GB MITSUBISHI REOC REPLAYTV REX ROADSTAR 0375 0641, 0643 0068 0064, 0099, 0267, 0305 RUNCO 0066 SBR 0108 SEG 0267 SEI 0108 STS 0069 SABA 0068, 0347 SALORA 0070 SAMPO 0064, 0075 SAMSUNG 0072, 0267, 0459 SANKY 0066, 0075 SANSUI 0027, 0068, 0094, 1506 SANYO 0074, 0131, 0267 SAVILLE 0379 SCHAUB LORENZ 0027, 0068, 0131 SCHNEIDER 0027, 0099, 0108 SCOTT 0070, 0072, 0211 SEARS 0027, 0062, 0064, 0069, 0074, 0131, 1264 SELECO 0068 SEMP 0072 SHARP 0075, 0834 SHINTOM 0099, 0131 SIEMENS 0064, 0108, 0131 SILVA 0064 SI
VORSICHT: VOR DER BEDIENUNG DIESES GERÄTES DURCHLESEN. VORSICHT: VOR DER BEDIENUNG DIESES GERÄTES DURCHLESEN. 1 Um optimales Leistungsvermögen sicherzustellen, lesen Sie bitte die Anleitung aufmerksam durch. Bewahren Sie die Anleitung danach für spätere Nachschlagzwecke sorgfältig auf. 2 Diese Anlage muß an einem gut belüfteten, kühlen, trockenen und sauberen Ort aufgestellt werden — geschützt vor direkter Sonnenbestrahlung, Wärmequellen, Vibrationen, Staub, Feuchtigkeit und sehr niedrigen Temperaturen.
INHALTSVERZEICHNIS SOUNDFELDPROGRAMME MERKMALE.......................................................... 2 WOLLEN WIR BEGINNEN ................................ 3 BESCHREIBUNG DER SOUNDFELDPROGRAMME.........................48 Mitgeliefertes Zubehör .............................................. 3 Einsetzen der Batterien in die Fernbedienung ........... 3 Für Film/Videoquellen ............................................ 48 Für Musikquellen.....................................................
MERKMALE MERKMALE Eingebauter 7-Kanal-Leistungsverstärker Andere Merkmale ◆ Minimale effektive Ausgangsleistung (0,04% Klirr, 20 Hz bis 20 kHz, 8 Ω) Frontlautsprecher: 130 W + 130 W Center-Lautsprecher: 130 W Surround-Lautsprecher: 130 W + 130 W Hintere Surround-Lautsprecher: 130 W + 130 W ◆ YPAO: YAMAHA Parametric Room Acoustic Optimizer für automatisches Lautsprecher-Setup ◆ 192-kHz/24-Bit D/A-Wandler ◆ GUI (Grafische Benutzeroberfläche) Menüs, die Ihnen das Optimieren dieses Gerätes gestatten, um zu
WOLLEN WIR BEGINNEN WOLLEN WIR BEGINNEN EINLEITUNG Mitgeliefertes Zubehör Bitte überprüfen Sie, dass Sie alle der folgenden Teile erhalten haben. Fernbedienung Batterien (4) (Mikro, LR03) Netzkabel SYSTEM POWER POWER TV AV A B INPUT MODE STANDBY POWER SLEEP PHONO TUNER CD MULTI CH IN V-AUX CBL/SAT MD/TAPE CD-R DTV VCR 1 DVR/VCR2 DVD UKW-Zimmerantenne (Modelle für U.S.A.
BEDIENUNGSELEMENTE UND IHRE FUNKTIONEN BEDIENUNGSELEMENTE UND IHRE FUNKTIONEN Frontblende 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 (Modell für U.S.A.
BEDIENUNGSELEMENTE UND IHRE FUNKTIONEN C INPUT MODE Stellt den Vorrang (AUTO, DTS, ANALOG) für den Typ der Signale ein, die empfangen werden, wenn eine Komponente an zwei oder mehrere Eingangsbuchsen (siehe Seite 39) dieses Gerätes angeschlossen sind. D REC OUT/ZONE 2 (Nur Modelle für U.S.A., Kanada, Großbritannien, Europa und Australien) Wählt die Quelle, die Sie dem Audio/Video-Recorder zuleiten möchten, und ZONE 2 gibt die Signale unabhängig von der Quelle aus, die Sie in dem Hauptraum hören oder sehen.
BEDIENUNGSELEMENTE UND IHRE FUNKTIONEN Fernbedienung Dieser Abschnitt beschreibt die Funktion jedes Bedienungselements der Fernbedienung, das für die Bedienung dieses Gerätes verwendet wird. Um andere Komponenten zu bedienen, siehe „MERKMALE DER FERNBEDIENUNG“ auf Seite 69.
BEDIENUNGSELEMENTE UND IHRE FUNKTIONEN I MULTI CH IN Wählt MULTI CH INPUT, wenn ein externer Decoder (usw.) verwendet wird. K VOL +/– Erhöht oder vermindert den Lautstärkepegel. L AMP/SOURCE/TV Wählt die Komponente, die Sie mit der Fernbedienung steuern möchten. AMP: Auf diese Position für den Betrieb dieses Gerätes einstellen. SOURCE: Auf diese Position für den Betrieb der Komponente einstellen, die Sie mit einer Eingangswahltaste gewählt haben.
BEDIENUNGSELEMENTE UND IHRE FUNKTIONEN Verwendung der Fernbedienung Die Fernbedienung sendet einen gerichteten Infrarotstrahl aus. Richten Sie die Fernbedienung während der Bedienung unbedingt direkt auf den Fernbedienungssensor des Gerätes.
BEDIENUNGSELEMENTE UND IHRE FUNKTIONEN Frontblende-Display V–AUX MATRIX DISCRETE DIGITAL PL PL EX PL x DVR/VCR2 VCR 1 NIGHT VIRTUAL 96 24 THX PCM 0 A 3 4 CBL/SAT SP AB 5 DTV 6 DVD MD/TAPE 7 8 CD–R CD TUNER ft mS dB C D E F G P (Nur Modelle für U.S.A.
BEDIENUNGSELEMENTE UND IHRE FUNKTIONEN L 96/24 Anzeige Leuchtet auf, wenn ein DTS 96/24-Signal an diesem Gerät eingespeist wird. M LFE Anzeige Leuchtet auf, wenn das Eingangssignal das LFE-Signal enthält. N Eingangskanalanzeigen Zeigen die Kanalkomponenten oder das aktuelle DigitalEingangssignal an.
BEDIENUNGSELEMENTE UND IHRE FUNKTIONEN Rückwand 2 DIGITAL OUTPUT OPTICAL TUNER 3 VIDEO S VIDEO VIDEO MD/TAPE 4 AUDIO 7 AUDIO L R 8 REMOTE L R 9 0 CONTROL OUT 2 1 IN (PLAY) DVD FM ANT 56 EINLEITUNG 1 1 2 AC IN IN OUT IN OUT +12V 15mA MAX. MD/TAPE CD-R 75Ω UNBAL.
LAUTSPRECHER-SETUP + LAUTSPRECHER-SETUP Anordnung der Lautsprecher Für beste Ergebnisse sollten Sie die Lautsprecher gemäß nachfolgender Abbildung anordnen. PL PR C FR FL SR 60˚ SL 80˚ SBL Die Surround-Lautsprecher werden für die Effekt- und Surround-Sounds verwendet. Stellen Sie diese Lautsprecher hinter Ihrer Hörposition auf, und zwar etwas nach innen gerichtet, in einer Höhe von etwa 1,8 m über dem Boden.
