Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Fahrzeug in Betrieb nehmen.
U1CRG2G0.book Page 1 Wednesday, August 1, 2012 3:31 PM GAU50920 Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Fahrzeug in Betrieb nehmen. Diese Bedienungsanleitung muss, wenn das Fahrzeug verkauft wird, beim Fahrzeug verbleiben. YAMAHA MOTOR ELECTRONICS CO., LTD. YAMAHA MOTOR ELECTRONICS CO., LTD.
U1CRG2G0.book Page 1 Wednesday, August 1, 2012 3:31 PM VORWORT GAU10102 Willkommen in der Motorradwelt von Yamaha! Sie besitzen nun eine XV1900A, die mit jahrzehntelanger Erfahrung sowie neuester Yamaha-Technologie entwickelt und gebaut wurde. Daraus resultiert ein hohes Maß an Qualität und die sprichwörtliche Yamaha-Zuverlässigkeit. Damit Sie alle Vorzüge dieser XV1900A nutzen können, lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch.
U1CRG2G0.book Page 1 Wednesday, August 1, 2012 3:31 PM KENNZEICHNUNG WICHTIGER HINWEISE GAU10133 Besonders wichtige Informationen sind in der Anleitung folgendermaßen gekennzeichnet: Dies ist das Sicherheits-Warnsymbol. Es warnt Sie vor potenziellen Verletzungsgefahren. Befolgen Sie alle Sicherheitsanweisungen, die diesem Symbol folgen, um mögliche schwere oder tödliche Verletzungen zu vermeiden.
U1CRG2G0.book Page 2 Wednesday, August 1, 2012 3:31 PM KENNZEICHNUNG WICHTIGER HINWEISE GAU10200 XV1900A BEDIENUNGSANLEITUNG ©2012 Yamaha Motor Co., Ltd. 1. Auflage, Juli 2012 Alle Rechte vorbehalten. Nachdruck, Vervielfältigung und Verbreitung, auch auszugsweise, ist ohne schriftliche Genehmigung der Yamaha Motor Co., Ltd. nicht gestattet. Gedruckt in Japan.
U1CRG2G0.book Page 1 Wednesday, August 1, 2012 3:31 PM INHALT SICHERHEITSINFORMATIONEN ....1-1 BESCHREIBUNG ..............................2-1 Linke Seitenansicht .........................2-1 Rechte Seitenansicht.......................2-2 Bedienungselemente und Instrumente ..................................2-3 ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION ............................3-1 System der Wegfahrsperre .............3-1 Zünd-/Lenkschloss .........................3-2 Kontroll- und Warnleuchten ...
U1CRG2G0.book Page 2 Wednesday, August 1, 2012 3:31 PM INHALT Sicherungen wechseln .................6-25 Scheinwerferlampe auswechseln .............................6-26 Rücklicht/Bremslicht .....................6-28 Blinkerlampe auswechseln ...........6-29 Kennzeichenbeleuchtung .............6-29 Standlichtlampe auswechseln ......6-29 Motorrad aufbocken .....................6-30 Fehlersuche ..................................6-31 Fehlersuchdiagramm ....................
U1CRG2G0.book Page 1 Wednesday, August 1, 2012 3:31 PM SICHERHEITSINFORMATIONEN GAU1028A 1 Seien Sie ein verantwortungsbewusster Halter Als Fahrzeughalter sind Sie verantwortlich für den sicheren und ordnungsgemäßen Betrieb Ihres Motorrads. Motorräder sind Zweiräder. Ihr sicherer Einsatz und Betrieb hängen von den richtigen Fahrtechniken und von der Geschicklichkeit des Fahrers ab. Jeder Fahrer sollte die folgenden Voraussetzungen kennen, bevor er dieses Motorrad fährt.
U1CRG2G0.book Page 2 Wednesday, August 1, 2012 3:31 PM SICHERHEITSINFORMATIONEN • Kennen Sie Ihre Fähigkeiten und Grenzen. Wenn Sie innerhalb Ihrer Grenzen fahren, kann dies dazu beitragen, einen Unfall zu vermeiden. • Wir empfehlen Ihnen, dass Sie das Fahren mit Ihrem Motorrad solange in Bereichen üben, in denen kein Verkehr ist, bis Sie mit dem Motorrad und allen seinen Kontrollvorrichtungen gründlich vertraut sind. ● Viele Unfälle wurden durch Fehler des Motorradfahrers verursacht.
U1CRG2G0.book Page 3 Wednesday, August 1, 2012 3:31 PM SICHERHEITSINFORMATIONEN 1 sacht zunächst Kopfschmerzen, Schwindelgefühl, Benommenheit, Übelkeit, Verwirrtheit und führt schließlich zum Tod. Kohlenmonoxid ist ein farbloses, geruchund geschmackloses Gas, das vorhanden sein kann, auch wenn Sie Auspuffgase weder sehen noch riechen. Eine tödliche Kohlenmonoxid-Konzentration kann sich sehr schnell ansammeln und Sie können binnen kurzer Zeit bewusstlos und damit unfähig werden, sich selbst zu helfen.
U1CRG2G0.book Page 4 Wednesday, August 1, 2012 3:31 PM SICHERHEITSINFORMATIONEN ● Dieses Fahrzeug ist nicht für das Ziehen eins Anhängers oder den Anbau eines Beiwagens ausgelegt. Yamaha-Originalzubehör Die Auswahl von Zubehör für Ihr Fahrzeug ist eine wichtige Entscheidung. YamahaOriginalzubehör, das Sie nur bei Ihrem Yamaha-Händler erhalten, wurde von Yamaha für die Verwendung an Ihrem Fahrzeug ausgelegt, getestet und zugelassen.
U1CRG2G0.book Page 5 Wednesday, August 1, 2012 3:31 PM SICHERHEITSINFORMATIONEN 1 und kann die Kontrolle über das Fahrzeug beeinträchtigen; deshalb werden solche Zubehörteile nicht empfohlen. ● Beim Anbringen elektrischer Zubehörteile mit großer Umsicht vorgehen. Wird die Kapazität der elektrischen Anlage des Motorrads durch elektrische Zubehörteile überlastet, könnte der Strom ausfallen und dadurch eine gefährliche Situation entstehen.
