Drum Trigger Module Manual do Proprietário Recursos do DTX-PROX página 8 Sumário página 9 Especificações página 60 PT
LEMBRETES S-1 DTX-PROX Manual do Proprietário
O número de modelo, número de série, requisitos de energia, etc. podem ser encontrados na placa de nome, que está na parte inferior da unidade. Anote-o no espaço reservado abaixo e guarde este manual como registro de compra permanente para auxiliar na identificação do produto em caso de roubo.
PRECAUÇÕES LEIA COM ATENÇÃO ANTES DE UTILIZAR O INSTRUMENTO Mantenha este manual em lugar seguro e à mão para referências futuras. Para o adaptador CA ADVERTÊNCIAS CUIDADO • Este adaptador CA foi projetado para uso exclusivo com instrumentos eletrônicos Yamaha. Não o use para nenhuma outra finalidade. • Somente para uso em ambientes fechados. Não o use em ambientes úmidos. • Durante a instalação, verifique se a tomada de corrente alternada (CA) pode ser acessada com facilidade.
CUIDADO Siga sempre as precauções básicas mencionadas abaixo para evitar que você ou outras pessoas se machuquem, bem como para evitar que ocorram avarias no instrumento ou em outros objetos. Essas precauções incluem, mas não estão limitadas a: Fonte de alimentação/adaptador CA Conexões • Não conecte o instrumento a uma tomada elétrica utilizando um conector múltiplo. Isso poderá prejudicar a qualidade do som ou causar o superaquecimento da tomada.
AVISO Informações Para evitar a possibilidade de mau funcionamento/danos ao produto, danos aos dados ou danos a outra propriedade, siga aos avisos abaixo. Sobre direitos autorais Manuseio • Não use o instrumento próximo a aparelhos elétricos, como televisores, rádios, equipamentos estéreo e telefones celulares, entre outros. Caso contrário, o instrumento, o televisor ou o rádio poderão gerar ruído.
EN SIMPLIFIED EU DECLARATION OF CONFORMITY HR POJEDNOSTAVLJENA EU IZJAVA O SUKLADNOSTI Hereby, Yamaha Music Europe GmbH declares that the radio equipment type [DTX-PROX] is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.
Bem-vindo Agradecemos por adquirir este DTX-PROX da Yamaha. O DTX-PROX é um módulo acionador de bateria que você pode usar para tocar conjuntos de bateria eletrônica e pads de bateria em casa, estúdios ou locais para apresentações ao vivo. Para aproveitar ao máximo o DTX-PROX, leia este Manual do Proprietário com atenção. Depois de ler o manual inteiro, guarde-o em um local seguro para que você possa consultá-lo novamente, se necessário.
Sobre os manuais Os manuais a seguir são fornecidos para usar o DTX-PROX. Esses manuais são direcionados para os usuários do DTX-PROX. Manual impresso Manual do Proprietário (este documento) Guia de Configuração Explica como conectar e configurar o DTX-PROX para produzir som. Guia básico Descreve os conceitos básicos necessários para operar o DTX-PROX. Guia de aplicativos Descreve as configurações de parâmetros e outros usos mais avançados.
Recursos do DTX-PROX Operação intuitiva para reproduzir os sons de bateria que deseja Inclui sons de bateria naturais com ambiente real, tocadas por bateristas consagrados e gravados em estúdios de renome, incluindo Real World Studios. Inclui KIT MODIFIERS exclusivos, que proporcionam um controle intuitivo de Ambience, Comp e Effects, os elementos principais da criação de sons de bateria (página 33).
Sumário PRECAUÇÕES 2 Bem-vindo 6 Acessórios incluídos 6 Sobre os manuais 7 Manual impresso .......................................................................... 7 Manual digital (PDF) ..................................................................... 7 Recursos do DTX-PROX Funções e controles do painel 8 10 Painel superior............................................................................ 10 Painel frontal..........................................................................
Funções e controles do painel Painel superior Visor Botões de função de 1 a 3 ([F1], [F2], [F3]) Como ler a tela KIT Seleciona as funções que aparecem na parte inferior de cada tela. AVISO Sobre o símbolo " ": O símbolo será exibida no canto superior direito da tela quando as configurações de Kit, Click ou outras configurações forem alteradas. Isso lembra você de que as configurações foram alteradas, mas ainda não foram salvas (função Store).