LAUTSPRECHER-SETUP ■ Di-polares Lautsprecher-Layout Entweder di-polare oder direkt abstrahlende Lautsprechertypen können für den THX-Surround verwendet werden. Falls Sie di-polare Lautsprecher wählen, stellen Sie bitte die Surround- und hinteren Surround-Lautsprecher gemäß nachfolgendem Lautsprecher-Layout auf. FL FR C SR 30˚ SBL 30˚ SBR : Di-polarer Lautsprecher : Richtung des di-polaren Schließen Sie unbedingt den linken Kanal (L), den rechten Kanal (R), „+“ (Rot) und „–“ (Schwarz) richtig an.
LAUTSPRECHER-SETUP 5 Ziehen Sie den Knopf fest, um den Draht zu sichern. Lautsprecherklemmenschlüssel 5 4 3 Rot: positiv (+) Schwarz: negativ (–) ■ Anschluss an die PRESENCE/ZONE 2oder PRESENCE-Lautsprecherklemmen 1 3 2 1 Öffnen Sie die Lasche. 2 Stecken Sie einen blanken Draht in die Bohrung jeder Klemme ein. 3 Bringen Sie die Lasche in ihre Ausgangsstellung zurück, um den Draht zu sichern.
LAUTSPRECHER-SETUP 9 10 4 2 1 7 3 8 6 5 Frontlautsprecher (A) Rechts Links Lautsprecher-Layout CenterLautsprecher 1 2 R 3 – A – + + – B – + + – – + + FRONT Frontlaut sprecher (B) 4 VORBEREITUNG Subwoofer mit eingebautem Verstärker L CENTER – + FRONT SURROUND L R R SURROUND L L R L R SUB WOOFER CENTER + R + – – + L SINGLE (SB) R – L SURROUND BACK /PRESENCE SURROUND BACK PRE OUT SPEAKERS PRESENCE/ZONE 2 SINGLE (Modell für U.S.A.
LAUTSPRECHER-SETUP ■ FRONT Klemmen ■ CENTER Klemmen Schließen Sie ein oder zwei Lautsprechersysteme an diese Klemmen an. Falls Sie nur ein Lautsprechersystem verwenden, schließen Sie dieses entweder an die FRONT A- oder B-Klemmen an. Schließen Sie einen Center-Lautsprecher an diese Klemmen an. Hinweis Das Modell für Kanada kann nicht gleichzeitig für die Ausgabe an zwei separate Lautsprechersysteme verwendet werden.
ANSCHLÜSSE ANSCHLÜSSE ■ Videobuchsen Vor dem Anschließen der Komponenten VORSICHT ■ Kabelbezeichnungen Für Analogsignale linkes Analogkabel L rechtes Analogkabel R S VIDEO VIDEO COMPONENT VIDEO PR PB Y VORBEREITUNG Schließen Sie dieses Gerät oder andere Komponenten nicht an das Netz an, bevor nicht alle Anschlüsse zwischen den Komponenten fertig gestellt sind. Dieses Gerät weist drei Typen von Videobuchsen auf. Der Anschluss hängt von der Verfügbarkeit der Eingangsbuchsen an Ihrem Monitor ab.
ANSCHLÜSSE Anschluss der Videokomponenten ■ Anschluss für die DVD-Wiedergabe Koaxialausgang Audioausgang Lichtleiterausgang C DVD-Player Videoausgang R O VIDEO S VIDEO VIDEO L AUDIO R L DVD Videomonitor DVD Videoeingang COMPONENT VIDEO Y PB PR DVD DVD MONITOR OUT MONITOR (Modell für U.S.A.
ANSCHLÜSSE ■ Anschluss an die MULTI CH INPUT-Buchsen Dieses Gerät ist mit 6 zusätzlichen Eingangsbuchsen (linke und rechte FRONT, CENTER, linke und rechte SURROUND und SUBWOOFER) für diskreten Mehrkanaleingang von einem Multi-Format-Player, einem externen Decoder, SoundProzessor oder Vorverstärker ausgerüstet.
ANSCHLÜSSE ■ Anschlüsse für andere Videokomponenten Lichtleiterausgang Audioausgang Kabel-TV oder Satellitentuner Videoausgang O VIDEO R L R L AUDIO CBL/ SAT IN VCR 1 OUT COMPONENT VIDEO CBL/SAT DTV CBL/ SAT DVR/ VCR 2 COAXIAL DIGITAL INPUT (Modell für U.S.A.
ANSCHLÜSSE Anschluss der Audiokomponenten ■ Anschlüsse für Audiokomponenten O Lichtleitereingang Lichtleitereingang MD-Recorder oder Tonbandgerät CD-Recorder Audioeingang L R L Audioeingang R L R VORBEREITUNG R O Audioausgang Audioausgang L AUDIO DIGITAL OUTPUT OPTICAL R MD/TAPE L IN (PLAY) MD/TAPE CD-R OUT (REC) GND CD IN (PLAY) CD-R OUT (REC) CD PHONO CD DIGITAL INPUT R (Modell für U.S.A.
ANSCHLÜSSE ■ Anschluss eines externen Verstärkers Falls Sie die Ausgangsleistung an Ihre Lautsprecher erhöhen oder einen anderen Lautsprecher verwenden möchten, schließen Sie einen externen Verstärker wie folgt an die PRE OUT-Buchsen an. Hinweise • Wenn die Audio-Cinchstecker an die PRE OUT-Buchsen für den Ausgang an einen externen Verstärker angeschlossen werden, dann müssen die entsprechenden SPEAKERSKlemmen nicht verwendet werden.
ANSCHLÜSSE Anschluss der Antennen Sowohl die AM- als auch die FM-Antenne wird mit diesem Gerät mitgeliefert. Normalerweise sollten diese Antennen ausreichende Signalstärke sicherstellen. Schließen Sie jede Antenne richtig an die dafür vorgesehenen Klemmen an. UKWZimmerantenne (mitgeliefert) 3 Richten Sie die MW-Rahmenantenne für besten Empfang aus. MWRahmenantenne (mitgeliefert) Hinweise FM ANT 75Ω UNBAL.
ANSCHLÜSSE Anschluss des Netzkabels ■ Anschluss des Netzkabels Stecken Sie den Netzkabelstecker in den Netzeinlass, nachdem alle anderen Anschlüsse beendet wurden, und schließen Sie danach das Netzkabel an eine Netzdose an. VORSICHT AC OUTLETS Verwenden Sie niemals andere Netzkabel. Verwenden Sie nur das mitgelieferte Netzkabel. Die Verwendung eines anderen Netzkabels kann zu Feuer- und Stromschlaggefahr führen. ■ AC OUTLET(S) (SWITCHED) (Modell für U.S.A.
ANSCHLÜSSE Einstellung der Lautsprecherimpedanz Schalten Sie dieses Gerät unbedingt auf den Bereitschaftsmodus. 1 Einschalten der Stromversorgung Sobald alle Anschlüsse fertig gestellt sind, schalten Sie die Stromversorgung dieses Gerätes ein. 1 Während Sie STRAIGHT/EFFECT auf der Frontblende gedrückt halten, betätigen Sie STANDBY/ON. „SP IMP.–8ΩMIN“ erscheint auf dem FrontblendeDisplay.
AUTO SETUP AUTO SETUP Einleitung Dieser Receiver verwendet die YAMAHA Parametric Room Acoustic Optimizer (YPAO) Technologie, die zeitaufwendige Lautsprechereinstellungen aufgrund von Hörversuchen überflüssig macht und hochgenaue Soundeinstellungen sicherstellt. Das mitgelieferte Optimierungsmikrofon nimmt den Sound, den Ihre Lautsprecher in Ihrem aktuellen Hörumfeld erzeugen, auf und analysiert diesen.