U1CRG2G0.book Page 1 Wednesday, August 1, 2012 3:31 PM BESCHREIBUNG GAU10410 Linke Seitenansicht 1 2 3,4 5 6 7 2 11 10 9 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 8 Scheinwerfer (Seite 6-26) Sitzbankschloss (Seite 3-16) Hauptsicherung (Seite 6-25) Batterie (Seite 6-24) Bordwerkzeug (Seite 6-2) Kennzeichenbeleuchtung (Seite 6-29) Rücklicht/Bremslicht (Seite 6-28) Motoröl-Ablassschraube B (Kurbelgehäuse) (Seite 6-9) 9. Motoröl-Ablassschraube A (Kurbelgehäuse) (Seite 6-9) 10.Ölfilterpatrone (Seite 6-9) 11.
U1CRG2G0.book Page 2 Wednesday, August 1, 2012 3:31 PM BESCHREIBUNG GAU10420 Rechte Seitenansicht 2 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Helmhalterung (Seite 3-17) Sicherung des Kraftstoffeinspritz-Systems (Seite 6-25) Bremsflüssigkeits-Vorratsbehälter hinten (Seite 6-17) Sicherungskasten (Seite 6-25) Motoröl-Einfüllschraubverschluss (Seite 6-9) Kraftstofftank-Verschluss (Seite 3-13) Fußbremshebel (Seite 3-13) Hinterrad-Bremslichtschalter (Seite 6-16) 9. Motoröl-Ablassschraube (Öltank) (Seite 6-9) 10.
U1CRG2G0.book Page 3 Wednesday, August 1, 2012 3:31 PM BESCHREIBUNG GAU10430 Bedienungselemente und Instrumente 2 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Kupplungshebel (Seite 3-12) Linke Lenkerschalter (Seite 3-10) Kupplungsflüssigkeits-Vorratsbehälter (Seite 6-17) Multifunktionsmesser-Einheit (Seite 3-5) Zündschloss/Lenkschloss (Seite 3-2) Bremsflüssigkeits-Vorratsbehälter vorn (Seite 6-17) Rechte Lenkerschalter (Seite 3-10) Gasdrehgriff (Seite 6-13) 9.
U1CRG2G0.book Page 1 Wednesday, August 1, 2012 3:31 PM ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION GAU10977 System der Wegfahrsperre 3 1. Schlüssel für die Re-Registrierung des Codes (rote Ummantelung) 2. Standardschlüssel (schwarze Ummantelung) Dieses Fahrzeug ist mit einem Wegfahrsperren-System ausgestattet, wobei die Standardschlüssel mit Codes programmiert werden, um Diebstahl zu verhindern.
U1CRG2G0.book Page 2 Wednesday, August 1, 2012 3:31 PM ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION ● Die Standardschlüssel, sowie Schlüssel anderer Wegfahrsperrensysteme, vom Hauptschlüssel zur Neuprogrammierung fern halten. ● Schlüssel anderer Wegfahrsperrensysteme vom Zündschloss fern halten, da diese Signalstörungen verursachen können.
U1CRG2G0.book Page 3 Wednesday, August 1, 2012 3:31 PM ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION GAU10684 LOCK (Schloss) Der Lenker ist verriegelt und alle elektrischen Systeme sind ausgeschaltet. Der Schlüssel lässt sich in dieser Position abziehen. Lenker entriegeln GCA11020 ACHTUNG 1 2 Die Parkposition nicht über einen längeren Zeitraum verwenden, andernfalls könnte sich die Batterie entladen. Lenker verriegeln 3 1 2 1. Drücken. 2. Abbiegen.
U1CRG2G0.book Page 4 Wednesday, August 1, 2012 3:31 PM ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION GAU49392 GAU11080 Fernlicht-Kontrollleuchte “ ” Diese Kontrollleuchte leuchtet bei eingeschaltetem Fernlicht. Kontroll- und Warnleuchten GAU11366 1. Leerlauf-Kontrollleuchte “ ” 2. Anzeigeleuchte des Wegfahrsperren-Systems 3. Fernlicht-Kontrollleuchte “ ” 4. Rechte Blinker-Kontrollleuchte “ ” 5. Linke Blinker-Kontrollleuchte “ ” 6. Motorstörungs-Warnleuchte “ ” 7.
U1CRG2G0.book Page 5 Wednesday, August 1, 2012 3:31 PM ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION GAU38624 3 Anzeigeleuchte des WegfahrsperrenSystems Der elektrische Stromkreis der Anzeigeleuchte kann durch Drehen des Schlüssels in Stellung “ON” geprüft werden. Die Anzeigeleuchte sollte einige Sekunden lang aufleuchten und dann erlöschen.
U1CRG2G0.book Page 6 Wednesday, August 1, 2012 3:31 PM ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION Geschwindigkeitsmesser Drehzahlmesser 3 1. Wahlknopf “SELECT” 1. Geschwindigkeitsmesser Wenn der Schlüssel in die Stellung “ON” gedreht wird, wandert die Nadel des Geschwindigkeitsmessers zur Prüfung des elektrischen Stromkreises einmal über den ganzen Geschwindigkeitsbereich und kehrt dann wieder zurück auf Null. 1. Rückstellknopf 1. Drehzahlmesser 2.
U1CRG2G0.book Page 7 Wednesday, August 1, 2012 3:31 PM ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION Tankanzeige HINWEIS Nach dem Tanken zeigt die Tankanzeige den Kraftstoffstand ungenau an bis die Fahrzeuggeschwindigkeit 5 km/h (3 mi/h) überschreitet. Kilometerzähler, Tageskilometerzähler, Kraftstoffreserve-Kilometerzähler und Uhr 3 1. Tankanzeige Die Tankanzeige zeigt den Kraftstoffvorrat an. Die Nadel bewegt sich mit abnehmendem Kraftstoffvorrat auf “E” (leer) zu.
