q Lees deze handleiding aandachtig door voordat u deze machine gaat gebruiken. HANDLEIDING XP500A 59C-F8199-DA U59CDA_Hyoshi.
DAU50920 Q Lees deze handleiding aandachtig door voordat u deze machine gaat gebruiken. Deze handleiding dient bij de machine te blijven als deze wordt verkocht. YAMAHA MOTOR ELECTRONICS CO., LTD. YAMAHA MOTOR ELECTRONICS CO., LTD. 1450-6, Mori, Mori-machi, Shuchi-gun, Shizuoka-ken, 437-0292 Japan 1450-6, Mori, Mori-machi, Shuchi-gun, Shizuoka-ken, 437-0292 Japan DECLARATION of CONFORMITY CONFORMITEITSVERKLARING We Company: YAMAHA MOTOR ELECTRONICS CO., LTD.
59C-9-DA.book 1 ページ 2011年11月22日 火曜日 午前9時15分 INLEIDING DAU10113 Welkom in de wereld van Yamaha! Als eigenaar van de XP500A profiteert u van de enorme ervaring en technische kennis van Yamaha op het gebied van het ontwerpen en fabriceren van hoogwaardige producten, waarmee Yamaha zijn reputatie van betrouwbaarheid heeft verworven. Neem rustig de tijd om deze handleiding aandachtig door te lezen, zodat u plezier zult hebben van alle functies van uw XP500A.
59C-9-DA.book 1 ページ 2011年11月22日 火曜日 午前9時15分 BELANGRIJKE INFORMATIE IN DE HANDLEIDING DAU10133 Bijzonder belangrijke informatie is in deze handleiding gemarkeerd met de volgende aanduidingen: Dit is het Safety Alert-symbool. Het wordt gebruikt om u te waarschuwen voor risico’s op persoonlijk letsel. Volg alle veiligheidsaanwijzingen bij dit symbool op om mogelijk letsel of overlijden te voorkomen.
9C-9-DA.book 2 ページ 2011年11月22日 火曜日 午前9時15分 BELANGRIJKE INFORMATIE IN DE HANDLEIDING DAU36390 XP500A HANDLEIDING ©2011 door Yamaha Motor Co., Ltd. 1e uitgave, Oktober 2011 Alle rechten voorbehouden. Elke vorm van herdruk of onbevoegd gebruik zonder schriftelijke toestemming van Yamaha Motor Co., Ltd. is uitdrukkelijk verboden. Gedrukt in Nederland.
59C-9-DA.book 1 ページ 2011年11月22日 火曜日 午前9時15分 INHOUDSOPGAVE VEILIGHEIDSINFORMATIE .............. 1-1 Andere aandachtspunten voor veilig rijden .................................. 1-5 BESCHRIJVING ................................ Aanzicht linkerzijde.......................... Aanzicht rechterzijde ....................... Bedieningen en instrumenten.......... 2-1 2-1 2-2 2-3 FUNCTIES VAN INSTRUMENTEN EN BEDIENINGEN ............................. 3-1 Startblokkeersysteem .....................
59C-9-DA.book 2 ページ 2011年11月22日 火曜日 午前9時15分 INHOUDSOPGAVE Middenbok en zijstandaard controleren en smeren .............. Voorvork controleren .................... Stuursysteem controleren ............ Controleren van wiellagers ........... Accu ............................................. Zekeringen vervangen .................. Koplampgloeilamp vervangen ...... Achterlicht/remlichtunit ................. Gloeilamp in voorste richtingaanwijzer vervangen ..... Gloeilamp achterste richtingaanwijzer .......
59C-9-DA.book 1 ページ 2011年11月22日 火曜日 午前9時15分 VEILIGHEIDSINFORMATIE DAU10269 1 Wees een verantwoordelijke eigenaar Als eigenaar van de machine bent u verantwoordelijk voor de veilige en juiste bediening ervan. Scooters zijn tweewielige voertuigen. Voor een veilig gebruik zijn de toepassing van de juiste rijtechnieken en de ervaring van de bestuurder van belang. Elke bestuurder moet bekend zijn met de volgende vereisten alvorens met deze scooter te gaan rijden.
59C-9-DA.book 2 ページ 2011年11月22日 火曜日 午前9時15分 VEILIGHEIDSINFORMATIE passagier is belangrijk voor een goede besturing. • De bestuurder moet tijdens het rijden beide handen aan het stuur houden en beide voeten op de bestuurdersvoetsteunen, om zo de macht over het stuur te behouden. • De passagier hoort steeds de bestuurder, de zadelband of de handgreep, indien aanwezig, met beide handen vast te houden en beide voeten op de passagiersvoetsteunen te houden.
59C-9-DA.book 3 ページ 2011年11月22日 火曜日 午前9時15分 VEILIGHEIDSINFORMATIE 1 laden van uw scooter, om zo mogelijke ongevallen te vermijden. Pas extra op wanneer u op een scooter rijdt die beladen is of waaraan accessoires zijn gemonteerd. Hieronder volgen naast de informatie over accessoires enkele richtlijnen voor het beladen van uw scooter: Het totale gewicht van de bestuurder, passagier, accessoires en bagage mag de maximale gewichtslimiet niet overschrijden.
59C-9-DA.book 4 ページ 2011年11月22日 火曜日 午前9時15分 VEILIGHEIDSINFORMATIE geen enkele manier vermindert, de veerweg, de stuuruitslag of de bediening niet beperkt en geen lampen of reflectors afdekt. • Accessoires die aan of nabij het stuur of de voorvork zijn gemonteerd zullen mogelijk instabiliteit veroorzaken door een foutieve gewichtsverdeling of door aerodynamische effecten. Accessoires aan het stuur of nabij de voorvork moeten zo licht mogelijk zijn en tot een minimum worden beperkt.
59C-9-DA.book 5 ページ 2011年11月22日 火曜日 午前9時15分 VEILIGHEIDSINFORMATIE DAU10373 Andere aandachtspunten voor veilig rijden 1 Geef duidelijk richting aan wanneer u een bocht neemt. Op een nat wegdek kan remmen ui- terst lastig zijn. Vermijd te hard remmen, de scooter zou kunnen slippen. Bedien de remmen rustig wanneer u op een nat wegdek wilt stoppen. Minder snelheid bij het naderen van een bocht of een afslag. Trek langzaam op nadat u de bocht hebt genomen.
59C-9-DA.book 1 ページ 2011年11月22日 火曜日 午前9時15分 BESCHRIJVING DAU10410 Aanzicht linkerzijde 1 2 3 4 5 1 2 11 10 98 7 6 1. Accu (pagina 6-28) 9. Kijkglas olieniveau (pagina 6-11) 2. Luchtfilterelement in V-snaarbehuizing (links) 10.Oliefilterpatroon (pagina 6-11) 3. Helmbevestiging (pagina 3-20) 11.Kijkglas koelvloeistofniveau (pagina 6-14) 4. Achterste opbergcompartiment (pagina 3-21) 5. Handgreep (pagina 5-2) 6. Olievuldop (pagina 6-11) 7. Zijstandaard (pagina 3-25) 8.