AUTO SETUP Starten des Setups 4 Für beste Ergebnisse sollten Sie darauf achten, dass der Raum während des automatischen Einstellvorganges möglichst ruhig ist (YPAO). Falls zu starke Umgebungsgeräusche vorhanden sind, sind die Ergebnisse vielleicht nicht zufrieden stellend. Drücken Sie wiederholt k / n, um Setup Menu zu wählen, und betätigen Sie danach h.
AUTO SETUP Für Equalizing, drücken Sie k / n, um Folgendes zu wählen: Skip Überspringen des gewählten Punktes, ohne Einstellungen auszuführen. Check: Natural Um durchschnittlichen Frequenzgang für alle Lautsprecher mit weniger betonten Höhenfrequenzen zu erhalten. Wird empfohlen, wenn die „Flat“-Einstellung etwas harsch klingt. Check: Flat Durchschnittliche Anpassung des Frequenzgangs aller Lautsprecher. Empfohlen, wenn alle Ihre Lautsprecher ähnliche Qualität aufweisen.
AUTO SETUP Bestätigung der Ergebnisse Wenn Sie Setup Type auf Step einstellen. Die Ergebnisse werden individuell nach jeder Analyse angezeigt. Sie können die Ergebnisse jeder Analyse bestätigen. Distance Wenn Sie Setup Type auf Auto einstellen. Die Ergebnisse werden angezeigt, nachdem alle Einträge analysiert wurden.
AUTO SETUP ■ Störungsbeseitigung für den automatischen Setup-Vorgang Vor dem automatischen Setup Fehlermeldung Ursache Abhilfe Connect MIC! Optimierungsmikrofon ist nicht angeschlossen. • Schließen Sie das mitgelieferte Optimierungsmikrofon an die OPTIMIZER MICBuchse auf der Frontblende an. Unplug Phones! Kopfhörer sind angeschlossen. • Trennen Sie die Kopfhörer ab. No Setup Menu! Keine Einträge des Setup-Menüs wurden gewählt. • Wählen Sie mindestens einen Eintrag des SetupMenüs.
AUTO SETUP Nach dem automatischen Setup Die folgenden Warnmeldungen werden angezeigt, nachdem die Analyse beendet wurde, um Sie über mögliche Problem zu informieren. Wir empfehlen Ihnen, dass Sie den Inhalt jeder Meldung überprüfen, und danach „Retry“ wählen, um den automatischen Setup-Vorgang nochmals zu versuchen. Warnmeldung Ursache Abhilfe Die Lautsprecherpolarität ist falsch. Diese Meldung kann in Abhängigkeit von den Lautsprechern erscheinen, auch wenn diese richtig angeschlossen sind.
WIEDERGABE WIEDERGABE Grundlegende Bedienungsvorgänge 1 3 4 6 Drücken Sie SPEAKERS A oder B auf der Frontblende. Mit jedem Drücken werden die entsprechenden Lautsprecher ein- oder ausgeschaltet. SPEAKERS A B A SPEAKERS B oder +10 ENT. VOLUME INPUT Frontblende PURE DIRECT Fernbedienung STANDBY /ON SOURCE /REMOTE DVD MD/TAPE B MULTI CH INPUT INPUT MODE PRESET/ TUNING A/B/C/D/E PRESET /TUNING MEMORY FM/AM Bei Verwendung der Bi-Verdrahtung, wählen Sie sowohl A als auch B.
WIEDERGABE 7 Wählen Sie ein Soundfeldprogramm, wenn Sie dies wünschen. Verwenden Sie PROGRAM (oder drücken Sie wiederholt die Tasten für die Soundfeldprogramme), um ein Soundfeldprogramm zu wählen. Siehe Seite 48 für Einzelheiten über die Soundfeldprogramme. STEREO PROGRAM MUSIC ENTERTAIN Wahl von Soundfeldprogrammen ■ Bedienungsvorgänge auf der Frontblende VOLUME INPUT PURE DIRECT STANDBY /ON MOVIE 1 2 3 4 THX STANDARD SELECT EXTD.
WIEDERGABE ■ Bedienungsvorgänge auf der Fernbedienung Zusätzliche Bedienungsvorgänge ■ Einstellen des Klangs AMP + + + TV VOL CH VOL – – – SOURCE AMP/SOURCE/TV TV A/B/C/D/E TV MUTE TV INPUT MUTE TOP EXIT TITLE MENU PURE DIRECT NIGHT AUDIO ENTER STRAIGHT RETURN DISPLAY EFFECT STEREO MUSIC ENTERTAIN MOVIE 1 2 3 4 STANDARD SELECT EXTD. SUR THX 5 6 1 MEMORY 2 9 0 7 PROGRAM Tasten für Soundfeldprogramme 8 A SPEAKERS B +10 ENT.
WIEDERGABE ■ Wahl des MULTI CH INPUT Drücken Sie MULTI CH INPUT, so dass „MULTI CH INPUT“ auf dem Frontblende-Display und dem Videomonitor erscheint. MULTI CH INPUT MULTI CH IN oder Frontblende Fernbedienung Hinweis ■ Vergnügen mit Multi-Kanal-Software in 6.1/7.1-Kanal-Surround Falls Sie einen oder zwei hintere Surround-Lautsprecher angeschlossen haben, verwenden Sie diese Funktion, um 6.1/7.
WIEDERGABE ■ Genießen von 2-Kanal-Software in Surround Die von 2-Kanal-Signalquellen eingespeisten Signale können auch über Multi-Kanäle wiedergegeben werden. Stellen Sie AMP/SOURCE/TV auf AMP ein, und drücken Sie danach STANDARD auf der Fernbedienung, um zwischen SUR. STANDARDund SUR. ENHANCED-Programmen umzuschalten. Wenn Sie ein SUR. ENHANCED-, MOVIE THEATER- oder THX-Programm wählen PRO LOGIC Dolby Pro Logic Verarbeitung für beliebige Quellen.
WIEDERGABE ■ Hören von HiFi-Stereo-Sound (PURE DIRECT) ■ Nachthörmodi PURE DIRECT umgeht die Decoder und DSPProzessoren dieses Gerätes und schaltet auch den VideoSchaltkreis aus, damit Sie möglichst gutes HiFi von analogen und PCM-Quellen genießen können. Die Nachthörmodi sind so ausgelegt, dass das Hörvermögen bei geringer Lautstärke bei Nacht verbessert wird. Wählen Sie entweder NIGHT:CINEMA oder NIGHT:MUSIC, abhängig von dem Typ des wiedergegebenen Materials.
WIEDERGABE ■ Heruntermischen auf 2 Kanäle ■ Wiedergabe einer Videoquelle im Hintergrund Sie können 2-Kanal-Stereo-Wiedergabe von Mehrkanalquellen genießen. Drehen Sie den PROGRAM (oder drücken Sie STEREO auf der Fernbedienung), um 2ch Stereo zu wählen. PROGRAM oder Frontblende STEREO MUSIC ENTERTAIN 1 2 3 4 THX STANDARD SELECT EXTD. SUR 5 6 7 8 1 MEMORY 2 9 0 MOVIE A SPEAKERS B +10 ENT. Sie können Bilder von einer Videoquelle mit dem Sound einer Audioquelle kombinieren.
