Owner's Manual
DIMENSIONS
DIMENSIONS
ABMESSUNGEN
MÅTTSKISSER
DIMENSIONI
DIMENSIONES
AFMETINGEN
ȽȺȻȺɊɂɌɕ
Ͼ䚼ߚⱘሎᇌ
ࡤŅ
1102
457
500
277.5
256
YSP-CU4300 SPM-K20
(1.4kg)
13.6
22.1
367.5
346
33.5
54
86
125
6
22
160
182
(mm)
YSP-CU4300
22
38
125
182
(mm)
YSP-CU4300
SPM-K20
1002
457
500
227.5
206
13.6
22.1
317.5
296
33.5
54
86
125
6
22
160
182
(mm)
YSP-CU3300 SPM-K20
(1.4kg)
YSP-CU3300
22
38
125
182
(mm)
YSP-CU3300
SPM-K20
English
SAFETY INSTRUCTIONS
• Before you begin installation, read this install manual completely
and consult your local building codes. If you have any doubt,
contact your dealer or a quali ed audio/video installer.
• Secure placement or installation is the owner’s responsibility.
Yamaha shall not be liable for any accident caused by improper
placement or installation of the Digital Sound Projector.
• Always follow the instructions set forth in this manual when installing
the Digital Sound Projector using this bracket.
Improper or inadequate installation could cause the Digital Sound
Projector to fall, resulting in personal injury.
• The installation must be secure enough to bear the weight of the Digital
Sound Projector, the wall bracket and other hardware inde nitely, and
must also be secure enough to withstand vibrations.
Improper or inadequate installation could cause the Digital Sound
Projector to fall, resulting in personal injury.
• To ensure safety, all screws must be tightened securely.
Loose screws could cause the Digital Sound Projector to fall, resulting
in personal injury.
• Make sure to leave adequate ventilation space around the unit to allow
heat generated by the Digital Sound Projector to dissipate.
Failure to provide adequate space around the unit could cause the
Digital Sound Projector to overheat internally, resulting in a re.
• Never hang from the Digital Sound Projector or the wall bracket.
Hanging from the Digital Sound Projector or the wall bracket could
cause the Digital Sound Projector or the wall bracket to fall, resulting in
personal injury.
• Once the Digital Sound Projector is installed, safety checks should be
conducted on a regular basis.
If the Digital Sound Projector is used over an extended period of time,
screws can become loose and the installation can become weaker due
to the passage of time, vibrations, etc.
• Choose a secure wall or beam to fasten the screws. Do not install them
into walls made of weak material that can easily come off, such as
mortar or plywood wall panels. Loose screws could cause the projector
to fall, resulting in personal injury.
• Since the Digital Sound Projector is to be wall mounted, it is essential
that they are rmly secured.
Be sure to consult a reliable source about the best type of fastener for
your particular wall’s construction.
Important Notice: Guarantee Information for customers
in EEA* and Switzerland
For detailed guarantee information about this Yamaha product, and Pan-EEA*
and Switzerland warranty service, please either visit the website address below
(Printable le is available at our website) or contact the Yamaha representative
of ce for your country. * EEA: European Economic Area
http://europe.yamaha.com/warranty/
Français
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
• Avant de commencer l’installation, lisez entièrement le présent
manuel d’installation et consultez les codes de construction de
votre pays. En cas de doute, contactez votre revendeur ou un
installateur audio/vidéo agréé.
• Le propriétaire est responsable de la bonne mise en œuvre de
l’installation. Yamaha décline toute responsabilité en cas d’accident
résultant d’une installation incorrecte du Digital Sound Projector.
• Respectez les instructions que contient ce manuel et qui concernent
l’installation du Digital Sound Projector au moyen de ce support mural.
Une erreur d’installation peut provoquer la chute du Digital Sound
Projector, entraînant des blessures.
• L’installation doit être en mesure de résister, sans limite de durée, au
poids du Digital Sound Projector, du support mural et de la quincaillerie;
elle doit également s’accommoder, le cas échéant, des vibrations.
Une erreur d’installation peut provoquer la chute du Digital Sound
Projector, entraînant des blessures.
• Pour garantir la sécurité, toutes les vis doivent être soigneusement
serrées.
Un défaut de serrage peut provoquer la chute du Digital Sound
Projector, entraînant des blessures.
• Veillez à ménager un espace suffisant autour du Digital Sound
Projector pour que la chaleur qu’il dégage puisse se dissiper.
Faute de ménager un espace suffisant autour du Digital Sound
Projector, il pourrait surchauffer, ce qui est susceptible de provoquer un
incendie.
• Ne vous suspendez pas au Digital Sound Projector, ni au support mural.
En vous suspendant au Digital Sound Projector ou au support, vous
pouvez provoquer la chute du Digital Sound Projector ou du support,
entraînant des blessures.
• Après installation du Digital Sound Projector, des vérifications de
sécurité doivent être effectuées périodiquement.
Lorsque du Digital Sound Projector est utilisé pendant une période
prolongée, les vis peuvent se desserrer, en raison de vibrations, etc.,
rendant l’installation moins sûre.
• Choisissez une poutre ou un mur résistant pour y xer les vis. Ne les
xez pas dans des murs composés d’un matériau qui pourrait ne pas
supporter la charge, par exemple des murs en mortier ou en panneaux
de contreplaqué. Si des vis sont mal fixées, le projecteur pourrait
tomber et vous pourriez être blessé.
• Étant donné que le Digital Sound Projector doit être installé sur un mur,
il est important que les vis soient correctement xées.
Contactez un professionnel pour connaître le meilleur type de xation
adapté à votre mur.