59C-9-DA.book 2 ページ 2011年11月22日 火曜日 午前9時15分 BESCHRIJVING DAU10420 Aanzicht rechterzijde 1 1 2 2 3 4 5 6 7 7 8 6 1. Boordgereedschapsset (pagina 6-2) 9 2. Tankdop (pagina 3-16) 3. Luchtfilterelement (pagina 6-16) 4. Kuipruit (pagina 3-23) 5. Zekeringen (pagina 6-30) 6. Luchtfilterelement in V-snaarbehuizing (rechts) 7.
59C-9-DA.book 3 ページ 2011年11月22日 火曜日 午前9時15分 BESCHRIJVING DAU10430 Bedieningen en instrumenten 1 2 3 4 5 6 7 8 2 3 4 5 9 10 11 12 1. Achterremhendel (pagina 3-14) 9. Gasgreep (pagina 6-17) 2. Schakelaargroep linkerstuurzijde (pagina 3-12) 10.Voorste opbergcompartiment B (pagina 3-21) 3. Achterremblokkeerhendel (pagina 3-14) 11.Contactslot/stuurslot (pagina 3-2) 4. Snelheidsmeter (pagina 3-4) 12.Voorste opbergcompartiment A (pagina 3-21) 5. Multifunctioneel display (pagina 3-5) 6.
59C-9-DA.book 1 ページ 2011年11月22日 火曜日 午前9時15分 FUNCTIES VAN INSTRUMENTEN EN BEDIENINGEN DAU10977 Startblokkeersysteem 1 2 3 4 1. Codeersleutel (rood bovendeel) 5 6 7 8 9 2. Standaardsleutels (zwart bovendeel) Dit voertuig is voorzien van een startblokkeersysteem waarmee diefstal kan worden bemoeilijkt door de codering van de standaardsleutels te wijzigen.
59C-9-DA.book 2 ページ 2011年11月22日 火曜日 午前9時15分 FUNCTIES VAN INSTRUMENTEN EN BEDIENINGEN DAU10472 Contactslot/stuurslot parkeerlicht gaan branden en de motor kan worden gestart. De sleutel kan niet worden uitgenomen. OPMERKING De koplamp gaat automatisch branden wanneer de motor wordt gestart en blijft aan totdat de sleutel naar “OFF” wordt gedraaid of de zijstandaard omlaag wordt bewogen. 2. Druk de sleutel in de “OFF”-stand in en draai deze dan naar “LOCK”. Houd de sleutel hierbij ingedrukt. 3.
59C-9-DA.book 3 ページ 2011年11月22日 火曜日 午前9時15分 FUNCTIES VAN INSTRUMENTEN EN BEDIENINGEN DAU49391 Controle- en waarschuwingslampjes 1 1 DAU43023 1 2 3 2 3 4 5 4 5 1. Controlelampjes richtingaanwijzers “ en “ ” 6 2. Controlelampje grootlicht “ 3. ABS-waarschuwingslampje “ ” ” ABS ” 4. Waarschuwingslampje motorstoring “ 7 is ingeschakeld voor grootlicht. ” 5.
59C-9-DA.book 4 ページ 2011年11月22日 火曜日 午前9時15分 FUNCTIES VAN INSTRUMENTEN EN BEDIENINGEN snel mogelijk door een Yamaha dealer controleren. OPMERKING Als de startknop wordt ingedrukt terwijl de motor draait gaat het ABS-waarschuwingslampje branden, maar dit duidt niet op een storing. Het ABS-waarschuwingslampje kan gaan branden wanneer er gas wordt gegeven terwijl de scooter op de middenbok staat. Er is dan echter geen sprake van een storing. maar het startblokkeersysteem blijft ingeschakeld.
59C-9-DA.book 5 ページ 2011年11月22日 火曜日 午前9時15分 FUNCTIES VAN INSTRUMENTEN EN BEDIENINGEN DAU11872 Toerenteller DAU52242 Multifunctioneel display 1 DWA12312 WAARSCHUWING 1 Zet de machine stil voordat u wijzigingen aanbrengt in de instellingen van het multifunctionele display. Het aanbrengen van wijzigingen tijdens het rijden kan u afleiden en vergroot het risico op een ongeval. 1 2 3 2 4 3 1. Rode zone toerenteller 5 6 7 8 9 1. Ritteller/ritteller brandstofreserve 4 5 2 2.
59C-9-DA.book 6 ページ 2011年11月22日 火曜日 午前9時15分 FUNCTIES VAN INSTRUMENTEN EN BEDIENINGEN twee rittellers (die de afgelegde af stand aangeven sinds de tellers het laatst werden teruggesteld op nul) een brandstofreserve-ritteller (die de afgelegde afstand aangeeft wanneer de brandstofvoorraad in de tank nog ca. 3.0 L (0.79 US gal, 0.66 Imp.
59C-9-DA.book 7 ページ 2011年11月22日 火曜日 午前9時15分 FUNCTIES VAN INSTRUMENTEN EN BEDIENINGEN brandstofniveaumeter de hoeveelheid brandstof in de brandstoftank aan. De displaysegmenten van de brandstofniveaumeter verdwijnen richting “E” (leeg) naarmate het brandstofniveau verder daalt. Als het brandstofniveau het onderste segment vlakbij “E” bereikt, gaan de waarschuwingsindicator brandstofniveau, “F”, “E” en het onderste segment knipperen. Vul zo snel mogelijk brandstof bij. 1 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1.
59C-9-DA.book 8 ページ 2011年11月22日 火曜日 午前9時15分 FUNCTIES VAN INSTRUMENTEN EN BEDIENINGEN pagina 6-37.) DCA10021 LET OP Laat de motor niet draaien terwijl deze oververhit is. Indicator olieverversing “Oil” 1 1. Indicator olieverversing “Oil” Deze indicator knippert zodra de eerste 1000 km (600 mi) zijn afgelegd en na 5000 km (3000 mi). Vervolgens gaat de indicator om de 5000 km (3000 mi) knipperen, om zo aan te geven dat het tijd is om de motorolie te verversen.
59C-9-DA.book 9 ページ 2011年11月22日 火曜日 午前9時15分 FUNCTIES VAN INSTRUMENTEN EN BEDIENINGEN 1 2 3 4 5 6 Als de V-snaar wordt vervangen voordat de indicator V-snaarvervanging “V-Belt” knippert (dus voordat het vervangingsinterval van de V-snaar is bereikt), moet de indicator “V-Belt” na de V-snaarvervanging worden teruggesteld, zodat het eerstvolgende tijdstip voor V-snaarvervanging weer correct wordt aangegeven. Het elektrisch circuit van de indicator kan via de volgende procedure worden getest. 1.
