Manualul Proprietarului PRECAUȚII pagina 4 și 5 Instalare Depanare pagina 7 și 9 pagina 40 și 41 RO
Atenționarea de mai sus este situată în partea din spate a unității. L'avertissement ci-dessus est situé sur le arrière de l'appareil. Explicația simbolurilor grafice Explication des symboles Simbolul fulger cu săgeata în jos într-un triunghi echilateral reprezintă o atenționare a utilizatorului asupra prezenței unui "voltaj periculos" neizolat în apropierea produsului, ce poate fi suficient de mare pentru a constitui un risc de electrocutare pentru cei care se află în preajmă..
Conținut PRECAUȚII ........................................................ 4 Utilizarea Graphic EQ .................................... 28 Despre graphic EQ (GEQ) ................................. 28 Introducere......................................................... 6 Setarea GEQ ...................................................... 28 Funcții principale .................................................... 6 Găsirea și mutarea feedback ............................
PRECAUȚII CITIŢI CU ATENŢIE ÎNAINTE DE A CONTINUA * Păstraţi acest manual într-un loc sigur pentru a-l consulta în viitor. ATENȚIE Respectaţi întotdeauna măsurile fundamentale de precauţie enumerate mai jos pentru a evita posibilitatea unor vătămări grave sau chiar a decesului din cauza electrocutării, scurtcircuitului, deteriorărilor, incendiului sau a altor pericole.
Atenționare cu privire la manipulare • Nu introduceŃi un deget sau mâna în vreun spaŃiu liber din instrument. • Nu introduceŃi şi nu lăsaŃi să cadă obiecte din hârtie, metal sau de altă natură în spaŃiile libere din panou sau claviatură. Acest lucru ar putea cauza vătămarea dumneavoastră fizică sau a altora, deteriorarea instrumentului sau a altor obiecte sau o funcŃionare defectuoasă.
Introducere Vă mulțumim că ați achiziționat consola de mixare Yamaha MGP32X/MGP24X . Vă rugăm să citiți acest manual în întregime pentru a beneficia de toate funcțiile consolei de mixare, pentru o perioadă cât mai lungă de timp. După ce citiți acest manual, vă rugăm să îl păstrați pentru a-l consulta la nevoie. Funcții principale D-PRE (Discrete Class-A MIC preamp) Canalele mono input sunt echipate cu microfoane preamplificate Class-A discrete.
Instalare Pregătirea alimentării cu energie 1. Sunetul din boxe Asigurați-vă că butonul de pornire este setat pe poziția " " (off). 1 GAIN knob 1, 7 3 Level meter AFL switches 2 ON switch 2. Conectați mufa cablului de alimentare la conectorul [AC IN]. 4 ON switch 1 PEAK 3. Introduceți cablul de alimentare în priză. indicator 5 STEREO master fader ATENȚIE 6 Fader • Scoateți cablul de alimentare din priză atunci când nu utilizați mixerul sau în timpul descărcărilor electrice.
Instalare Exemplu de instalare Computer/interfață Audio Microfoane pentru răspuns Boxe active monitor DJ mixer DVD player (voce) CD player Lampă (Yamaha LA-1L) Foaier etc. Ampl.
Instalare Panoul frontal DispozitivUSB iPod/iPhone Căști Compresor Panoul din spate *Ilustrațiile aparțin panoului modelului MGP32X. ATENȚIE • Atunci când utilizați un Instrument, Microfon microfon condensator, setați Microfon întrerupătorul +48V phantom x8 pe ON (pagina 11). Bass * Dacă chitarele electrice și bass pot fi conectate direct la inputurile mixerului, utilizați un DI box (direct box) sau un amp simulator între instrument și mixer.
Controlere și Conectori Panoul frontal Channel Control Block (input) Master Control Block (output) USB device recorder secțiune (pag. 15) Mono input secțiune (pag. 11) Display secțiune (pag. 16) Stereo input secțiune (pag. 11) iPod/iPhone secțiune (pag. 15) Meter secțiune (pag. 16) SEND MASTER secțiune (pag. 18) MATRIX secțiune (pag. 18) USB IN/iPod IN secțiune (pag. 19) PHONES/MONITOR secțiune (pag. 19) TALKBACK secțiune (pag. 20) STEREO master secțiune (pag. 21) MONO master secțiune (pag.