WIEDERGABE ■ Anzeige der Informationen über die Eingangsquelle Wahl der Eingabemodi Dieses Gerät ist mit einer Vielzahl von Eingangsbuchsen ausgestattet. Führen Sie den folgenden Vorgang aus, um den Typ des zu verwendenden Eingangssignals zu wählen. 1 Wählen Sie die Eingangsquelle. PHONO TUNER CD MULTI CH IN V-AUX CBL/SAT MD/TAPE CD-R DTV VCR 1 DVR/VCR2 DVD INPUT oder Sie können den Typ, das Format und die Abtastfrequenz des aktuellen Eingangssignals anzeigen.
ABSTIMMUNG ABSTIMMUNG Automatische und manuelle Abstimmung 4 Es gibt 2 Abstimmmethoden: Automatische und manuelle Abstimmung. Die automatische Abstimmung arbeitet, wenn die Sendersignale stark und ohne Störungen empfangen werden.
ABSTIMMUNG Hinweise Abstimmen auf Festsender ■ Automatisches Abstimmen auf UKWFestsender Sie können die automatische Abstimmung von Festsendern verwenden, um UKW-Sender abzuspeichern. Diese Funktion ermöglicht es diesem Gerät, automatisch auf UKW-Sender mit starken Signalen abzustimmen und bis zu 40 (8 Sender x 5 Gruppen, A1 bis E8) dieser Sender aufeinander folgend abzuspeichern. Sie können danach einen Festsender einfach aufrufen, in dem Sie die entsprechende Festsendernummer wählen.
ABSTIMMUNG ■ Manuelles Abstimmen der Festsender Sie können bis zu 40 UKW- oder MW-Sender (8 Sender x 5 Gruppen, A1 bis E8) manuell abspeichern.
ABSTIMMUNG Aufrufen eines Festsenders Austauschen von Festsendern Sie können jeden beliebigen Festsender aufrufen, indem Sie einfach die Festsendernummer wählen, unter welcher der Sender abgespeichert ist. Sie können die Zuordnung von zwei Festsendern miteinander austauschen. Das folgende Beispiel beschreibt den Vorgang, wie Sie den Festsender „E1“ mit dem Festsender „A5“ austauschen können.
ABSTIMMUNG Empfang von RDS-Sendern RDS (Radio-Daten-System) ist ein Datenübertragungssystem, das in vielen Ländern für UKW-Sender verwendet wird. Die RDS-Funktion wird unter den Sendern eines Netzwerks ausgeführt. Dieses Gerät kann verschiedene RDS-Daten wie PS (Programmdienstname), PTY (Programmtyp), RT (Radiotext), CT (Uhrzeit) und EON (Enhanced Other Networks) empfangen, wenn Sie RDS-Rundfunksender empfangen.
ABSTIMMUNG PTY SEEK Funktion 2 Falls Sie den gewünschten Programmtyp wählen, dann sucht dieses Gerät automatisch alle RDS-Festsender, die ein Programm des gewünschten Typs senden. Drücken Sie PRESET/TUNING l / h (PRESET +/– auf der Fernbedienung), um den gewünschten Programmtyp zu wählen. Der gewählte Programmtyp erscheint auf dem Frontblende-Display.
ABSTIMMUNG EON Funktion Diese Funktion verwendet den EON-Datendienst des RDS-Sendernetzes. Falls Sie den gewünschten Programmtyp (NEWS, INFO, AFFAIRS oder SPORT) wählen, durchsucht dieses Gerät automatisch alle RDSFestsender, für die eine Sendung des gewählten Programmtyps geplant ist, und schaltet von dem gegenwärtig empfangenen Sender auf den neuen Sender um, sobald die Sendung beginnt.
AUFNAHME AUFNAHME Sie können den REC OUT/ZONE 2- oder REC OUTRegler verwenden, um eine Quelle aufzunehmen, während Sie eine andere Quelle anzeigen und/oder hören. Die Einstellungen und anderen Operationen für die Aufnahme werden von den Aufnahmekomponenten aus ausgeführt. Beziehen Sie sich auf die Bedienungsanleitung dieser Komponenten.
BESCHREIBUNG DER SOUNDFELDPROGRAMME BESCHREIBUNG DER SOUNDFELDPROGRAMME Dieses Gerät ist mit einer Vielzahl präziser Digital-Decoder ausgestattet, die Ihnen die Mehrkanalwiedergabe fast aller Soundquellen (Stereo oder Mehrkanal) ermöglichen. Dieses Gerät verfügt auch über einen YAMAHA-DigitalSoundfeld-Verarbeitungs-Chip (DSP), der mehrere Soundfeldprogramme enthält, die Sie für ein verbessertes Wiedergabevergnügen einsetzen können.
BESCHREIBUNG DER SOUNDFELDPROGRAMME Programm Merkmale DOLBY DIGITAL: SUR. STANDARD Standard 5.1-Kanal-Verarbeitung für Dolby Digital-Quellen. DOLBY DIGITAL: SUR. ENHANCED CINEMA DSP Betonte Verarbeitung für Dolby Digital-Quellen. q D+PLIIxMovie: SUR. STANDARD Standard 7.1-Kanal-Verarbeitung für Dolby Digital-Quellen. q D+PLIIxMovie: SUR. ENHANCED Mit CINEMA DSP verbesserte 7.1-Kanal-Verarbeitung für Dolby Digital-Signalquellen. DOLBY D EX: SUR. STANDARD Standard 6.
BESCHREIBUNG DER SOUNDFELDPROGRAMME Programm Merkmale PRO LOGIC: SUR. STANDARD Standard-Verarbeitung für Dolby Surround-Quellen. PRO LOGIC: SUR. ENHANCED CINEMA DSP Betonte Verarbeitung für Dolby Surround-Quellen. PLIIx Movie: SUR. STANDARD Dolby Pro Logic IIx Verarbeitung für Filmsoftware. PLIIx Movie: SUR. ENHANCED CINEMA DSP Betonte Verarbeitung (Dolby Pro Logic IIx) für Movie-Software. PLII Movie: SUR. STANDARD Dolby Pro Logic II Verarbeitung für Filmsoftware. PLII Movie: SUR.
BESCHREIBUNG DER SOUNDFELDPROGRAMME Für Musikquellen Sie können aus den folgenden Soundfeldern wählen, wenn Sie Musikquellen wie CD, UKW/MW-Sendungen, Tonbänder usw. wiedergeben. Programm Merkmale 2-Kanal- Wiedergabe (links und rechts). STEREO: 7ch Stereo Dient zur Steigerung der Ausgangsleistung von Stereo-Signalquellen (in Stereo) an allen Lautsprechern. Bietet ein großes Soundfeld und ist ideal für die Hintergrundmusik an Partys usw. geeignet. MUSIC: Hall in Munich HiFi DSP Verarbeitung.
WEITERFÜHRENDE BEDIENUNGSVORGÄNGE WEITERFÜHRENDE BEDIENUNGSVORGÄNGE Verwendung des Einschlaf-Timers Verwenden Sie diese Funktion, um dieses Gerät nach Ablauf einer bestimmten Zeitspanne automatisch in den Bereitschaftsmodus zu schalten. Der Einschlaf-Timer ist besonders dann nützlich, wenn Sie schlafen gehen, während das Gerät eine Wiedergabe oder Aufnahme einer Quelle ausführt. Der Einschlaf-Timer schaltet auch automatisch die an AC OUTLET(S) angeschlossenen externen Komponenten aus.