Remarque importante: informations de garantie pour les
clients de l’EEE et la Suisse
Pour des informations plus détaillées sur la garantie de ce produit Yamaha et sur le service
de garantie applicable dans l’ensemble de l’EEE ainsi qu’en Suisse, consultez notre site Web
à l’adresse ci-dessous (le chier imprimable est disponible sur notre site Web) ou contactez
directement Yamaha dans votre pays de résidence. * EEE : Espace Economique Européen
http://europe.yamaha.com/warranty/
Deutsch
SICHERHEITSANWEISUNGEN
• Lesen Sie vor der Installation diese Installationsanleitung
vollständig durch und beachten Sie die örtlichen Bauvorschriften.
Im Zweifel wenden Sie sich an Ihren Händler oder einen
quali zierten Audio-/Video-Installateur.
• Die sichere Aufstellung oder Installation liegt in der Verantwortung
des Anwenders. Yamaha ist für jegliche Unfälle, die durch
unsachgemäße Aufstellung oder Installation des Digital Sound
Projector verursacht werden, nicht verantwortlich.
• Befolgen Sie immer die in dieser Anleitung aufgeführten Instruktionen, wenn
der Digital Sound Projector unter Verwendung dieser Halterung eingebaut wird.
Fehlerhafte oder ungeeignete Installation kann zu einem Herunterfallen des
Digital Sound Projector und damit zu persönlichen Verletzungen führen.
• Die Installation muss sicher ausgeführt werden, um das Gewicht des
Digital Sound Projector, der Wandhalterung und der anderen Hardware
auf Dauer abstützen und Vibrationen widerstehen zu können.
Fehlerhafte oder ungeeignete Installation kann zu einem Herunterfallen des
Digital Sound Projector und damit zu persönlichen Verletzungen führen.
• Für optimale Sicherheit ist es unbedingt erforderlich, dass alle
Schrauben richtig festgezogen werden.
Lose Schrauben können zu einem Herunterfallen des Digital Sound
Projector und damit zu persönlichen Verletzungen führen.
• Halten Sie ausreichenden Abstand für die Belüftung rund um das Gerät ein, damit
die von dem Digital Sound Projector erzeugte Wärme gut abgeführt werden kann.
Bei unzureichender Belüftung kann es zu einer internen Überhitzung des
Digital Sound Projector kommen, was einen Brand verursachen kann.
• Hängen Sie niemals etwas auf dem Digital Sound Projector oder der
Wandhalterung auf.
Falls Sie etwas auf dem Digital Sound Projector oder der Wandhalterung
aufhängen, kann der Digital Sound Projector oder die Wandhalterung
herunterfallen, wodurch persönliche Verletzungen verursacht werden können.
• Sobald der Digital Sound Projector richtig installiert ist, sollten in
regelmäßigen Abständen Sicherheitskontrollen ausgeführt werden.
Wird der Digital Sound Projector für längere Zeit verwendet, dann
können sich die Schrauben lösen bzw. die Installation kann aufgrund
von Zeitablauf, Vibrationen usw. geschwächt werden.
• Wählen Sie eine stabile Wand oder einen Pfeiler zur Befestigung
der Schrauben. Installieren Sie sie nicht in Wänden mit schwachen
Materialien, die leicht nachgeben, z. B. mit losen Mörtelfugen oder
Wandpaneelen. Lockere Schrauben können dazu führen, dass der
Projektor herunterfällt und Verletzungen bei Personen verursacht.
• Da der Digital Sound Projector an der Wand montiert werden muss, ist
es sehr wichtig, dass die Schrauben fest verankert sind.
Wenden Sie sich in jedem Fall an eine zuverlässige Informationsquelle
für die beste Befestigungsmethode bei Ihrer jeweiligen Wand
Wichtiger Hinweis: Garantie-Information für Kunden in
der EWR* und der Schweiz
Für nähere Garantie-Information über dieses Produkt von Yamaha, sowie über den
Pan-EWR*- und Schweizer Garantieservice, besuchen Sie bitte entweder die folgend angegebene
Internetadresse (eine druckfähige Version be ndet sich auch auf unserer Webseite), oder wenden
Sie sich an den für Ihr Land zuständigen Yamaha-Vertrieb. *EWR: Europäischer Wirtschaftsraum
http://europe.yamaha.com/warranty/
Svenska
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
• Läs hela installationsanvisningarna innan du påbörjar
monteringen och följ lokala byggnadsnormer. Om du är
tveksam ska du kontakta återförsäljaren eller en utbildad ljud-/
videoutrustningsinstallatör.
• Det är ägarens ansvar att produkten placeras och monteras
säkert. Yamaha ska inte hållas ansvarigt för olyckor som orsakas
av olämplig placering eller montering av Digital Sound Projector.
• Följ alltid de anvisningar som ges häri när Digital Sound Projector
monteras med hjälp av detta fäste.
Felaktig eller slarvig montering kan leda till att Digital Sound Projector
faller ner, vilket kan resultera i personskada.
• Monteringen måste vara tillräckligt stadig för att kunna bära vikten hos
Digital Sound Projector, väggfästet och övriga metallbeslag för alltid,
och måste även tillräckligt stadig att motstå vibrationer.
Felaktig eller slarvig montering kan leda till att Digital Sound Projector
faller ner, vilket kan resultera i personskada.
• För garanterad säkerhet måste alla skruvar vara ordentligt åtdragna.
Lösa skruvar kan leda till att Digital Sound Projector faller ner, vilket
kan resultera i personskada.