Controlere și Conectori Channel control block 1 26dB (PAD) buton Pornind acest buton ( ) se atenuează semnalul input la jack-ul INPUT al canalului mono cu 26dB. Opriți apăsând acest buton ( ) dacă ați conectat un microfon sau alt dispozitiv cu un nivel input mai scăzut. Porniți dacă ați conectat un ( ) dispozitiv line-level.
Controlere și Conectori Canale Mono Canale Stereo 1-24 (MGP32X) 1-16 (MGP24X) 25-32 (MGP32X) 17-24 (MGP24X) *6-10 sunt doar la CH29/ 30, CH31/32 {CH21/ 22,CH23/24} . Număr canal 6 DUCKER SOURCE indicator Indicatorul sursei input selectate (CH24 {CH16} sau GROUP1) pornește. Sursa input poate fi selectată de pe ecran (pagina 37). 7 DUCKER buton Apăsând acest buton on( ) micșorați volumul canalului stereo atunci când un semnal depășește un anumit nivel, input la sursa input (CH24 {CH16} sau GROUP1).
Controlere și Conectori 12 AUX knobs (1-4) 18 PEAK indicator Aceste butoane reglează nivelele semnalului canal în porturile AUX 1 la 4. Fiecare buton controlează semnalul din portul AUX corespunzător. Pe canalele stereo, LINE L (odd) și LINE R (even) semnalele input sunt mixate înainte de a se trece în AUX. În general aceste butoane trebuie setate aproape de poziția "▼" (nominal).
Controlere și Conectori Canal Mono 1-2 3-4 ST AUX1 AUX2 AUX3 AUX4 Canal Stereo 14 MGP32X/MGP24X Manualul Proprietarului
Controlere și Conectori Blocul Master control iPod/iPhone secțiune Secțiunea dispozitiv USB recorder Puteți conecta un iPod/iPhone pentru a reda un cântec (pagina 36) și să încărcați iPod/iPhone-ul. Unitatea încarcă iPod/ iPhone-ul atâta timp cât este conectat și recunoscut de unitate. Puteți conecta un dispozitiv USB pentru a înregistra și reda muzică. (pagina 33) 1 iPod/iPhone IN conector Transport secțiune e r t y Utilizați un cablu USB pentru a conecta iPod/iPhone.
Controlere și Conectori Secțiunea ecran Secțiunea Meter Această secțiune este destinată setării și operării ecranului. Pentru mai multe detalii accesați paginile 24-25. Knob 1 Knob 2 Utilizați aceste butoane pentru a vizualiza diferite nivele: STEREO OUT L/R jacks, nivelele PFL și AFL, dar și GROUP OUT 1-4 jack. Semnalele PFL sau AFL indicate de acestea pot fi monitorizate cu ajutorul jack-urilor MONITOR OUT și PHONES. 1 Display Indică diferite mesaje și setări ale operațiunii sau funcției accesate.
Controlere și Conectori FX RTN (revenire efect) secțiunea 3 TAP buton și indicator Această funcție permite setarea timpului de întârziere pentru FX2. Funcția lucrează doar atunci când tipul de efect delay time pentru FX2 este setat pe "8 DELAY" sau "9 SINGLE DELAY." Pentru a seta timpul de întârziere, apăsați butonul pe cel mai optim interval. Intervalul mediu la care apăsați pe buton va fi calculat, iar acea valoare se va seta ca timp de întârziere.
Controlere și Conectori SEND MASTER secțiunea MATRIX secțiunea Această secțiune reglează nivelele și controlează semnalele output de la șase porturi AUX. Fiecare dintre aceste semnale transmit către jack-ul SEND (AUX1-AUX6) corespondent. Această secțiune reglează nivelele și controlează semnalele output pe jack-urile MATRIX OUT de la GROUP OUT și STEREO OUT. Semnalele de la porturile MATRIX 1 și 2 sunt transmise către jack-urile MATRIX 1 și 2.
Controlere și Conectori USB IN/iPod IN secțiunea Această secțiune determină destinația semnalului output de la dispozitivul USB conectat sau iPod/iPhone și reglează nivelul semnalului. PHONES/MONITOR secțiunea Conectați o pereche de căști și reglați nivelul semnalului output la jck-urile PHONES și MONITOR OUT. 1 PHONES jack 1 USB IN knob Reglează nivelul redării de la dispozitivul USB conectat. 2 TO STEREO/TO MONITOR switch Determină destinația semnalului output de la dispozitivul USB conectat.
