Operations Manual EcoSense® DO200 Field/Lab Dissolved Oxygen and Temperature Instrument • • • • • English Français Español Deutsch Italiano
WARRANTY ® The EcoSense DO200 Instrument is warranted for one year from date of purchase by the end user against defects in materials and workmanship. DO200 probes and cables are warranted for one year from date of purchase by the end user against defects in material and workmanship. Within the warranty period, YSI will repair or replace, at its sole discretion, free of charge, any product that YSI determines to be covered by this warranty.
CONTENTS WARRANTY.................................................................................................... 1 CONTACT INFORMATION............................................................................. 1 GENERAL INTRODUCTION........................................................................... 3 INITIAL INSPECTION ..................................................................................... 3 PRECAUTIONS ............................................................................
GENERAL INTRODUCTION The DO200 is one of three instruments in the EcoSense® product line from YSI. The DO200 is a precise tool that measures dissolved oxygen in % and ppm (mg/L) and temperature. A built-in microprocessor stores, calculates, and compensates for all parameters related to DO determinations including DO electrode temperature characteristics. This unit has a splash-resistant IP65 case. The mechanical touch keys are highly reliable with tactile and audio feedback.
4. Keep the probe’s gold cathode clean and textured (when properly maintained it has a matte finish). If it is tarnished (from contact with certain gases), or plated with silver (from extended use with a loose or wrinkled membrane), then clean it, following the instructions in “Probe Maintenance”. 5.
1. BAT: Low battery indicator. 2. CAL: Calibration mode indicator. 3. SAL ppt: Displays during calibration when user is prompted for the approximate salinity of the sample in parts per thousand (ppt). 4. mBar: Displays during calibration to prompt user for barometric pressure. 5. Main display for dissolved oxygen values. 6. %/ppm: Unit indicators. 7. ºC: Temperature display. A 3 1 SAL ppt BAT THE LCD DISPLAY 4 mBar 5 % ppm 6 C 2 CAL 7 Figure2.
Procedure 1. For the field probe, place 5-6 drops of clean water (tap, distilled, or deionized) into the sponge inside the calibration bottle. Turn the bottle over and allow any excess water to drain out of the bottle. The wet sponge creates a 100% water-saturated air environment for the probe, which is ideal for calibration, transport, and storage of the Model DO200 probe. For calibration, the probe remains in a water saturated air atmosphere and is not submersed.
TROUBLESHOOTING Main Display reads: Possible Solutions: • Check membrane and electrolyte solution. • Clean anode and cathode. • Return product for service. “ovEr” or “undr” Secondary Display reads: “undr” Possible Solutions: • Heat the sample to above –6.0 °C • Return product for service. • Cool sample to below 46.0 °C • Return product for service. “ovEr” SPECIFICATIONS Display Range Accuracy Resolution Dissolved O2 (ppm or mg/L) 0 to 20.
GARANTIE ® L’appareil EcoSense DO200 est garanti pour une période d’un an, à compter de la date d’achat par l’utilisateur final, contre tout défaut matériel et de fabrication. Les sondes et les câbles de DO200 sont garantis pour une période d’un an, à compter de la date d’achat par l’utilisateur final, contre tout défaut matériel et de fabrication.
TABLE DES MATIÈRES GARANTIE .........................................ERROR! BOOKMARK NOT DEFINED. COMMENT NOUS CONTACTER......ERROR! BOOKMARK NOT DEFINED. INFORMATIONS GÉNÉRALES...................................................................... 3 INSPECTION INITIALE................................................................................... 3 PRÉCAUTIONS .............................................................................................. 3 Boîtier.........................................
INFORMATIONS GÉNÉRALES L’ DO200 est un des trois instruments de la ligne de produits EcoSense® de YSI. L’ DO200 est un outil de précision mesurant l’oxygène dissous en pourcentage, ppm (mg/l) ainsi que sa température. Un microprocesseur incorporé stocke, calcule et compense tous les paramètres relatifs aux déterminations liées à l’oxygène dissous, y compris les caractéristiques de température des électrodes de détection de l’oxygène dissous.
bon état de propreté. Les milieux particulièrement difficiles, tels que les eaux usées, peuvent exiger que la membrane soit remplacée toutes les 2 à 4 semaines. Des lectures instables peuvent avoir lieu si le capuchon à membrane est recouvert d’organismes consommant ou évoluant dans l’oxygène, tels que des bactéries ou des algues. 2. Le chlore, l’anhydride sulfureux, le monoxyde d’azote et l’oxyde nitreux peuvent affecter les lectures en se comportant comme de l’oxygène au niveau de la sonde. 3.