SYSTEM-OPTIONEN SYSTEM-OPTIONEN Sie können die folgenden Parameter verwenden, um verschiedene Systemeinstellungen auszuführen und den Betrieb des Gerätes auf Ihre Anforderungen anzupassen. Ändern Sie die anfänglichen Einstellungen (angegeben in Fettschrift unter jedem Parameter), um die Anforderungen an Ihr Hörumfeld zu berücksichtigen. ■ Stereo/Surround (Stereo/Surround) Wird verwendet, um die Soundfeldparameter zu bearbeiten (siehe Seite 89).
SYSTEM-OPTIONEN Option (Option) Wird verwendet, um optionale Systemeinstellungen auszuführen. Benennung Merkmale Seite Display Stellt die GUI- und Frontblende-Displays ein. 65 Multi Zone Passt die Zone 2-, Zone 3- und Zone B-Einstellungen an Ihre Anforderungen an. 66 Surr.Initialize Initialisiert die Parameter aller oder einer Gruppe von Soundfeldprogrammen. 66 Input Mode Wählt den anfänglichen Eingangsmodus der Quelle. 67 Memory Guard Verriegelt die Menüparametereinstellungen.
SYSTEM-OPTIONEN Änderung der Parametereinstellungen 4 Drücken Sie wiederholt k / n, um den einzustellenden Parameter zu wählen. Verwenden Sie die Fernbedienung, um Zugriff auf und Einstellung jedes Parameters zu ermöglichen.
SYSTEM-OPTIONEN Input Select Verwendet Sie diese Funktion, um die Digital-Eingänge/ Ausgänge neu zuzuordnen, das Eingangssignal zu wählen, die Eingänge neu zu benennen, oder den Pegel des Signaleingangs jeder Buchse einzustellen. 1 Stellen Sie AMP/SOURCE/TV auf AMP ein. Beispiel 2: Löschen einer Buchsenzuordnung. 1) Wählen Sie Input Select, und wählen sie danach die Eingangsquelle (DVD usw.).
SYSTEM-OPTIONEN ■ Rename (Neubenennung) Verwenden Sie diese Funktion, um den Namen der Eingänge auf dem GUI und dem Frontblenden-Display zu ändern. (DVD wird als Quellenkomponente in dem folgenden Beispiel verwendet.) Input Select > Eingangsquelle (DVD usw.) > Rename 1 Drücken Sie eine Eingangswahltaste, um den Eingang zu wählen, dessen Namen Sie ändern möchten. 2 Drücken Sie l / h, um _ (Unterstreichung) unter der Leerstelle oder dem Zeichen anzuordnen, die/das Sie bearbeiten möchten.
SYSTEM-OPTIONEN Hinweis Manuelles Setup: Sound Verwenden Sie dieses Menü für die manuelle Einstellung der Soundparameter. Abhängig von der Einstellung für LFE Level, werden manche Signale vielleicht nicht an der SUBWOOFER-Buchse ausgegeben. 1 ■ Dynamic Range (Dynamikbereich) Stellen Sie AMP/SOURCE/TV auf AMP ein. AMP SOURCE TV 2 Drücken Sie TOP auf der Fernbedienung. 3 Wählen Sie Manual Setup, und drücken Sie danachh.
SYSTEM-OPTIONEN ■ Parametric EQ (Parametrischer Equalizer (Entzerrer) 4 Verwenden Sie diese Funktion, um PEQ für jeden Lautsprecher einzustellen. 1 LFE Level Test Tone Dynamic Range Front L Parametric EQ Test Tone Front R Tone Control Front L Center Audio Option Front R Drücken Sie k / n, um den Testton für den einzustellenden Lautsprecher zu wählen. • Test Tone schaltet die Ausgabe des Testtons ein oder aus, wenn Sie die Klangqualität jedes Lautsprechers einstellen.
SYSTEM-OPTIONEN Bass (Bassregler) Verwenden Sie diese Funktion, um die Ausgabe der niedrigen Frequenzen an Ihre Lautsprecher oder Kopfhörer einzustellen. Wahlmöglichkeiten: –6 bis +6 (dB), Anfänglich: 0 dB Sie können drei Frequenzbänder einstellen: 125 Hz, 350 Hz, 500 Hz. Speaker Freq : 125Hz Gain : 0.
SYSTEM-OPTIONEN Manuelles Setup: Basic Verwenden Sie dieses Menü, um die grundlegenden System-Parameter einzustellen. 1 Stellen Sie AMP/SOURCE/TV auf AMP ein. AMP Hinweis Laute Testtöne werden ausgegeben, wenn „On“ gewählt ist. In diesem Fall stellen Sie sicher, dass keine Kinder in dem Hörraum anwesend sind. ■ Speaker Set (Lautsprecher-Satz) Wird verwendet, um eine Lautsprechereinstellung manuell auszuführen.
SYSTEM-OPTIONEN Surround (Linke/rechte Surround-Lautsprecher) Wahlmöglichkeiten: Large, Small, None Front Surround Back (Linke/rechte hinteren Surround-Lautsprecher) Wahlmöglichkeiten: Large x1, Small x1, Small x2, Large x2, None Center Large Surround Small Center Large x1 None Surround Small x1 Surround Back Small x2 Presence Large x2 Bass Out None Surround Back Presence • Wählen Sie „Large“, wenn Sie große linke und rechte Surround-Lautsprecher verwenden oder wenn ein hinterer Subwoofer
SYSTEM-OPTIONEN Presence (Presence-Lautsprecher) Wahlmöglichkeiten: None, Yes Surround Surround Back Presence None Bass Out Yes Bass Cross Over (Bass-Übernahmefrequenz) Verwenden Sie diese Funktion, um die Übernahmefrequenz (Abschaltung) für alle Signale mit niedriger Frequenz zu wählen. Alle Frequenzen unter der gewählten Frequenz werden an den Subwoofer gesandt.
SYSTEM-OPTIONEN ■ Speaker Distance (Lautsprecherabstand) Verwenden Sie diese Funktion für die manuelle Eingabe des Abstandes jedes Lautsprechers und die an den entsprechenden Kanal angelegte Verzögerung. Idealerweise sollte jeder Lautsprecher den gleichen Abstand von der hauptsächlichen Hörposition aufweisen. In den meisten Situationen ist dies jedoch nicht möglich.
SYSTEM-OPTIONEN Manuelles Setup: Option Dieses Menü stellt die optionalen Systemeinstellungen ein. 1 Stellen Sie AMP/SOURCE/TV auf AMP ein. AMP SOURCE TV 2 3 Drücken Sie TOP auf der Fernbedienung. Wählen Sie Manual Setup, und drücken Sie danachh. Video Conv. (Videoumwandlung) Verwenden Sie diese Funktion, um die Umwandlung der Komposit-(VIDEO)-Signale sowohl auf S-Video- als auch auf Komponenten-Signale ein-/auszuschalten.
SYSTEM-OPTIONEN ■ Multi Zone (Multi-Zone) Verwenden Sie diese Funktion, um die Zone 2- und Zone B-Einstellungen an Ihre Anforderungen anzupassen. Manual Setup > Option > Multi Zone > Display Speaker B Multi Zone Zone2 Amplifier Surr.Initialize Zone2 Volume Input Mode Zone 3 Volume Speaker B (Lautsprecher B) Verwenden Sie diese Funktion, um den Standort der an die SPEAKERS B-Klemmen angeschlossenen Frontlautsprecher zu wählen.
SYSTEM-OPTIONEN ■ Input Mode (Eingangsmodus) Verwenden Sie diese Funktion, um den Eingangsmodus der an die DIGITAL INPUT-Buchsen angeschlossenen Quellen zu bestimmen, wenn Sie dieses Gerät einschalten. Manual Setup > Option > Input Mode Wahlmöglichkeiten: Auto, Last Multi Zone Surr.Initialize Input Mode Auto Memory Guard Last System Memory Diese Funktion gestattet Ihnen die Speicherung von bis zu sechs Ihre beliebtesten Einstellungen, die Sie danach bei Bedarf jederzeit einfach abrufen können.
