MUSIC SYNTHESIZER MUSIC SYNTHESIZER / SYNTHÉTISEUR MUSICAL SINTETIZADOR MUSICAL / СИНТЕЗАТОР Deutsch Bedienungsanleitung Mode d’emploi Français Manual de instrucciones Русский Español Руководство пользователя DE Yamaha Web Site (English) http://www.yamahasynth.com/ Yamaha Downloads http://download.yamaha.com/ Yamaha Manual Library http://www.yamaha.co.jp/manual/ U.R.G., Digital Musical Instruments Division © 2012 Yamaha Corporation FR 208LBTY*.
Die Nummer des Modells, die Seriennummer, der Leistungsbedarf usw. sind auf dem Typenschild, das sich auf der Unterseite des Geräts befindet, oder in der Nähe davon angegeben. Sie sollten diese Seriennummer an der unten vorgesehenen Stelle eintragen und dieses Handbuch als dauerhaften Beleg für Ihren Kauf aufbewahren, um im Fall eines Diebstahls die Identifikation zu erleichtern. Le numéro de modèle, le numéro de série, l'alimentation requise, etc.
Verbraucherinformation zur Sammlung und Entsorgung alter Elektrogeräte Befindet sich dieses Symbol auf den Produkten, der Verpackung und/oder beiliegenden Unterlagen, so sollten benutzte elektrische Geräte nicht mit dem normalen Haushaltsabfall entsorgt werden. In Übereinstimmung mit Ihren nationalen Bestimmungen und den Richtlinien 2002/96/EC bringen Sie alte Geräte bitte zur fachgerechten Entsorgung, Wiederaufbereitung und Wiederverwendung zu den entsprechenden Sammelstellen.
PRECAUCIONES LEER DETENIDAMENTE ANTES DE EMPEZAR Guarde este manual en un lugar seguro y fácilmente accesible para futuras consultas. ADVERTENCIA Siga siempre las precauciones básicas detalladas a continuación para prevenir la posibilidad de lesiones graves, o incluso la muerte, por descargas eléctricas, cortocircuitos, daños, incendios u otros peligros. Estas precauciones incluyen, aunque no de forma exclusiva, las siguientes: líquido, ya que puede derramarse y penetrar en el interior del aparato.
Precaución en el manejo • No introduzca los dedos ni la mano en ningún hueco del instrumento. • Nunca introduzca ni deje caer papeles, objetos metálicos o de otro tipo por los huecos del panel. Podría causar lesiones personales, daños en el instrumento o en otros equipos, o fallos en el funcionamiento. • No se apoye ni coloque objetos pesados sobre el instrumento, y no ejerza una fuerza excesiva sobre los botones, interruptores o conectores.
Introducción Gracias por adquirir el sintetizador musical MX49/MX61 de Yamaha. Lea con atención este manual de instrucciones antes de utilizar el nuevo instrumento para aprender a aprovechar todas sus funciones. Cuando lo haya leído, guarde el manual en un lugar seguro y consúltelo cuando necesite información sobre una determinada operación o función.
Uso del MX49/MX61 Manual El sintetizador MX49/MX61 incluye cuatro guías de referencia diferentes: el Manual de instrucciones (este manual), el Manual de referencia, el Manual de parámetros del sintetizador y la Lista de datos. Mientras que el Manual de instrucciones va incluido con el sintetizador como manual impreso, el Manual de referencia, así como el Manual de parámetros del sintetizador y la Lista de datos se facilitan como documentos en formato PDF que encontrará en el CD-ROM adjunto.
MX49/MX61 Características principales Dinámica, sonidos basados en MOTIF El MX49/MX61 contiene una amplia gama de formas de onda dinámicas y realistas derivadas directamente del prestigioso Yamaha MOTIF (incluidos los sonidos de instrumentos realistas de piano acústico, piano eléctrico, sintetizados, batería, etc.) Ello ofrece un sonido de extraordinaria calidad para reproducción y grabación de distintos géneros musicales.
Contenido PRECAUCIONES ...................................................4 Introducción ..............................................................6 Accesorios ................................................................6 Acerca del disco complementario.............................6 Uso del MX49/MX61 Manual ....................................7 MX49/MX61 Características principales...................8 Controles y funciones 10 Panel frontal .........................................................