ÉCRAN À CRISTAUX LIQUIDES 1. BAT : Indicateur de pile déchargée. 2. CAL : Indicateur de mode d’étalonnage (Calibration). A 3 3. 4. BAT 1 SAL ppt SAL ppt : S’affiche lors de l’étalonnage pour inviter l’utilisateur à indiquer la salinité approximative de l’échantillon, exprimée en parties par millier (ppt). mBar : S’affiche lors de l’étalonnage pour inviter l’utilisateur à indiquer la pression barométrique. 5. Affichage principal des valeurs de l’oxygène dissous. 6. %/ppm : Indicateurs d’unité.
Procédure 1. Avec la sonde de terrain, déposez 5 ou 6 gouttes d’eau propre (courante, distillée ou désionisée) sur l’éponge, à l’intérieur de la bouteille d’étalonnage. Renversez la bouteille et laissez toute eau en excès s’écouler hors de la bouteille. L’éponge humide permet d’obtenir un milieu atmosphérique saturé à 100 % d’humidité pour la sonde, ce qui est optimal pour l’étalonnage et le stockage de la sonde du modèle DO200.
DÉPANNAGE L’écran principal affiche : « ovEr » ou « undr » L’écran secondaire affiche : « undr » Solutions possibles : • Vérifiez la membrane et la solution d’électrolyte. • Nettoyez l’anode et la cathode. • Retournez le produit au centre de service. Solutions possibles : • Réchauffez l’échantillon pour que sa température soit supérieure à -6,0 °C • Retournez le produit au centre de service.
GARANTÍA ® El medidor EcoSense DO200 tiene un año de garantía contra defectos de materiales y fabricación, contado a partir de la fecha de compra por el usuario final. Las sondas y cables del medidor DO200 tienen un año de garantía contra defectos de materiales y fabricación, contado a partir de la fecha de compra por el usuario final. Durante el período de garantía, YSI reparará o reemplazará, según su criterio, sin coste alguno, cualquier producto que YSI determine que está cubierto por esta garantía.
CONTENIDO GARANTÍA .........................................ERROR! BOOKMARK NOT DEFINED. INFORMACIÓN DE CONTACTO ......ERROR! BOOKMARK NOT DEFINED. PRESENTACIÓN GENERAL.......................................................................... 3 INSPECCIÓN INICIAL .................................................................................... 3 PRECAUCIONES............................................................................................ 3 Estuche ..............................................
PRESENTACIÓN GENERAL El medidor DO200 es uno de los tres medidores de la línea de productos EcoSense® de YSI. El medidor DO200 es un instrumento de precisión que mide el oxígeno disuelto mostrándolo en porcentajes y en ppm (mg/L), y también mide la temperatura. Tiene un microprocesador integrado que almacena, calcula y realiza la compensación de todos los parámetros relacionados con la determinación del oxígeno disuelto, incluso, las características de temperatura del electrodo de oxígeno disuelto.
sonda de O2”, cloruro potásico o solución KCl). En promedio, estos cambios deben hacerse cada 4 a 8 semanas, aunque la cápsula y la solución pueden durar más tiempo si se mantienen limpias. En ambientes arduos, por ejemplo, en aguas residuales, puede ser necesario cambiar la membrana cada 2 a 4 semanas. Pueden producirse lecturas inestables si la cápsula de la membrana está recubierta de microorganismos que consuman o transformen oxígeno, como las bacterias y las algas. 2.
4. : En el ajuste de la calibración, pulse esta tecla para guardar en la memoria el parámetro actual. 5. Teclas Δ y ∇: Para aumentar o disminuir el valor que aparece en la pantalla como sea conveniente. A PANTALLA DE CRISTAL LÍQUIDO BAT: Indicador de pila descargada. CAL: Indicador del modo de calibración. 3. SAL ppt: Aparece durante la calibración cuando se pide al usuario la salinidad aproximada de la muestra en partes por millar (ppt). 4.
Procedimiento 1. Para la sonda de campo, ponga 5 ó 6 gotas de agua limpia (de grifo, destilada o desionizada) en la esponja que se encuentra dentro de la botella de calibración. Dé vuelta a la botella y permita que se vacíe todo el exceso de agua que tenga dentro. La esponja humedecida crea para la sonda un ambiente de aire con 100 % de saturación de agua, el cual es ideal para la calibración, transporte y almacenamiento de la sonda modelo DO200.
LOCALIZACIÓN DE FALLOS La pantalla principal muestra: Posibles soluciones: • Revise la membrana y la solución de electrólitos. • Limpie el ánodo y el cátodo. • Envíe el producto al servicio técnico. “ovEr” o “undr” La pantalla secundaria muestra: Posibles soluciones: • Caliente la muestra hasta una temperatura mayor a -6,0 °C. • Envíe el producto al servicio técnico. “undr” • Enfríe la muestra hasta una temperatura menor a 46,0° C. • Envíe el producto al servicio técnico.