U1CRG2G0.book Page 8 Wednesday, August 1, 2012 3:31 PM ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION Uhr stellen Stromkreis-Prüfeinrichtung Falls in den Stromkreisen des Wegfahrsperren-Systems ein Problem detektiert wird, blinkt die Anzeigeleuchte des Wegfahrsperren-Systems auf und die Anzeige zeigt einen Fehlercode an. HINWEIS 1 1. Uhr 1. Wahlknopf “SELECT” drücken, um das Display auf die Uhr-Betriebsart umzuschalten. 2.
U1CRG2G0.book Page 9 Wednesday, August 1, 2012 3:31 PM ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION 3. Falls der Motor nicht mit einem oder beiden Standardschlüsseln angelassen werden kann, bringen Sie das Fahrzeug, den Schlüssel zur Re-Registrierung des Codes und beide Standardschlüssel zu einer Yamaha-Fachwerkstatt und lassen Sie die Standardschlüssel re-registrieren. 3 Helligkeits-Kontrollmodus 3.
U1CRG2G0.book Page 10 Wednesday, August 1, 2012 3:31 PM ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION GAU1234B Lenkerarmaturen Links 3 1. LCD 2. Element-Nummer “2” 3. Anzeige des Helligkeitspegels 6. Den Wahlknopf “SELECT” drücken, um die Nadeln der Geschwindigkeitsanzeige, des Drehzahlmessers und der Tankanzeige zu wählen. Element “3” wird angezeigt. Den Rückstellknopf drücken, um die Helligkeit der Nadeln der Geschwindigkeitsanzeige, des Drehzahlmessers und der Tankanzeige einzustellen. 1. 2. 3.
U1CRG2G0.book Page 11 Wednesday, August 1, 2012 3:31 PM ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION Rechts seine Mittelstellung zurück. Um die Blinker auszuschalten, den Schalter hineindrücken, nachdem dieser in seine Mittelstellung zurückgebracht wurde. GAU12500 Hupenschalter “ ” Zum Auslösen der Hupe diesen Schalter betätigen.
U1CRG2G0.book Page 12 Wednesday, August 1, 2012 3:31 PM ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION GAU12820 Kupplungshebel GAU12881 Fußschalthebel GAU12891 Handbremshebel 3 1. Kupplungshebel Der Kupplungshebel befindet sich auf der linken Seite des Lenkers. Um das Getriebe auszukuppeln, den Hebel in Richtung Lenkergriff ziehen. Um das Getriebe einzukuppeln, den Hebel freigeben. Der Hebel sollte schnell gezogen und langsam losgelassen werden, um reibungslosen Kupplungsbetrieb zu erzielen.
U1CRG2G0.book Page 13 Wednesday, August 1, 2012 3:31 PM ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION GAU39540 Fußbremshebel GAU13122 Tankverschluss 2. Den Schlüssel gegen den Uhrzeigersinn in die Ausgangsstellung (Verriegelungsstellung) drehen und dann abziehen. HINWEIS Der Tankverschluss kann nur mit eingestecktem Schlüssel geschlossen und verriegelt werden. Der Schlüssel lässt sich nur in der Verriegelungsstellung abziehen. 3 GWA10131 1.
U1CRG2G0.book Page 14 Wednesday, August 1, 2012 3:31 PM ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION Augen bekommen haben, suchen Sie sofort einen Arzt auf. Gelangt Benzin auf Ihre Haut, betroffene Stellen mit Wasser und Seife waschen. Gelangt Benzin auf Ihre Kleidung, betroffene Kleidungsstücke wechseln. GAU13212 Kraftstoff Vor Fahrtantritt sicherstellen, dass ausreichend Benzin im Tank ist. 1 2 GWA10881 WARNUNG Benzin und Benzindämpfe sind extrem leicht entzündlich.
U1CRG2G0.book Page 15 Wednesday, August 1, 2012 3:31 PM ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION 3 ner anderen Kraftstoffmarke. Die Verwendung von bleifreiem Benzin verlängert die Lebensdauer der Zündkerze(n) und reduziert die Wartungskosten. Gasohol Es gibt zwei Gasoholtypen: Gasohol mit Äthanol und Gasohol mit Methanol. Gasohol mit Äthanol kann verwendet werden, wenn der Äthanolgehalt 10% (E10) nicht überschreitet.
U1CRG2G0.book Page 16 Wednesday, August 1, 2012 3:31 PM ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION GAU13433 Katalysator GCA10701 Dieses Modell ist mit einem Abgaskatalysator in der Auspuffanlage ausgerüstet. GWA10862 WARNUNG Die Auspuffanlage ist nach dem Betrieb heiß. Zur Verhinderung von Brandgefahr und Verbrennungen: ● Das Fahrzeug niemals in der Nähe möglicher Brandgefahren parken, wie zum Beispiel Gras oder anderen leicht brennbaren Stoffen.
U1CRG2G0.book Page 17 Wednesday, August 1, 2012 3:31 PM ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION GAU38342 Helmhalter 1 2 3 1. Vorsprung 2. Sitzhalterung 2. Die Sitzbank an der Vorderseite herunterdrücken, sodass sie einrastet. 3. Den Schlüssel abziehen. HINWEIS Vor Fahrtantritt sicherstellen, dass die Sitzbank richtig montiert ist. 1. Helmhalte-Drahtseil 2. Helm 1. Helmhalterung 2. Helmhalte-Drahtseil Der Helmhalter befindet sich unter dem Fahrersitz.
U1CRG2G0.book Page 18 Wednesday, August 1, 2012 3:31 PM ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION Helm vom Helmhalter lösen Den Fahrersitz abnehmen, dann das Drahtseil aushaken und aus der Helmriemenöse lösen; anschließend den Fahrersitz wieder montieren. GAU38405 Federbein einstellen Dieses Federbein ist mit einer Einstellmutter für die Federvorspannung ausgerüstet.