SYSTEM-OPTIONEN ■ Aufrufen der Einstellungen 1 Stellen Sie AMP/SOURCE/TV auf AMP ein. AMP SOURCE TV 2 Drücken Sie TOP auf der Fernbedienung. 3 Wählen Sie System Memory, und drücken Sie danachh. The Bottom Line A:ON B:OFF Speaker SpeakerCH 3/4/0.1 LFE Level 0dB MAX D-Range Reset PEQ Current Memory 1 Memory 2 Memory 3 4 Wählen Sie Load, und drücken Sie danach ENTER. 5 Drücken Sie wiederholt k / n, um die aufzurufende Speichernummer zu wählen, und betätigen Sie danachh.
MERKMALE DER FERNBEDIENUNG MERKMALE DER FERNBEDIENUNG Zusätzlich zu der Steuerung dieses Gerätes, kann die Fernbedienung auch für die Bedienung anderer Audio- und VideoKomponenten verwendet werden, die von YAMAHA oder anderen Herstellern hergestellt wurden. Um diese anderen Komponenten bedienen zu können, müssen Sie die Fernbedienung mit den entsprechenden Herstellercodes programmieren.
MERKMALE DER FERNBEDIENUNG ■ Bedienung von optionalen Komponenten (OPTN-Bereich) OPTN ist ein Bedienungsbereich für eine zusätzliche Komponente, der mit Fernbedienungsfunktionen programmiert werden kann, unabhängig von einer anderen Eingangsquellen. Dieser Bereich ist nützlich für Programmierungsbefehle, die nur als Teil einer Makrofunktion oder für Komponenten verwendet werden sollen, die keinen gültigen Fernbedienungscode aufweisen.
MERKMALE DER FERNBEDIENUNG 3 AMPBibliothekscode (Einstellung der Fernbedienung) Betätigen und halten Sie LEARN für etwa 3 Sekunden gedrückt, indem Sie einen Kugelschreiber oder ein ähnliches Objekt verwenden. Der Bibliothekname (zum Beispiel „L:DVD“) und der Name der gewählten Komponente (zum Beispiel „DVD“) erscheinen abwechselnd in dem Anzeigefenster. 2001 Bedienung dieses Gerätes unter Verwendung des Vorgabecodes. Bedienung der Funktionen für Zone 2 oder Zone 3 (siehe Seite 81).
MERKMALE DER FERNBEDIENUNG 6 Drücken Sie ENTER, um die Nummer einzustellen. „OK“ erscheint in dem Displayfenster, wenn die Einstellung erfolgreich war. „NG“ erscheint in dem Anzeigefenster, wenn die Einstellung nicht erfolgreich war. In diesem Fall beginnen Sie nochmals ab Schritt 3. y Falls Sie mit dem Einstellen eines Codes für eine weitere Komponente fortfahren möchten, drücken Sie die Eingangswahltaste oder SELECT k / n, um die Komponente zu wählen, und wiederholen Sie danach die Schritte 4 bis 6.
MERKMALE DER FERNBEDIENUNG 4 Drücken Sie LEARN, indem Sie einen Kugelschreiber oder ein ähnliches Objekt verwenden. „LEARN“ und der Name der gewählten Komponente (zum Beispiel „DVD“) erscheinen abwechselnd in dem Anzeigefenster. 6 Betätigen und halten Sie die Taste gedrückt, die Sie auf der anderen Fernbedienung programmieren möchten, bis „OK“ in dem Displayfenster erscheint. „NG“ erscheint in dem Displayfenster, wenn die Lernfunktion nicht erfolgreich war.
MERKMALE DER FERNBEDIENUNG Änderung der Quellennamen in dem Displayfenster 5 Drücken Sie l / h, um den Cursor an die nächste Position zu verschieben. Sie können den Namen ändern, der in dem Anzeigefenster der Fernbedienung erscheint, wenn Sie einen von der werksseitigen Voreinstellung abweichenden Namen verwenden möchten. Dies ist nützlich, wenn Sie den Eingangswähler für die Steuerung einer unterschiedlichen Komponente eingestellt haben. 1 Stellen Sie AMP/SOURCE/TV auf AMP oder SOURCE ein.
MERKMALE DER FERNBEDIENUNG Verwendung der Macro-Funktion Die Macro-Funktion ermöglicht die Ausführung einer Serie von Operationen durch das Drücken einer einzigen Taste. Falls Sie zum Beispiel eine CD wiedergeben möchten, müssten Sie normalerweise die Komponenten einschalten, den CD-Eingang wählen und die Wiedergabetaste drücken, um mit der Wiedergabe zu beginnen. Die Macro-Funktion lässt Sie alle diese Operationen durch einfaches Drücken der CD-Makrotaste ausführen.
MERKMALE DER FERNBEDIENUNG ■ Makrobedienungen ■ Programmierung der Makrooperationen Makrotasten TRANSMIT SYSTEM POWER POWER TV AV A B STANDBY POWER INPUT MODE SLEEP FREQ/RDS EON MODE PTY SEEK START REC PHONO TUNER CD MULTI CH IN V-AUX CBL/SAT MD/TAPE CD-R DTV VCR 1 DVR/VCR2 DVD DISC SKIP OFF ON MACRO MACRO ON/OFF LEARN CLEAR RE–NAME MACRO 1 Stellen Sie MACRO ON/OFF auf ON ein. 2 Drücken Sie eine Makrotaste.
MERKMALE DER FERNBEDIENUNG 4 Drücken Sie die Tasten für die Funktionen, die Sie aufeinander folgend in die Makrooperation einschließen möchten. Sie können bis zu 10 Schritte (10 Funktionen) einstellen. Nachdem Sie 10 Schritte eingestellt haben, erscheint „FULL“ und die Fernbedienung verlässt automatisch den Makromodus.
MERKMALE DER FERNBEDIENUNG 5 Drücken Sie CLEAR, um den Löschmodus zu verlassen. CLEAR Hinweise Löschung individueller Funktionen ■ Löschung einer erlernten Funktion Sie können die Funktion löschen, die für eine bestimmte Taste in jedem Steuerungsbereich erlernt wurde. 1 • „C:NG“ erscheint in dem Displayfenster, wenn das Löschen nicht erfolgreich war. In diesem Fall beginnen Sie nochmals ab Schritt 3.
MERKMALE DER FERNBEDIENUNG ■ Löschung einer Makrofunktion 4 Betätigen und halten Sie CLEAR mit einem Kugelschreiber oder einem ähnlichen Objekt gedrückt, und drücken Sie danach die zu löschende Taste für etwa 3 Sekunden. „C:OK“ erscheint in dem Displayfenster, wenn das Löschen erfolgreich war. FREQ/RDS EON Sie können auch eine Funktion löschen, die Sie für eine bestimmte Makrotaste programmiert hatten. 1 Stellen Sie AMP/SOURCE/TV auf AMP oder SOURCE ein.
MERKMALE DER FERNBEDIENUNG Bedienung jeder Komponente Sobald Sie die entsprechenden Herstellercodes eingestellt haben, können Sie diese Fernbedienung für die Bedienung Ihrer anderen Komponenten verwenden. Achten Sie darauf, dass manche Tasten die gewählte Komponente vielleicht nicht richtig steuern. Verwenden Sie die Eingangswahltasten, um die Komponente zu wählen, die Sie bedienen möchten. Die Fernbedienung schaltet automatisch auf den entsprechenden Steuerungsmodus für diese Komponente.