Controles y funciones Panel frontal (La ilustración corresponde al MX49; no obstante los controles y los terminales del MX61 son iguales.) 1 2 5 8 6 7 ) # %$ G2 A2 B2 C3 4 ! @ ^ * & 3 C2 D2 E2 F2 1 Mando [MASTER VOLUME] (página 14) Ajusta el volumen del sonido global. 2 Rueda de inflexión del tono (página 21) Permite subir o bajar el tono de las notas cuando se toca el teclado. 3 Rueda de modulación (página 21) Controla el vibrato aplicado al sonido.
Controles y funciones ( B F A D C G H I J K C5 & Botón [SELECT] (página 24) Accede a la pantalla desde la que puede seleccionar una Interpretación. * LCD (Liquid Crystal Display, pantalla de cristal líquido) (página 14) La pantalla LCD retroiluminada presenta los parámetros y valores relacionados con la operación o la función seleccionada en un momento dado. ( Dial [DATA] (página 16) Cambia el valor seleccionado en la pantalla.
Controles y funciones Panel posterior 1 2 3 1 Toma DC IN (entrada CC) (página 13) Conecte el adaptador de alimentación suministrado a este conector. 2 Interruptor P (En espera/encendido) (página 13) Púlselo para encender el instrumento (O) o ponerlo en espera (N). 3 Terminales MIDI [IN]/[OUT] (página 37) MIDI [IN] (entrada MIDI) es para recibir datos de control o interpretación de otro dispositivo MIDI.
Instalar Fuente de alimentación Realice las conexiones del adaptador de alimentación suministrado (página 44) en el siguiente orden. Antes de conectar el adaptador de alimentación, asegúrese de que la alimentación del instrumento está establecida en modo de espera (N). 1 Enrolle el cable de salida CC del adaptador de alimentación alrededor del sujetacables (como se muestra a continuación), seguidamente conecte el enchufe del adaptador a la toma DC IN en el panel posterior.
Instalar Función Auto Power Off (apagado automático) Ajuste del volumen y el brillo de la pantalla Para evitar un consumo de electricidad innecesario, este instrumento incorpora la función Auto Power Off que apaga automáticamente el instrumento si no se utiliza durante un determinado período de tiempo. En el ajuste predeterminado, la alimentación se apagará si el instrumento no se hace funcionar durante 30 minutos.
Instalar Restablecer la memoria de usuario a los ajustes de fábrica iniciales Siga las instrucciones que se indican aquí para restaurar la configuración original del fabricante en la memoria de usuario del sintetizador. Los ajustes de interpretaciones, voces de usuario y utilidad de la memoria de usuario se restablecerán a los ajustes de fábrica iniciales. Esta operación resulta especialmente práctica cuando se borran o se sobrescriben involuntariamente los ajustes de interpretación o utilidad.
Funciones básicas y pantallas Mover el cursor El cursor de pantalla indica un elemento seleccionado y se muestra con uno de los tres tipos siguientes. Tipo flecha Elemento seleccionado AP c001:CncrtGrand STR:081:Amb*Pizza Este cursor triangular intermitente indica la línea del elemento seleccionado. Puede mover el cursor hacia arriba o hacia abajo utilizando los botones Cursor [u]/[d].
Funciones básicas y pantallas Selección de una página Salir de la pantalla actual La pantalla que se desea editar puede constar de varias páginas. En este caso, los iconos superior (s)/ inferior (a) se indican en la parte inferior izquierda de la pantalla. Puede seleccionar una página utilizando los botones de cursor [u]/[d]. Si desea volver a la pantalla anterior desde la pantalla actual, pulse [EXIT]. Para volver a la pantalla principal, pulse [EXIT] repetidamente.
Guía rápida Tocar las voces Selección de una voz para la parte 1 El MX49/MX61 consta de 16 partes. Las voces, que son los sonidos básicos y bloques constructivos del MX49/ MX61, se asignan a cada parte. Después de encender el instrumento, la pantalla principal que aparece muestra las voces solo de las partes 1 y 2. Con los ajustes predeterminados, la tocar el teclado solo sonará la voz de la parte 1. Seleccione la voz deseada entre los diversos sonidos predeterminados y reprodúzcala.