• Se noga till att lämna tillräckligt med ventilationsutrymme runt enheten,
så att värme som alstras av Digital Sound Projector kan ledas bort.
Underlåtenhet att sörja för tillräckligt med utrymme runt enheten kan
förorsaka överhettning inuti Digital Sound Projector, vilket kan resultera
i brand.
• Häng aldrig i Digital Sound Projector eller väggfästet.
Om en person hänger i Digital Sound Projector eller väggfästet nns
det risk att Digital Sound Projector faller ner, vilket kan resultera i
personskada.
• Efter att Digital Sound Projector har monterats, bör säkerhetskontroller
genomföras med jämna mellanrum.
Om Digital Sound Projector används under en längre tidsperiod, kan
det hända att skruvar lossnar och installationen kan försvagas till följd
av tidens gång, vibrationer etc.
• Fäst skruvarna i en stadig vägg eller bjälke. Fäst inte skruvarna i
väggar som är gjorda av svaga material som lätt kan lossna, såsom
väggpaneler av murbruk eller plywood. Lösa skruvar kan göra att
projektorn ramlar ned och orsakar personskada.
• Det är viktigt att de sitter fast ordentligt eftersom Digital Sound
Projector ska monteras på väggen.
Rådgör med en pålitlig källa angående den bästa sortens skruvar för
din vägg.
Viktigt: Garantiinformation för kunder i EES-området*
och Schweiz
För detaljerad information om denna Yamahaprodukt samt garantiservice i hela
EES-området* och Schweiz kan du antingen besöka nedanstående webbaddress
(en utskriftsvänlig fil finns på webbplatsen) eller kontakta Yamahas officiella
representant i ditt land. * EES: Europeiska Ekonomiska Samarbetsområdet
http://europe.yamaha.com/warranty/
Italiano
NORME DI SICUREZZA
• Prima di iniziare l’installazione, leggere interamente il presente
manuale di istruzioni e consultare le norme edilizie locali. Per
qualsiasi dubbio, contattare il rivenditore o un installatore audio/
video quali cato.
• Il proprietario è responsabile della sicurezza relativa alla
collocazione o all’installazione. Yamaha non potrà in alcun caso
essere ritenuta responsabile di incidenti causati dalla non corretta
collocazione o installazione del Digital Sound Projector.
• Efter att Digital Sound Projector har monterats, bör säkerhetskontroller
genomföras med jämna mellanrum.
Om Digital Sound Projector används under en längre tidsperiod, kan
det hända att skruvar lossnar och installationen kan försvagas till följd
av tidens gång, vibrationer etc.
• L’installazione deve essere solida a suf cienza per sopportare il peso
del Digital Sound Projector, quello della staffa e degli altri elementi di
installazione senza limiti di tempo ed essere in grado di sopportare
vibrazioni.
Un’installazione inadeguata potrebbe lasciar cadere il Digital Sound
Projector, causando infortuni.
• Per assicurarsi la sicurezza del sistema, stringere fermamente tutte le viti.
Le viti allentate possono lasciar cadere il Digital Sound Projector,
causando infortuni.
• Controllare che attorno all’unità vi sia sufficiente spazio per la
dispersione del calore che il Digital Sound Projector genera.
La mancanza di spazio per la ventilazione può causare il surriscaldarsi
del Digital Sound Projector, e quindi incendi.
• Non sospendersi dal Digital Sound Projector o dalla staffa a muro.
Sospendendosi dal proiettore o dalla sua staffa si può far cadere il
Digital Sound Projector o la staffa, causando infortuni.
• Una volta che il Digital Sound Projector è installato, fare controlli di
sicurezza ad intervalli regolari.
Se il Digital Sound Projector viene usato per un lungo periodo, le viti si
possono allentare e l’installazione indebolirsi a causa del passaggio del
tempo, vibrazioni, ecc.
• Scegliere un muro solido o una trave per il serraggio delle viti. Non
montare la staffa su muri composti da materiale debole, come ad
esempio muri di sola malta o pannelli di compensato. Le viti allentate
possono lasciar cadere il proiettore, causando infortuni.
• Dato che il Digital Sound Projector deve essere montato a muro, è
essenziale che le viti esercitino una presa salda.
Consultare un esperto del campo per conoscere quale tipo di tasselli
sia la scelta migliore in base al tipo di muro.
Avviso importante: informazioni sulla garanzia per i
clienti residenti nell’EEA* e in Svizzera
Per informazioni dettagliate sulla garanzia relativa a questo prodotto Yamaha e l’assistenza
in garanzia nei paesi EEA* e in Svizzera, potete consultare il sito Web all’indirizzo
riportato di seguito (è disponibile il le in formato stampabile) oppure contattare l’uf cio di
rappresentanza locale della Yamaha. * EEA: Area Economica Europea
http://europe.yamaha.com/warranty/
Español
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
• Antes de comenzar la instalación, lea este manual de instalación
en su totalidad y consulte los códigos de edi cación locales. Si
tiene alguna duda, póngase en contacto con su concesionario o
un instalador de audio/vídeo cuali cado.
• El propietario es responsable de que la ubicación o la instalación
sean seguras. Yamaha no se hará responsable de ningún
accidente provocado por una ubicación o instalación incorrectas
de Digital Sound Projector.
• Siga siempre las instrucciones de este manual cuando instale Digital
Sound Projector con este soporte.
Una instalación mal hecha puede ser la causa de que se caiga Digital
Sound Projector, pudiendo causar lesiones a personas.
• La instalación deberá ser capaz de aguantar inde nidamente el peso
Digital Sound Projector, el soporte y demás hardware, y también
deberá ser capaz de aguantar las vibraciones.