59C-9-DA.book 10 ページ 2011年11月22日 火曜日 午前9時15分 FUNCTIES VAN INSTRUMENTEN EN BEDIENINGEN brandstof weergegeven die nodig is om 100 km af te leggen. Alleen Verenigd Koninkrijk: Als de weergave is ingesteld op “AVE_ _._ MPG”, wordt de afstand weergegeven die kan worden afgelegd op 1.0 Imp.gal brandstof. Om de weergave van het gemiddelde brandstofverbruik terug te stellen selecteert u deze door op de rechter insteltoets te drukken en dan de rechter insteltoets minstens een seconde lang ingedrukt te houden.
59C-9-DA.book 11 ページ 2011年11月22日 火曜日 午前9時15分 FUNCTIES VAN INSTRUMENTEN EN BEDIENINGEN Alleen Verenigd Koninkrijk: De afstand 1 2 3 4 die onder de huidige rijomstandigheden kan worden afgelegd met 1.0 Imp.gal brandstof wordt weergegeven. Houd de rechter insteltoets een seconde ingedrukt om te wisselen tussen de weergaven voor het huidige brandstofverbruik terwijl een van de weergaven wordt getoond (behalve voor het Verenigd Koninkrijk). OPMERKING Bij snelheden onder 10 km/h (6.0 mi/h) wordt “_ _.
59C-9-DA.book 12 ページ 2011年11月22日 火曜日 午前9時15分 FUNCTIES VAN INSTRUMENTEN EN BEDIENINGEN DAU12331 Antidiefstal-alarmsysteem (optie) Dit model kan door een Yamaha dealer worden uitgerust met een optioneel antidiefstal-alarmsysteem. Neem contact op met een Yamaha dealer voor nadere informatie. DAU1234A Stuurschakelaars Rechts Links 1 1 2 2 2 3 3 3 1. Noodstopschakelaar “ 4 / 2. Schakelaar alarmverlichting “ 3. Startknop “ 1. Lichtsignaalschakelaar “PASS” 2.
59C-9-DA.book 13 ページ 2011年11月22日 火曜日 午前9時15分 FUNCTIES VAN INSTRUMENTEN EN BEDIENINGEN 1 terug naar de middenstand. Om de richtingaanwijzers uit te schakelen wordt de schakelaar ingedrukt nadat hij is teruggekeerd in de middenstand. DAU12500 2 3 Claxonschakelaar “ ” Druk deze schakelaar in om een claxonsignaal te geven. DAU12660 4 5 6 Noodstopschakelaar “ / ” Zet deze schakelaar voor u de motor start op “ ”.
59C-9-DA.book 14 ページ 2011年11月22日 火曜日 午前9時15分 FUNCTIES VAN INSTRUMENTEN EN BEDIENINGEN DAU44921 Achterremhendel 1 DAU12962 Achterremblokkeerhendel del wordt bekrachtigd. Bekrachtig voor een veilige blokkering van het achterwiel eerst de achterremhendel voordat u de achterremblokkeerhendel naar links beweegt. 2 4 1 DWA12361 WAARSCHUWING 3 2 1 5 4 3 1. Achterremhendel 2. Stelwiel afstelpositie remhendel 3. “ ”-merkteken 4.
59C-9-DA.book 15 ページ 2011年11月22日 火曜日 午前9時15分 FUNCTIES VAN INSTRUMENTEN EN BEDIENINGEN DAU53140 OPMERKING ABS 1 2 3 4 5 Het Yamaha ABS (anti-blokkeervoorziening remsysteem) bestaat uit een dubbel uitgevoerd elektronisch regelsysteem dat de voorrem en achterrem onafhankelijk aanstuurt. Gebruik de remmen met ABS net zoals conventionele remmen. Bij activering van het ABS-systeem kan een pulsatie worden gevoeld in de remhendels. Ga in dat geval door met remmen en laat het ABS-systeem het werk doen.
59C-9-DA.book 16 ページ 2011年11月22日 火曜日 午前9時15分 FUNCTIES VAN INSTRUMENTEN EN BEDIENINGEN uit. 3. Sluit het paneel. DAU13175 Tankdop 1 DWA11261 WAARSCHUWING Om de tankdop te verwijderen 1. Open het slotpaneel door de greep omhoog te trekken. Controleer voor u gaat rijden of de tankdop correct is aangebracht en vergrendeld. Door brandstoflekkage ontstaat brandgevaar. 1 2 3 1. Tankdop 2 4 Om de tankdop aan te brengen 1.
59C-9-DA.book 17 ページ 2011年11月22日 火曜日 午前9時15分 FUNCTIES VAN INSTRUMENTEN EN BEDIENINGEN terechtkomt, was deze dan af met water en zeep. Als u benzine op uw kleding morst, trek dan andere kleding aan. DAU13221 Brandstof 1 Controleer of er voldoende brandstof in de brandstoftank aanwezig is. WAARSCHUWING 2 3 4 5 6 7 8 9 1 DWA10881 Benzine en benzinedampen zijn zeer brandbaar. Volg de onderstaande instructies om brand en ontploffing te voorkomen en het letselrisico tijdens het tanken te verlagen.
59C-9-DA.book 18 ページ 2011年11月22日 火曜日 午前9時15分 FUNCTIES VAN INSTRUMENTEN EN BEDIENINGEN Gasohol Er bestaan twee typen gasohol: gasohol met ethanol en gasohol met methanol. Gasohol met ethanol kan worden gebruikt, mits het ethanolgehalte niet hoger is dan 10% (E10). Gasohol met methanol wordt niet aangeraden door Yamaha aangezien deze schade kan toebrengen aan het brandstofsysteem of problemen kan opleveren met de voertuigprestaties. DAU13433 Uitlaatkatalysator bracht aan de uitlaatkatalysator.
59C-9-DA.book 19 ページ 2011年11月22日 火曜日 午前9時15分 FUNCTIES VAN INSTRUMENTEN EN BEDIENINGEN DAU13932 1 2 3 Verstellen van rugsteun rijderzadel Openen van het zadel 1. Zet de scooter op de middenbok. 2. Steek de sleutel in het contactslot en draai deze dan linksom naar “OPEN”. De rugsteun van het rijderzadel kan worden versteld naar de drie hier getoonde posities. 1 1 4 Sluiten van het zadel 1. Klap het zadel omlaag en druk dan aan om te vergrendelen. 2.
59C-9-DA.book 20 ページ 2011年11月22日 火曜日 午前9時15分 FUNCTIES VAN INSTRUMENTEN EN BEDIENINGEN DAU46300 Helmbevestiging 3 2 1 1 2 1. Rugsteun bestuurder 2. Bout 1. Gearceerd uitsteeksel 3. Schuif de rugsteun naar voren of achteren naar de gewenste positie. 4. Breng de rugsteunbouten aan en zet ze stevig vast. 5. Breng het zadel aan. 2. Helmborgkabel sluit het zadel stevig.
