DIGITAL KEYBOARD CLAVIER NUMÉRIQUE TECLADO DIGITAL ЦИФРОВОЙ КЛАВИШНЫЙ ИНСТРУМЕНТ Français English Owner’s Manual Mode d'emploi Manual de instrucciones Bedienungsanleitung Руководство пользователя Merci d'avoir choisi ce clavier numérique Yamaha ! Nous vous conseillons de lire attentivement ce mode d'emploi afin de tirer pleinement profit des fonctions avancées et très pratiques de l'instrument. Nous vous recommandons également de garder ce manuel à portée de main pour toute référence ultérieure.
(US only) LIMITED 1-YEAR WARRANTY ON PORTABLE KEYBOARDS (NP, NPV, PSRE, YPG AND YPT SERIES) Thank you for selecting a Yamaha product. Yamaha products are designed and manufactured to provide a high level of defect-free performance. Yamaha Corporation of America (“Yamaha”) is proud of the experience and craftsmanship that goes into each and every Yamaha product.
SPECIAL MESSAGE SECTION This product utilizes batteries or an external power supply (adapter). DO NOT connect this product to any power supply or adapter other than one described in the manual, on the name plate, or specifically recommended by Yamaha. WARNING: Do not place this product in a position where anyone could walk on, trip over, or roll anything over power or connecting cords of any kind.
VORSICHTSMASSNAHMEN BITTE SORGFÄLTIG DURCHLESEN, EHE SIE FORTFAHREN * Bitte heben Sie dieses Handbuch sorgfältig auf, damit Sie später einmal nachschlagen können. WARNUNG Beachten Sie stets die nachstehend aufgelisteten Vorsichtsmaßnahmen, um mögliche schwere Verletzungen oder sogar tödliche Unfälle infolge eines elektrischen Schlags, von Kurzschlüssen, Feuer oder anderen Gefahren zu vermeiden.
Yamaha haftet nicht für Schäden, die auf eine nicht ordnungsgemäße Bedienung oder Änderungen am Instrument zurückzuführen sind, oder für den Verlust oder die Zerstörung von Daten. Schalten Sie das Instrument immer aus, wenn Sie es nicht verwenden. Auch im Standby-Zustand des Netzschalters weist das Instrument noch einen geringen Stromverbrauch auf. Falls Sie das Instrument für längere Zeit nicht nutzen möchten, sollten Sie unbedingt das Netzkabel aus der Steckdose ziehen.
Über die Handbücher Zu diesem Instrument gehören die folgenden Dokumente und Anschauungsmaterialien. Mitgelieferte Dokumente Bedienungsanleitung (dieses Buch) Online-Materialien (herunterladbar aus dem Internet) Die folgenden Anschauungsmaterialien können von der Yamaha-Website heruntergeladen werden. Yamaha Manual Library http://www.yamaha.co.jp/manual/ Rufen Sie die Yamaha Manual Library auf, und geben Sie dann im Bereich „Model Name“ den Namen Ihres Modells ein (z. B.
Inhalt Über die Handbücher ........................................... 6 Logos.................................................................... 6 Mitgeliefertes Zubehör.......................................... 6 Verwenden der Notenablage................................ 6 Einleitung Spielvorbereitungen 8 Stromversorgung .................................................. 8 Anschließen von Kopfhörern und externen Audiogeräten ...................................................
Spielvorbereitungen Einleitung Die folgenden Vorgänge müssen ausgeführt werden, BEVOR Sie das Instrument einschalten. Stromversorgung Das Instrument funktioniert wahlweise mit einem Netzadapter oder mit Batterien. Yamaha empfiehlt jedoch, wenn möglich den Netzadapter zu verwenden. Netzstrom ist eine umwelt- und ressourcenfreundlichere Energiequelle als Batterien.
Spielvorbereitungen Stellen Sie alle erforderlichen Verbindungen her, BEVOR Sie das Instrument einschalten. Anschließen von Kopfhörern und externen Audiogeräten Sie können an der PHONES/OUTPUT Buchse Kopfhörer, Keyboard-Verstärker, eine Stereoanlage, ein Mischpult, ein Bandaufzeichnungsgerät oder ein anderes Audiogerät, das für Line-Pegel (Leitungspegel) ausgelegt ist, anschließen und mit dem Ausgangssignal des Instruments betreiben.
Bedienelemente und Anschlüsse Vorderes Bedienfeld q w e r t y u i o !0 !1 !2 !3 !4 Schalter [ ] (Standby/On)..................................Seite 9 [MASTER VOLUME]-Regler.................................Seite 9 [1 LISTEN & LEARN]-Taste ...............................Seite 24 [2 TIMING]-Taste................................................. Seite 24 [3 WAITING]-Taste..............................................Seite 24 LESSON-PART-Tasten Taste [L] ........................................................