Una instalación mal hecha puede ser la causa de que se caiga Digital
Sound Projector, pudiendo causar lesiones a personas.
• Para garantizar la seguridad, todos los tornillos deben estar rmemente
apretados.
Los tornillos ojos pueden ser la causa de que se caiga Digital Sound
Projector, pudiendo causar lesiones a personas.
• Asegúrese de dejar un espacio de ventilación adecuado alrededor de la
unidad para que se disipe el calor que genera Digital Sound Projector.
Si no se proporciona un espacio adecuado alrededor de la unidad, el interior
Digital Sound Projector se recalentará y podrá producirse un incendio.
• No se cuelgue nunca Digital Sound Projector ni del soporte.
Colgarse Digital Sound Projector o el soporte puede causar la caída de
los mismos, lo que podría causar lesiones a personas.
• Una vez instalado Digital Sound Projector, haga con frecuencia
comprobaciones de seguridad.
Si Digital Sound Projector se usa durante mucho tiempo, los tornillos
podrán a ojarse y la instalación debilitarse debido al paso del tiempo,
las vibraciones, etc.
• Elija una pared o viga rme para colocar los tornillos. No los instale en
paredes de materiales blandos como, por ejemplo, mortero o madera
contrachapada, de donde pueden caerse fácilmente. Los tornillos ojos
pueden hacer que se caiga el proyector, pudiendo causar lesiones a
personas.
• Como Digital Sound Projector se va a montar en una pared, es
esencial que esté sujeto rmemente.
Asegúrese de consultar a una fuente fiable cuál es el mejor tipo de
elemento de sujeción para las características constructivas de su pared.
Aviso importante: información sobre la garantía para los
clientes del EEE* y Suiza
Para una información detallada sobre este producto Yamaha y sobre el soporte de
garantía en la zona EEE* y Suiza, visite la dirección web que se incluye más abajo (la
version del archivo para imprimir esta disponible en nuestro sitio web) o póngase en
contacto con el representante de Yamaha en su país. * EEE: Espacio Económico Europeo
http://europe.yamaha.com/warranty/
Nederlands
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
• Lees deze installatiehandleiding helemaal door voordat u met
installeren begint en raadpleeg de plaatselijke bouwvoorschriften.
Als u iets niet zeker weet, neem dan contact op met uw leverancier
of een bevoegde audio/video-installateur.
• Veilige plaatsing of installatie is de verantwoordelijkheid van de
eigenaar. Yamaha kan niet aansprakelijk gesteld worden voor
ongelukken die veroorzaakt worden door onjuiste plaatsing of
installatie van de Digital Sound Projector.
• Volg de instructies in deze handleiding voor de installatie van de Digital
Sound Projector met behulp van deze beugel stipt op.
Door een onjuiste of ondeugdelijke installatie kan de Digital Sound
Projector vallen, hetgeen kan leiden tot persoonlijk letsel.
• De bevestiging moet stevig genoeg zijn om het gewicht van de
Digital Sound Projector, de beugel en eventuele andere apparatuur
onvoorwaardelijk te kunnen dragen en moet ook bestand zijn tegen
trillingen.
Door een onjuiste of ondeugdelijke installatie kan de Digital Sound
Projector vallen, hetgeen kan leiden tot persoonlijk letsel.
• Met het oog op uw en andermans veiligheid dienen alle schroeven
stevig te worden aangedraaid.
Door loszittende schroeven kan de Digital Sound Projector vallen,
hetgeen kan leiden tot persoonlijk letsel.
• Zorg voor voldoende ventilatieruimte rond het toestel zodat de door de
Digital Sound Projector geproduceerde warmte kan ontsnappen.
Onvoldoende ruimte rond het toestel kan leiden tot oververhitting van
de Digital Sound Projector, hetgeen kan leiden tot brand.
• Ga niet aan de Digital Sound Projector of aan de wandbeugel hangen.
Hangen aan de Digital Sound Projector of aan de wandbeugel kan de
Digital Sound Projector of beugel onverwacht los doen komen, hetgeen
kan leiden tot persoonlijk letsel.
• Voer na de installatie van de Digital Sound Projector regelmatig
veiligheidsinspecties uit.
Wanneer de Digital Sound Projector langere tijd gebruikt in gebruik
is, kunnen er schroeven los komen te zitten en kan de bevestiging
mettertijd, door blootstelling aan trillingen enz. aan kracht inboeten.
• Kies een stevige muur of balk om de schroeven op vast te zetten.
Installeer ze niet in muren van zwak materiaal dat makkelijk kan
loslaten, zoals mortel of triplexplaten. Losse schroeven kunnen tot
gevolg hebben dat de projector valt, met persoonlijk letsel als gevolg.
• Omdat de Digital Sound Projector op de muur wordt gemonteerd, is het
van het grootste belang dat ze goed vastzitten.
Raadpleeg een betrouwbare bron voor het beste type bevestigingsmiddel
voor de constructie van uw muur.