Funções e controles do painel Botão giratório [–] [+] Figura do símbolo de Bluetooth (página 24) Recurso Bluetooth Dependendo do país em que você adquiriu o produto, o instrumento talvez não tenha o recurso Bluetooth. Se o logotipo do Bluetooth estiver impresso ou for exibido no painel de controle, isso significará que o produto está equipado com a funcionalidade Bluetooth. Botões [–] e [+] Aumenta ou diminui os valores.
Funções e controles do painel Painel frontal Conector [PHONES] (fone de ouvido) (página 16) Miniplugue para fone estéreo (3,5 mm) Plugue para fone estéreo padrão (6,3 mm) Para conectar fones de ouvido. O da esquerda é uma saída do tipo fone estéreo padrão (6,3 mm) e o da direita é uma saída do tipo miniplugue para fone estéreo (3,5 mm). CUIDADO Não use fones de ouvido em um volume alto por longos períodos. Isso pode causar perda de audição.
Funções e controles do painel Painel traseiro XP125SD-X Conectores de entrada do acionador Conector [!4] para conector [qSNARE] Conecta pads da série DTX. Para conectar os pads incluídos no seu Conjunto de bateria, consulte o Manual de Montagem. Essas entradas do acionador também aceitam acessórios vendidos separadamente. Para obter mais informações, consulte "Sobre os conectores de entrada de acionador" (página 51).
Guia de Configuração Preparações Este guia fornece informações sobre a instalação e as configurações iniciais que devem ser feitas antes de tocar. Fluxo de trabalho Instalação do DTX-PROX Conexão do adaptador CA Conexão de fones de ouvido Ligar Configuração inicial (Assistente de configuração do acionador) Isso conclui a instalação. Instalação do DTX-PROX Primeiro, instale o DTX-PROX. Há três maneiras diferentes de instalação, conforme mostrado abaixo. Fixe o DTX-PROX a um rack do conjunto de bateria.
Guia de Configuração Instalação do DTX-PROX Conexão do adaptador CA ADVERTÊNCIAS Use apenas o adaptador CA especificado (página 60). Usar um adaptador CA diferente pode causar mau funcionamento, superaquecimento, incêndio e outros problemas. Isso pode anular a garantia, portanto tome cuidado. CUIDADO Coloque o DTX-PROX próximo a uma tomada de corrente alternada (CA). Se você observar qualquer anormalidade durante a operação, desligue o instrumento imediatamente e desconecte o adaptador CA. 1. 2.
Guia de Configuração Instalação do DTX-PROX 4. Prenda o cabo do adaptador CA no gancho para o cabo para fixá-lo no lugar. CUIDADO Dobrar excessivamente o cabo do adaptador CA pode danificá-lo e gerar risco de incêndio. Portanto, verifique se o cabo de alimentação não está curvado em um ângulo extremo ao enrolá-lo no gancho. 5. Cabo do adaptador CA Conecte o plugue do adaptador CA a uma tomada de uso doméstico.
Guia de Configuração Ligar ou desligar Ligar ou desligar Ligar 1. 2. Abaixe os controles deslizantes [OUTPUT] e [PHONES] para deixar os níveis de volume no mínimo. Pressione a chave [ ] (Standby/On). IMPORTANTE Configuração inicial (Assistente de configuração do acionador) Ao ligar o DTX-PROX pela primeira vez, a página Initial Setup é exibida. Nessa página, você deverá especificar os itens a seguir.
Guia de Configuração Ligar ou desligar Desligar AVISO • O DTX-PROX armazena automaticamente as configurações quando o instrumento é desligado, portanto não desconecte o adaptador CA até que a tela de LCD esteja completamente desligada. • As configurações Kit, Click e Trigger e dados Live Set não salvos serão perdidos, portanto, sempre salve os dados (função Store) antes de desligar o instrumento. 1. Se você estiver conectado a um sistema de PA: desligue os alto-falantes externos. Desligado 2. 3.
Guia de Configuração Alteração das configurações gerais Alteração das configurações gerais Auto Power-Off A função Auto Power-Off desliga automaticamente o DTX-PROX depois de um determinado período de inatividade. O padrão de fábrica está definido para 30 minutos. AVISO • Dados não salvos serão perdidos quando o DTX-PROX for desligado com a função Auto Power-Off. Sempre armazene os dados antes de desligar.
Guia de Configuração Alteração das configurações gerais Restauração das configurações do DTX-PROX para os padrões de fábrica (Factory Reset) Use a função Factory Reset para restaurar as configurações do DTX-PROX para os padrões de fábrica, mesmo que você as tenha substituído acidentalmente. AVISO Uma redefinição de fábrica substitui todas as configurações feitas com os padrões de fábrica correspondentes.