U1CRG2G0.book Page 19 Wednesday, August 1, 2012 3:31 PM ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION GWA10221 3 1. Abstand A Federvorspannung: Minimal (weich): Abstand A = 171 mm (6.73 in) Standard: Abstand A = 171 mm (6.73 in) Maximal (hart): Abstand A = 162 mm (6.38 in) 3. Die Kontermutter vorschriftsmäßig festziehen. ACHTUNG: Die Kontermutter immer gegen die Einstellmutter festziehen, und dann die Kontermutter mit dem vorgeschriebenen Anzugsmoment festziehen.
U1CRG2G0.book Page 20 Wednesday, August 1, 2012 3:31 PM ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION GAU15305 Seitenständer Der Seitenständer befindet sich auf der linken Seite des Rahmens. Den Seitenständer mit dem Fuß hoch- oder herunterklappen, während das Fahrzeug in aufrechter Stellung gehalten wird. System festgestellt werden, das Fahrzeug umgehend von einer YamahaFachwerkstatt instand setzen lassen. GAU44892 Zündunterbrechungs- u.
U1CRG2G0.book Page 21 Wednesday, August 1, 2012 3:31 PM ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION Bei ausgeschaltetem Motor: 1. Seitenständer ausklappen. 2. Sicherstellen, dass der Motorstoppschalter auf “ ” gestellt ist. 3. Den Schlüssel in die Anlassstellung drehen. 4. Das Getriebe in die Leerlaufstellung schalten. 5. Starterschalter drücken. Springt der Motor an? NEIN NEIN Der Seitenständerschalter arbeitet möglicherweise nicht korrekt.
U1CRG2G0.book Page 22 Wednesday, August 1, 2012 3:31 PM ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION GAU38354 Nebenverbraucher-Steckverbinder 1 GWA12531 WARNUNG Zum Schutz vor elektrischem Schlag oder Kurzschluss sicherstellen, dass der Deckel montiert ist, wenn der Nebenverbraucheranschluss nicht verwendet wird.
U1CRG2G0.book Page 1 Wednesday, August 1, 2012 3:31 PM ZU IHRER SICHERHEIT – ROUTINEKONTROLLE VOR FAHRTBEGINN GAU15596 Vor jeder Inbetriebnahme sollte der sichere Fahrzustand des Fahrzeugs überprüft werden. Stets alle in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Inspektions- und Wartungsanleitungen sowie Wartungsintervalle beachten. GWA11151 WARNUNG Werden Inspektions- und Wartungsarbeiten am Fahrzeug nicht korrekt ausgeführt, erhöht sich die Gefahr eines Unfalls oder einer Beschädigung des Fahrzeugs.
U1CRG2G0.book Page 2 Wednesday, August 1, 2012 3:31 PM ZU IHRER SICHERHEIT – ROUTINEKONTROLLE VOR FAHRTBEGINN PRÜFPUNKT KONTROLLEN SEITE Hinterradbremse • Funktion prüfen. • Falls weich oder schwammig, das Hydrauliksystem von einer Yamaha-Fachwerkstatt entlüften lassen. • Die Bremsbeläge auf Verschleiß kontrollieren. • Ersetzen, falls nötig. • Den Flüssigkeitsstand im Ausgleichsbehälter prüfen. • Falls nötig, vorgeschriebene Bremsflüssigkeit bis zum vorgeschriebenen Flüssigkeitsstand hinzufügen.
U1CRG2G0.book Page 3 Wednesday, August 1, 2012 3:31 PM ZU IHRER SICHERHEIT – ROUTINEKONTROLLE VOR FAHRTBEGINN PRÜFPUNKT KONTROLLEN SEITE Fahrgestellhalterungen • Sicherstellen, dass alle Muttern und Schrauben richtig festgezogen sind. • Ggf. festziehen. — Instrumente, Lichter, Signale und Schalter • Funktion prüfen. • Korrigieren, falls nötig. — Seitenständerschalter • Funktion des Zündunterbrechungs- und Anlasssperrschaltersystems kontrollieren.
U1CRG2G0.book Page 1 Wednesday, August 1, 2012 3:31 PM WICHTIGE FAHR- UND BEDIENUNGSHINWEISE GAU15951 GAU47150 GAU36745 Motor anlassen Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch, um sich mit allen Bedienungselementen vertraut zu machen. Falls Sie ein Bedienungselement oder eine Funktion nicht verstehen, wenden Sie sich bitte an Ihren Yamaha-Händler.
U1CRG2G0.book Page 2 Wednesday, August 1, 2012 3:31 PM WICHTIGE FAHR- UND BEDIENUNGSHINWEISE nicht, siehe Seite 3-4 für die Stromkreisprüfung der entsprechenden Warn- und Anzeigeleuchte. 5 2. Das Getriebe in die Leerlaufstellung schalten. Die Leerlauf-Kontrollleuchte sollte aufleuchten. Ist das nicht der Fall, den Stromkreis von einer Yamaha-Fachwerkstatt überprüfen lassen. 3. Den Starterschalter drücken, um den Motor anzulassen.
U1CRG2G0.book Page 3 Wednesday, August 1, 2012 3:31 PM WICHTIGE FAHR- UND BEDIENUNGSHINWEISE GAU16810 GAU16841 Tipps zum Kraftstoffsparen Einfahrvorschriften Der Kraftstoffverbrauch des Motors kann durch die Fahrweise stark beeinflusst werden. Folgende Ratschläge helfen, unnötigen Benzinverbrauch zu vermeiden: ● Beim Beschleunigen früh in den nächsten Gang schalten und hohe Drehzahlen vermeiden. ● Zwischengas beim Herunterschalten und unnötig hohe Drehzahlen ohne Last vermeiden.
U1CRG2G0.book Page 4 Wednesday, August 1, 2012 3:31 PM WICHTIGE FAHR- UND BEDIENUNGSHINWEISE GAU17213 Parken Zum Parken den Motor abstellen und dann den Zündschlüssel abziehen. GWA10311 WARNUNG ● Motor und Auspuffanlage können 5 sehr heiß werden. Deshalb so parken, dass Kinder oder Fußgänger die heißen Teile nicht versehentlich berühren und sich verbrennen können. ● Das Fahrzeug nicht auf abschüssigem oder weichem Untergrund abstellen, damit es nicht umfallen kann.