ZONE 2/ZONE 3 (NUR MODELLE FÜR U.S.A., KANADA, GROßBRITANNIEN, EUROPA UND AUSTRALIEN) ZONE 2/ZONE 3 (NUR MODELLE FÜR U.S.A., KANADA, GROßBRITANNIEN, EUROPA UND AUSTRALIEN) Dieses Gerät ermöglicht Ihnen das Konfigurieren eine Audio-Anlage für mehrere Räume. Die Zone 2- und Zone 3-Funktionen gestatten Ihnen die Einstellung dieses Gerätes für die Reproduktion separater Eingangsquellen in dem Hauptraum, in einem zweiten Raum (Zone 2) und in einem dritten Raum (Zone 3).
ZONE 2/ZONE 3 (NUR MODELLE FÜR U.S.A., KANADA, GROßBRITANNIEN, EUROPA UND AUSTRALIEN) Verwendung des internen Verstärkers dieses Gerätes Um den internen Verstärker dieses Gerätes zu verwenden, wählen Sie „Internal“ in Zone2 Amplifier 2 (Seite 66). R L + – PRESENCE/ ZONE 2 Zweiter Raum Dieses Gerät Fernbedienung Zone 2/Zone 3 Die mitgelieferte Fernbedienung kann für die Bedienung von Zone 2/Zone 3 verwendet werden.
ZONE 2/ZONE 3 (NUR MODELLE FÜR U.S.A., KANADA, GROßBRITANNIEN, EUROPA UND AUSTRALIEN) 3 Drücken Sie eine Eingangswahltaste, um die Eingangsquelle zu wählen, die Sie in dem zweiten/dritten Raum hören möchten. Das Anzeigefenster zeigt „2: Name des gewählten Eingangs“ oder „3: Name des gewählten Eingangs“, wenn die Fernbedienung auf den Zone 2/Zone 3 Modus geschaltet ist.
AUF DER FRONTBLENDE ANGEZEIGTE MENÜS AUF DER FRONTBLENDE ANGEZEIGTE MENÜS Dieses Gerät verfügt über zusätzliche Menüs, die in dem Frontblende-Display angezeigt werden. Weiterführendes Setup-Menü Dieses Menü bietet zusätzliche Bedienungsvorgänge für die Einstellung und Anpassung des Betriebs dieses Gerätes. Ändern Sie die Einstellungen, um Ihre Anforderungen an Ihren Hörraum zu reflektieren. 1 2 Schalten Sie dieses Gerät unbedingt auf den Bereitschaftsmodus.
AUF DER FRONTBLENDE ANGEZEIGTE MENÜS Systemoptionsmenü des Frontblende-Displays Dies ist ein komplementäres Menü, das Ihnen Zugriff auf die meisten Systemoptionsparameter des GUI-Menüs bietet, ohne einen Videomonitor zu verwenden. Verwenden Sie die Fernbedienung, um Zugriff auf und Einstellung jedes Parameters zu ermöglichen. 3 Drücken Sie k / n wiederholt, um einen Eintrag zu wählen, und betätigen Sie danach ENTER, um den gewählten Eintrag aufzurufen.
AUF DER FRONTBLENDE ANGEZEIGTE MENÜS ■ MANUELLES SETUP 1 GRUNDLEGENDES MENÜ Benennung Untereinträge Merkmale A)SPEAKER SET FRONT;;;;SMALL CENTER;;;;;SML SURR.LR;;;;SML SURR.B;;;SMLx2 PRESENCE;;NONE BASS OUT;;SWFR SWFR C/O;;80Hz SWFR PHASE;NRM • Wählt den für jeden Lautsprecher geeigneten Ausgangsmodus, den Signalausgang der niedrigen Frequenzen der Lautsprecher und die Übernahmefrequenz. • Entspricht Speaker Set in dem GUI-Menü (siehe Seite 61). B)SP DISTANCE UNIT;;;;meters FRONT L;;;3.
AUF DER FRONTBLENDE ANGEZEIGTE MENÜS 2 SOUND-MENÜ Benennung Untereinträge Merkmale A)LFE LEVEL SP LFE;;;;;;;0 HP LFE;;;;;;;0 • Stellt den Ausgangspegel des LFE-Kanals für die Dolby Digital- oder DTS-Signale ein. • Entspricht LFE Level in dem GUI-Menü (siehe Seite 58). B)D.RANGE SP D.R;;;;;MAX HP D.R;;;;;MAX • Stellt den Dynamikbereich für die Dolby Digitaloder DTS-Signale ein. • Entspricht Dynamic Range in dem GUI-Menü (siehe Seite 58). C)TONE CON FRQ BASS FRQ.350Hz TRBL FRQ.
AUF DER FRONTBLENDE ANGEZEIGTE MENÜS 4 OPTIONS-MENÜ Benennung Untereinträge Merkmale A)DISPLAY SET DIMMER;;;;;;;0 WALL PAPER;;ON SHORT MSG. ON V CONV.;;;;;ON • Stellt die GUI- und Frontblende-Displays ein. • Entspricht Display in dem GUI-Menü (siehe Seite 65). B)MEMORY GUARD MEM.GUARD;;OFF • Verriegelt die Menüparametereinstellungen. • Entspricht Memory Guard in dem GUI-Menü (siehe Seite 67). C)SURR.
BEARBEITUNG DER SOUNDFELDPARAMETER BEARBEITUNG DER SOUNDFELDPARAMETER Was ist ein Soundfeld? Ein ausschlaggebender Faktor für die reichen, vollen Klangfarben eines Live-Instrumentes sind die Mehrfachreflexionen von den Wänden des Raumes. Zusätzlich zur Erhaltung eines „lebendig“-Sounds, ermöglichen uns diese Reflexionen die Position des Musikers sowie die Größe und Form des Raumes zu erkennen, in dem wir sitzen.
BESCHREIBUNGEN DER SOUNDFELDPROGRAMME BESCHREIBUNGEN DER SOUNDFELDPROGRAMME Sie können die Werte von bestimmten Digital-Soundfeldparametern ändern, so dass die Soundfelder genau in Ihrem Hörraum erzeugt werden. Nicht alle der folgenden Parameter können in jedem Programm gefunden werden. ■ DSP Level (DSP-Pegel) Funktion: Beschreibung: Regelbereich: Dieser Parameter stellt den Pegel aller DSP-Effektsounds innerhalb eines engen Bereichs ein.
BESCHREIBUNGEN DER SOUNDFELDPROGRAMME ■ Liveness (Lebendigkeit) Funktion: Beschreibung: Regelbereich: Dieser Parameter stellt das Reflexionsvermögen der virtuellen Wände der Halle ein, indem die Rate des Abklingens der frühen Reflexionen geändert wird. Die frühen Reflexionen einer Klangquelle klingen in einem Raum mit schallabsorbierenden Wandflächen viel rascher ab als bei Wänden mit hohem Reflexionsvermögen.
BESCHREIBUNGEN DER SOUNDFELDPROGRAMME ■ Rev.Time (Nachhallzeit) Funktion: Beschreibung: Regelbereich: Dieser Parameter stellt die erforderliche Zeitdauer ein, damit der Nachhall-Sound um 60 dB (bei 1 kHz) abklingt. Dies ändert die anscheinende Größe des akustischen Umfeldes über einen extrem weiten Bereich. Je länger die Nachhallzeit ist, umso „lebendiger“ scheint das Umfeld des Hörraumes zu haben. Je kürzer die Nachhallzeit ist, umso „toter“ scheint das Umfeld des Hörraumes zu haben.