Guia de Configuração Uso de uma unidade flash USB Uso de uma unidade flash USB Conecte uma unidade flash USB ao terminal [USB TO DEVICE] no painel traseiro do DTX-PROX e grave sua apresentação diretamente nessa unidade. Além disso, você pode salvar as configurações do DTX-PROX em uma unidade flash USB e carregá-las usando essa unidade.
Guia de Configuração Uso de uma unidade flash USB Formatação de uma unidade flash USB Algumas unidades flash USB devem ser formatadas com este instrumento antes de serem usadas. Para obter informações sobre como formatar a unidade flash USB, consulte o Manual de Referência (PDF). (MENU/File/Format) AVISO A operação de formatação apaga todos os dados já existentes. Verifique se a unidade flash USB que está sendo formatada não contém dados importantes.
Guia de Configuração Uso de dispositivos inteligentes Uso de dispositivos inteligentes A conexão de um dispositivo inteligente ao conector [USB TO HOST] estabelece uma conexão digital e permite: • Gravar e reproduzir áudio de alta qualidade usando aplicativos • Praticar, gravar (áudio e vídeo) e compartilhar gravações em redes sociais usando o Rec'n'Share AVISO • Antes de conectar dispositivos, verifique se os níveis de volume em todos os dispositivos externos estão no mínimo.
Guia de Configuração Ouvir dados de áudio de um dispositivo inteligente por meio do DTX-PROX (função de áudio Bluetooth) Bluetooth) Ouvir dados de áudio de um dispositivo inteligente por meio do DTX-PROX (função de áudio Bluetooth) Recurso Bluetooth Dependendo do país em que você adquiriu o produto, o DTX-PROX talvez não tenha o recurso Bluetooth. Se o logotipo do Bluetooth estiver impresso ou for exibido no painel de superior, isso significará que o produto está equipado com a funcionalidade Bluetooth.
Guia de Configuração Ouvir dados de áudio de um dispositivo inteligente por meio do DTX-PROX (função de áudio Bluetooth) Bluetooth) Quando o emparelhamento for concluído, o símbolo (Bluetooth) aparecerá na tela superior de cada modo. 3. Reproduza os dados de áudio no dispositivo inteligente para confirmar se os fones de ouvido ou alto-falantes conectados ao DTX-PROX podem emitir o som de áudio. Você pode ajustar o volume da entrada de som por meio de Bluetooth usando o controle deslizante [AUDIO].
Guia básico Estrutura do Kit Um Kit é uma combinação de sons de bateria e das configurações do modificador de som que aprimoram os sons, como Ambience, Comp (Compressor) e Effects. Esse módulo acionador de bateria contém vários conjuntos predefinidos que permitem alterar os sons do conjunto de bateria ao selecionar outro conjunto ou alterar as configurações do modificador de som.
Guia básico Como tocar os pads Como tocar os pads Para tocar os sons do Inst, bata nos pads conectados ao DTX-PROX. Toque diferentes sons batendo nas seções (ou "zonas") do pad, dependendo do número de zonas disponíveis no pad. Se o sensor de posição estiver disponível, será possível expressar uma nuance sutil ao bater em locais diferentes de uma zona.
Guia básico Como tocar os pads Caixa e tom Bata nas diferentes seções do pad da mesma forma que você tocaria um tom ou uma caixa. Com o pad de caixa (o pad com o sensor de posição plugado no conector [qSNARE]), é possível criar alterações tonais naturais de acordo com o local na zona. Headshots Bata na superfície principal do pad para produzir um som normal de pele (head). Pad Multi Piezo com sensor de posição: Com certos sons de caixa, o som muda de acordo com a distância do aro no qual você bate.
Guia básico Como tocar os pads Chimbais Bata as diferentes seções do pad da mesma forma que você tocaria um prato chimbal acústico. Bowshots Bater na superfície principal do pad de chimbal (ou seja, seção do corpo, localizada entre a cúpula e a borda) produz o som bowshot. Edgeshots Bater na parte frontal da borda externa do pad de chimbal produz um som de edgeshot. *1 Certifique-se de que a baqueta esteja paralela à superfície do pad ao bater nele.