Belangrijke mededeling: Garantie-informatie voor klanten
in de EER* en Zwitserland
Voor gedetailleerde garantie-informatie over dit Yamaha-product en de
garantieservice in heel de EER* en Zwitserland, gaat u naar de onderstaande website
(u vind een afdrukbaar bestand op onze website) of neemt u contact op met de
vertegenwoordiging van Yamaha in uw land. * EER: Europese Economische Ruimte
http://europe.yamaha.com/warranty/
Ɋɭɫɫɤɢɣ
ɂɇɋɌɊɍɄɐɂɂ ɉɈ ɌȿɏɇɂɄȿ ȻȿɁ
ɈɉȺɋɇɈɋɌɂ
• ɉɟɪɟɞ ɧɚɱɚɥɨɦ ɭɫɬɚɧɨɜɤɢ ɩɨɥɧɨɫɬɶɸ ɩɪɨɱɬɢɬɟ ɧɚɫɬɨɹɳɟɟ
ɪɭɤɨɜɨɞɫɬɜɨ ɩɨ ɭɫɬɚɧɨɜɤɟ, ɚ ɬɚɤɠɟ ɩɨɡɧɚɤɨɦɶɬɟɫɶ ɫ ɦɟɫɬɧɵɦɢ
ɫɬɪɨɢɬɟɥɶɧɵɦɢ ɧɨɪɦɚɦɢ ɢ ɩɪɚɜɢɥɚɦɢ. ȼ ɫɥɭɱɚɟ ɥɸɛɵɯ
ɫɨɦɧɟɧɢɣ ɨɛɪɚɬɢɬɟɫɶ ɤ ɞɢɥɟɪɭ ɢɥɢ ɤɜɚɥɢɮɢɰɢɪɨɜɚɧɧɨɦɭ
ɭɫɬɚɧɨɜɳɢɤɭ ɚɭɞɢɨ- ɢ ɜɢɞɟɨɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ.
• Ɉɬɜɟɬɫɬɜɟɧɧɨɫɬɶ ɡɚ ɛɟɡɨɩɚɫɧɨɟ ɪɚɡɦɟɳɟɧɢɟ ɢɥɢ ɭɫɬɚɧɨɜɤɭ ɧɟɫɟɬ
ɜɥɚɞɟɥɟɰ. Ʉɨɦɩɚɧɢɹ Yamaha ɧɟ ɧɟɫɟɬ ɨɬɜɟɬɫɬɜɟɧɧɨɫɬɢ ɡɚ ɥɸɛɵɟ
ɧɟɫɱɚɫɬɧɵɟ ɫɥɭɱɚɢ, ɜɨɡɧɢɤɲɢɟ ɜ ɪɟɡɭɥɶɬɚɬɟ ɧɟɩɪɚɜɢɥɶɧɨɝɨ
ɪɚɡɦɟɳɟɧɢɹ ɢɥɢ ɭɫɬɚɧɨɜɤɢ ɩɪɨɟɤɬɨɪɚ Digital Sound Projector.
• ɉɪɢ ɭɫɬɚɧɨɜɤɟ Digital Sound Projector ɫ ɩɨɦɨɳɶɸ ɞɚɧɧɨɝɨ ɤɪɨɧɲɬɟɣɧɚ,
ɜɫɟɝɞɚ ɫɥɟɞɭɣɬɟ ɢɧɫɬɪɭɤɰɢɹɦ, ɭɤɚɡɚɧɧɵɦ ɜ ɞɚɧɧɨɦ ɪɭɤɨɜɨɞɫɬɜɟ.
ȿɫɥɢ ɭɫɬɚɧɨɜɤɚ ɜɵɩɨɥɧɟɧɚ ɧɟɩɪɚɜɢɥɶɧɨ ɢɥɢ ɧɟɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɸɳɢɦ
ɨɛɪɚɡɨɦ, ɷɬɨ ɦɨɠɟɬ ɩɪɢɜɟɫɬɢ ɤ ɩɚɞɟɧɢɸ Digital Sound Projector, ɱɬɨ
ɦɨɠɟɬ ɧɚɧɟɫɬɢ ɬɪɚɜɦɭ.
• ɍɫɬɚɧɨɜɤɚ ɞɨɥɠɧɚ ɛɵɬɶ ɞɨɫɬɚɬɨɱɧɨ ɧɚɞɟɠɧɨɣ ɞɥɹ ɛɟɫɤɨɧɟɱɧɨɝɨ
ɭɞɟɪɠɢɜɚɧɢɹ ɜɟɫɚ Digital Sound Projector, ɧɚɫɬɟɧɧɨɝɨ ɤɪɨɧɲɬɟɣɧɚ
ɢ ɢɧɨɝɨ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ, ɢ ɬɚɤɠɟ ɞɨɥɠɧɚ ɛɵɬɶ ɞɨɫɬɚɬɨɱɧɨ ɧɚɞɟɠɧɨɣ
ɞɥɹ ɜɵɞɟɪɠɢɜɚɧɢɹ ɜɢɛɪɚɰɢɣ.
ȿɫɥɢ ɭɫɬɚɧɨɜɤɚ ɜɵɩɨɥɧɟɧɚ ɧɟɩɪɚɜɢɥɶɧɨ ɢɥɢ ɧɟɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɸɳɢɦ
ɨɛɪɚɡɨɦ, ɷɬɨ ɦɨɠɟɬ ɩɪɢɜɟɫɬɢ ɤ
ɩɚɞɟɧɢɸ Digital Sound Projector, ɱɬɨ
ɦɨɠɟɬ ɧɚɧɟɫɬɢ ɬɪɚɜɦɭ.
• Ⱦɥɹ ɨɛɟɫɩɟɱɟɧɢɹ ɧɚɞɟɠɧɨɫɬɢ, ɜɫɟ ɜɢɧɬɵ ɞɨɥɠɧɵ ɛɵɬɶ ɤɪɟɩɤɨ ɡɚɤɪɭɱɟɧɵ.