59C-9-DA.book 21 ページ 2011年11月22日 火曜日 午前9時15分 FUNCTIES VAN INSTRUMENTEN EN BEDIENINGEN ment te openen trekt u gewoon aan de hendel terwijl u de knop omhoogdrukt. DAU52221 Opbergcompartimenten 1 2 3 Opbergcompartiment voorzijde A Trek aan het deksel zoals afgebeeld om het opbergcompartiment te openen. WAARSCHUWING! Berg geen zware voorwerpen op in dit compartiment.[DWA11161] 4 Opbergcompartiment voorzijde B 5 1 6 2 1 7 3 1.
59C-9-DA.book 22 ページ 2011年11月22日 火曜日 午前9時15分 FUNCTIES VAN INSTRUMENTEN EN BEDIENINGEN partiment wordt warm bij blootstelling aan zon en/of warmte van de motor, dus bewaar er geen etenswaren of voorwerpen in die slecht tegen warmte kunnen of die ontvlambaar zijn. Stop natte voorwerpen in een plastic zak alvorens deze in het opbergcompartiment mee te nemen om te voorkomen dat het vocht zich door het opbergcompartiment verspreidt.
59C-9-DA.book 23 ページ 2011年11月22日 火曜日 午前9時15分 FUNCTIES VAN INSTRUMENTEN EN BEDIENINGEN DAU52211 2 Kuipruit 1 1 Al naar gelang de voorkeur van de bestuurder kan de kuipruithoogte in twee verschillende standen worden gezet. 1 1 2 1 1 3 1. Drukclip 4 1. Rubber dop 2. Afdekplaatje schroeven 2. Verwijder de kuipruit door de schroeven los te halen. 5 6 7 8 4. Monteer de rubber doppen op de gewenste locatie. 1. Kuipruit De kuipruithoogte aanpassen 1.
59C-9-DA.book 24 ページ 2011年11月22日 火曜日 午前9時15分 FUNCTIES VAN INSTRUMENTEN EN BEDIENINGEN DAU39671 Achteruitkijkspiegels 1 1 1 De achteruitkijkspiegels van dit voertuig kunnen naar voren of naar achteren worden ingeklapt om het parkeren in smalle ruimten te vergemakkelijken. Klap de spiegels terug in hun oorspronkelijke stand voordat u gaat rijden. 3 1 1 1. Schroef 2 1. Afdekplaatje schroeven 6. Draai de schroeven vast met het voorgeschreven aanhaalmoment.
59C-9-DA.book 25 ページ 2011年11月22日 火曜日 午前9時15分 FUNCTIES VAN INSTRUMENTEN EN BEDIENINGEN DAU46021 Schokdemperunit DWA10221 1 2 3 4 5 6 7 8 9 WAARSCHUWING Deze schokdemperunit is gevuld met stikstofgas onder hoge druk. Lees de onderstaande informatie zorgvuldig door alvorens werkzaamheden uit te voeren aan de schokdemperunit. Probeer de gascilinder niet te openen en blijf er verder vanaf. Stel de schokdemperunit niet bloot aan open vuur of een andere hittebron.
59C-9-DA.book 26 ページ 2011年11月22日 火曜日 午前9時15分 FUNCTIES VAN INSTRUMENTEN EN BEDIENINGEN WAARSCHUWING Met de motor uit: 1. Beweeg de zijstandaard omlaag. 2. Controleer of de noodstopschakelaar aan staat. 3. Draai de sleutel naar aan. 4. Knijp de voor- of achterrem in en houd deze vast. 5. Druk op de startknop. Start de motor? ● Bij deze inspectie moet de machine op de middenbok worden gezet. ● Als zich een storing voordoet, vraag dan alvorens te gaan rijden een Yamaha dealer het systeem te controleren.
59C-9-DA.book 1 ページ 2011年11月22日 火曜日 午前9時15分 VOOR UW VEILIGHEID – CONTROLES VOOR HET RIJDEN DAU15596 1 Inspecteer uw machine voor elk gebruik om te waarborgen dat deze in een veilige werkende staat is. Volg altijd de schema’s en procedures voor inspectie en onderhoud in de gebruikershandleiding. DWA11151 WAARSCHUWING 2 3 Onvoldoende inspectie of onderhoud van de machine vergroot het risico op ongeval of schade. Rijd niet met de machine als u een probleem hebt gevonden.
59C-9-DA.book 2 ページ 2011年11月22日 火曜日 午前9時15分 VOOR UW VEILIGHEID – CONTROLES VOOR HET RIJDEN ITEM Achterrem Gasgreep Wielen en banden Remhendels Middenbok, zijstandaard Framebevestigingen CONTROLES • Controleer de werking. • Als de koppeling zacht of sponzig aanvoelt, vraag dan een Yamaha dealer het hydraulisch systeem te ontluchten. • Controleer de remblokken op slijtage. • Vervang indien nodig. • Controleer het vloeistofniveau in het reservoir.
59C-9-DA.book 1 ページ 2011年11月22日 火曜日 午前9時15分 GEBRUIK EN BELANGRIJKE RIJ-INFORMATIE DAU15951 DAU48710 DAU53190 Starten van de motor 1 2 Lees de gebruikershandleiding zorgvuldig door om u vertrouwd te maken met alle bedieningselementen. Als u de werking van een functie of bedieningselement niet begrijpt, vraag dan uw Yamaha dealer om uitleg.
59C-9-DA.book 2 ページ 2011年11月22日 火曜日 午前9時15分 GEBRUIK EN BELANGRIJKE RIJ-INFORMATIE of 3-11 voor een controle van het circuit van het betreffende waarschuwings- of controlelampje of de betreffende indicator. koud is, dit verkort de levensduur van de motor! DAU45091 Wegrijden 1. Houd met uw linkerhand de achterremhendel ingedrukt, houd met uw rechterhand de rechterhandgreep vast en duw de scooter van de middenbok af.
59C-9-DA.book 3 ページ 2011年11月22日 火曜日 午前9時15分 GEBRUIK EN BELANGRIJKE RIJ-INFORMATIE DAU16780 Sneller en langzamer rijden DAU16793 Remmen Voor DWA10300 1 (b) Vermijd hard en abrupt remmen 2 (a) 3 4 5 6 7 8 9 WAARSCHUWING De rijsnelheid wordt geregeld door de gasgreep open of dicht te draaien. Draai de gasgreep richting (a) om sneller te gaan rijden. Draai de gasgreep richting (b) om langzamer te gaan rijden. (met name wanneer u naar één kant overhelt).
59C-9-DA.book 4 ページ 2011年11月22日 火曜日 午前9時15分 GEBRUIK EN BELANGRIJKE RIJ-INFORMATIE DAU16820 Tips voor een zuinig brandstofverbruik Het brandstofverbruik is vooral afhankelijk van uw rijstijl. Hierna volgen enkele tips om het brandstofverbruik te verlagen: Voer het motortoerental tijdens accelereren niet te hoog op. Voer het toerental niet te hoog op terwijl de motor onbelast draait.