Guia básico Como tocar os pads Pratos Bata nas diferentes seções do pad da mesma forma que você tocaria um prato acústico. Com o prato de condução (o pad com o sensor de posição plugado no conector [iRIDE]), é possível criar alterações tonais naturais de acordo com o local na zona. Bowshots Bater na superfície principal do pad de prato (ou seja, seção do corpo, localizada entre a cúpula e a borda) produz o som bowshot.
Guia básico Como tocar os pads Silenciamento Lado frontal na borda externa Bater no pad ao segurar parte frontal da borda externa produzirá um som abafado. *1 *1 A parte frontal do pad é indicada pelo logotipo da Yamaha.
Guia básico Operação básica do DTX-PROX Operação básica do DTX-PROX Seleção de um Kit 1. Defina o botão giratório de seleção de modo como "KIT". A tela KIT será exibida. Número do Kit Nome do Kit * Essa tela é exibida quando os pads multi piezo do sensor piezoelétrico multiuso são conectados. P***: Kits predefinidos (predefinições já armazenadas no DTX-PROX) U***: Kits de usuários (criados por você) 2. Use os controladores [–] [+] para selecionar um Kit.
Guia básico Operação básica do DTX-PROX Ajustar (modificar) os efeitos sonoros Máximo: tudo aceso Botão giratório [AMBIENCE] Ajusta a quantidade de ambiente ou de sons reflexivos da sala virtual Botão giratório [COMP] Ajusta a quantidade de compressão ou a quantidade de precisão ou intensidade do som Botão giratório [EFFECT] Ajusta a quantidade de outros efeitos atribuídos ao Kit Mínimo: Tudo desligado Alteração do tipo de efeito que será aplicado 1. 2.
Guia básico Alteração do som do conjunto de bateria (montar o seu próprio conjunto de bateria) Alteração do som do conjunto de bateria (montar o seu próprio conjunto de bateria) Com o DTX-PROX, você pode criar seu próprio conjunto de bateria ao alterar o som da bateria no Kit. Ao alterar as configurações exibidas abaixo, você pode personalizar o som do conjunto de bateria.
Guia básico Alteração do som do conjunto de bateria (montar o seu próprio conjunto de bateria) Ajuste do equilíbrio do volume Use o mixer para ajustar o equilíbrio do volume geral dos pads. OBSERVAÇÃO • A posição do mixer será mantida após mudar para outro conjunto. • A configuração do mixer não é salva como configuração de Kit. 1. Defina o botão giratório de seleção como "MIXER". A tela MIXER será exibida. 2. Use os botões giratórios de LED para ajustar as configurações.
Guia básico Alteração do som do conjunto de bateria (montar o seu próprio conjunto de bateria) Substituição de instrumentos 1. Defina o botão giratório de seleção como "INST". A tela INST será exibida. 2. Bata no pad de bateria do qual você deseja alterar as configurações. O nome do pad será exibido no canto superior direito da tela. OBSERVAÇÃO No caso dos pads de TOM, CRASH e MISC, você pode usar o botão [PAD SELECT] para alterar a seleção do pad.
Guia básico Alteração do som do conjunto de bateria (montar o seu próprio conjunto de bateria) 3. Use os botões giratórios de LED para selecionar um instrumento. O instrumento selecionado será exibido na tela. OBSERVAÇÃO No caso dos pads de TOM, CRASH e MISC, você pode usar o botão [PAD SELECT] para alterar a seleção do pad. Para obter mais informações, consulte o Manual de Referência (PDF). Nome do Inst Categoria do Inst do instrumento selecionado 4.
Guia básico Alteração do som do conjunto de bateria (montar o seu próprio conjunto de bateria) Alteração de configurações como afinação e abafamento (silenciamento) É possível alterar as configurações do Inst, como afinação e abafamento (silenciamento). As configurações que podem ser alteradas com a TUNING ou o MUFFL são diferentes, dependendo da categoria do Inst.
Guia básico Alteração do som do conjunto de bateria (montar o seu próprio conjunto de bateria) 2. Use os botões giratórios de LED para ajustar as configurações. 3. Pressione o botão abaixo de "OK" (F3). Alteração do tipo e da quantidade do efeito aplicado a cada instrumento A quantidade de efeitos (como Effect1, Effect2, Transient) pode ser configurada de forma independente para cada Inst. Por exemplo, você pode usar essas configurações para aplicar efeitos mais intensos somente à caixa.