Bedienelemente und Anschlüsse Display (Seite 13) u Song-Liste (Seite 41) Voice-Liste (Seite 34) Style-Liste (Seite 42) i 001 GrandPno o !0 001 !4 !3 !1 y !2 @0 !9 @1 @2 Rückseite @4 001 @5 @6 @7 GrandPno 001 Das Symbol für „Gedrückt halten“ Tasten mit dieser Anzeige können benutzt werden, um alternative Funktionen aufzurufen, indem die entsprechende Taste gedrückt und gehalten wird. Halten Sie diese Taste gedrückt, bis die Funktion aufgerufen wird.
Bedienung und Anzeige der Grundfunktionen Grundfunktionen Drücken Sie eine Taste, um eine Grundfunktion zu wählen: Voice, Style oder Song. Um die Instrumenten-Voice, die beim Spiel auf der Tastatur erklingt, zu wechseln, drücken Sie die [VOICE]-Taste. Wenn Sie zur automatischen Begleitung spielen möchten, drücken Sie die [STYLE]-Taste. Wenn Sie sich einen Song anhören möchten, drücken Sie die [SONG]-Taste.
Bedienung und Anzeige der Grundfunktionen Display Das Haupt-Display (englisch: „Main“) zeigt sämtliche aktuellen Einstellungen für Song, Style und Voice an. Es enthält auch eine Reihe von Anzeigen, die den Ein-/Ausschaltzustand einiger Funktionen anzeigen. Notendarstellung SONG/VOICE/STYLE Zeigt die Melodie und Akkordnoten eines Songs an, wenn die Songlernfunktion aktiv ist, oder die Noten von Akkorden, die Sie bei Benutzung der Dictionary-Funktion angeben.
Referenz Unterschiedliche Instrumenten-Voices ausprobieren Dieses Instrument ist mit einer Vielzahl realistischer, eingebauter Voices ausgestattet. Die Flügel-Voice (Grand Piano) ist beim Einschalten des Instruments voreingestellt, kann aber ohne weiteres zu Gitarre, Schlagzeug oder einer anderen der vielen Voices geändert werden.
Unterschiedliche Instrumenten-Voices ausprobieren Spielen der Flügel-Voice (Grand Piano) Wenn Sie einfach eine Klavier-Voice spielen möchten, müssen Sie nur eine einzige Taste drücken. Drücken Sie die [PORTABLE GRAND]-Taste. Daraufhin wird automatisch die Voice „Grand Piano“ als Main Voice ausgewählt. Witzige Sounds Auf diese Weise können Sie auf der Tastatur verschiedene Soundeffekte spielen: Bellen, Wiehern, Schreien und mehr. Drücken Sie die [SOUND EFFECT]-Taste.
Mit Styles spielen Dieses Instrument enthält eine Auto-Accompaniment-Funktion, die eine Begleitung (Rhythmus + Bass + Akkorde) im gewünschten Stil („Style“) erzeugt, wenn Sie in der linken Hand Akkorde greifen. Sie können aus 100 verschiedenen Styles wählen, die eine Vielzahl von Musikstilen und Taktmaßen umfassen. 1 Drücken Sie die [STYLE]-Taste, um zu den Style-Funktion zu gelangen (weiter unten beschrieben).
Mit Styles spielen Zu einem Style dazuspielen Hier erfahren Sie, wie Sie dem Grundrhythmus eine Bass- und Akkordbegleitung hinzufügen können, um eine vollwertige Begleitung zu erzeugen, zu der Sie spielen können. 1 Drücken Sie die [STYLE]-Taste und wählen Sie den gewünschten Style aus. Anweisungen zum Auswählen von Styles finden Sie auf Seite 12. 2 Drücken Sie die [ACMP ON/OFF]-Taste, um die Begleitautomatik einzuschalten.
Mit Styles spielen Pattern-Variationen (Sections) Das Instrument verfügt über verschiedene Style „Sections“ (sogenannte Patterns), mit denen Sie verschiedene Begleit-Arrangements erzeugen können, um diese an den gespielten Song anzupassen. Eine Einleitung (Intro) hinzufügen Durch Drücken der [INTRO/ENDING/rit.]-Taste vor der StyleWiedergabe wird dem eigentlich ausgewählten (Main) Rhythmus eine kurze Einleitung (Intro) vorangestellt. Nach Beendigung des Intros geht die Style-Wiedergabe zum Hauptteil über.