U1CRG2G0.book Page 1 Wednesday, August 1, 2012 3:31 PM REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG GAU17244 GWA15122 GAU17302 WARNUNG Regelmäßige Inspektionen, Einstellungen und Schmierung gewährleisten maximale Fahrsicherheit und einen optimalen Zustand Ihres Fahrzeugs. Der Fahrzeughalter/Fahrer ist für die Sicherheit selbst verantwortlich. Auf den folgenden Seiten werden die wichtigsten Inspektionspunkte, Einstellungen und Schmierstellen des Fahrzeugs angegeben und erläutert.
U1CRG2G0.book Page 2 Wednesday, August 1, 2012 3:31 PM REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG GAU17361 Bordwerkzeug beiten fehlt, lassen Sie die Wartungsarbeiten von einer Yamaha-Fachwerkstatt ausführen. 1. Bordwerkzeug 6 Das Bordwerkzeug befindet sich unter dem Fahrersitz. (Siehe Seite 3-16.) Die in diesem Handbuch enthaltenen Informationen zur Wartung und das Bordwerkzeug sollen Ihnen bei der Durchführung von vorbeugenden Wartungsarbeiten und kleineren Reparaturen behilflich sein.
U1CRG2G0.book Page 3 Wednesday, August 1, 2012 3:31 PM REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG GAU46861 HINWEIS ● Die Jahresinspektion kann ausbleiben, wenn stattdessen eine Inspektion, basierend auf den gefahrenen Kilometern bzw. für UK den gefahrenen Meilen, durchgeführt wird. ● Ab 50000 km (30000 mi) sind die Wartungsintervalle alle 10000 km (6000 mi) zu wiederholen.
U1CRG2G0.book Page 4 Wednesday, August 1, 2012 3:31 PM REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG GAU1770F Allgemeine Wartungs- und Schmiertabelle KILOMETERSTAND NR. PRÜFPUNKT KONTROLLE ODER WARTUNGSARBEIT 1000 km (600 mi) 10000 km (6000 mi) 30000 km (18000 mi) JAHRES40000 km KONTROLLE (24000 mi) √ 1 * Luftfiltereinsatz • Ersetzen. 2 * Kupplung • Das Fahrzeug auf ordnungsgemäßen Betrieb, Flüssigkeitsstand und auf Lecks überprüfen.
U1CRG2G0.book Page 5 Wednesday, August 1, 2012 3:31 PM REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG KILOMETERSTAND NR. PRÜFPUNKT KONTROLLE ODER WARTUNGSARBEIT 1000 km (600 mi) 10000 km (6000 mi) 20000 km (12000 mi) 30000 km (18000 mi) JAHRES40000 km KONTROLLE (24000 mi) 9 * Radlager • Das Lager auf Lockerung oder Beschädigung kontrollieren. √ √ √ √ 10 * Schwinge • Funktion und auf übermäßiges Spiel kontrollieren. √ √ √ √ 11 * Antriebsriemen • Zustand des Riemens prüfen.
U1CRG2G0.book Page 6 Wednesday, August 1, 2012 3:31 PM REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG KILOMETERSTAND NR. PRÜFPUNKT 19 * Seitenständerschalter • Funktion prüfen. JAHRES40000 km KONTROLLE (24000 mi) 1000 km (600 mi) 10000 km (6000 mi) 20000 km (12000 mi) 30000 km (18000 mi) √ √ √ √ √ 20 * Teleskopgabel • Funktion prüfen und auf Öllecks kontrollieren. √ √ √ √ 21 * Federbein • Funktion prüfen und Stoßdämpfer auf Öllecks kontrollieren. √ √ √ √ • Funktion prüfen.
U1CRG2G0.book Page 7 Wednesday, August 1, 2012 3:31 PM REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG KILOMETERSTAND NR. PRÜFPUNKT KONTROLLE ODER WARTUNGSARBEIT 29 * Lichter, Signale und Schalter • Funktion prüfen. • Scheinwerferlichtkegel einstellen.
U1CRG2G0.book Page 8 Wednesday, August 1, 2012 3:31 PM REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG GAU19642 Zündkerzen prüfen 6 Die Zündkerzen sind wichtige Bestandteile des Motors und sollten regelmäßig kontrolliert werden, vorzugsweise durch eine Yamaha-Fachwerkstatt. Da Verbrennungswärme und Ablagerungen die Funktionstüchtigkeit der Kerzen im Laufe der Zeit vermindern, müssen die Zündkerzen in den empfohlenen Abständen gemäß Wartungsund Schmiertabelle herausgenommen und geprüft werden.
U1CRG2G0.book Page 9 Wednesday, August 1, 2012 3:31 PM REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG GAU3836B Motoröl und Ölfilterpatrone Der Motorölstand sollte vor jeder Fahrt geprüft werden. Außerdem müssen in den empfohlenen Abständen gemäß Wartungsund Schmiertabelle das Motoröl und die Ölfilterpatrone gewechselt werden. Ölstand prüfen 1. Das Fahrzeug auf einem ebenen Untergrund abstellen und in gerader Stellung halten. Selbst geringfügige Neigung zur Seite kann bereits zu einem falschen Messergebnis führen.
U1CRG2G0.book Page 10 Wednesday, August 1, 2012 3:31 PM REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG GCA10900 6 ACHTUNG 2 Sicherstellen, dass der Öleinfülldeckel gut verschlossen ist, andernfalls könnte Öl während des Fahrens auslaufen. 1 Öl wechseln (mit/ohne Filterwechsel) 1. Das Fahrzeug auf ebenen Untergrund stellen. 2. Den Fahrersitz abnehmen. (Siehe Seite 3-16.) 3. Den Motor anlassen, einige Minuten lang warmlaufen lassen und dann ausschalten. 4.
