Manuel d’Instructions YOKOGAWA ENGLISH FRANÇAIS Bedienungsanleitung Model SC4A 19 mm Conductivity Sensor Typ SC4A 19 mm LeitfähigkeitsSensor Modèle SC4A Cellule de conductivité 19 mm DEUTSCH Instruction Manual IM 12D7J4-E/D/F-H 3rd edition 3.
1. GENERAL .......................................................................................................................1 1-1. Dimensions.............................................................................................................1 1-2. Type number ..........................................................................................................1 1-3. Specifications .........................................................................................................
DEUTSCH INHALTANGABE 1. ALLGEMEINES ..............................................................................................................9 1-1. Abmessungen ........................................................................................................9 1-2. Typ-Nummer ..........................................................................................................9 1-3. Technische Daten...............................................................................................
1. GENERALITES .............................................................................................................17 1-1. Encombrement.....................................................................................................17 1-2. Type .....................................................................................................................17 1-3. Spécifications .......................................................................................................17 1-4.
IM 12D7J4-E/D/F-H
1. GENERAL 1-1. Dimensions Installation dimensions and basic construction details of the conductivity cells are shown in fig.1. 1-2. Type number The type number of the conductivity cell, shown on the cable, gives coded information on the cell constant, the materials of construction etc. 1-3. Specifications General specifications Wetted parts materials a. body & electrodes : Stainless steel AISI 316 or Titanium b. insulations : PEEK c.
ENGLISH 2 1-4. Model specifications Model Code SC4A Suffix code Option -T ................. -S ................. Fitting-type -AD ................. -PR ................. -SA ................. -SB ................. -SC ................. Sensor-length -09 ................. All others -15 ................. AD only -NN ................. Cell constant -002 ................. -010 ................. Cable length -03 ................. -05 ................. -10 ................. -15 ................. -20 ........
2 " tri-clamp Ø63,9 (2.52") 80 (3.15") 95 (3.74") 26 (1.0) Ø 38 x 5 (1.50 x 0.20) or 150 (4.72) 90 (3.55) 1-5. Labelling In addition to the type number, information is given regarding: - The batch number (e.g. P7). This number should be quoted in any service or maintenance queries. - Individual cell constant calibration. Ø 25 (1.00") Ø 25 (1.00") Ø19,1 (0.75) -AD 1 - 1.5 " tri-clamp -SA -SC M19x1.5 standard for PR20 mounting 47 (1.85) Ø21 (0.82") 26 (1.0) 70 (2.75") Ø50,4 (1.
3/4 NPT ca 49 (1.95") OPTIONS ca 49 (1.95") 3/4 NPT /PS /PF Figure 1-2. Adapters for SC4Ak-AD... 51 (2.00") 12D7J4-16 OPTIONS /SA1 & /SA2 /SA2 /SA1 15º 55 (2.16") ENGLISH 4 Figure 1-3. Weld sockets for SC4Ak-SA...
ENGLISH 5 Tri-clamps for SC4Ak-SB... 12,7 (0.5") Ø25,4(1.0") /SB1 12,7 (0.5") Ø38,1(1.5") /SB2 Tri-clamps for SC4Ak-SC... 12,7 (0.5") Ø50,8(2.0") /SC1 Figure 1-4.
ENGLISH 6 2. INSTALLATION 2-1. Connection The cable is six wire multicore and covered with a thermoplastic TPE. The wires are also covered with thermoplastic TPE individually and coloured. The cable connections are supplied with 2 mm terminations for connection to the transmitter, or connection box: these pins quarantee a correct and simple connection to the terminals. At the instrument end the cable termination tags are numbered to correspond with their respective terminals of the transmitters.
3. OPERATION AND MAINTENANCE 3-1. Checking the cell If a fault occurs, first check the cell for visible damage. If damage is not apparent, check the cell resistances measuring between the cable connections. a. 11 and 12 (or connector pins 1 and 2) b. 11 and 13 (or connector pins 1 and 3) c. 12 and 13 (or connector pins 2 and 3) d. 12 and 15 (or connector pins 4 and 5) e. 15 and 16 (or connector pins 5 and 6) f. 13 and 14 (or connector pins 3 and 4) g.
