User Manual

T-D500
Due to product improvements, the remote control shape and
button arrangement have been changed.
For details on the buttons, refer to the owner’s manual.
La forme de la télécommande et la disposition de ses boutons
ont été modifiées en vue d’améliorer le produit.
Pour une description détaillée des boutons de la
télécommande, consultez le Mode d’emploi de l’appareil.
Die Form und Tastenanordnung der Fernbedienung sind im
Sinne der Produktverbesserung geändert worden.
Für Einzelheiten zu den Tasten siehe die Bedienungsanleitung.
I takt med produktförbättringar, har formen för
fjärrkontrollen och knappsatsen ändrats.
För mer information om knapparna, se bruksanvisningen.
A causa di migliorie al prodotto, la forma del telecomando e
la disposizione dei pulsanti sono cambiate.
Per maggiori dettagli sui pulsanti, consultare il manuale di
istruzioni.
Debido a mejoras realizadas en el producto, se ha modificado
la disposición de botones y la forma del mando a distancia.
Para ver información detallada sobre los botones, consulte el
manual de instrucciones.
Als gevolg van productverbetering zijn de vorm en de
indeling van de toetsen van de afstandsbediening gewijzigd.
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing voor details over de
toetsen.
1 Infrared transmitter
2 FM MODE
3 PRESET F / G
4 DIMMER
5 MEMORY
6 B / C / D / E, ENTER
7 INFO/TEXT
8 Numeric buttons, ENTER
9 AUTO SCAN
0 A (standby/on)
A TUNING H / I
B BAND
C TP (Europe model only)
D FUNCTION
E CLEAR
Notice of Changes to Remote
Control
Remarque sur les changements
apportés à la télécommande
Hinweis auf Änderungen der
Fernbedienung
Meddelande om ändringar på
fjärrkontrollen
EN
FR
DE
SV
Avviso su modifiche al
telecomando
Aviso de cambios en el mando a
distancia
Kennisgeving over wijziging van
de afstandsbediening
IT
ES
NL
FM MODE AUTO SCAN
DIMMERPRESET BAND TUNING
MEMORY
INFO
/
TEXT
1234
5678
90
FUNCTION
ENTERCLEAR
ENTER
TP
1
2
9
E
B
:
5
4
3
6
7
A
C
D
8

Summary of content (2 pages)