U1CRG2G0.book Page 11 Wednesday, August 1, 2012 3:31 PM REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG HINWEIS Sicherstellen, dass der O-Ring korrekt sitzt. 10. Die neue Ölfilterpatrone mit einem Ölfilterschlüssel einbauen und sie dann mit einem Drehmomentschlüssel wie vorgeschrieben festziehen. 1. Ölfilterpatrone 2. Ölfilterschlüssel HINWEIS Ölfilterschlüssel sind beim Yamaha-Händler erhältlich. 9. Den O-Ring der neuen Ölfilterpatrone mit sauberem Motoröl benetzen. 1. Ölfilterpatrone 2.
U1CRG2G0.book Page 12 Wednesday, August 1, 2012 3:31 PM REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG GAU20051 Primärkettenöl Luftfiltereinsatz Verschüttetes Öl auf allen Motorteilen abwischen, nachdem der Motor und die Auspuffanlage abgekühlt sind. Der Primärkettenkasten muss vor jeder Fahrt auf Öllecks überprüft werden. Treten Lecks auf, das Fahrzeug von einer Yamaha-Fachwerkstatt überprüfen und reparieren lassen.
U1CRG2G0.book Page 13 Wednesday, August 1, 2012 3:31 PM REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG GAU21384 Spiel des Gasdrehgriffs prüfen GAU21401 GAU21566 Ventilspiel Reifen Mit zunehmender Betriebszeit verändert sich das Ventilspiel, wodurch die Zylinderfüllung nicht mehr den optimalen Wert erreicht und/oder Motorgeräusche entstehen können. Um dem vorzubeugen, muss das Ventilspiel in den empfohlenen Abständen gemäß Wartungs- und Schmiertabelle von einer Yamaha-Fachwerkstatt geprüft und ggf.
U1CRG2G0.book Page 14 Wednesday, August 1, 2012 3:31 PM REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG päck und Zubehör, das für dieses Modell genehmigt wurde, angepasst werden. 6 Reifenluftdruck (gemessen bei kalten Reifen): 0–90 kg (0–198 lb): Vorn: 250 kPa (2.50 kgf/cm², 36 psi) Hinten: 280 kPa (2.80 kgf/cm², 41 psi) 90–203 kg (198–448 lb): Vorn: 250 kPa (2.50 kgf/cm², 36 psi) Hinten: 280 kPa (2.
U1CRG2G0.book Page 15 Wednesday, August 1, 2012 3:31 PM REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG optimalen Eigenschaften entwickeln kann, muss seine Lauffläche vorsichtig “eingefahren” werden. Vorderreifen: Größe: 130/70R18M/C 63H Hersteller/Modell: DUNLOP/D251F L Hinterreifen: Größe: 190/60R17M/C 78H Hersteller/Modell: DUNLOP/D251 GWA10471 WARNUNG ● Abgenutzte Reifen unverzüglich von einer Yamaha-Fachwerkstatt austauschen lassen.
U1CRG2G0.book Page 16 Wednesday, August 1, 2012 3:31 PM REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG GAU22073 Kupplungshebel 6 Dieses Modell ist mit einer hydraulisch betätigten Kupplung ausgerüstet, bei der jegliche Einstellung entfällt. Allerdings muss vor Fahrtantritt das System auf Dichtheit und der Flüssigkeitsstand im Vorratsbehälter geprüft werden. (Siehe Seite 6-17.) Wenn der Kupplungshebel zu viel Spiel aufweist, die Kupplung nicht ganz aus- bzw.
U1CRG2G0.book Page 17 Wednesday, August 1, 2012 3:31 PM REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG GAU22392 Scheibenbremsbeläge des Vorder- und Hinterrads prüfen GAU22500 Scheibenbremsbeläge hinten Der Verschleiß der Scheibenbremsbeläge vorn und hinten muss in den empfohlenen Abständen gemäß Wartungs- und Schmiertabelle geprüft werden. Vor Fahrtantritt kontrollieren, dass die Brems- und Kupplungsflüssigkeitsstände bis über die Minimalstand-Markierung reichen.
U1CRG2G0.book Page 18 Wednesday, August 1, 2012 3:31 PM REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG Hinterradbremse Vorgeschriebene Brems- und Kupplungsflüssigkeit: Bremsflüssigkeit DOT 4 GWA16000 WARNUNG 1. Minimalstand-Markierung Kupplung 6 1. Minimalstand-Markierung HINWEIS Der hintere Bremsflüssigkeits-Vorratsbehälter befindet sich unter dem Fahrersitz. (Siehe Seite 3-16.) Unsachgemäße Wartung kann zu einem Verlust der Bremswirkung oder der Kupplungsfunktion führen.
U1CRG2G0.book Page 19 Wednesday, August 1, 2012 3:31 PM REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG überprüfen. Bei plötzlichem Absinken des Brems- oder Kupplungsflüssigkeitsstandes die Bremsanlage oder Kupplung vor dem nächsten Fahrtantritt von einer YamahaFachwerkstatt überprüfen lassen.
U1CRG2G0.book Page 20 Wednesday, August 1, 2012 3:31 PM REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG GAU23095 Bowdenzüge prüfen und schmieren 2 1 6 8 10 12 14 2 1. Antriebsriemen 2. Markierungen 6 3. Die Stellung des Antriebsriemens mit einer auf dem Riemen ausgeübten Kraft von 45 N (4.5 kgf, 10 lbf) mit Hilfe eines Kraftmessers wie dargestellt notieren. HINWEIS Ein Kraftmesser ist durch einen YamahaFachhändler erhältlich. 1 1. Kraftmesser 2. Durchhang des Antriebsriemens 4.
U1CRG2G0.book Page 21 Wednesday, August 1, 2012 3:31 PM REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG GAU49920 GAU44273 GAU43601 Gasdrehgriff und Gaszug kontrollieren und schmieren Fußbrems- und Schalthebel prüfen und schmieren Handbrems- und Kupplungshebel prüfen und schmieren Vor jeder Fahrt sollte die Funktion des Gasdrehgriffs kontrolliert werden. Zusätzlich sollte der Gaszug in einer Yamaha-Fachwerkstatt gemäß den in der Wartungs- und Schmiertabelle vorgeschriebenen Abständen geschmiert werden.
