D I G I TA L P I A N O DANSK P-95B/P-95S D I G I TA L P I A N O P-95B/P-95S Yamaha Home Keyboards Home Page http://music.yamaha.com/homekeyboard/ Yamaha Manual Library http://www.yamaha.co.jp/manual/ DA U.R.G., Pro Audio & Digital Musical Instrument Division, Yamaha Corporation © 2009 Yamaha Corporation P77021072 LBA0 912XXX.
OBSERVERA! Apparaten kopplas inte ur växelströmskällan (nätet) så länge som den ar ansluten till vägguttaget, även om själva apparaten har stängts av. ADVARSEL: Netspændingen til dette apparat er IKKE afbrudt, sålænge netledningen sidder i en stikkontakt, som er tændt — også selvom der er slukket på apparatets afbryder. VAROITUS: Laitteen toisiopiiriin kytketty käyttökytkin ei irroita koko laitetta verkosta. (standby) IMPORTANT NOTICE FOR THE UNITED KINGDOM Connecting the Plug and Cord IMPORTANT.
SIKKERHEDSFORSKRIFTER LÆS FORSKRIFTERNE GRUNDIGT, INDEN DU TAGER INSTRUMENTET I BRUG * Opbevar brugervejledningen et sikkert sted til senere brug. ADVARSEL Følg altid nedenstående grundlæggende sikkerhedsforskrifter for at mindske risikoen for alvorlig personskade eller dødsfald på grund af elektrisk stød, kortslutning, skader, brand eller andre farer.
Yamaha kan ikke holdes ansvarlig for skader, der skyldes forkert brug af eller ændringer af instrumentet, eller data, der er gået tabt eller ødelagt. Sluk altid for strømmen, når instrumentet ikke er i brug. Selv om knappen [ ] (Standby/On) er i positionen "Standby", afgives der stadig små mængder elektricitet til enheden. Tag altid stikket ud af stikkontakten, hvis instrumentet ikke skal bruges i længere tid.
Introduktion DANSK Tak, fordi du har købt et Yamaha P-95B/P-95S! Vi anbefaler, at du læser denne brugervejledning, for at du kan få mest mulig glæde af de avancerede og praktiske funktioner i P-95B/P-95S. Vi anbefaler også, at du opbevarer brugervejledningen et sikkert og praktisk sted til senere brug.
Indhold SIKKERHEDSFORSKRIFTER ............................................................... 4 Introduktion DANSK Vigtigste funktioner ......................................................................... 6 Tilbehør ............................................................................................ 6 Kontrolfunktioner og stik på panelet .............................................. 8 Før ibrugtagning ..............................................................................
Kontrolfunktioner og stik på panelet Kontrolfunktioner og stik på panelet 1 2 6 3 4 5 7 8 DANSK 9 ) ! Viser de forskellige stik bag på instrumentet. @ Viser de forskellige stik bag på instrumentet. $ # 1 Knappen [ ] (Standby/On) ............side 9 Tænder og slukker for strømmen. 2 [MASTER VOLUME]-skydeknap .......side 9 Indstiller den overordnede lydstyrke for instrumentet. 3 [DEMO/SONG]-knap ...............
Før ibrugtagning Før ibrugtagning Sådan tænder du for instrumentet 1. Slut AC-adapteren til strømforsyningsstikket. 2. Sæt AC-adapteren i stikkontakten. 1. Stikkontakt DANSK ADVARSEL Brug kun den specificerede adapter (side 31). Hvis du bruger andre adaptere, kan det resultere i uoprettelig skade på både adapteren og instrumentet. P-95 Brugervejledning 9 2. Adapter FORSIGTIG Tag AC-adapteren ud af stikkontakten i tordenvejr, eller hvis instrumentet ikke er i brug. 3. Tryk på knappen [ 3.
Før ibrugtagning Brug af pedalen DANSK [SUSTAIN]-stik Dette stik er beregnet til tilslutning af den medfølgende fodpedal. Pedalen fungerer på samme måde som fortepedalen på et akustisk klaver. Slut en fodpedal (ekstraudstyr) til dette stik, og træd fodpedalen ned for at få lyden til at klinge længere. Du kan også slutte en FC3-fodpedal eller FC4/FC5-fodkontakt (ekstraudstyr) til dette stik. Hvis du tilslutter en FC3-fodpedal (ekstraudstyr), kan halvpedalfunktionen* bruges.