BESCHREIBUNGEN DER SOUNDFELDPROGRAMME ■ Dialogue Lift (Dialog anheben) Funktion: Dieser Parameter stellt die Höhe des Sounds der Front- und Center-Kanäle ein, indem einige der Elemente der Front- und Center-Kanäle den Presence-Lautsprechern zugeordnet werden. Beschreibung: Je größer der Parameter, um so höher die Position des Sounds der Front- und Center-Kanäle. Wahlmöglichkeiten: 0/1/2/3/4/5, anfängliche Einstellung ist 0.
BESCHREIBUNGEN DER SOUNDFELDPROGRAMME ■ Decode Type (Decoder-Typ) Für MOVIE THEATER Funktion: Wählt den Decoder, der für die Wiedergabe von 2-Kanal-Quellen unter Verwendung von MOVIE THEATER-Programmen benutzt wird. Wahlmöglichkeiten: Pro Logic / Pro Logic II / Pro Logic IIx / Neo:6 Für THX Cinema Funktion: Wählt den Decoder, der für die Wiedergabe von 2-Kanal-Quellen unter Verwendung von THX Cinema benutzt wird.
STÖRUNGSBESEITIGUNG STÖRUNGSBESEITIGUNG Siehe das nachfolgende Diagramm, wenn dieses Gerät nicht richtig funktionieren sollte. Falls das aufgetretene Problem in der nachfolgenden Tabelle nicht aufgeführt ist oder die nachfolgenden Instruktionen nicht helfen, schalten Sie dieses Gerät auf den Bereitschaftsmodus, ziehen Sie den Netzstecker, und wenden Sie sich an den nächsten autorisierten YAMAHA Fachhändler oder Kundendienst.
STÖRUNGSBESEITIGUNG Problem Der Sound bleibt plötzlich aus. Ursache Siehe Seite Überprüfen Sie, dass die Impedanzwahleinstellung richtig ausgeführt wurde. 25 Überprüfen Sie die Lautsprecherdrähte, damit sich diese nicht gegenseitig berühren, und schalten Sie danach dieses Gerät wieder ein. — Der Einschlaf-Timer hat dieses Gerät ausgeschaltet. Schalten Sie die Stromversorgung ein, und geben Sie danach die Quelle erneut wieder. — Der Sound ist stummgeschaltet.
STÖRUNGSBESEITIGUNG Abhilfe Siehe Seite Problem Ursache Dolby Digital- oder DTS-Quellen können nicht wiedergegeben werden. (Dolby Digitaloder DTS-Anzeige auf dem FrontblendeDisplay leuchtet nicht.) Die angeschlossene Komponenten ist nicht für die Ausgabe von Dolby Digitaloder DTS-Digitalsignalen eingestellt. Führen Sie eine geeignete Einstellung gemäß Bedienungsanleitung Ihrer Komponente aus. — Der Eingangsmodus ist auf „ANALOG“ eingestellt. Stellen Sie den Eingangsmodus auf „AUTO“ oder „DTS“ ein.
STÖRUNGSBESEITIGUNG ■ Tuner Problem Der UKW-StereoEmpfang ist verrauscht. UKW MW 98 Ursache Abhilfe Siehe Seite Die Eigenschaften der UKW-StereoSendungen können dieses Problem verursachen, wenn der Sender zu weit entfernt oder der Antenneneingang schlecht ist. Überprüfen Sie die Antenennanschlüsse. Versuchen Sie die Verwendung einer hochwertigen UKW-Antenne mit Richtwirkung. 23 Verwenden Sie die manuelle Abstimmmethode.
STÖRUNGSBESEITIGUNG ■ Fernbedienung Problem Die Fernbedienung arbeitet oder funktioniert nicht richtig. Die Fernbedienung „lernt“ keine neuen Funktionen. Ursache Abhilfe Siehe Seite Falscher Abstand oder Winkel. Die Fernbedienung funktioniert in einem Bereich von maximal 6 m und nicht mehr als 30 Grad Winkelabweichung gegenüber der Frontblende. 8 Direktes Sonnenlicht oder die Beleuchtung (von einer InverterLeuchtstoffröhre usw.) fällt direkt auf den Fernbedienungssensor dieses Gerätes.
GLOSSAR GLOSSAR Audio-Formate ■ Dolby Digital Dolby Digital ist ein Digital-Surround-Soundsystem, das Ihnen vollständig unabhängiges Mehrkanal-Audio bietet. Es bietet 5 Vollbereich-Audio-Kanäle: 3 Frontkanäle (links, Center und rechts) und 2 Surround-Stereokanäle. Mit einem zusätzlichen Kanal für besondere Basseffekte, die LFE (Niederfrequenzeffekt) genannt werden, weist das System insgesamt 5.1-Kanäle auf (LFE wird als 0.1Kanal gezählt) auf.
GLOSSAR ■ PCM (Linear PCM) Linear PCM ist ein Signalformat, unter dem ein AnalogAudiosignal digitalisiert, aufgezeichnet und übertragen wird, ohne jegliche Komprimierung zu verwenden. Dies wird als eine Methode für die Aufnahme von CDs und DVD-Audio verwendet. Das PCM System verwendet eine Technik für die Abtastung der Größe des Analogsignals während einer sehr kleinen Zeitspanne. Mit der „Pulse Code Modulation“ wird das Analogsignal in Impulse codiert und danach für die Aufnahme moduliert.
GLOSSAR Audio-Informationen ■ ITU-R ITU-R ist der Radiokommunikationsabschnitt des ITU (International Telecommunication Union). ITU-R empfiehlt eine Standard-Lautsprecheranordnung, die in vielen kritischen Hörräumen verwendet wird, wie zum Beispiel in Mastering-Studios. ■ LFE 0.1-Kanal Dieser Kanal dient für die Reproduktion der niedrigen Basssignale. Der Frequenzbereich dieses Kanals beträgt 20 Hz bis 120 Hz. Dieser Kanal wird als 0.
GLOSSAR ■ THX Select Bevor eine Komponenten für ein Heimtheater das Zertifikat THX Select erhalten kann, muss es alle obigen Funktionen umfassen und eine Serie strikter Qualitätsund Leistungstests bestehen. Nur dann kann das Produkt mit dem THX Select Logo versehen werden, wodurch Sie die Garantie erhalten, dass das von Ihnen gekaufte Heimtheaterprodukt über viele Jahre ein hervorragendes Leistungsvermögen sicherstellt.
INFORMATIONEN ZU DEM PARAMETRISCHEN EQUALIZER INFORMATIONEN ZU DEM PARAMETRISCHEN EQUALIZER Dieses Gerät verwendet die YAMAHA Parametric Room Acoustic Optimizer (YPAO) Technologie gemeinsam mit dem Parametric EQ-Einstellungen (siehe Seite 59), um die Frequenzgangeigenschaften seines parametrischen Equalizers zu optimieren, damit diese an Ihr Hörumfeld angepasst werden.
TECHNISCHE DATEN TECHNISCHE DATEN AUDIOABSCHNITT VIDEOABSCHNITT • Minimale Musik-Ausgangsleistung für Front-, Center-, Surround- und hinteren Surround-Lautsprecher 20 Hz bis 20 kHz, 0,04% Klirr, 8 Ω .................................... 130 W • Videosignaltyp ................................................................ PAL/NTSC • Maximale Ausgangsleistung (EIAJ) [Modelle für Australien, China, Asien, Korea und allgemeine Gebiete] 1 kHz, 10% Klirr, 8 Ω.................................................