U1CRG2G0.book Page 22 Wednesday, August 1, 2012 3:31 PM REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG GAU23202 Seitenständer prüfen und schmieren GAU23251 Hinterradaufhängung schmieren GAU51950 Teleskopgabel prüfen Zustand und Funktion der Teleskopgabel müssen folgendermaßen in den empfohlenen Abständen gemäß Wartungs- und Schmiertabelle geprüft werden. Zustand prüfen Die Teleskopgabel auf Beschädigungen und Öllecks prüfen.
U1CRG2G0.book Page 23 Wednesday, August 1, 2012 3:31 PM REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG GAU23283 Lenkung prüfen GCA10590 ACHTUNG Falls die Teleskopgabel nicht gleichmäßig ein- und ausfedert oder irgendwelche Schäden festgestellt werden, das Fahrzeug von einer Yamaha-Fachwerkstatt überprüfen bzw. reparieren lassen. Verschlissene oder lockere Lenkkopflager stellen eine erhebliche Gefährdung dar.
U1CRG2G0.book Page 24 Wednesday, August 1, 2012 3:31 PM REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG GAU50210 Batterie 1. Minuspol-Batteriekabel (schwarz) 2. Pluskabel der Batterie (rot) 3. Batterie 6 Die Batterie befindet sich unter dem Fahrersitz. (Siehe Seite 3-16.) Dieses Modell ist mit einer VRLA-Batterie (Valve Regulated Lead Acid) ausgestattet. Die Kontrolle des Säurestands und das Auffüllen von destilliertem Wasser entfallen deshalb. Die Anschlüsse der Batteriekabel müssen jedoch kontrolliert und ggf.
U1CRG2G0.book Page 25 Wednesday, August 1, 2012 3:31 PM REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG dreht wurde, dann zuerst das Pluskabel und anschließend das Minuskabel anschließen. [GCA16840] 4. Nach der Montage sicherstellen, dass die Batteriekabel richtig an die Batterieklemmen angeschlossen sind.
U1CRG2G0.book Page 26 Wednesday, August 1, 2012 3:31 PM REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG zahl verwenden, um Schäden an elektrischen Komponenten und einen möglichen Brand zu vermeiden. [GWA15131] 6 Vorgeschriebene Sicherungen: Hauptsicherung: 50.0 A Scheinwerfersicherung: 25.0 A Signalanlagensicherung: 10.0 A Zündungssicherung: 25.0 A Sicherung des KraftstoffeinspritzSystems: 15.0 A Nebenverbrauchersicherung: 3.0 A Parkleuchten-Sicherung: 10.0 A Zusatzsicherung: 3.0 A 3.
U1CRG2G0.book Page 27 Wednesday, August 1, 2012 3:31 PM REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG 1. Den Glasteil der Lampe nicht berühren. Scheinwerfereinsatz ausbauen 1. Die Schrauben herausdrehen und die Scheinwerfergehäuseabdeckung abnehmen. 1. Stecker 1. Abdeckung der Scheinwerferlampenhalterung 3. Den Scheinwerfereinsatz abschrauben. 2. Den Scheinwerfer-Steckverbinder lösen und dann den Scheinwerfer-Lampenhalter abnehmen. 6 1. Schraube 1. Schraube 2. Scheinwerfergehäuseabdeckung 2.
U1CRG2G0.book Page 28 Wednesday, August 1, 2012 3:31 PM REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG 4. Eine neue Scheinwerferlampe einsetzen und mit dem Lampenhalter sichern. 5. Den Steckverbinder anschließen und die Abdeckung des ScheinwerferLampenhalters im Uhrzeigersinn festdrehen. Abblendlicht-Scheinwerferlampe auswechseln 1. Den Scheinwerfer-Steckverbinder abziehen und dann die defekte Lampe entgegen dem Uhrzeigersinn herausdrehen. Scheinwerfereinsatz einbauen 1. Den Scheinwerfereinsatz festschrauben. 2.
U1CRG2G0.book Page 29 Wednesday, August 1, 2012 3:31 PM REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG GAU24330 GAU38382 Blinkerlampe auswechseln 1. Zum Ausbau der Blinker-Streuscheibe die Schraube entfernen, dann die Streuscheibe gegen den Uhrzeigersinn drehen. GAU40763 Kennzeichenbeleuchtung Standlichtlampe auswechseln Falls die Kennzeichenbeleuchtung nicht aufleuchtet, den Stromkreis von einer Yamaha-Fachwerkstatt überprüfen lassen oder die Lampe auswechseln.
U1CRG2G0.book Page 30 Wednesday, August 1, 2012 3:31 PM REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG GAU24350 Motorrad aufbocken 1. Standlichtlampe 6 4. Eine neue Lampe in die Fassung einsetzen. 5. Die Fassung (zusammen mit dem Steckverbinder) hineindrücken und im Uhrzeigersinn drehen. 6. Den Scheinwerfereinsatz festschrauben.
U1CRG2G0.book Page 31 Wednesday, August 1, 2012 3:31 PM REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG GAU25851 Fehlersuche Obwohl alle Yamaha-Motorräder vor der Auslieferung einer strengen Inspektion unterzogen werden, kann es im Alltag zu Störungen kommen. Zum Beispiel können Defekte am Kraftstoff- oder Zündsystem oder mangelnde Kompression zu Anlassproblemen und Leistungseinbußen führen.
U1CRG2G0.book Page 32 Wednesday, August 1, 2012 3:31 PM REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG GAU42603 Fehlersuchdiagramm 1. Kraftstoff Es ist genügend Kraftstoff vorhanden. Batterie prüfen. Es ist kein Kraftstoff vorhanden. Kraftstoff nachfüllen. Kraftstoffstand im Tank prüfen. 2. Batterie Der Motor startet nicht. Batterie prüfen. Der Motor dreht sich zügig. Der Batteriezustand ist gut. Der Motor dreht sich nur mühsam.