Før ibrugtagning Brug af hovedtelefoner Slut et sæt hovedtelefoner til et af [PHONES]-stikkene. Der er to [PHONES]-stik. Du kan tilslutte to sæt almindelige stereohovedtelefoner. (Hvis du kun skal bruge ét sæt, kan det sættes i et hvilket som helst af stikkene.) FORSIGTIG Almindeligt stereojackstik Nodestativ Dette instrument leveres med et nodestativ, der kan monteres på instrumentet ved at sætte det i udskæringen øverst på kontrolpanelet.
Reference Aflytning af demomelodier Aflytning af demomelodier Instrumentet indeholder demomelodier, der effektivt demonstrerer alle lydene. 1. Hold [DEMO/SONG]-knappen nede, og tryk samtidig på en af lydknapperne for at lytte til demomelodierne. Demomelodien starter. Demomelodierne for de enkelte lyde afspilles i rækkefølge, indtil du trykker på [DEMO/SONG]-knappen. BEMÆRK Se listen over lyde på side 16 for at få yderligere oplysninger om kendetegnene ved hver forprogrammeret lyd.
Aflytning af de forprogrammerede melodier for klaver Aflytning af de forprogrammerede melodier for klaver Dette instrument indeholder musikdata for klavermelodier og demomelodier, som du kan lytte til. holde [DEMO/SONG]-knappen nede og samtidig trykke på en tangent mellem C2 og C##6. Numrene på de forprogrammerede melodier for klaver er tildelt tangenterne C2-C#6. De forprogrammerede melodier vil blive afspillet i fortløbende rækkefølge, indtil du trykker på [DEMO/SONG]-knappen. 1. melodi 10. melodi 20.
Brug af metronomen Brug af metronomen Dette instrument har en indbygget metronom (en anordning, der holder et nøjagtigt tempo), som er et praktisk hjælpemiddel, når man øver. 1. Tryk på [METRONOME]-knappen for at starte metronomen. DANSK Start metronomen. 2. Tryk på [METRONOME]-knappen for at stoppe metronomen. Indstilling af taktangivelsen Hold [METRONOME]-knappen nede, og tryk på en tangent mellem A0 og D1.
Brug af metronomen Det første tal, du angiver, er det længst til venstre. Hvis du f.eks. vil indstille tempoet til 95 taktslag i minuttet, skal du trykke på følgende tangenter i nævnte rækkefølge: F3 (0), D4 (9) and A#3 (5). A#3(5) F3(0) D4(9) Sådan øges det indstillede tempo i trin på 1: Hold [METRONOME]-knappen nede, og tryk samtidig på tangenten F#4. DANSK Sådan sænkes det indstillede tempo i trin på 1: Hold [METRONOME]-knappen nede, og tryk samtidig på tangenten E4.
Valg og brug af lyde Valg og brug af lyde Valg af lyde DANSK 1. Tryk på en af lydknapperne. Navn på lyd Beskrivelse GRAND PIANO 1 Indspillede samples fra et koncertflygel i fuld størrelse. Perfekt til klassiske værker samt til andre stilarter, hvor der skal bruges et akustisk klaver. GRAND PIANO 2 Klar klaverlyd med lys rumklang. God til pop. E. PIANO 1 En elektronisk klaverlyd, der er skabt ved hjælp af FM-syntese. God til pop. E.
Valg og brug af lyde Kombination af to lyde (dobbelttilstand) Du kan spille med to forskellige lyde samtidig på hele klaviaturet. På denne måde kan du kombinere lyde, der minder om hinanden, for at få en tykkere lyd. 1. Tryk på to lydknapper samtidigt for at aktivere I overensstemmelse med lydknappernes placering i panelet, vil lyden til venstre blive betegnet som lyd 1 og den anden betegnet som lyd 2.