Mit Styles spielen Akkorde Diese Tabelle veranschaulicht übersichtlich einige gebräuchliche Akkorde für Anwender, die mit Akkorden noch nicht vertraut sind. Da es zahlreiche nützliche Akkorde und viele verschiedene Möglichkeiten gibt, sie in der Musik einzusetzen, entnehmen Sie weitere Einzelheiten bitte im Handel erhältlichen Akkordbüchern. Mit der Dictionary-Funktion können Sie auch Akkorde im Akkordlexikon des Instruments nachschlagen (Seite 20). Kennzeichnet den Grundton.
Mit Styles spielen Nachschlagen von Akkorden im Akkordlexikon Bei der Dictionary-Funktion handelt es sich um ein eingebautes „Akkordlexikon“, das Ihnen die einzelnen Noten (Töne) von Akkorden zeigt. Dies ist eine große Hilfe, wenn Sie den Namen eines bestimmten Akkords kennen und den Griff relativ schnell erlernen möchten. 1 Drücken und halten Sie die [3 WAITING]-Taste mindestens eine Sekunde lang. „Dict.“ erscheint in der Anzeige. Halten Sie die Taste länger als eine Sekunde lang gedrückt.
Mit Styles spielen Spielen Sie versuchsweise einen Song mit einem Style! Probieren wir einmal den Song „Aura Lee“. Informationen zum Spiel von Styles mit Akkorden finden Sie auf den Seiten 17 und 18. Versuchen Sie, mit der linken Hand Akkorde und mit der rechten Hand eine Melodie zu spielen. Zum Üben Aura Lee Empfohlener Style: 018 LoveSong Empfohlene Voice: 034 Strings 1 Komponist: G.
Abspielen von Songs Dieses Instrument verfügt über 102 integrierte Songs. Für dieses Instrument bezieht sich der Begriff „Song“ auf die Daten, aus denen ein Musikstück besteht. Wählen Sie verschiedene Songs aus und hören Sie sie an. Start/Stop Song 001 DEMO/BGM GrandPno 001 Drücken Sie die [SONG]-Taste, um zu den Song-Funktion zu gelangen (über den Tasten aufgedruckt).
Abspielen von Songs Ändern der Melodie-Voice Sie können die Melodie-Voice eines Songs auf jede andere gewünschte Voice umschalten. Wählen Sie mithilfe der Zifferntasten [0]–[9], [+], [-] die gewünschte Voice aus. Halten Sie, nachdem Sie den Song ausgewählt und gestartet haben, die [VOICE]-Taste länger als eine Sekunde gedrückt. Im Display erscheint „SONG MELODY VOICE“ (Melodie-Voice des Songs). Dadurch wird angezeigt, dass die ursprüngliche Melodie-Voice des Songs durch die ausgewählte Voice ersetzt wurde.
Verwenden der Lernfunktion (Lesson) Song-Lernfunktionen (Song Lesson) Sie können jeden beliebigen Song auswählen und als Übungslektion (englisch: „Lesson“) für die linke, die rechte oder beide Hände verwenden. Mit der Song-Lesson-Funktion können Sie das Spielen von Songs in drei einfachen Schritten erlernen. Die Lesson-Modi: Lektion 1 (Listen & Learn: Zuhören & Lernen) In diesem Modus brauchen Sie nicht auf der Tastatur zu spielen. Es erklingen die Vorbildmelodie bzw.
Verwenden der Lernfunktion (Lesson) Bedienvorgänge der Lernfunktion 1 Wählen Sie den gewünschten Song für Ihre Lektion aus. Anweisungen zum Auswählen von Songs finden Sie auf Seite 12. 2 Wählen Sie den Part, den Sie üben möchten. Drücken Sie die Taste [R], wenn Sie eine Lektion für die rechte Hand üben möchten, die Taste [L], wenn Sie eine Lektion für die linke Hand üben möchten, oder gleichzeitig Taste [R] und [L], um mit beiden Händen zu üben. Der ausgewählte Part wird angezeigt.
Verwenden der Lernfunktion (Lesson) A-B Repeat Mit dieser Funktion können Sie einen Song-Bereich für die wiederholte Wiedergabe auswählen – wobei „A“ der Startpunkt und „B“ der Endpunkt ist. A B Dieser Abschnitt wird wiederholt abgespielt Starten Sie den Song und drücken Sie die Taste [A-B REPEAT] am Anfang des Bereichs, der wiederholt werden soll (dem Punkt „A“), und drücken Sie dann die Taste [A-B REPEAT] ein zweites Mal am Ende des zu wiederholenden Bereichs (dem Punkt „B“).