Guía rápida Selección de una voz para la parte 2 Combinación de voces (Capa) Aquí aprenderá a seleccionar una voz para la parte 2 así como para la parte 1. Estableciendo las voces de la parte 1 y la parte 2 en la pantalla principal puede alternar entre las dos voces mientras toca sin que el sonido se corte de modo poco natural. Puede seleccionar voces independientes para las Partes 1 y 2 y reproducir ambas voces conjuntamente en una capa.
Guía rápida 4 Para cancelar la función Capa, vuelva a pulsar [LAYER]. 1 Presione [SPLIT]. Las voces de la parte 1 y la parte 2 se dividen a la izquierda y derecha del teclado y se selecciona la parte 2. La luz [LAYER] se apaga y solo suena la voz de la parte 1.
Guía rápida Cambio de las cualidades tonales de la voz con los controladores El MX49/MX61 dispone de diversos controladores que permiten cambiar el sonido del instrumento en tiempo real. Entre ellos se incluyen los mandos, la rueda de inflexión de tono y la rueda de modulación. También puede controlar diversas funciones utilizando controladores externos conectados a los mandos correspondientes en el panel posterior.
Guía rápida Controladores externos La función de arpegio le permite crear arpegios (acordes rotos) con sólo tocar las notas adecuadas en el teclado. Por ejemplo, puede tocar las notas de una tríada (la nota fundamental, la tercera y la quinta) y la función de arpegio creará automáticamente una variedad de interesantes frases de tipo arpegio. Puede definir distintos tipos de arpegio para cada parte y aplicar la función de arpegio a dos partes como máximo simultáneamente.
Guía rápida 3 Seleccione “03:Arp Select” con los botones de cursor [u]/[d], a continuación, pulse [ENTER]. Esto abre la pantalla de edición relacionada con el arpegio para la parte. Cambio del tempo del arpegio 1 Presione [TEMPO]. 2 Al reproducir el arpegio desde el teclado, cambie el tempo con el mando [DATA]. Part01 d 03:Arp*Select 4 Pulse [PIANO] (1). Esto permite acceder a la pantalla de edición de la parte 1.
Guía rápida Configuración de Octava/ Transposición del teclado Octava Los botones OCTAVE [-]/[+] permiten cambiar el tono del teclado en octavas, hasta un máximo de tres. Por ejemplo, tal vez desee bajar el tono del teclado para obtener notas de bajo adicionales, o subirlo para obtener notas más altas para voces principales y solos. Si pulsa simultáneamente los botones [-] y [+] podrá volver al ajuste original (0).
Guía rápida NOTA Las 128 interpretaciones se dividen en ocho grupos (A – H), cada uno de ellos consta de dieciséis interpretaciones. Para seleccionar estos grupos de interpretaciones simultáneamente, mantenga pulsada [SHIFT] y utilice el dial [DATA] o los botones [INC/YES]/ [DEC/NO]. 3 Toque el teclado. Si la luz del botón [R/K] (Reproducir/Pausa) parpadea antes de tocar el teclado, al tocar el teclado se inicia el patrón de ritmos (función Inicio al pulsar una tecla).
Guía rápida Cambio del tempo del patrón rítmico + 1 Presione [TEMPO]. 2 Pulse [R/K] (Reproducción/Pausa) para reproducir el patrón rítmico, a continuación, gire el dial [DATA] para cambiar el tempo. NOTA Si desea cancelar este estado en espera, pulse [J] (Parada). 2 Toque el teclado. El patrón de ritmo se inicia al mismo tiempo. 3 Pulse [J] (Parada) para detener el patrón rítmico.
Guía rápida Tocar el teclado a la vez que canciones 3 Pulse [EXT. SONG]. 4 Pulse el botón de cursor [u] repetidamente en caso necesario para acceder a la primera página, a continuación gire el dial [DATA] para seleccionar los datos MIDI deseados. Los datos MIDI y los datos de audio contenidos en la memoria instantánea USB se pueden reproducir como una “canción” en el MX49/MX61.