Guia básico Alteração do som do conjunto de bateria (montar o seu próprio conjunto de bateria) Salvar um Kit personalizado com um novo nome 1. Pressione o botão [STORE]. A tela KIT STORE será exibida. 2. 3. Número e nome do Kit que você está editando. Pressione o botão abaixo de "NAME" ([F2]) para abrir a tela NAME. Use os botões abaixo de “ ” e “ ” ([F1] e [F3]) para selecionar a posição de caractere e use os controladores [–] [+] para selecionar uma letra.
Guia básico Alteração do som do conjunto de bateria (montar o seu próprio conjunto de bateria) 4. 5. 6. Depois de inserir todos os caracteres, pressione o botão abaixo de "OK" ([F2]) e retorne à tela STORE. Use os controladores [–] [+] para selecionar um número de Kit do usuário no qual o Kit será armazenado. ou Após confirmar os novos número e nome de Kit, pressione o botão abaixo de "STORE" ([F3]). OBSERVAÇÃO Você não pode salvar um Kit editado em um Kit predefinido.
Guia básico Uso do clique (metrônomo) Uso do clique (metrônomo) Praticar bateria com os sons do clique (metrônomo) ajuda a melhorar o seu ritmo. Iniciar e interromper o clique 1. Pressione o botão [CLICK] para iniciar o clique. Os sons do clique são reproduzidos no tempo mostrado no visor Click Tempo. A lâmpada ao lado do botão [CLICK] pisca em sincronia com o tempo enquanto o clique é emitido. 2. 120 Para interromper o clique, pressione o botão [CLICK] novamente. Alteração do tempo 1.
Guia básico Criar suas próprias configurações de clique (metrônomo) Criar suas próprias configurações de clique (metrônomo) Defina o tempo, o volume e outros ajustes do clique (metrônomo). 1. Defina o botão giratório de seleção de modo como "CLICK". A tela CLICK será exibida.
Guia básico Criar suas próprias configurações de clique (metrônomo) Salvar as configurações de clique personalizadas com um novo nome As configurações de clique que você personalizou podem ser salvas da mesma forma que um Kit. Consulte "Salvar um Kit personalizado com um novo nome" (página 40). Uso de configurações de clique salvas Enquanto a tela CLICK é mostrada no visor, use os controladores [–] [+] para selecionar um clique do usuário.
Guia básico Alteração das configurações do acionador Alteração das configurações do acionador Com a configuração inicial (Assistente de configuração do acionador), o DTX-PROX otimiza automaticamente os níveis de saída do acionador para todos os pads. Você pode ajustar cada uma das configurações posteriormente ou criar outra configuração do acionador. É possível salvar vários conjuntos personalizados de configurações do acionador no DTX-PROX.
Guia básico Gravação da apresentação Gravação da apresentação Use o DTX-PROX para gravar sua apresentação. Quando uma unidade flash USB está conectada ao DTX-PROX, o áudio é gravado nela. Você pode fazer o overdub da sua apresentação em uma música de acompanhamento (enviada pelo conector [AUX IN] ou por Bluetooth) e salvar a apresentação e a música de acompanhamento como um único arquivo de áudio. Gravação no DTX-PROX (quando não há unidade flash USB conectada ao terminal) 1.
Guia básico Gravação da apresentação Gravação em uma unidade flash USB 1. Conecte uma unidade flash USB ao terminal [USB TO DEVICE] no painel traseiro. Quando uma unidade flash USB está conectada • Você pode gravar até 90 minutos por vez. • Um novo arquivo é criado cada vez que você grava. • Reproduza e grave simultaneamente para fazer o overdub da sua apresentação na música que está sendo reproduzida no momento. 2. Defina o botão giratório de seleção de modo como "RECORDER".
Guia básico Gravação da apresentação Grave o overdub da apresentação em uma música de acompanhamento Você também pode overdub sua apresentação em uma música de acompanhamento que você importou para uma unidade flash USB e salvar a sua apresentação combinada com a música de acompanhamento em um único arquivo de áudio. Preparação de uma música de acompanhamento (arquivo de áudio) • Importando de um computador Salve o arquivo de áudio (arquivo .
Guia básico Conexão de um sistema PA Conexão de um sistema PA Ao enviar os sons do DTX-PROX para um mixer para apresentação ao vivo ou outros aplicativos, conecte o sistema PA da seguinte maneira: Exemplo de conexão Mixer PA INDIVIDUAL OUTPUT DTX-PROX Conectores [INDIVIDUAL OUTPUT] (1/2 a 7/8) Reproduza o som de cada instrumento, como caixa e bumbo.