59C-9-DA.book 5 ページ 2011年11月22日 火曜日 午前9時15分 GEBRUIK EN BELANGRIJKE RIJ-INFORMATIE DAU17213 Parkeren 1 Zet om te parkeren de motor af en neem dan de sleutel uit het contactslot. DWA10311 WAARSCHUWING 2 3 4 5 6 7 De motor en het uitlaatsysteem kunnen zeer heet worden, parkeer dus op een plek waar voetgangers of kinderen niet gemakkelijk met deze onderdelen in aanraking kunnen komen en brandwonden kunnen oplopen.
59C-9-DA.book 1 ページ 2011年11月22日 火曜日 午前9時15分 PERIODIEK ONDERHOUD EN AFSTELLINGEN DAU17244 Door periodiek inspecties, afstellingen en smeerbeurten uit te laten voeren, zorgt u ervoor dat uw machine in zo veilig en efficiënt mogelijke conditie blijft. De eigenaar/bestuurder van de machine is verplicht de optimale veiligheid te waarborgen. Op de volgende pagina’s wordt de belangrijkste informatie met betrekking tot inspecties, afstellingen en smeerbeurten gegeven.
59C-9-DA.book 2 ページ 2011年11月22日 火曜日 午前9時15分 PERIODIEK ONDERHOUD EN AFSTELLINGEN DAU17391 Boordgereedschapsset 1 werkzaamheden vereist zijn. 1 2 2 3 4 1. Helmborgkabel 5 6 7 8 9 2. Boordgereedschapsset De boordgereedschapsset is te vinden onder het zadel. (Zie pagina 3-19.) De onderhoudsinformatie in deze handleiding en het gereedschap in de boordgereedschapsset zijn bedoeld om u te ondersteunen bij het uitvoeren van preventief onderhoud en kleinere reparaties.
59C-9-DA.book 3 ページ 2011年11月22日 火曜日 午前9時15分 PERIODIEK ONDERHOUD EN AFSTELLINGEN DAU46861 OPMERKING De jaarlijkse controles horen eenmaal per jaar te worden uitgevoerd, behalve wanneer in plaats daarvan een onderhoudsbeurt op kilometerbasis of, voor Groot-Brittannië, op mijlbasis wordt verricht. Herhaal de onderhoudsintervallen vanaf 50000 km (30000 mi), beginnend vanaf 10000 km (6000 mi).
59C-9-DA.book 4 ページ 2011年11月22日 火曜日 午前9時15分 PERIODIEK ONDERHOUD EN AFSTELLINGEN DAU1770E Algemeen smeer- en onderhoudsschema KILOMETERSTAND 1 NR. 2 1 2 * 3 4 5 3 * 4 * ITEM Luchtfilterelement Luchtfilterelemente n in v-snaarbehuizing Voorrem Achterrem 6 5 * Remslangen 8 6 Achterremblokkeer kabel 9 7 * Achterremblokkeri ng 8 * Wielen 7 CONTROLE OF ONDERHOUDSBEURT 1000 km (600 mi) 10000 km (6000 mi) 30000 km (18000 mi) 40000 km (24000 mi) • Vervangen. • Reinigen.
59C-9-DA.book 5 ページ 2011年11月22日 火曜日 午前9時15分 PERIODIEK ONDERHOUD EN AFSTELLINGEN KILOMETERSTAND NR. ITEM 9 * Banden 10 * Wiellagers 11 * Aandrijfriem 12 * Aandrijfpoelie en aandrijfas 13 * Balhoofdlagers 14 * 15 16 17 18 * 19 * Framebevestiginge n Scharnieras van voorremhendel Scharnieras van achterremhendel Zijstandaard, middenbok Zijstandaardschake laar Voorvork CONTROLE OF ONDERHOUDSBEURT • Controleer op slijtage en beschadigingen. • Vervang indien nodig. • Controleer de bandspanning.
59C-9-DA.book 6 ページ 2011年11月22日 火曜日 午前9時15分 PERIODIEK ONDERHOUD EN AFSTELLINGEN KILOMETERSTAND NR. ITEM 1 20 * Schokdemperunit 21 Motorolie 2 3 22 Oliefilterpatroon 23 * Koelsysteem 4 5 6 7 24 * 25 * 26 8 9 V-snaar Voor- en achterremschakela ar Bewegende delen en kabels CONTROLE OF ONDERHOUDSBEURT • Controleer op een correcte werking en olielekkage. • Verversen. (Zie pagina’s 3-8 en 6-11.) • Controleer het olieniveau en controleer de machine op olielekkage. • Vervangen.
59C-9-DA.book 7 ページ 2011年11月22日 火曜日 午前9時15分 PERIODIEK ONDERHOUD EN AFSTELLINGEN DAU38262 OPMERKING Motorluchtfilter en luchtfilters van V-snaarbehuizing • Het motorluchtfilter op dit model is voorzien van een geolied papieren filterelement. Reinig dit niet met perslucht om beschadiging te voorkomen. • Het motorluchtfilterelement moet vaker worden vervangen en de luchtfilterelementen van de V-snaarbehuizing moeten vaker worden gereinigd bij rijden in zeer stoffige of vochtige gebieden.
59C-9-DA.book 8 ページ 2011年11月22日 火曜日 午前9時15分 PERIODIEK ONDERHOUD EN AFSTELLINGEN DAU18771 Panelen verwijderen en aanbrengen 1 2 3 1 Bij het uitvoeren van sommige onderhoudswerkzaamheden die in dit hoofdstuk worden beschreven, moeten de afgebeelde panelen worden verwijderd. Neem deze paragraaf telkens door om een paneel te verwijderen of aan te brengen. 1 2 3 2. Verwijder de drukclip. 1. Paneel D 4 2 DAU52011 5 Paneel A 6 7 1. Paneel A 8 2. Paneel B Om het paneel te verwijderen 1.
59C-9-DA.book 9 ページ 2011年11月22日 火曜日 午前9時15分 PERIODIEK ONDERHOUD EN AFSTELLINGEN 1 2 1 3 2 Om het paneel aan te brengen Plaats het paneel in de oorspronkelijke positie en breng dan de drukclip aan. 2 1. Schroef 1. Schroef 2. Paneel B 2. Paneel C Om het paneel aan te brengen Plaats het paneel in de oorspronkelijke positie en breng dan de schroeven aan. Om het paneel aan te brengen Plaats het paneel in de oorspronkelijke positie en breng dan de schroeven aan.
59C-9-DA.book 10 ページ 2011年11月22日 火曜日 午前9時15分 PERIODIEK ONDERHOUD EN AFSTELLINGEN DAU19642 1 2 1 1 2 3 4 1. Schroef 2. Paneel D 5 6 7 8 9 Om het paneel aan te brengen Plaats het paneel in de oorspronkelijke positie en breng dan de schroeven aan. Controleren van de bougies Bougies vormen belangrijke onderdelen van de motor die periodiek moeten worden gecontroleerd, bij voorkeur door een Yamaha dealer.