Verwenden der Lernfunktion (Lesson) Verwendung des Metronoms Das Instrument verfügt über ein eingebautes Metronom (ein Gerät, das das Tempo genau vorgibt), das sehr praktisch zum Üben ist. HINWEIS Drücken Sie die [METRONOME]-Taste, um das Metronom zu starten. Um das Metronom anzuhalten, drücken Sie [METRONOME]-Taste noch einmal. Sie können das Metronom-Tempo einstellen, indem Sie die Taste [TEMPO/TAP] drücken (siehe den nächsten Abschnitt).
Funktionseinstellungen Mit der Taste [FUNCTION] gelangen Sie zu einer Vielzahl von Funktionseinträgen, mit denen Sie den Klang einstellen oder verbessern sowie Einstellungen für den Anschluss externer Geräte vornehmen können. Weitere Informationen über die verfügbaren Funktionen finden Sie in der folgenden Liste der Funktionseinstellungen. Einträge auswählen und Werte ändern 1 Drücken Sie mehrmals die Taste [FUNCTION], bis der gewünschte Eintrag erscheint.
Funktionseinstellungen Liste der Funktionseinstellungen Nr. Menü-Eintrag Display (Darstellungs- Wertebereich parameter) Voreinstellung Beschreibung Lautstärke 001 Style Volume (Style-Lautstärke) StyleVol 000–127 100 Bestimmt die Lautstärke des Styles. 002 Song Volume (Song-Lautstärke) SongVol 100 Legt die Lautstärke des Songs fest. 00 Bestimmt die Tonhöhe des Instruments in Halbtonschritten. HINWEIS: Die Tonhöhe der Drum-Kit-Voices kann nicht geändert werden.
Funktionseinstellungen Nr. Menü-Eintrag Display (Darstellungs- Wertebereich parameter) Voreinstellung Beschreibung ON (Ein) Bestimmt, ob die Tastatur des Instruments den internen Klangerzeuger steuert (ON) oder nicht (OFF). Ein Sowohl die auf der Tastatur des Instruments gespielten Noten als auch die über die MIDI-Buchse des Instruments empfangenen Daten werden vom internen Klangerzeuger gespielt.
Über MIDI Das Instrument ist mit eine MIDI-Buchsen zur Verbindung mit anderen MIDI-Instrumenten und MIDI-Geräten ausgestattet, um die Musikfunktionalität zu erweitern. Was ist MIDI? MIDI (Musical Instrument Digital Interface) ist eine weltweit genormte Schnittstelle zur Kommunikation zwischen elektronischen Musikinstrumenten und Musikgeräten.
Anhang Fehlerbehebung Problem Mögliche Ursache und Lösung Wenn Sie das Instrument ein- oder ausschalten, ist ein „Popp“-Geräusch zu hören. Dies ist normal und zeigt, dass das Instrument Strom empfängt. Durch die Benutzung eines Mobiltelefons (Handys) entsteht ein Störgeräusch. Der Gebrauch von Mobiltelefonen in unmittelbarer Nähe zum Instrument kann Störungen hervorrufen. Um dies zu vermeiden, schalten Sie das Telefon aus, oder verwenden Sie es in größerem Abstand zum Instrument.
Index A K A-B-Wiederholung ...................... 26 ACMP ON/OFF ........................... 17 Akkordanzeige ............................. 13 Akkordlexikon ............................. 20 Anfangsdatenübertragung (Initial Send) ................................ 30 Automatische Abschaltung ..... 9, 30 Klangeffekte .................................15 Kopfhörer ........................................9 REW ............................................. 22 Rhythmus ............................... 12, 16 rit.
Voice List / Liste des voix / Lista de voces / Lista de vozes / Voice-Liste / Список тембров Maximum Polyphony The instrument has 32-note maximum polyphony. This means that it can play a maximum of up to 32 notes at once, regardless of what functions are used. Auto accompaniment uses a number of the available notes, so when auto accompaniment is used the total number of available notes for playing on the keyboard is correspondingly reduced. The same applies to the Split Voice and Song functions.
Voice List / Liste des voix / Lista de voces / Lista de vozes / Voice-Liste / Список тембров Maximale Polyphonie Das Instrument verfügt über eine maximale Polyphonie von 32 Noten. Dies bedeutet, dass das Instrument unabhängig von den aktivierten Funktionen maximal 32 Noten gleichzeitig spielen kann. Eine bestimmte Anzahl der verfügbaren Noten wird von der automatischen Begleitung belegt; bei deren Einsatz verringert sich somit die Anzahl der für das Spiel auf der Tastatur erfügbaren Noten entsprechend.