LISTA DE REPUESTOS RECOMENDADOS o PIEZA N DESCRIPCIÓN 200-4 200-10 200-BOD Conjunto de sonda de 4 metros (aproximadamente 13 pies) y cables Conjunto de sonda de 10 metros (aproximadamente 33 pies) y cables Conjunto de sonda de laboratorio BOD con autoagitación y cables con alimentación de corriente Estuche portátil para oxígeno disuelto, de lados rígidos Conjunto de membranas, 31,75 µm (1,25 mil) PE (605306), seis membranas con cápsula y solución KCI Estuche portátil para medidor, no rígido 280 5908 48
GARANTIE ® Für das Instrument EcoSense DO200 wird für den Zeitraum von einem (1) Jahr ab dem Datum des Kaufs durch den Endbenutzer eine Garantie bezüglich Material- und Fabrikationsfehlern gewährt. Für DO200-Sonden und -Kabel wird für den Zeitraum von einem (1) Jahr ab dem Datum des Kaufs durch den Endbenutzer eine Garantie bezüglich Material- und Fabrikationsfehlern gewährt.
GARANTIE .........................................ERROR! BOOKMARK NOT DEFINED. KONTAKTINFORMATION .................ERROR! BOOKMARK NOT DEFINED. ALLGEMEINE EINLEITUNG........................................................................... 3 INSPEKTION VOR DEM EINSATZ ................................................................ 3 VORSICHTSMASSNAHMEN ......................................................................... 3 Das Gehäuse ...................................................................
ALLGEMEINE EINLEITUNG ® Das EcoSense DO200 ist eines von drei Instrumenten aus der EcoSense®-Produktgruppe von YSI. Das DO200 ist ein Präzisionsinstrument, das gelösten Sauerstoff in Prozent bzw. Teilen pro Million (mg/L) und die Temperatur misst. Ein eingebauter Mikroprozessor speichert, berechnet und kompensiert alle Parameter, die mit der Bestimmung des gelösten Sauerstoffs in Zusammenhang stehen, einschließlich der Temperatur-Charakteristika der Elektrode für gelösten Sauerstoff.
Membranen sein oder von großen Blasen im Elektrolytbehälter herrühren. Falls instabile Ablesungen oder Membranschäden auftreten, sollten Sie sowohl die Membrankappe als auch die Sauerstoff-Sondenlösung (auch als „O2 Sonden-Elektrolyt“, Kaliumchlorid- oder KCl-Lösung bezeichnet) auswechseln. Das durchschnittliche Auswechslungsintervall beträgt 4 bis 8 Wochen. Die Membranen können länger halten, wenn sie sauber gehalten werden.
3. CAL: Ändert im Normalbetrieb die Betriebsart von Normal auf Kalibrierung. Siehe Kalibrierungseinstellung. 4. : Drücken Sie in der Kalibrierungseinstellung auf diese Taste, um den aktuellen Parameter zu speichern. A 3 DAS LCD-ANZEIGEFELD 1. BAT: Anzeige für niedrigen Batteriestand. 2. CAL: Anzeige für den Kalibrierungsmodus. 3. 4. SAL ppt: Wird während der Kalibrierung angezeigt, wenn der Benutzer aufgefordert wird, den ungefähren Salzgehalt der Probe in Teilen pro Tausend einzugeben (ppt).
KALIBRIERUNGSEINSTELLUNG Voraussetzungen 1. Der ungefähre Luftdruck (in Millibar [mBar]) der Region, für die gelöster Sauerstoff gemessen werden soll. 2. Der ungefähre Salzgehalt des Wassers, das analysiert werden soll. Süßwasser hat einen ungefähren Salzgehalt von Null. Meerwasser hat einen ungefähren Salzgehalt von 35 Teilen pro Tausend (ppt). 3. Für höchste Genauigkeit sollten Kalibrierungen bei einer Temperatur vorgenommen werden, die der Temperatur der Probe möglichst nahe kommt. Verfahren 1.
WARTUNG UND PFLEGE DER SONDE Benutzen Sie den YSI-Sondenaufbereitungssatz (Artikelnummer 5238), um die Außenbereichsonden zu säubern. Verwenden Sie für die Laborsonde die im Membranen-Set 5908 enthaltene Schleifscheibe und folgen Sie, was das Schmirgeln betrifft, der im Handbuch der Sonde 200-BOD aufgezeigten Reinigungsanleitung. Zusätzlich zum Sondenaufbereitungssatz und der Schleifscheibe in Ihrem Membranen-Set 5908 können Sie eine chemische Reinigung versuchen.