Controlere și Conectori TALKBACK secțiunea GROUP secțiunea Utilizați această funcție pentru a transmite instrucțiuni mai ales de la operator la muzicieni și echipei din studio. Această secțiune reglează nivelul semnalului primit de microfon de la jack-ul TALKBACK MIC IN și determină portul la care va fi transmis. Această secțiune reglează nivelul și controlează fluxul semnalelor de la cele patru porturi GROUP.
Controlere și Conectori MONO master secțiunea STEREO master secțiunea Această secțiune reglează nivelul de transmisie monofonic de la portul STEREO. Această secțiune reglează nivelul transmisiei principale de la STEREO. 1 ON buton 1 ON buton Pornind acest buton se accesează potențiometrul MONO master. Atunci când butonul este pornit, lampa se aprinde. 2 LPF indicator Iluminează când se setează "LPF ON" pe "ON" din ecranul Pornind acest buton se accesează potențiometrul STEREO master.
Controlere și Conectori Intrare spate/bloc ieșire Canal I/O conectori secțiunea CH1-24 {CH1-16} CH25/26-31/32 {CH17/18-23/24} Master I/O conectori secțiune Alimentare secțiunea Secțiunea conectori canal I/O 2 Stereo input • LINE: Aceștia sunt jack-uri stereo input ce conectează- 1 Mono input instrumente line-level, precum CD player. Aceștia sunt unbalanced phone-jack și RCA pin-jack line input. • INPUT A: Jack-uri XLR-3-31 tip input (1: Ground; 2: Hot; 3: Cold).
Controlere și Conectori 5 Găuri pentru șuruburi Acestea sunt găuri pentru șuruburi pentru un stand pentru diferite dispozitive (87mm între găuri). Standurile și șuruburile nu sunt incluse, ele trebuie achiziționate de utilizator. Utilizați suruburi M5 care nu sunt mai lungi de 20mm. 6 STEREO INSERT (L, R) Jack-uri unbalanced TRS (tip=send/out; ring=return/in; sleeve=ground) bidirecționale. Puteți utiliza aceste jack-uri pentru a conecta un egalizator grafic sau alt procesor de semnal.
Operațiuni de bază și Ecran Acest capitol explică operațiunile de bază despre cum să vizualizați afișajul și să operați ecranul. 3 USB status Afișează status-ul (iluminat) sau deconectat (ecran normal) al unui dispozitiv USB, playback status (>), timpul Vizualizarea afișajului Ecranul indică diverși parametrii de operare a unității. playback/recording și titlul (până la16 caractere) unui fișier audio. 4 COMP status Setarea ecranului Apăsați un buton din secțiunea ecran pentru a afișa ecranul dorit.
Operațiuni de bază și Ecran Operațiunile ecranului Reglarea lizibilității ecranului 1. Apăsați în mod repetat butonul SETUP dacă este Schimbarea paginilor Setarea ecranului pentru fiecare buton are mai multe pagini. Apăsați în mod repetat fiecare buton (FX1, GEQ, SETUP, etc.) din secțiunea ecran, dacă este necesar pentru a selecta pagina dorită. necesar până când apare pagina (1/4) LCD. Exemplu: Pagini când se apasă butonul SETUP 2.
Utilizarea Efectelor (FX) MGP32X/MGP24X are două efecte încorporate; FX1 și FX2. FX1 are REV-X reverb (8 tipuri), iar FX2 are SPX multi efecte (în total 16 tipuri, inclusiv reverb, delay, echo). Efectele oferă o gamă largă de unelte pentru a vă îmbunătății mixajele. 8. Rotiți Knob 2 pentru a regla profunzimea efectului. Valoarea din partea cea mai de jos a ecranului din partea dreaptă se va schimba. Aplicarea efectelor 1.
Utilizarea Efectelor (FX) Aplicarea simultană a două efecte Afișarea împreună a FX1 și FX2 Două efecte pot fi aplicate simultan prin transmiterea semnalelor de la FX2 la FX1 (sau de la FX1 la FX2). Este foarte util pentru aplicarea reverb la sunetul delay. Această secțiune vă arată cum să transmiteți semnalul de la FX2 la FX1. Programele selectate și parametrii FX1 și FX2 pot fi afișați împreună pe un singur ecran. Puteți alege programul și să operați parametrul pe același ecran. 1. 1.