8 IM 12D7J4-E/D/F-H
1. ALLGEMEINES 1-1. Abmessungen Installationsabmessungen und grundlegende Konstruktionsdetails der Leitfähigkeitszellen sind in Abbildung 1 dargestellt. 1-2. Typ-Nummer Die Typ-Nummer der Leitfähigkeitszelle, die auf dem Kabel angegeben ist, enthält codierte Informationen zur Zellkonstanten, zu Konstruktionsmaterialien etc. 1-3. Technische Daten Allgemeine technische Daten Material der medienberührten Teile a. Gehäuse und Elektroden : Edelstahl AISI 316 oder Titan b. Isoliermaterialen : PEEK c.
DEUTSCH 1 10 1-4. Typ- und Zusatzcodes TypCode SC4A Zusatzcode Options code -T ................. -S ................. Armaturtyp -AD ................. -PR ................. -SA ................. -SB ................. -SC ................. Sensorlänge -09 ................. Alle anderen -15 ................. Nur AD -NN ................. Zellkonstante -002 ................. -010 ................. Kabellänge -03 ................. -05 ................. -10 ................. -15 ................. -20 ........
Ø 25 (1.00") 2 " tri-clamp Ø63,9 (2.52") 80 (3.15") 26 (1.0) 95 (3.74") Ø 38 x 5 (1.50 x 0.20) oder 150 (4.72) 90 (3.55) 1-5. Beschriftung Zusätzlich zur Typ-Nummer werden die folgenden Informationen angegeben: - die Chargen-Nummer (z.B. P15). Diese Nummer sollte bei allen Service- oder Wartungsanfragen angegeben werden - Kalibrierung der individuellen Zellkonstanten. Ø 25 (1.00") Ø19,1 (0.75) -AD 1 - 1.5 " tri-clamp -SA -SC MM19x1.
3/4 NPT ca 49 (1.95") OPTIONEN OPTIONS ca 49 (1.95") 3/4 NPT /PS /PF Abbildung 1-2. Adapter für SC4Ak-AD... 51 (2.00") 12D7J4-16 OPTIONS /SA1 & /SA2 /SA2 /SA1 15º 55 (2.16") DEUTSCH 1 12 Abbildung 1-3. Schweißmuffen für SC4Ak-SA...
DEUTSCH 1 13 Tri-clamps für SC4Ak-SB... 12,7 (0.5") Ø25,4(1.0") /SB1 12,7 (0.5") Ø38,1(1.5") /SB2 Tri-clamps für SC4Ak-SC... 12,7 (0.5") Ø50,8(2.0") /SC1 Abbildung 1-4.
DEUTSCH 1 14 2. INSTALLATION 2-1. Anschluß Das Kabel ist ein mehradriges Kabel mit sechs Leitungen mit einer Außenisolierung aus thermoplastischem TPE. Die Isolierungen der einzelnen Leiter bestehen ebenfalls aus thermoplastischem TPE und sind farbig. Die Leitungsenden verfügen über 2 mm-Anschlüsse für die Verbindung mit dem Meßumformer oder der Anschlußbox: diese Anschlüsse gewährleisten eine einfache und ordnungsgemäße Verbindung mit den Klemmen.
3. BETRIEB UND WARTUNG 3-1. Prüfen der Zelle Wenn Fehler auftreten, prüfen Sie zunächst die Zelle auf sichtbare Beschädigungen. Kann keine Beschädigung festgestellt werden, prüfen Sie die Zellwiderstände, indem Sie zwischen den Kabelanschlüssen messen: a. 11 und 12 (oder Anschlußpins 1 und 2) b. 11 und 13 (oder Anschlußpins 1 und 3) c. 12 und 13 (oder Anschlußpins 2 und 3) d. 12 und 15 (oder Anschlußpins 4 und 5) e. 15 und 16 (oder Anschlußpins 5 und 6) f. 13 und 14 (oder Anschlußpins 3 und 4) g.