TECHNISCHE DATEN Anzeige Bereich Genauigkeit Auflösung Gelöster O2 (ppm oder mg/L) 0 bis 20,00 ppm (mg/L) ±2 % des Messwerts oder ±2 % Luftsättigung, je nachdem, welcher Wert höher ist. 0,01 mg/L Gelöster O2 in % Luftsättigung 0 bis 200,0 % ±2 % des Messwerts oder ±0,2 ppm, je nachdem, welcher Wert höher ist.
GARANZIA ® Il misuratore EcoSense DO200 è coperto da garanzia per un anno dai difetti di manodopera e di materiali a partire dalla data di acquisto dell’utente finale. Le sonde e i cavi di DO200 sono coperti da garanzia per un anno dai difetti di manodopera e di materiali a partire dalla data di acquisto dell’utente finale.
INDICE GARANZIA .........................................ERROR! BOOKMARK NOT DEFINED. REFERENTE......................................ERROR! BOOKMARK NOT DEFINED. INTRODUZIONE GENERALE ........................................................................ 3 ISPEZIONE INIZIALE...................................................................................... 3 PRECAUZIONI................................................................................................ 3 L’alloggiamento.....................
INTRODUZIONE GENERALE ® EcoSense DO200 è uno dei tre misuratori della linea di prodotti EcoSense® di YSI. DO200 è uno strumento preciso che misura l’ossigeno disciolto in % e in ppm (mg/l) e la temperatura. Un microprocessore incorporato memorizza, calcola e compensa tutti i parametri relativi alle determinazioni dell’DO (Ossigeno Disciolto) comprese le caratteristiche della temperatura dell’elettrodo DO. Questa unità ha un alloggiamento IP65 a tenuta stagna.
membrana ogni 2 - 4 settimane. Potrebbero verificarsi letture irregolari se il cappuccio della membrana fosse inquinato da organismi che consumano ossigeno o che utilizzano l’ossigeno per le proprie funzioni, come i batteri e le alghe. 2. Il cloro, il biossido di zolfo, l’ossido nitrico e l’ossido nitroso possono influenzare i risultati della sonda poiché si comportano come l’ossigeno. 3.
1. BAT: indicatore di batteria scarica. 2. CAL: indicatore della modalità di Calibrazione. 3. SAL ppt: viene visualizzato durante la calibrazione quando all’utente viene richiesta la salinità approssimativa del campione in parti per migliaia (ppt). 4. mBar: viene visualizzato durante la calibrazione per richiedere all’utente la pressione barometrica. 5. Il display principale per i valori di ossigeno disciolto. 6. %/ppm: indicatori dell’unità. 7. ºC: display della temperatura.
Procedura 1. Per la sonda di campo, far cadere 5 - 6 gocce di acqua pulita (di rubinetto, distillata o deionizzata) sulla spugnetta all’interno del flacone di calibrazione. Capovolgere il flacone e lasciare che eventuali eccessi d’acqua fuoriescano. La spugnetta inumidita crea un ambiente saturo d’acqua al 100 % per la sonda, ideale per la calibrazione, il trasporto e l’immagazzinaggio della sonda Modello DO200. Per la calibrazione, la sonda rimane nell’atmosfera satura d’acqua e non viene immersa.
INDIVIDUAZIONE E RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Nel display principale appare: Soluzioni possibili: • Controllare la membrana e la soluzione dell’elettrolita. • Pulire l’anodo e il catodo. • Restituire il prodotto per l’assistenza. “ovEr” o “undr” Nel display secondario appare: Soluzioni possibili: “undr” • Riscaldare il campione oltre i -6,0 °C. • Restituire il prodotto per l’assistenza. “ovEr” • Far raffreddare il campione al di sotto dei 46,0 °C. • Restituire il prodotto per l’assistenza.
ELENCO DEI PEZZI DI RICAMBIO RACCOMANDATI N. PEZZO 200-4 200-10 200-BOD 280 5908 480 DESCRIZIONE Sonda di 4 metri (circa 13 piedi) e gruppo cavi Sonda di 10 metri (circa 33 piedi) e gruppo cavi Sonda da laboratorio BOD auto-agitante e gruppo cavi con alimentatore Contenitore per trasporto strumenti DO, con lati rigidi Kit membrana, 31,75 µm (1,25 mil) PE (605306), sei membrane cappuccio e soluzione KCl Scatola per il trasporto strumento, morbida Pezzo N. 605368 • Disegno N.
Item #605368 • Drawing #A605368 Revision E • March 2008 For the latest version of this manual, visit www.ysiecosense.com Article n° 605368 • Dessin n° A605368 Révision E • Mars 2008 Pour la dernière version de ce manuel, visite www.ysiecosense.com Artículo No 605368 • Ilustración No A605368 Revisión E • Marzo de 2008 Para la versión más reciente de este manual, visite www.ysiecosense.com Artikel-Nr. 605368 • Zeichnung-Nr.