Guía rápida 9 Pulse [J] (Parada) para detener los datos MIDI. Reproducción de los datos de audio de la memoria instantánea USB 1 Conecte la memoria instantánea USB en la que se almacenan los datos de audio. 6 Toque el teclado conjuntamente con los datos de audio. 7 Para poner en pausa los datos de audio presione [R/K] (Reproducción/Pausa). Para reanudar la reproducción, vuelva a pulsar [R/K] (Reproducción/Pausa). 8 Pulse [J] (Parada) para detener los datos de audio.
Guía rápida Uso de memorias instantáneas USB 2 Si conecta el instrumento a una memoria instantánea USB, podrá guardar los datos que cree en el dispositivo conectado y leerlos desde el mismo. Los datos de la canción del reproductor de música se reproducen desde el instrumento. NOTA Utilice el control de volumen del dispositivo externo Número de memorias instantáneas USB que se pueden emplear Solamente se puede conectar simultáneamente una memoria instantánea USB al terminal [USB TO DEVICE].
Guía rápida 3 NOTA También puede editar cada parámetro de efecto en la Pulse el botón de cursor [u] si es necesario para seleccionar “01:Chorus Eff”, a continuación pulse [ENTER]. tercera página o en las siguientes. Consulte información detallada acerca de cada parámetro en el documento PDF “Manual de parámetros del sintetizador”. Se accede a la pantalla de ajustes de efectos de coros.
Guía rápida Cambiar el efecto de inserción de la voz (Edición de voz) 6 Puede editar los parámetros de la voz asignada a cada parte. Los parámetros de voz se encuentran en las pantallas de edición de voz (los que tienen las indicaciones “Voice” (voz) o “DrumKit” (juego de baterías) en los nombres en pantalla). En este ejemplo, vamos a cambiar los ajustes de efectos de inserción.
Guía rápida Cambio del conjunto de controladores de la voz (Edición de voz) Puede asignar distintas funciones a los controladores (mandos, rueda de modulación, etc.) de cada voz. Cada voz puede tener hasta seis conjuntos que determinan los controladores disponibles para la voz y sus funciones. Las asignaciones de controlador se denominan “conjunto de controladores”. En este ejemplo cambiaremos el conjunto de controladores de la voz asignada a la parte.
Guía rápida Almacenar una voz (Almacenamiento de voz) Memorizar una interpretación (Memorización de interpretación) Los parámetros de voz editados se pueden almacenar como voz de usuario independientemente de una interpretación. Además, estas voces de usuario almacenadas se pueden asignar a una parte o a una interpretación diferentes. Cuando esté satisfecho con la interpretación que ha creado, almacene los nuevos ajustes en la memoria interna (como una interpretación).
Guía rápida Cambiar las voces con suavidad mientras se toca Cuando se cambia una voz asignada a una parte o se selecciona una interpretación diferente, el sonido de la voz/interpretación anterior se cortará, sustituido abruptamente por la voz/interpretación recién seleccionada. En situaciones de interpretación en directo probablemente deseará evitarlo.
Guía rápida NOTA Ajuste del brillo de la pantalla Realización de ajustes generales del sistema (Ajustes de utilidad) Para ajustar el brillo de la pantalla, mantenga pulsado [UTILITY] y pulse simultáneamente [INC/YES]/[DEC/NO]. Para obtener más información sobre los ajustes de utilidad, consulte el PDF “Manual de referencia”. Al pulsar [UTILITY] se accede a la pantalla de utilidad, desde la que puede realizar ajustes del sistema globales.
Guía rápida Guardar los ajustes en una memoria instantánea USB Cargar la configuración desde una memoria instantánea USB Puede guardar todos los datos de la memoria de usuario (que contienen interpretaciones, voces de usuario creadas y ajustes de utilidad) en una memoria instantánea USB como archivo “All” (extensión: .X5A). 1 Conecte una memoria instantánea USB al terminal USB [TO DEVICE]. 2 Pulse [FILE]. 3 Conecte la memoria instantánea USB al terminal USB [TO DEVICE]. 2 Pulse [FILE].