U1CRG2G0.book Page 1 Wednesday, August 1, 2012 3:31 PM PFLEGE UND STILLLEGUNG DES MOTORRADS GAU37833 Vorsicht bei Mattfarben GAU26074 Pflege GCA15192 ACHTUNG Einige Modelle sind mit mattfarbigen Bauteilen ausgestattet. Vor der Reinigung des Fahrzeugs sollten Sie einen Yamaha-Fachhändler bezüglich verwendbarer Reinigungsmittel zu Rate ziehen. Werden Bürsten, scharfe Chemikalien oder Reinigungsmittel zum Säubern dieser Bauteile benutzt, können diese verkratzt oder beschädigt werden.
U1CRG2G0.book Page 2 Wednesday, August 1, 2012 3:31 PM PFLEGE UND STILLLEGUNG DES MOTORRADS 7 dünntes, mildes Reinigungsmittel zusammen mit Wasser verwendet werden. Da Reinigungsmittel Plastikteile angreifen können, müssen alle Reste des Reinigungsmittels mit sehr viel Wasser abgespült werden. ● Niemals scharfe Chemikalien für Plastikteile verwenden. Niemals folgende Mittel bzw.
U1CRG2G0.book Page 3 Wednesday, August 1, 2012 3:31 PM PFLEGE UND STILLLEGUNG DES MOTORRADS 2. Verwenden Sie zur Pflege von verchromten, Aluminium- und EdelstahlTeilen, auch an der Auspuffanlage, eine Chrompolitur. (Sogar die temperaturbedingte Verfärbung von Edelstahl-Auspuffanlagen kann mit einer solchen Politur entfernt werden.) 3. Alle Metalloberflächen müssen mit einem Korrosionsschutzspray vor Korrosion geschützt werden, auch wenn sie verchromt oder vernickelt sind. 4.
U1CRG2G0.book Page 4 Wednesday, August 1, 2012 3:31 PM PFLEGE UND STILLLEGUNG DES MOTORRADS GAU26282 Abstellen Kurzzeitiges Abstellen Das Motorrad sollte stets kühl und trocken untergestellt und mit einer luftdurchlässigen Plane abgedeckt werden, um es vor Staub zu schützen. Achten Sie darauf, dass der Motor und die Auspuffanlage kühl sind, bevor Sie das Motorrad abdecken.
U1CRG2G0.book Page 5 Wednesday, August 1, 2012 3:31 PM PFLEGE UND STILLLEGUNG DES MOTORRADS HINWEIS Notwendige Reparaturen vor der Stilllegung des Motorrads ausführen.
U1CRG2G0.book Page 1 Wednesday, August 1, 2012 3:31 PM TECHNISCHE DATEN Abmessungen: Gesamtlänge: 2580 mm (101.6 in) Gesamtbreite: 1055 mm (41.5 in) Gesamthöhe: 1105 mm (43.5 in) Sitzhöhe: 705 mm (27.8 in) Radstand: 1715 mm (67.5 in) Bodenfreiheit: 155 mm (6.10 in) Mindest-Wendekreis: 3500 mm (137.
U1CRG2G0.book Page 2 Wednesday, August 1, 2012 3:31 PM TECHNISCHE DATEN Getriebeabstufung: 1. Gang: 2.375 (38/16) 2. Gang: 1.571 (33/21) 3. Gang: 1.160 (29/25) 4. Gang: 0.929 (26/28) 5. Gang: 0.800 (24/30) Fahrgestell: Rahmenbauart: Doppelschleifenrohrrahmen Lenkkopfwinkel: 30.90 Grad Nachlauf: 152 mm (6.
U1CRG2G0.book Page 3 Wednesday, August 1, 2012 3:31 PM TECHNISCHE DATEN Spannung, Kapazität: 12 V, 12.0 Ah Scheinwerfer: Lampenart: Halogenlampe Lampenspannung, Watt × Anzahl: 8 Abblendlicht: 12 V, 51.0 W × 1 Fernlicht: 12 V, 55.0 W × 1 Rücklicht/Bremslicht: LED Blinklicht vorn: 12 V, 21.0 W × 2 Blinklicht hinten: 12 V, 21.0 W × 2 Standlicht vorn: 12 V, 5.0 W × 2 Kennzeichenbeleuchtung: 12 V, 5.
U1CRG2G0.book Page 1 Wednesday, August 1, 2012 3:31 PM KUNDENINFORMATION GAU48612 Identifizierungsnummern GAU26400 GAU26470 Fahrzeug-Identifizierungsnummer Modellcode-Plakette 1. Fahrzeug-Identifizierungsnummer 1. Modellcode-Plakette Die Fahrzeug-Identifizierungsnummer ist am Lenkkopfrohr eingeschlagen. Tragen Sie diese Nummer in das entsprechende Feld ein. Die Modellcode-Plakette ist auf dem Rahmen unter dem Fahrersitz angebracht. (Siehe Seite 3-16.
U1CRG2G0.book Page 1 Wednesday, August 1, 2012 3:31 PM INDEX A Abblendschalter .................................... 3-11 Abstellen ................................................. 7-4 Anzeigeleuchte des Wegfahrsperren-Systems ..................... 3-5 G Gasdrehgriff und Gaszug, kontrollieren und schmieren ............... 6-21 H Handbremshebel .................................. 3-12 Handbrems- und Kupplungshebel, prüfen und schmieren ........................ 6-21 Helmhalter ..............................
U1CRG2G0.book Page 2 Wednesday, August 1, 2012 3:31 PM INDEX W Wahlknopf SELECT.............................. 3-11 Warnblinkschalter ................................. 3-11 Wartung, Abgas-Kontrollsystem ............. 6-3 Wartung und Schmierung, regelmäßig... 6-4 Z Zündkerzen, prüfen ................................ 6-8 Zünd-/Lenkschloss ................................. 3-2 Zündunterbrechungs- u. Anlasssperrschalter-System...............
A5-yoko_Blank.
A5-yoko_Blank.
AUF RECYCLINGPAPIER GEDRUCKT PRINTED IN JAPAN 2012.08-0.