Utilizarea Graficului EQ Despre graficul EQ (GEQ) Graphic EQ este introdus în portul STEREO (L/R). Puteți selecta cele 14bandGEQ sau Flex9GEQ. Flex9GEQ vă permite să reglați gain selectând până la nouă benzi din cele 31 de benzi de frecvență. Setarea frecvenței și gain 1. Apăsați butonul GEQ din partea de jos a ecranului de mai multe ori până când apare pagina EDIT. Dacă "L/R Link" este setat pe "ON," pagina "EDIT L/R" apare.
Utilizarea Graficului EQ Legătura semnalelor stereo dreapta și stânga Găsirea și ștergerea feedback Puteți edita canalele dreapta și stânga împreună legând Utilizarea offset gain permite verificarea feedback point în avans, iar feedback poate fi redus corectând gain cu GEQ. semnalele stereo dreapta și stânga. În statusul inițial, legătura este setată pe "ON." Dezactivarea legăturii vă permite să setați separat parametrii pentru canalele dreapta și stânga. 1.
Utilizarea Graficului EQ Accesarea/salvarea programului GEQ Sunt disponibile opt programe pe care le puteți edita și salva pe MGP32X/MGP24X. Suprascrierea unui alt program utilizator 1. Rotiți sau apăsați Knob 1 pentru a accesa lista program. Accesarea programului 1. Apăsați butonul GEQ din partea de jos a ecranului până când apare pagina PROGRAM. 2.
Utilizarea Compresor Despre master compressor MGP32X/MGP24X are două master compressor: Comp și Multiband. Tipul Comp are o singură bandă simplă, în timp ce tipul Multiband are trei benzi separate. Master compressor controlează nivelul peak level prin aplicarea compresor la portul stereo L/R și ridică nivelul general al sunetului. Există trei programe presetate instalate și puteți salva până la cinci programe utilizator dacă doriți. Specificarea setărilor compresor 1. Specificarea pragului 1.
Utilizarea Compresor Accesarea/salvarea programului compresor 1. Apăsați butonul COMP din partea de jos a ecranului până când apare pagina (4/4) PROGRAM. 2. Rotiți sau apăsați Knob 1 pentru a afișa lista program. 3. Rotiți Knob 1 pentru a selecta programul dorit, și apăsați din nou Knob 1 pentru accesare. Litera "R" (Read only) apare pentru Preset. Program număr Titllu Preset Program număr Titllu Program utilizator Salvarea programului utilizator 4.
Înregistrare/Redare Despre dispozitivul USB de înregistrare/redare Timp disponibil de înregistrare (cu 2GB USB flash drive) • MP3 128kbps: Aprox. 35 ore • MP3 192kbps: Aprox. 23 ore • MP3 256kbps: Aprox. 17 ore • MP3 320kbps: Aprox. 14 ore • WAV: Aprox. 3 ore MGP32X/MGP24X are un dispozitiv USB intern cu funcție de înregistrare ce permite înregistrarea output de la portul STEREO L/R sau MATRIX 1 și 2 pe un dispozitivul de stocare USB ca fișier audio.
Înregistrare/Redare 5. Pentru a regla nivelul înregistrării, procedați astfel: 1 Apăsați butonul USB din partea de jos a ecranului până când apare pagina (2/3) REC LEVEL. Redarea cântecelor de pe un dispozitiv USB 1. Conectați un dispozitiv USB având conținut de fișiere audio la conectorul USB IN . Indicatorul USB ACCESS se aprinde în timp ce dispozitivul Recording USB este accesat de unitate. Level meter level 2. Specificați alocarea output pentru redare.
Înregistrare/Redare NOTĂ • Denumirea fișier este indicată dacă nu există titlu sau informații despre cântec. Pentru fișierele în format WAV, denumirea fișierului este indicată deoarece nu există titlu sau informații despre artist în fișier. • Titlul, informații despre artist și denumirea fișierului suportă doar jum- Pauză, înainte sau înapoi Utilizați butoanele din secțiunea transport. ătate litere și numere. Celelalte caractere sunt convertite în ".
Înregistrare/Redare Redarea cântecelor de pe un iPod/ iPhone 3. Utilizați iPod (sau iPhone) pentru a reda cântecul Conectarea iPod sau iPhone la unitate permite redarea cântecului. 4. Reglați volumul cântecului. dorit. Când se transmite la portul STEREO sau la NOTĂ MONITOR OUT Nu puteți înregistra pe iPod sau iPhone. 1. Rotiți iPod IN knob pentru a regla volumul. Utilizați un cablu USB pentru a conecta iPod (sau iPhone) la conectorul iPod/iPhone IN.