C-9-DA.book 11 ページ 2011年11月22日 火曜日 午前9時15分 PERIODIEK ONDERHOUD EN AFSTELLINGEN verder te draaien. De bougie moet echter zo snel mogelijk naar het juiste aanhaalmoment worden aangedraaid. DAU1985C Motorolie en oliefilterpatroon 1 Vóór iedere rit moet het motorolieniveau worden gecontroleerd. Verder moet de olie worden ververst en de oliefilterpatroon worden vervangen volgens de intervalperioden vermeld in het periodieke smeer- en onderhoudsschema. Om het motorolieniveau te controleren 1.
59C-9-DA.book 12 ページ 2011年11月22日 火曜日 午前9時15分 PERIODIEK ONDERHOUD EN AFSTELLINGEN 1 2 1 1 2 3 4 5 1 1. Olievuldop 2 3 1. Olieaftapplug 1. Oliefiltersleutel 2. O-ring 2. Oliefilterpatroon 2 OPMERKING OPMERKING 6 Sla de stappen 6–8 over als de oliefilterpatroon niet wordt vervangen. De Yamaha dealer kan een oliefiltersleutel leveren. 7 6. Verwijder de oliefilterpatroon met een oliefiltersleutel. 7. Smeer een dun laagje schone motorolie op de o-ring van de nieuwe oliefilterpatroon. 1 8 1.
59C-9-DA.book 13 ページ 2011年11月22日 火曜日 午前9時15分 PERIODIEK ONDERHOUD EN AFSTELLINGEN DCA11620 1 Aanhaalmoment: Oliefilterpatroon: 17 Nm (1.7 m·kgf, 12 ft·lbf) 9. Monteer de olieaftapplug met een nieuwe pakking en zet de plug vast met het voorgeschreven aanhaalmoment. Aanhaalmoment: Olieaftapplug: 43 Nm (4.3 m·kgf, 31 ft·lbf) 1. O-ring OPMERKING Zorg dat de o-ring correct aanligt. 8. Plaats de nieuwe oliefilterpatroon en zet deze dan met een momentsleutel vast met het voorgeschreven aanhaalmoment. 10.
59C-9-DA.book 14 ページ 2011年11月22日 火曜日 午前9時15分 PERIODIEK ONDERHOUD EN AFSTELLINGEN sing weer correct wordt aangegeven. 1 2 DAU20070 Koelvloeistof Voor iedere rit moet het koelvloeistofniveau worden gecontroleerd. Ook moet de koelvloeistof worden ververst volgens de intervalperioden vermeld in het periodieke smeer- en onderhoudsschema. Controleren van het koelvloeistofniveau 1. Zet de machine op de middenbok. 4 OPMERKING 1.
59C-9-DA.book 15 ページ 2011年11月22日 火曜日 午前9時15分 PERIODIEK ONDERHOUD EN AFSTELLINGEN 4. Verwijder de afdekkap over het koelvloeistofreservoir door de schroef los te halen. 1 2 er in plaats van koelvloeistof water is gebruikt, vervang dit dan zo snel mogelijk door koelvloeistof, anders is het systeem niet beschermd tegen vorst en corrosie.
59C-9-DA.book 16 ページ 2011年11月22日 火曜日 午前9時15分 PERIODIEK ONDERHOUD EN AFSTELLINGEN DAU52030 DAU33482 Het luchtfilterelement vervangen 1 2 3 4 Het luchtfilterelement moet worden vervangen volgens de intervalperioden vermeld in het periodieke smeer- en onderhoudsschema. Vervang het luchtfilterelement vaker als u in zeer stoffige of vochtige gebieden rijdt. Om het luchtfilterelement te vervangen 1. Verwijder het paneel C. (Zie pagina 6-8.) 2.
59C-9-DA.book 17 ページ 2011年11月22日 火曜日 午前9時15分 PERIODIEK ONDERHOUD EN AFSTELLINGEN DAU21384 Stationair toerental: 1100–1300 tpm De vrije slag van de gasgreep controleren OPMERKING Als het voorgeschreven stationair toerental niet haalbaar is volgens de hierboven beschreven werkwijze, vraag dan een Yamaha dealer de afstelling uit te voeren. 1 3. Monteer het paneel.
59C-9-DA.book 18 ページ 2011年11月22日 火曜日 午前9時15分 PERIODIEK ONDERHOUD EN AFSTELLINGEN DAU51970 Banden 1 Let ten aanzien van de voorgeschreven banden op het volgende voor een optimale prestatie, levensduur en veilige werking van uw voertuig. 2 3 Bandenspanning De bandenspanning moet voor elke rit worden gecontroleerd en indien nodig worden bijgesteld.
59C-9-DA.book 19 ページ 2011年11月22日 火曜日 午前9時15分 PERIODIEK ONDERHOUD EN AFSTELLINGEN tijd de lokale voorschriften in acht. DWA10471 WAARSCHUWING Laat sterk versleten banden door een Yamaha dealer vervangen. Rijden op een machine met versleten banden is niet alleen verboden, maar dit heeft ook een averechts effect op de rijstabiliteit, waardoor u de macht over het stuur zou kunnen verliezen.
59C-9-DA.book 20 ページ 2011年11月22日 火曜日 午前9時15分 PERIODIEK ONDERHOUD EN AFSTELLINGEN DAU51920 DAU50860 Gietwielen 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Let ten aanzien van de voorgeschreven wielen op het volgende voor een optimale prestatie, levensduur en veilige werking van uw voertuig. Voor elke rit moeten de velgranden worden gecontroleerd op scheurtjes, verbuiging, kromheid of andere schade. Laat in geval van schade het wiel door een Yamaha dealer vervangen.
59C-9-DA.book 21 ページ 2011年11月22日 火曜日 午前9時15分 PERIODIEK ONDERHOUD EN AFSTELLINGEN een vrije slag is, laat dan een Yamaha dealer het remsysteem inspecteren. DWA14211 WAARSCHUWING Een zacht of sponzig gevoel in de remhendel kan betekenen dat er lucht in het hydraulisch systeem aanwezig is. Als er lucht in het hydraulisch systeem zit, laat dan het systeem door een Yamaha dealer ontluchten voordat de machine wordt gebruikt.
59C-9-DA.book 22 ページ 2011年11月22日 火曜日 午前9時15分 PERIODIEK ONDERHOUD EN AFSTELLINGEN DAU52291 Achterremblokkering controleren 1 2 3 4 5 6 7 8 9 De achterremblokkering moet worden gecontroleerd volgens de intervalperioden vermeld in het periodieke smeer- en onderhoudsschema. 1. Achterremblokkeerkabel afstellen. 2. Bekrachtig de achterremblokkering en duw de machine dan iets vooruit om de achterremblokkering goed te laten aangrijpen. 3.
59C-9-DA.book 23 ページ 2011年11月22日 火曜日 午前9時15分 PERIODIEK ONDERHOUD EN AFSTELLINGEN volgens de intervalperioden voorgeschreven in het periodieke smeer- en onderhoudsschema. Elk remblok heeft een eigen slijtage-indicator zodat het remblok kan worden gecontroleerd zonder de rem te demonteren. Bekrachtig de rem en let op de stand van de slijtage-indicator om de remblokslijtage te controleren.