ȿɫɥɢ ɜɢɧɬɵ ɡɚɤɪɭɱɟɧɵ ɧɟɞɨɫɬɚɬɨɱɧɨ ɤɪɟɩɤɨ, ɷɬɨ ɦɨɠɟɬ ɩɪɢɜɟɫɬɢ ɤ
ɩɚɞɟɧɢɸ Digital Sound Projector, ɱɬɨ ɦɨɠɟɬ ɧɚɧɟɫɬɢ ɬɪɚɜɦɭ.
• Ɉɛɹɡɚɬɟɥɶɧɨ ɨɫɬɚɜɶɬɟ ɞɨɫɬɚɬɨɱɧɨɟ ɜɟɧɬɢɥɢɪɭɟɦɨɟ ɩɪɨɫɬɪɚɧɫɬɜɨ
ɜɨɤɪɭɝ ɚɩɩɚɪɚɬɚ ɞɥɹ ɪɚɫɫɟɢɜɚɧɢɹ ɬɟɩɥɚ ɨɬ Digital Sound Projector.
ɉɪɢ ɧɟɞɨɫɬɚɬɨɱɧɨɦ ɫɜɨɛɨɞɧɨɦ ɩɪɨɫɬɪɚɧɫɬɜɟ ɜɨɤɪɭɝ ɚɩɩɚɪɚɬɚ, ɷɬɨ
ɦɨɠɟɬ ɜɵɡɜɚɬɶ ɜɧɭɬɪɟɧɧɢɣ ɩɟɪɟɝɪɟɜ Digital Sound Projector, ɱɬɨ
ɦɨɠɟɬ ɩɪɢɜɟɫɬɢ ɤ ɩɨɠɚɪɭ.
• ɇɢɤɨɝɞɚ ɧɟ “ɧɚɜɢɫɚɣɬɟ” ɧɚ Digital Sound Projector ɢɥɢ ɧɚɫɬɟɧɧɨɦ ɤɪɨɧɲɬɟɣɧɟ.
“ɇɚɜɢɫɚɧɢɟ” ɧɚ Digital Sound Projector ɢɥɢ ɧɚɫɬɟɧɧɨɦ ɤɪɨɧɲɬɟɣɧɟ
ɦɨɠɟɬ ɩɪɢɜɟɫɬɢ ɤ ɩɚɞɟɧɢɸ ɡɜɭɤɨɩɪɨɟɤɬɨɪɚ ɢɥɢ ɤɪɨɧɲɬɟɣɧɚ, ɱɬɨ
ɦɨɠɟɬ ɩɪɢɱɢɧɢɬɶ ɬɪɚɜɦɭ.
• Ʉɚɤ ɬɨɥɶɤɨ Digital Sound Projector ɭɫɬɚɧɨɜɥɟɧ, ɫɥɟɞɭɟɬ ɪɟɝɭɥɹɪɧɨ
ɩɪɨɜɨɞɢɬɶ ɩɪɨɜɟɪɤɭ ɧɚ ɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɶ.
ɉɪɢ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɢ Digital Sound Projector ɜ ɬɟɱɟɧɢɟ ɩɪɨɞɨɥɠɢɬɟɥɶɧɨɝɨ
ɜɪɟɦɟɧɢ, ɜɢɧɬɵ ɦɨɝɭɬ ɪɚɡɛɨɥɬɚɬɶɫɹ, ɢ ɤɪɟɩɥɟɧɢɟ ɦɨɠɟɬ ɨɫɥɚɛɟɬɶ ɩɨ
ɩɪɨɯɨɠɞɟɧɢɸ ɜɪɟɦɟɧɢ, ɢɡ-ɡɚ ɜɢɛɪɚɰɢɣ ɢ ɬ.ɞ.
• Ⱦɥɹ ɡɚɜɟɪɬɵɜɚɧɢɹ ɲɭɪɭɩɨɜ ɜɵɛɟɪɢɬɟ ɧɚɞɟɠɧɭɸ ɫɬɟɧɭ ɢɥɢ ɛɚɥɤɭ. ɇɟ
ɭɫɬɚɧɚɜɥɢɜɚɣɬɟ ɢɯ ɧɚ ɫɬɟɧɭ, ɢɡɝɨɬɨɜɥɟɧɧɭɸ ɢɡ ɫɥɚɛɨɝɨ ɦɚɬɟɪɢɚɥɚ,
ɤɨɬɨɪɵɣ ɦɨɠɟɬ ɥɟɝɤɨ ɜɵɩɚɫɬɶ ɧɚɪɭɠɭ, ɧɚɩɪɢɦɟɪ ɜ ɰɟɦɟɧɬ ɢɥɢ
ɮɚɧɟɪɧɵɟ ɫɬɟɧɧɵɟ ɩɚɧɟɥɢ. ɇɟɧɚɞɟɠɧɨ ɡɚɤɪɟɩɥɟɧɧɵɟ ɲɭɪɭɩɵ ɦɨɝɭɬ
ɩɪɢɜɟɫɬɢ ɤ ɩɚɞɟɧɢɸ ɩɪɨɟɤɬɨɪɚ, ɱɬɨ ɦɨɠɟɬ ɩɪɢɱɢɧɢɬɶ ɬɪɚɜɦɵ.
• ɉɨɫɤɨɥɶɤɭ ɩɪɨɟɤɬɨɪ Digital Sound Projector ɞɨɥɠɟɧ ɛɵɬɶ ɭɫɬɚɧɨɜɥɟɧ
ɧɚ ɫɬɟɧɟ, ɨɱɟɧɶ ɜɚɠɧɨ
, ɱɬɨɛɵ ɲɭɪɭɩɵ ɛɵɥɢ ɠɟɫɬɤɨ ɡɚɮɢɤɫɢɪɨɜɚɧɵ.