Utilizarea altor Funcții 2. Porniți Aplicarea filtrului Low Pass Filter (LPF) ) DUCKER switch al canalului ( la care este conectat dispozitivul din pasul 1, apoi rotiți GAIN knob pentru a regla nivelul input level al canalului. Poate fi aplicat un filtru Low Pass Filter (LPF) semnalului output de la portul STEREO L/R la conectorul MONO OUT. LPF este utilizat de obicei pentru aplicațiile subwoofer. 1. Apăsați butonul SETUP din partea de jos a ecranului până când apare pagina SETUP (2/4) LPF (MONO).
Utilizarea altor Funcții 8. Redați muzică de fundal și ascultați pentru a confirma că volumul sunetului scade atunci când vorbiți la microfon. NOTĂ Volumul de pe sursa input este detectat după reglarea potențiometrului. Este afectat de setarea ON switch și/sau potențiometrul canalului. Utilizarea funcției Leveler Funcția Leveler menține automat un volum consistent al sunetului chiar și atunci când se utilizează surse ale sunetului care au diferite nivele master. 1.
Utilizarea altor Funcții Inițializarea unității la setările din fabrică (resetarea memoriei utilizator) Unitatea MGP32X/MGP24X are o funcție de resetare a memoriei utilizator prin inițializarea unității la setările din fabrică. Setările parametru și programe utilizator vor fi resetate la setările inițiale din fabrică. NOTĂ Atunci când se inițializează memoria utilizator, toate setările parametru și programele utilizator din memoria utilizator curentă vor fi suprascrise cu setările inițiale din fabrică.
Depanarea Nu pornește. Este o unitate cu alimentare independentă precum un generator de energie, sau un prelungitor cu întrerupător conectat la mixer? Asigurați-vă că porniți alimentarea cu energie. Nu se aude.
Depanarea Nu puteți înregistra la un dispozitiv USB Este dispozitivul USB protejat prin write-protected? Are dispozitivul USB suficientă capacitate pentru a salva datele? Este dispozitivul USB formatat în format FAT32? Deoarece este necesară o viteză mare de transmisie pentru înregistrare în format WAV, înregistrarea cântecelor pe USB flash drive nu poate fi posibilă. Recomandăm utilizarea HDD (hard disc drive) sau SSD (solid-state drive) atunci când înregistrați cântece.
Appendix Listă mesaje MESAJE Mesaj Ce înseamnă Audio File Fișierul (playable) audio ce trebuie rulat nu există în dosar. Not Found! Backup Memory Initialized! Memoria utilizator a fost inițializată conform procedurii de la ppagina 39. Cannot be Used While Recording! Ați încercat să accesați operațiuni resticționte, precum afișarea unei liste cu titlurile în timpul înregistrării.
Appendix Lista Program Efect FX1 REV-X (REV-X algoritm) No. Program Descriere 01 HALL Reverberația imită un spațiu larg, precum o sală. 02 WARM HALL Warm reverb imită o sală. 03 BRIGHT HALL Bright reverb imită o sală. 04 PLATE 1 Reverb imită metal-plate. Potrivit pentru interpretare vocală. 05 PLATE 2 Reverb imită metal-plate. Potrivit pentru sunetul de cinel. 06 ROOM Reverb imită acustica unui spațiu restrâns (încăpere).
Appendix Lista Parametru Primul parametru localizat în fiecare tabel program apare pe ecranele FX1 (1/2) pagina MAIN și ecranul FX2 (1/2) pagina MAIN. Lista Parametru Efect FX1 REV-X (toate programele; 01: HALL până la 08: SLAP ROOM) Parametru Rev Time Diffusion Ini Delay Room Size Interval 0.3 - 10.0 s (HALL, WARM HALL, BRIGHT HALL, PLATE 1, PLATE 2) 0.3 s - 3.2 s (ROOM, WARM ROOM, SLAP ROOM) 0 - 10 0.1 - 200.