59C-9-DA.book 24 ページ 2011年11月22日 火曜日 午前9時15分 PERIODIEK ONDERHOUD EN AFSTELLINGEN 1 2 3 4 5 remvloeistof, anders kunnen de rubberafdichtingen beschadigd raken met lekkage tot gevolg. Vul bij met hetzelfde type remvloeistof. Toevoeging van een ander type remvloeistof dan DOT 4 kan resulteren in een schadelijke chemische reactie. Pas op en zorg dat tijdens bijvullen geen water het remvloeistofreservoir kan binnendringen.
59C-9-DA.book 25 ページ 2011年11月22日 火曜日 午前9時15分 PERIODIEK ONDERHOUD EN AFSTELLINGEN DAU23095 Kabels controleren en smeren De werking van alle bedieningskabels en de conditie van alle kabels moet voorafgaand aan elke rit worden gecontroleerd en de kabel en kabeleinden moeten indien nodig worden gesmeerd. Vraag een Yamaha dealer een kabel te controleren of te vervangen wanneer deze is beschadigd of niet soepel beweegt.
59C-9-DA.book 26 ページ 2011年11月22日 火曜日 午前9時15分 PERIODIEK ONDERHOUD EN AFSTELLINGEN DAU23213 Aanbevolen smeermiddel: Siliconenvet Middenbok en zijstandaard controleren en smeren 1 2 3 4 WAARSCHUWING Als de middenbok of de zijstandaard niet soepel omhoog en omlaag beweegt, vraag dan een Yamaha dealer deze te controleren of te repareren. Een slecht functionerende middenbok of zijstandaard kan het wegdek raken en u afleiden, waardoor u de controle over de machine kunt verliezen.
59C-9-DA.book 27 ページ 2011年11月22日 火曜日 午前9時15分 PERIODIEK ONDERHOUD EN AFSTELLINGEN DAU23272 DAU45511 Voorvork controleren Stuursysteem controleren De conditie en de werking van de voorvork moeten als volgt worden gecontroleerd volgens de intervalperioden vermeld in het periodieke smeer- en onderhoudsschema. Losse of versleten balhoofdlagers kunnen gevaarlijk zijn.
59C-9-DA.book 28 ページ 2011年11月22日 火曜日 午前9時15分 PERIODIEK ONDERHOUD EN AFSTELLINGEN DAU23291 Controleren van wiellagers De accu bevindt zich onder het voorste opbergcompartiment A. (Zie pagina 3-21.) Dit model is voorzien van een VRLA (Valve Regulated Lead Acid)-accu. De elektrolyt hoeft niet te worden gecontroleerd en er hoeft geen gedistilleerd water te worden bijgevuld. Het is echter wel nodig om de accukabelverbindingen te controleren en, indien nodig, vast te zetten.
59C-9-DA.book 29 ページ 2011年11月22日 火曜日 午前9時15分 PERIODIEK ONDERHOUD EN AFSTELLINGEN 1 1 2 3 1. Opbergcompartiment 1. Negatieve accukabel (zwart) 4. Verwijder het voorste opbergcompartiment A door de schroeven los te halen. 1 2 2. Positieve accukabel (rood) 3. Accu Om de accu op te laden Vraag zo snel mogelijk een Yamaha dealer de accu te laden als deze ontladen lijkt te zijn. Vergeet niet dat de accu sneller ontladen raakt als de machine is uitgerust met optionele elektrische accessoires.
59C-9-DA.book 30 ページ 2011年11月22日 火曜日 午前9時15分 PERIODIEK ONDERHOUD EN AFSTELLINGEN DAU23634 Zekeringen vervangen 1 2 2 1 21 3 4 5 6 3 1 7 10 3 4 5 4 1 9 1 8 1. Reservezekering 2. Zekering ABS-regeleenheid 5 6 7 1. Hoofdzekering 3. Zekering signaleringssysteem 2. Zekering ABS-motor 4. Zekering ontstekingssysteem 3. Zekering van de ABS-solenoïdeklep 5. Backup-zekering 4. Reservehoofdzekering 6. Zekering radiatorkoelvin 5. Deksel hoofdzekeringkastje 7.
59C-9-DA.book 31 ページ 2011年11月22日 火曜日 午前9時15分 PERIODIEK ONDERHOUD EN AFSTELLINGEN schakel het betreffende elektrische circuit in om te zien of de apparatuur werkt. 4. Als de zekering direct opnieuw doorbrandt, vraag dan een Yamaha dealer het elektrisch systeem te controleren. DAU52231 Koplampgloeilamp vervangen 1 De koplamp op dit model heeft halogeen gloeilampen. Vervang de koplampgloeilamp als volgt als deze is doorgebrand.
59C-9-DA.book 32 ページ 2011年11月22日 火曜日 午前9時15分 PERIODIEK ONDERHOUD EN AFSTELLINGEN DAU24181 Achterlicht/remlichtunit Dit model is uitgerust met een LED-type remlicht/achterlicht. Als het remlicht/achterlicht niet gaat branden, vraag dan een Yamaha dealer het elektrisch circuit te testen. 1 2 2 DAU52320 Gloeilamp in voorste richtingaanwijzer vervangen 1. Zet de scooter op de middenbok. 2. Verwijder de lampfitting (samen met de gloeilamp) door deze linksom te draaien. 1 3 4 1. Koplampstekker 2.
59C-9-DA.book 33 ページ 2011年11月22日 火曜日 午前9時15分 PERIODIEK ONDERHOUD EN AFSTELLINGEN DAUT1330 2 1 Gloeilamp achterste richtingaanwijzer Als het lampje van een achterste richtingaanwijzer niet gaat branden, laat het elektrisch circuit dan door een Yamaha dealer controleren of vervang de gloeilamp. DAU24313 Gloeilamp in kentekenverlichting vervangen 1. Verwijder de lampeenheid voor kentekenverlichting door de schroeven los te draaien. 1 1. Gloeilamp richtingaanwijzer 2 3 4 2.
59C-9-DA.book 34 ページ 2011年11月22日 火曜日 午前9時15分 PERIODIEK ONDERHOUD EN AFSTELLINGEN DAU52050 Parkeerlichtgloeilamp vervangen 2 1 2 3 4 6 7 8 2 1 1. Kentekenverlichtingsunit 1 1. Parkeerlichtgloeilamp 2. Gloeilampfitting kentekenverlichting 5 1 1. Verwijder het paneel A. (Zie pagina 6-8.) 2. Verwijder de parkeerlichtlampfitting (samen met de gloeilamp) door deze uit te trekken. 3. Verwijder de defecte gloeilamp door deze uit te trekken. 4. Steek een nieuwe gloeilamp in de fitting. 5.
59C-9-DA.book 35 ページ 2011年11月22日 火曜日 午前9時15分 PERIODIEK ONDERHOUD EN AFSTELLINGEN DAU25881 Problemen oplossen Yamaha scooters ondergaan een grondige inspectie voordat ze vanaf de fabriek op transport gaan, maar tijdens gebruik kunnen toch storingen optreden. Problemen in de brandstof-, compressie- of ontstekingssystemen kunnen bijvoorbeeld de oorzaak zijn van slecht starten of een afname in motorvermogen.