Voice List / Liste des voix / Lista de voces / Lista de vozes / Voice-Liste / Список тембров Bank Select Voice No.
Voice List / Liste des voix / Lista de voces / Lista de vozes / Voice-Liste / Список тембров Bank Select Voice No.
Drum Kit List / Liste des kits de percussion / Lista de juegos de batería / Lista do conjunto de percussão / Drum Kit-Liste / Список наборов ударных •“ ” indicates that the drum sound is the same as “Standard Kit 1”. • Each percussion voice uses one note. • The MIDI Note # and Note are actually one octave lower than keyboard Note # and Note. For example, in “140: Standard Kit 1”, the “Seq Click H” (Note# 36/Note C1) corresponds to (Note# 24/Note C0).
Drum Kit List / Liste des kits de percussion / Lista de juegos de batería / Lista do conjunto de percussão / Drum Kit-Liste / Список наборов ударных •“ ” indica que el sonido de batería es el mismo que el “Standard Kit 1”. • Cada sonido de percusión utiliza una nota. • La nota MIDI # y la nota son en realidad una octava menos de lo que aparece en la lista. Por ejemplo, en “140: Standard Kit 1”, el “Seq Click H” (Nota# 36/Nota C1) corresponde a (Nota# 24/Nota C0).
Drum Kit List / Liste des kits de percussion / Lista de juegos de batería / Lista do conjunto de percussão / Drum Kit-Liste / Список наборов ударных •« » показывает, что звук барабана такой же, как в стандартном наборе «Standard Kit 1». • В каждом тембре перкуссии используется одна нота. • Номер MIDI-ноты и нота в действительности на одну октаву ниже номера ноты и ноты, указанных на клавиатуре.
Song List / Liste des morceaux / Lista de canciones / Lista de músicas / Song-Liste / Список композиций Song No. 001 002 003 004 005 006 007 008 009 010 011 012 013 014 015 016 017 018 019 020 021 022 023 024 025 026 027 028 029 030 031 032 033 034 035 036 037 038 039 040 041 042 043 044 045 046 047 048 049 050 Song Name Top Picks Demo 1 Demo 2 Demo 3 ORCHESTRA Danse des Mirlitons from “The Nutcracker” (P.I. Tchaikovsky) “Orphée aux Enfers” Ouverture (J. Offenbach) Slavonic Dances No.10 (A.
Style List / Liste des styles / Lista de estilos / Lista de estilos / Style-Liste / Список стилей Style No. Style Name Style No. Style Name 8Beat 42 Style No.
Effect Type List / Liste des types d'effets / Lista de tipos de efectos / Lista de tipos de efeitos / Effekttypenliste / Список типов эффектов Reverb Types / Types d'effets Reverb / Tipos de reverberación / Tipos de reverberação / Reverb-Effekttypen / Типы реверберации No. 01–03 04–05 06–07 08–09 10 Reverb Type Description Hall 1–3 Concert hall reverb. Réverbération d'une salle de concert. Reverberación de sala de conciertos. Reverberação de Sala de concertos. Nachhall in einem Konzertsaal.
Specifications / Caractéristiques techniques / Especificaciones / Especificações / Technische Daten / Технические характеристики Size/Weight Keyboard Display Panel Voices Effects Dimensions Weight Number of Keys Type Language Language Tone Generation Polyphony Preset Compatibility Types Function Accompaniment Styles Songs Preset WxDxH Tone Generating Technology Number of Polyphony (Max.
Information for Users on Collection and Disposal of Old Equipment and used Batteries These symbols on the products, packaging, and/or accompanying documents mean that used electrical and electronic products and batteries should not be mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recycling of old products and used batteries, please take them to applicable collection points, in accordance with your national legislation and the Directives 2002/96/EC and 2006/66/EC.
Verbraucherinformation zur Sammlung und Entsorgung alter Elektrogeräte und benutzter Batterien Befinden sich diese Symbole auf den Produkten, der Verpackung und/oder beiliegenden Unterlagen, so sollten benutzte elektrische Geräte und Batterien nicht mit dem normalen Haushaltsabfall entsorgt werden.
For details of products, please contact your nearest Yamaha representative or the authorized distributor listed below. Para detalles sobre productos, contacte su tienda Yamaha más cercana o el distribuidor autorizado que se lista debajo. Pour plus de détails sur les produits, veuillez-vous adresser à Yamaha ou au distributeur le plus proche de vous figurant dans la liste suivante.
Yamaha Global Home http://www.yamaha.com/ Yamaha Manual Library http://www.yamaha.co.jp/manual/ U.R.G., Digital Musical Instruments Division © 2011 Yamaha Corporation 105POTY*.