Appendix FX2 SPX (14: SYMPHONIC) Parametru Frequency Depth Delay Interval Descriere 0.00 - 39.7 Hz 0 - 127 0.0 - 50.0 ms Frecvența modulației Profunzimea modulației Compensarea ricoșării FX2 SPX (15: DOUBLER) Parametru Depth Range Type Interval 0 - 32 0 - 12 Sound4 - Sound1, Normal, Rythm1 - Rythm4 Descriere Profunzimea schimbării pitch Intervalul pitch Tipul de efect FX2 SPX (16: RADIO VOICE) Parametru Cutoff Drive LPF Interval 0 - 127 0 - 127 1.0 kHz - 18.
Appendix Lista Jack Jack-uri Input și Output INPUT A (canalelor mono), MONO OUT, AUX SEND, STEREO OUT Polarități Configurații INPUT OUTPUT Pin 1: Ground Pin 2: Hot (+) Pin 3: Cold (-) XLR-3-31/XLR-3-32 conector Pin 1: Ground Pin 2: Hot (+) Pin 3: Cold (-) TALKBACK XLR-3-31 conector Pin 1: NC Pin 2: NC Pin 3: Ground Pin 4: +12 V LAMP XLR-4-31 conector * INPUT B (canalele mono), STEREO OUT, GROUP OUT, MATRIX OUT, MONITOR OUT INSERT (canale mono), STEREO INSERT Tip: Hot (+) Ring: Cold (-) Sleeve:
Appendix Dimensiuni MGP32X 169 56 1027 MGP24X 169 56 819 Unitate: mm MGP32X/MGP24X Manualul Proprietarului 47
Appendix Specificații Caracteristici electrice 0 dBu = 0.775 Vrms, 0 dBV = 1 Vrms Impendanța output a semnalului generator (Rs) = 150 Ω Impedanța de încărcare output = 10 kΩ(TRS phone output), 600 Ω(XLR output) Poziția nominală a potențiometrului este cu 10dB mai mică decât poziția maximă. Toate potențiometrele sunt setate pe poziția nominală, dedicate astfel ca în tabloul de mai jos.
Appendix Analog Input Caracteristici Terminale Input MONO CH Input MGP32X: 1-24 MGP24X: 1-16 PAD 0 26 dB GAIN TRIM Încărcare Impedanță -60 dB 16 dB - 3 kΩ 34 dB +10 dB Utilizare cu Nominal Nivel input Sensibilitate*1 Conector Nominal Max.înainte clip 50-600 Ω Mics -80 dBu (0.078 mV) -60 dBu (0.775 mV) -36 dBu (12.3 mV) -16 dBu (123 mV) -40 dBu (7.75 mV) +4 dBu (1.23 V) 600 Ω - 54 dBu (1.55 mV) -34 dBu (15.5 mV) -14 dBu (155 mV) Lines -10 dBu (245 mV) +10 dBu (2.45 V) +30 dBu (24.
Appendix Specificații Generale Input Channel HPF 100 Hz, 12 dB/oct Input Channel EQ HIGH MID 8 kHz, shelving MGP32X: CHs 1-24, 29-32: 250 Hz to 5 kHz, peaking CHs 25-28: 2.5 kHz, peaking MGP24X: CHs 1-16, 21-24: 250 Hz to 5 kHz, peaking CHs 17-20: 2.5 kHz, peaking LOW 125 Hz, shelving Parametrii (ratio, threshold, output gain) sunt controlați de câte un buton rotativ.
Appendix A Index Afișaj ....................................................................................16, 24 AUX ............................................................................................13 B Background muzica ..............................................................6, 37 Backlight ...................................................................................25 BAL (Balance) ............................................................................13 Boxă ............
Appendix Diagrama Bloc și Diagrama Nivel 52 MGP32X/MGP24X Manualul Proprietarului
Appendix MGP32X/MGP24X Manualul Proprietarului 53
MGP32X/MGP24X Manualul Proprietarului
FCC INFORMATION (U.S.A.) 1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT! This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets FCC requirements. Modifications not expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by the FCC, to use the product. 2. IMPORTANT: When connecting this product to accessories and/or another product use only high quality shielded cables. Cable/s supplied with this product MUST be used. Follow all installation instructions.
Pentru detalii despre produse, vă rugăm contactați cel mai apropiat reprezentant Yamaha sau distribuitor autorizat din lista de mai jos. Die Einzelheiten zu Produkten sind bei Ihrer unten aufgeführten Niederlassung und bei Yamaha Vertragshändlern in den jeweiligen Bestimmungsländern erhältlich. Pour plus de détails sur les produits, veuillez-vous adresser à Yamaha ou au distributeur le plus proche de vous figurant dans la liste suivante.