Ɉɛɹɡɚɬɟɥɶɧɨ ɩɪɨɤɨɧɫɭɥɶɬɢɪɭɣɬɟɫɶ ɜ ɧɚɞɟɠɧɨɦ ɢɫɬɨɱɧɢɤɟ ɨɬɧɨɫɢɬɟɥɶɧɨ
ɧɚɢɥɭɱɲɟɝɨ ɬɢɩɚ ɤɪɟɩɟɠɚ ɞɥɹ ɤɨɧɤɪɟɬɧɨɣ ɤɨɧɫɬɪɭɤɰɢɢ ɫɬɟɧɵ.
Ё᭛
ภፑೌ
• ᎧፇˈขဵڈኡޚۨᎧངಖ༚ˈدኡܬݓܿ᎗ࣙ߭ȃ
࣮ใᇪၳˈขႼᄁຟডᇖܿሕ/༄൮Ꭷเȃ
• ࢿডᎧྈጚܿውใȃޭሕჳခሯ(Digital Sound
Projector)ܿܬডᎧྈܷܿใࢽˈᆈమࣱڏܞใው
ใȃ
• ᔧՓ⫼ᴀᠬᶊᅝ㺙䷇ડᡩᕅᴎ(Digital Sound Projector) ᯊˈ䇋ࡵᖙ䙉ᅜ
ᴀ䇈ᯢкⱘϾџ乍DŽ
ϡড়䗖ϡ㾘㣗ⱘᅝ㺙ৃ㛑Ӯ䗴៤䷇ડᡩᕅᴎ(Digital Sound Projector)
䎠㨑Ң㗠ᇐ㟈ҎӸᆇDŽ
• ᅝ㺙ᖙ乏ֱ䆕䎇ҹᡓᢙ䷇ડᡩᕅᴎ(Digital Sound Projector)ˈᣖຕᠬᶊ
݊Ҫϡ⹂ᅮ䚼ӊⱘ䞡䞣ˈᑊϨгᖙ乏ֱ䆕䎇ҹᡓᢙᅗӀⱘᤃࡼDŽ
ϡড়䗖ϡ㾘㣗ⱘᅝ㺙ৃ㛑Ӯ䗴៤䷇ડᡩᕅᴎ(Digital Sound Projector)
䎠㨑Ң㗠ᇐ㟈ҎӸᆇDŽ
• Ўֱ䆕ᅝܼˈ᠔᳝ⱘ㶎䩝ᖙ乏ֱ䆕㹿ᢻ㋻DŽ
ϡ⠶ⱘ㶎䩝ৃ㛑Ӯ䗴៤䷇ડᡩᕅᴎ(Digital Sound Projector) 䎠㨑Ң㗠
ᇐ㟈ҎӸᆇDŽ
• ᴀᴎⱘೈˈ䇋ࡵᖙᦤկ䎇ⱘ䗮亢ぎ䯈ҹ偅ᬷ䷇ડᡩᕅᴎ(Digital
Sound Projector) ѻ⫳ⱘ⛁䞣DŽ
བᵰϡ㛑Ўᴀᴎᦤկ䎇ⱘぎ䯈ˈৃ㛑Ӯᓩ䍋䷇ડᡩᕅᴎ(Digital Sound
Projector) ݙ䚼䖛⛁ˈҢ㗠ᇐ㟈☿♒DŽ
• ϡ㽕䷇ડᡩᕅᴎ(Digital Sound Projector) ᣖຕᠬᶊ ᣖ݊Ҫ⠽કDŽ
䷇ડᡩᕅᴎ(Digital Sound Projector) ᣖຕᠬᶊ ᣖ݊Ҫ⠽કৃ㛑Ӯ
ᓩ䍋䷇ડᡩᕅᴎ(Digital Sound Projector) ᣖຕᠬᶊ㨑ϟ㗠ᇐ㟈ҎӸ
ᆇDŽ
• ϔᮺ䷇ડᡩᕅᴎ(Digital Sound Projector) 㹿ᅝ㺙ˈ߭ᑨ䆹ᅮᳳ䖯㸠ᅝܼ
ẔᶹDŽ
བᵰՓ⫼䷇ડᡩᕅᴎ(Digital Sound Projector) 䍙䖛ϔ↉ᯊ䯈ˈ⬅Ѣᯊ䯈
ⱘ⿏ˈᤃࡼㄝՓᕫ㶎䩝ৃ㛑বᵒˈᅝ㺙ৃ㛑বᕫϡ⠶DŽ
• 䗝ᢽϔ໘⠶ⱘຕ῾ṕᮟ㋻㶎䩝DŽ䇋ϡ㽕ᅝ㺙Ѣ⬅ϡ⠶ⱘᴤ᭭ࠊ
៤ⱘᆍᯧ㜅㨑ⱘຕϞˈ՟བ♄⊹ຕড়៤ᵓຕDŽᵒࡼⱘ㶎䩝ৃ㛑
Ӯ䗴៤㺙㕂䎠㨑㗠ᇐ㟈ҎӸᆇDŽ
• ⬅Ѣ䷇ડᡩᕅᴎ(Digital Sound Projector)㽕ᅝ㺙ѢຕϞˈ᠔ҹϔᅮ㽕
ᅝ㺙⠶DŽ
᳝݇ᙼ⡍ᅮຕ㒧ᵘⱘ᳔Շ㋻ӊˈ䇋ࡵᖙ䆶ৃ䴴ᴹ⑤DŽ
Ĝؗ
ױۡ գ߿
• Ԡ߾Λ ֎ۀŅ ۡب ڱ Ԡ߾ ԠϢԚΛ ٖۡৌ ڵò ܹ ÌЃ ķ؉ب
ā ۧѩΛ ״ׯ ѩ֕֎ه. ঃ֒߾ ׳ڝϞ ɤ ࣠κۤ ȿ ڔڿâڬ
هˋه/Ңˋه Ԡ߾ڿبÙ Ёڬ֕֎ه.