Valg og brug af lyde Variation af klangen – rumklang Med denne funktion kan du vælge fire forskellige rumklangseffekter, der giver lyden ekstra dybde og udtryk ved at skabe en realistisk akustisk klang. DANSK Tangent Rumklangstype Beskrivelse G#6 Room (Rum) Denne indstilling giver lyden en rumklangseffekt, der minder om den akustiske klang, der optræder i et mindre rum. A6 Hall1 (Koncertsal1) Brug denne indstilling til at få en "større" rumklangseffekt.
Valg og brug af lyde Transponering Med transponeringsfunktionen kan du sætte tonehøjden af hele instrumentet op eller ned i halvtonetrin, så det bliver lettere at spille i vanskelige tonearter, og så instrumentets tonehøjde lettere kan tilpasses en sanger eller andre instrumenter. Hvis du f.eks. indstiller transponeringsværdien til "+5", vil et tryk på C-tangenten give et F. På denne måde kan du spille en melodi, som om den er i C-dur, og P-95 transponerer den til F-dur.
Valg og brug af lyde Anslagsfølsomhed Du kan indstille, hvor meget lydstyrken skal afhænge af, hvor hurtigt eller hårdt du slår tangenterne an. Du kan vælge følgende fire indstillinger. DANSK Tangent Anslagsfølsomhed Beskrivelse A6 Fixed Alle toner får samme lydstyrke, uanset hvor hårdt tangenterne slås an. A#6 Soft Gør det muligt at frembringe maksimal kraftig lyd med relativt let tryk på tangenterne. B6 Medium Giver stort set "almindelig" anslagsfølsomhed.
Indspilning af det, du selv spiller Indspilning af det, du selv spiller Med dette instruments optagefunktion kan du indspille den melodi, du spiller. Indspilning af det, du spiller Vælg den lyd, der skal indspilles (eller lyde, hvis du vil bruge dobbelttilstand), før du begynder at optage. Foretag også alle andre indstillinger (rumklang, tempo osv.). Du skal måske også indstille lyden. Du kan også justere afspilningslyden ved at bruge [MASTER VOLUME]skydeknappen. 2.
Indspilning af det, du selv spiller 4. Tryk på enten knappen [REC] eller [PLAY] for at stoppe indspilningen. Når indspilningen er stoppet, blinker lampen [REC] og lampen [PLAY] for at angive, at de indspillede data automatisk er ved at blive gemt i instrumentet. Efter at data er gemt, slukkes lampen [REC] og lampen [PLAY] tændes. BEMÆRK Sluk ikke for strømmen til instrumentet, mens lamperne blinker. Dét kan forhindre, at de melodidata, du har indspillet, bliver gemt.
Indspilning af det, du selv spiller Ændring af indstillinger for de indspillede data Indstillingerne for de indspillede data kan ændres efter indspilningen. For eksempel kan lyden ændres, så der skabes en anden ambiens eller melodiens tempo kan justeres efter din smag efter indspilningen. Du kan ændre følgende indstillinger. DANSK • Valgt lyd • Lyde i dobbelttilstand • Forte-/dæmperpedaldybde • Tempo 1. Tryk på [REC]-knappen for at aktivere tilstanden Record Ready. Lampen [REC] vil blinke. 2.
Tilslutning af MIDI-instrumenter Tilslutning af MIDI-instrumenter Dette instrument er udstyret med MIDI IN/OUT-stik, så du kan slutte P-95 til andre instrumenter og enheder, bl.a. computere, og udnytte de forskellige muligheder for indspilning og spil, som MIDI-funktionerne giver. DANSK Om MIDI MIDI (Musical Instrument Digital Interface) er et standardformat for afsendelse/modtagelse af data. Formatet benyttes til at overføre musikdata og kommandoer mellem MIDI-enheder og pc'er.
Tilslutning af MIDI-instrumenter Overførsel af sikkerhedskopierede data mellem computeren og instrumentet Du kan gemme en sikkerhedskopi af dette instruments data, f.eks. melodier, du har indspillet, på en computer og genindlæse disse data på instrumentet fra computeren. Sikkerhedskopierede data Følgende data gemmes i instrumentets Flash-hukommelse. Dataene gemmes, når du slukker for strømmen til instrumentet. BEMÆRK Datafilen med sikkerhedskopien navngives automatisk "P-95.BUP".