16 IM 12D7J4-E/D/F-H
1. GENERALITES 1-1. Encombrement La figure 1 indique l’encombrement et les caractéristiques de construction de la cellule. 1-2. Type Le type de la cellule indiqué sur le câble donne des indications codées sur la constante de cellule, les matériaux, etc. 1-3. Spécifications Spécifications générales. Matériaux des pièces en contact avec le fluide a. corps et électrodes : acier inoxydable AISI 316 ou Titane b. pièces isolantes : PEEK c.
FRANÇAIS 18 1-4. Spécifications du modèle Code du Modèle SC4A Type de sonde Code suffixe -T -S -AD -PR -SA -SB Option ................. ................. ................. ................. ................. ................. ................. -SC ................. Long. capteur -09 ................. Tous -15 ................. AD -NN ................. Const. cellule -002 ................. -010 ................. Long. câble -03 ................. -05 ................. -10 ................. -15 .........
Ø 25 (1.00") 2 " tri-clamp Ø63,9 (2.52") 80 (3.15") 26 (1.0) 95 (3.74") Ø 38 x 5 (1.50 x 0.20) or 150 (4.72) 90 (3.55) 1-5. Identification Informations supplémentaires: - numéro de lot (ex. P7). Toujours rappeler ce numéro dans toute correspondance avec le service après-vente. - étalonnage de la constante de cellule. Ø 25 (1.00") Ø19,1 (0.75) -AD 1 - 1.5 " tri-clamp -SA -SC M19x1.5 standardpour for Standard PR20 mounting montage PR20 47 (1.85) Ø21 (0.82") 26 (1.0) 70 (2.75") Ø50,4 (1.
3/4 NPT ca 49 (1.95") OPTIONS ca 49 (1.95") 3/4 NPT /PS /PF Figure 1-2. Adaptateurs pour SC4Ak-AD... 51 (2.00") 12D7J4-16 OPTIONS /SA1 & /SA2 /SA2 /SA1 15º 55 (2.16") FRANÇAIS 20 Figure 1-3. Raccords soudés pour SC4Ak-SA...
FRANÇAIS 21 Tri-clamps pour SC4Ak-SB... 12,7 (0.5") Ø25,4(1.0") /SB1 12,7 (0.5") Ø38,1(1.5") /SB2 Tri-clamps pour SC4Ak-SC... 12,7 (0.5") Ø50,8(2.0") /SC1 Figure 1-4.
FRANÇAIS 22 2. INSTALLATION 2-1. Raccordement Le câble utilisé est un câble six brins recouvert d’un film thermoplastique. Chaque brin est également recouvert d’un thermoplastique et d’une couleur différente. Les fils sont équipés d’une terminaison 2 mm destinée au raccord avec le transmetteur ou avec une boîte de jonction. La numérotation des câbles correspond à la numérotation des bornes du transmetteur .
3. EXPLOITATION ET MAINTENANCE 3-1. Vérification de la cellule En cas de défaut, procéder d’abord à une vérification visuelle de la cellule. Si le défaut n’est pas apparent, vérifier la résistance de cellule entre les câbles. a. 11 et 12 (ou connecteurs 1 et 2) b. 11 et 13 (ou connecteurs 1 et 3) c. 12 et 13 (ou connecteurs 2 et 3) d. 12 et 15 (ou connecteurs 4 et 5) e. 15 et 16 (ou connecteurs 5 et 6) f. 13 et 14 (ou connecteurs 3 et 4) g. 13 et 15 (ou connecteurs 3 et 5) Type cell.
IM 12D7J4-E/D/F-H
IM 12D7J4-E/D/F-H
UNITED KINGDOM Yokogawa United Kingdom Ltd. Stuart Road, Manor Park, RUNCORN Cheshire WA7 1TR Tel. +44-1-928 597100 Fax +44-1-928 597101 YOKOGAWA EUROPEAN HEADQUARTERS Yokogawa Europe B.V. Vanadiumweg 11, 3812 PX AMERSFOORT The Netherlands Tel. +31-33-4641 611 Fax +31-33-4641 610 E-mail: info@yokogawa.nl www.yokogawa-europe.com THE NETHERLANDS Yokogawa Nederland B.V. Hoofdveste 11 3992 DH HOUTEN Tel. +31-30-635 77 77 Fax +31-30-635 77 70 AUSTRIA Yokogawa Austria Ges.m.b.H.