59C-9-DA.book 36 ページ 2011年11月22日 火曜日 午前9時15分 PERIODIEK ONDERHOUD EN AFSTELLINGEN DAU42503 Storingzoekschema’s 1 Startproblemen of slechte werking van de motor 1. Brandstof 2 Controleer het brandstofniveau in de brandstoftank. 3 4 5 6 Er is voldoende brandstof aanwezig. Controleer de compressie. Er is geen brandstof aanwezig. Vul brandstof bij. 2. Compressie Er is compressie. Controleer de ontsteking. Er is geen compressie. Vraag een Yamaha dealer de machine te controleren.
59C-9-DA.book 37 ページ 2011年11月22日 火曜日 午前9時15分 PERIODIEK ONDERHOUD EN AFSTELLINGEN Oververhitte motor DWAT1040 WAARSCHUWING Verwijder de radiatorvuldop niet terwijl de motor en de koelvloeistofradiator nog heet zijn. Hete vloeistof en stoom kunnen naar buiten spuiten en zo ernstige brandwonden veroorzaken. Wacht tot de motor is afgekoeld.
59C-9-DA.book 1 ページ 2011年11月22日 火曜日 午前9時15分 VERZORGING EN STALLING VAN DE SCOOTER DAU26104 Reinigen De open constructie van een scooter maakt de fraaie techniek beter zichtbaar, maar de machine is hierdoor ook meer kwetsbaar. Er kan roestvorming en corrosie optreden, ook al zijn hoogwaardige componenten gebruikt. Een roestige uitlaatpijp valt bij een auto niet zo op, bij een scooter is dit echter nadelig voor de algehele aanblik.
59C-9-DA.book 2 ページ 2011年11月22日 火曜日 午前9時15分 VERZORGING EN STALLING VAN DE SCOOTER Gebruik geen bijtende chemische reinigingsmiddelen op kunststof delen. Vermijd het gebruik van doeken of sponzen die in contact zijn geweest met bijtende of schurende reinigingsmiddelen, oplosmiddelen of thinner, brandstof (benzine), roestverwijderingsmiddelen of corrosieremmers, remvloeistof, antivries of elektrolyt.
59C-9-DA.book 3 ページ 2011年11月22日 火曜日 午前9時15分 VERZORGING EN STALLING VAN DE SCOOTER was. 7. Laat de scooter volledig drogen alvorens te stallen of af te dekken. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 DWA10942 WAARSCHUWING Verontreiniging van de remmen of banden kan leiden tot verlies van de controle over de machine. Controleer of er geen olie of was op de remmen of banden zit.
59C-9-DA.book 4 ページ 2011年11月22日 火曜日 午前9時15分 VERZORGING EN STALLING VAN DE SCOOTER bilisatoradditief (indien verkrijgbaar) toe om roestvorming in de tank en achteruitgang van de brandstof te voorkomen. 3. Voer de volgende stappen uit om de cilinders, de zuigerveren etc. te beschermen tegen corrosie. a. Verwijder de bougiedoppen en de bougies. b. Giet een theelepeltje motorolie in de bougiegaten. c.
59C-9-DA.book 1 ページ 2011年11月22日 火曜日 午前9時15分 SPECIFICATIES Afmetingen: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Totale lengte: 2200 mm (86.6 in) Totale breedte: 775 mm (30.5 in) Totale hoogte: 1420/1475 mm (55.9/58.1 in) Zadelhoogte: 800 mm (31.5 in) Wielbasis: 1580 mm (62.2 in) Grondspeling: 125 mm (4.92 in) Kleinste draaicirkel: 2800 mm (110.2 in) Gewicht: Rijklaar gewicht: 221 kg (487 lb) Motor: Type motor: Vloeistofgekoeld, 4-takt, DOHC Cilinderopstelling: 2-cilinder lijnmotor Slagvolume: 530 cm3 Boring slag: 68.
59C-9-DA.book 2 ページ 2011年11月22日 火曜日 午前9時15分 SPECIFICATIES Achterband: Type: Tubeless Maat: 160/60R15 M/C 67H Fabrikant/model: DUNLOP/GPR-100L Fabrikant/model: BRIDGESTONE/BT012R Belading: Maximale belasting: 194 kg (428 lb) * (Totaal gewicht van bestuurder, passagier, bagage en accessoires) Bandenspanning (gemeten aan koude banden): Gewichtsverdeling: 0–90 kg (0–198 lb) Voor: 225 kPa (2.25 kgf/cm2, 33 psi) Achter: 250 kPa (2.
59C-9-DA.book 3 ページ 2011年11月22日 火曜日 午前9時15分 SPECIFICATIES 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Waarschuwingslampje motorstoring: LED ABS-waarschuwingslampje: LED Controlelampje startblokkering: LED Zekeringen: Hoofdzekering: 40.0 A Koplampzekering: 20.0 A Zekering signaleringssysteem: 15.0 A Zekering ontstekingssysteem: 7.5 A Zekering parkeerlichtcircuit: 10.0 A Zekering radiatorkoelvin: 15.0 A Zekering brandstofinjectiesysteem: 7.5 A Zekering ABS-regeleenheid: 5.0 A Zekering ABS-motor: 30.
59C-9-DA.book 1 ページ 2011年11月22日 火曜日 午前9時15分 GEBRUIKERSINFORMATIE DAU48612 Identificatienummers Noteer het voertuigidentificatienummer en de gegevens op de modelinformatiesticker in onderstaande ruimtes. Deze gegevens heeft u nodig om reserveonderdelen bij een Yamaha dealer te bestellen of wanneer uw voertuig is gestolen. DAU26410 Voertuigidentificatienummer DAU26500 Modelinformatiesticker 1 1 2 3 VOERTUIGIDENTIFICATIENUMMER: 4 1.
59C-9-DA.book 2 ページ 2011年11月22日 火曜日 午前9時15分 INDEX A Aandachtspunten voor veilig rijden ............1-5 ABS..........................................................3-15 ABS-waarschuwingslampje .......................3-3 Accu .........................................................6-28 Achterlicht/remlichtunit.............................6-32 Achterremblokkeerhendel ........................3-14 Achterremblokkeerkabel, afstellen...........6-21 Achterremblokkering, controleren ............
59C-9-DA.book 3 ページ 2011年11月22日 火曜日 午前9時15分 INDEX Voorvork, controleren ..............................6-27 Vrije slag van gasgreep, controleren .......6-17 Vrije slag voor- en achterremhendel, controleren ............................................6-20 W Waarschuwingslampje motorstoring..........3-3 Wegrijden ..................................................5-2 Wielen......................................................6-20 Wiellagers controleren.............................6-28 Z Zadel............
59C-9-DA.
U59CDA_Hyoshi.
PRINTED IN THE NETHERLANDS 2011.11 U59CDA_Hyoshi.