MIDI-funktioner MIDI-funktioner Du kan foretage detaljerede justeringer af MIDI-indstillingerne. Valg af MIDI-afsende-/modtagekanal DANSK I alle MIDI-systemer skal MIDI-kanalerne på afsendelses- og modtagelsesenhederne stemme overens, før der kan overføres data. Med denne parameter kan du angive den kanal, som P-95 afsender eller modtager MIDI-data på. BEMÆRK Hold [DEMO/SONG] og [METRONOME]-knapperne nede, og tryk samtidig på en tangent mellem C1 og E2.
MIDI-funktioner Programændringer til/fra Normalt reagerer P-95 på MIDI-oplysninger om ændring af programnumre, der modtages fra et eksternt keyboard eller en anden MIDI-enhed, så lyden med det pågældende nummer vælges på den tilsvarende kanal (lyden på klaviaturet ændres ikke).
Fejlfinding Fejlfinding Problem Mulig årsag og løsning Instrumentet tændes ikke. Stikket er ikke sat ordentligt i instrumentet. Sæt hunstikket ordentligt fast i stikket på instrumentet og hanstikket i en korrekt stikkontakt (side 9). Der er støj i højttalerne eller hovedtelefonerne. Støjen kan skyldes interferens fra en mobiltelefon tæt på instrumentet. Sluk mobiltelefonen, eller undlad at bruge den i nærheden af instrumentet. Den overordnede lydstyrke er indstillet for lavt.
27 DANSK Memo P-95 Brugervejledning 29
Appendix Liste over forprogrammerede melodier / Lista över förinspelade melodier / Lista de músicas predefinidas / Elenco delle preset song / Preset-songoverzicht No. Title Composer 1 Invention No. 1 J.S.Bach 2 Invention No. 8 J.S.Bach 3 Gavotte J.S.Bach 4 Prelude (Wohltemperierte Klavier I No.1) J.S.Bach 5 Menuett G dur BWV.Anh.114 J.S.Bach 6 Le Coucou L-C.Daquin 7 Piano Sonate No.15 K.545 1st mov. W.A.Mozart 8 Turkish March W.A.Mozart 9 Menuett G dur W.A.
Specifikationer / Specifikationer / Especificações / Specifiche tecniche / Specificaties Size/Weight Dimensions Width 1,326mm (52-3/16") Height 151.5mm (5-15/16") Depth Weight Number of Keys Control Interface Voices Effects Songs Type Panel Language Tone Generation Tone Generating Technology Polyphony Number of Polyphony (Max.
Quick Operation Guide C#0 D#0 C0 D0 E0 F#0 G#0 A#0 F0 G0 A0 B0 C#1 D#1 C1 D1 E1 F1 F#1 G#1 A#1 G1 A1 B1 1 / Preset Song While holding down the [DEMO/SONG] and/or [METRONOME] button, press the highlighted keys shown below to select preset songs or set parameters. (Refer to the diagram Quick Operation Guide 1 A#-1 A-1 B-1 3 below.
135
136 34
Kontakt den nærmeste Yamaha-repræsentant eller autoriserede distributør på nedenstående liste for at få detaljerede oplysninger om produkterne. Kontakta närmaste Yamaha-representant eller auktoriserade distributör i listan nedan om du vill ha mer information om produkterna. Para obter detalhes de produtos, entre em contato com o representante mais próximo da Yamaha ou com o distribuidor autorizado relacionado a seguir. NORTH AMERICA CANADA Yamaha Canada Music Ltd.
D I G I TA L P I A N O DANSK P-95B/P-95S D I G I TA L P I A N O P-95B/P-95S Yamaha Home Keyboards Home Page http://music.yamaha.com/homekeyboard/ Yamaha Manual Library http://www.yamaha.co.jp/manual/ DA U.R.G., Pro Audio & Digital Musical Instrument Division, Yamaha Corporation © 2009 Yamaha Corporation P77021072 LBA0 912XXX.