar o funcionamento satisfatório. ANTES DE USAR A. Inserir as Pilhas 1. 2. 3. Remover a tampa das pilhas na parte superior da unidade.
5. 6. 7. Passar ao passo 6 para três/terceiro ponto de calibração ou premir “CAL” para sair de calibração de dois pontos. Repetir Passos 2 e 3 para três/terceiro ponto de calibração. Quando a visualização “WAIT” desaparecer, o dispositivo automaticamente regressa a “Measure Mode”. Nota: Para maior precisão, recomenda-se que a calibração de pH seja executada rotineiramente com soluções tampão de boa qualidade e um eléctrodo limpo ou sempre que se substituir o eléctrodo. E.
MENSAGENS DE ERRO E RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Visualização pH LCD Visualização ATC DISPLAY Mode Medição Qualquer valor "OVER" "OVER" 0,0- 100,0 °C Medição 0,0 - 60,0 °C pH CAL a.pHSTAND b.pHSLOPE 0,0 - 60,0 °C pH CAL a.pHSTAND b.pHSLOPE "OVER" "OVER" “UNDER” Causa(s) possíveis [Acções] a. Temperatura exterior de 0 a 100,0 °C. [Ajustar a solução a uma temp. mais baixa/mais alta] b. Sensor danificado. [Substituir o eléctrodo.] Valor exterior de pH de 0,00 a 14,00 pH.
606118 605118 Kit para o compartimento da pilha (Inclui tampa da pilha e gaxeta da pilha) Kit de pilhas (Inclui 4 pilhas) GARANTIA O dispositivo EcoSense pH10A está garantido por um ano, a partir da data da compra pelo utilizador, contra defeitos de materiais e de acabamento. Os eléctrodos EcoSense pH10A estão garantidos por seis meses, a partir da data da compra pelo utilizador, contra defeitos em materiais e acabamento.