Guía rápida 6 Si ha establecido “Type” (Tipo) en “Performance” (Interpretación) en el paso 5, seleccione el número de interpretación deseado y, a continuación, pulse [ENTER]. Si ha definido “Type” (Tipo) en un valor distinto a “Performance” (Interpretación) en el paso 5, continúe en el paso 8. 2 Src*Performance 001(A01):MXCategory 7 Seleccione el número de interpretación de destino (para carga), a continuación pulse [ENTER]. Dst*Performance 003(A03):Sirius 8 2 Pulse [INC/YES].
Guía rápida SUGERENCIA Canales de recepción y de transmisión MIDI – cambio de las interpretaciones remotamente SUGERENCIA Canales de transmisión y recepción MIDI – Reproducción de solo un generador de tonos externo Los canales de recepción MIDI de las partes 1 – 16 del MX49/MX61 están fijados en 1 – 16. Asegúrese de hace coincidir los canales de transmisión MIDI del instrumento MIDI externo con los canales de recepción MIDI del MX49/MX61.
Apéndice Lista de funciones del botón SHIFT Algunas de la funciones y operaciones más importantes del instrumento se puede ejecutar a través de métodos abreviados del panel de control. Sencillamente, mantenga pulsado el botón [SHIFT] y pulse el botón que corresponda, como se indica más abajo.
Apéndice Indicación LCD 40 Descripción Illegal file. El archivo especificado para la carga no se puede utilizar en este instrumento o no se puede cargar en el estado actual. Illegal format. El formato del archivo especificado para reproducción tiene formato SMF 1 o un formato de datos de audio distinto de WAV. Utilice datos MIDI en formato SMF 0 o datos de audio en formato WAV. Incompatible USB device.
Apéndice Solución de problemas No hay sonido. ¿El sonido no es el que debería? Cuando se produce un problema como éste, compruebe lo siguiente antes de suponer que el producto es defectuoso. Muchos problemas se puede resolver ejecutando la función Factory Set (ajustes de fábrica) (página 15) después de realizar una copia de seguridad de los datos en una memoria instantánea USB (página 36). Si el problema persiste, póngase en contacto con su distribuidor de Yamaha. No hay sonido.
Apéndice Sonido distorsionado. ¿Son adecuados los ajustes de efectos? El uso de determinados efectos con un cierto ajuste pueden provocar distorsión. [EDIT] Seleccione “02:Part” [ENTER] Seleccione “05:Voice Insert Eff”/“05:DrumKit Insert Eff” [ENTER] ¿Son adecuados los ajustes de filtro? Los ajustes de resonancia de filtro excesivamente altos pueden causar distorsión.
Apéndice No se puede iniciar el arpegio. Compruebe si [ARP] está activado o desactivado.
Apéndice Especificaciones Teclado Bloque generador de tonos Bloque secuenciador Otros MX49 49 teclas (pulsación inicial) MX61 61 teclas (pulsación inicial) Generador de tonos AWM2 Polifonía 128 notas Capacidad multitimbre 16 partes (Interno) Onda Aprox.
Apéndice Índice A Afinación principal ................................................................... 35 [EXIT], botón...................................................................... 11, 17 [EXT. SONG], botón .......................................................... 11, 27 Ajustes de archivo ................................................................... 35 Ajustes de fábrica.................................................................... 15 F Ajustes de fábrica iniciales............
Apéndice P Página...................................................................................... 17 Pantalla de selección de interpretación .................................. 24 [J] (Parada), botón................................................................. 10 [PART 1-2 LINK], botón .....................................................10, 21 [PART SELECT], botón ......................................................11, 34 Parte....................................................................
Notas
MUSIC SYNTHESIZER MUSIC SYNTHESIZER / SYNTHÉTISEUR MUSICAL SINTETIZADOR MUSICAL / СИНТЕЗАТОР Deutsch Bedienungsanleitung Mode d’emploi Français Manual de instrucciones Русский Español Руководство пользователя DE Yamaha Web Site (English) http://www.yamahasynth.com/ Yamaha Downloads http://download.yamaha.com/ Yamaha Manual Library http://www.yamaha.co.jp/manual/ U.R.G., Digital Musical Instruments Division © 2012 Yamaha Corporation FR 210LBTY*.