• ױۡ л߾ ȿ Ԡ߾ȿ Կڔڿ ޤڸڹɌɖ. Yamahaȿ Digital Sound
ProjectorΛ ѿ۠ۢÙ л߾ ȿ Ԡ߾ذ вԌ ؗ˩ Ӷòب
ɨ ޤڸڱ ءɌɖ.,
• ⓤ ◸Ὠ㛿⼰ ⢘⺕㵄ⷘ ⢘⺠ 㳰⁈〉㤜Ⅸ ⢘⺕㵌
ᴸ ⓤ ⤐≱⤈⽄ ㆬ㙔⼰
㵙⢭ レ⨄㵄⫙⫈⸐ .
╬⿴㵈 ⤐㙄᪀ Digital Sound Projector Ꮼ ᶔⶠ〤 ⢘⺕⽼Ꮼ ╬⢭㵌
⨄ ⽴⪡ .
• Digital Sound Projector, ⒩ ◸Ὠ㛿 ⏻ Ⅴ 㡘ᘜᏬ ⽨、㙄 ⴶ⼬
㵄⻔ⶠ⽄ ⌠ᑸⅨ ᒘᴈ ⨄ ⽴᮰⁉ ⴴ⿰㵄ᑸ⤐㙄㵠 㵄≜ , ㆰᯅⶼ
㖕╰㽴 ᒘᴈ ⨄ ⽴᮰⁉ ⤐㙄㵠 㵕 .
╬⿴㵈 ⤐㙄᪀ Digital Sound Projector Ꮼ ᶔⶠ〤 ⢘⺕⽼Ꮼ ╬⢭㵌
⨄ ⽴⪡ .
• ⴴ⿰㵄ᑸ 㵄‐≠ ⊔ ᢄ⢘Ⅸ 㵄ᑸ ぜⷘ
㵕 .
᩼⪔㵈 ᢄ⢘⁈ Digital Sound Projector Ꮼ ᶔⶠ〤 ⢘⺕⽼Ꮼ ╬⢭㵌 ⨄
⽴⪡ .
• ␄⫈ Digital Sound Projector ⶼ⤈ ␈⣉㵈 ⷠ⼰ ␕⢜㵌 ⨄ ⽴᮰⁉ ᘜᘜ
ヨ⻰ⶼ 㖕╰㵈 㦡㱹 Ᏸᒕ⼰ ⼌ㆬ㵠 ヨ⫙⫈⸐ .
㖕╰㵈 㦡㱹 ᓡᏰ⽠ ⶲ⼨≠ Digital Sound Projector ᢠ╬Ꮼ ᓨⷠᰄⶠ
㹀⾘Ꮼ ␈⣉㵌 ⨄ ⽴⪡ .
• Digital Sound Projector ᢄ ⒩ ◸Ὠ㛿ⶼ ⸣⼰ ⿴⁈ ᑤㆬ ↴⫙⫈⸐ .
Digital Sound Projector ᢄ ⒩ ◸Ὠ㛿ⶼ ⸣⼰ ᑤ≠ Digital Sound
Projector ᢄ ⒩ ◸Ὠ㛿⽠ ᶔⶠ〤
⢘⺕ ⽼Ꮼ ╬⢭㵌 ⨄ ⽴⪡ .
• Digital Sound Projector Ⅸ ⽨ ⤐㙄㵄≠ ᘜⓤ ⨄㙅⼨⁈ ⴴ⿰ ᑬ⼰
⫐⫈㵠 㵕 .
Digital Sound Projector Ⅸ ⾑⫈Ᏸ ⢘⺕㵄ㆬ ⴶ⼨≠ ⫈Ᏸ⽠ᢄ ㆰᯅ⼨⁈
⽤㵠 ᢄ⢘Ꮼ 㱬ⶠ〤 ⤐㙄Ꮼ ╴ⴴ ⿰㵠ㆴ ⨄ ⽴⪡ .
• ᢄ⢘Ⅸ ぜ⽠᪀᭜ ⴴ⿰㵈 ⒩ ᪀ ♀⼰ ⤌㣉㵕. ⊔Ⅰ㢬Ⅰ ᪀
㵕㫼 㙤↵⽠ ⒩ᓨ ᐅ⽠ ⩩ᑸ ᶔⶠ〤 ᢄᏴ ⨄ ⽴᪀ 㵈 ⾘₸⁈ ᰈ
⒩ⶼ
⤐㙄㵄ㆬ ⴶ᮰⁉ 㵕. 㶼ᑜ⺠ ᢄ⢘⁈ ⽤㵠 㳰⁈〉㤜Ꮼ ᶔⶠ〤⤈
╬⢭⼰ ⽨⼨㢘 ⨄ ⽴⪡.
• Digital Sound Projector᪀ ⒩ⶼ ⾑㐕㵠 㵄⎬⁈, 㽴 ᓌ、㵠
㵕.
㪥、 ⒩ ᕘぜⶼ Ꮼ⾑ 㵕㵈 㬔⪐ᣴ 㢬⽱ⶼ 㵠 ⏫⼰↸㵈 㖈㒄ⶼ
␄⫈ ⌤⽄㵄⫙⫈⸐.