Guia básico Uso de Live Sets Uso de Live Sets Um Live Set é uma combinação do Kit, do tempo, dos arquivos de áudio e de outras configurações sequenciadas na ordem que você gosta. Por exemplo, você pode criar uma cadeia de Kits na ordem de uma lista de conjuntos de apresentações ao tocar ao vivo ou organizar uma série de arquivos de áudio na ordem de nível de dificuldade para uso no dia a dia. Com o DTX-PROX, você pode salvar até 10 Live Sets e usá-los a qualquer momento durante a apresentação.
Guia de aplicativos Conectando dispositivos externos e acessórios vendidos separadamente Você pode conectar complementos (vendidos separadamente) e dispositivos externos ao DTX-PROX para acessar mais funções do DTX-PROX. Sobre os conectores de entrada de acionador As entradas do acionador são usadas para conectar pads. Os conectores [qSNARE] a [!4] no painel traseiro aceitam até 14 pads. Para obter mais informações sobre os tipos de pads que você pode usar, consulte "Como tocar os pads" (página 27).
Guia de aplicativos Conectando dispositivos externos e acessórios vendidos separadamente Integração de acessórios vendidos separadamente Amplie seu conjunto de bateria eletrônica usando vários acessórios* para ter uma experiência ainda mais agradável ao tocar. (*: vendido separadamente) Veja a seguir como conectar um XP125T-X ou um PCY95AT. Para obter informações sobre a compatibilidade de outros pads, consulte a tabela de compatibilidade entre módulo e pad (PDF). https://download.yamaha.
Guia de aplicativos Conectando dispositivos externos e acessórios vendidos separadamente Integração de baterias eletrônicas e acústicas Veja a seguir a descrição de dois exemplos de como é possível integrar baterias eletrônicas e acústicas. Adição de pads a um conjunto de bateria acústica Tocar o DTX-PROX com baterias acústicas É possível adicionar facilmente um pad, como o XP125SD-X, a um conjunto de bateria acústica. Defina o Pad Type apropriado para o pad conectado (TRIGGER/SETTING/Pad Type).
Guia de aplicativos Conectando dispositivos externos e acessórios vendidos separadamente Conexão com um computador Você pode conectar o DTX-PROX a um computador e usar o software DAW (Estação de trabalho de áudio digital), como o Cubase AI incluso, para gravar sua apresentação, editar ou mixar áudio. Para obter mais informações sobre como se conectar um computador, consulte o Manual de Referência (PDF).
Referência Lista de mensagens Mensagem Descrição Are you sure? Confirma se você deseja ou não executar uma operação específica. Auto power off disabled. Exibida quando o botão [MENU] é pressionado ao ligar o instrumento. Informa ao usuário que a função Auto Power Off está desativada. Backup error. Exibida quando há falha na gravação de dados no DTX-PROX. Se os dados não forem devidamente salvos ao desligar a unidade, essa mensagem será exibida na próxima vez que o instrumento for ligado.
Referência Lista de mensagens Mensagem 56 Descrição Overwrite? Exibida ao salvar um arquivo no dispositivo USB e um arquivo com o mesmo nome já existe no dispositivo USB. Exibida ao tentar executar novamente a operação Store User Kit no Kit salvo anteriormente. Please stop recorder. Exibida ao executar uma operação que sai do gravador durante a reprodução do gravador ou gravação. Pare o gravador e tente novamente. Recording time limit exceeded. Exibida quando o gravador chega ao limite de tempo.
Referência Solução de problemas Solução de problemas Para obter mais dicas de solução de problemas, consulte o Manual de Referência (PDF). Consulte página 7 para obter detalhes sobre como fazer download desse manual. Sintoma Sem som Sem som Sem equilíbrio Solução O cabo não está conectado corretamente • Verifique se o DTX-PROX está corretamente conectado aos fones de ouvido ou a um dispositivo de áudio externo, como um amplificador e/ou alto-falantes.
Referência Solução de problemas Sintoma Dificuldades durante a apresentação Os sons do prato/ chimbal estão suaves demais O DTX-PROX produz som, mas a sensibilidade (volume) está baixa demais. Possível causa Solução A orientação do pad de prato está incorreta • Verifique a orientação do pad de prato. Quando estiver incorreto, o pad de prato pode não funcionar completamente. • O eixo no suporte de chimbal pode afrouxar durante o uso e fazer com que o pad de chimbal gire.
Referência Solução de problemas Sintoma Configurações O módulo da bateria não armazena configurações Possível causa Solução O módulo da bateria armazena automaticamente suas configurações de sistema sempre que você o desliga usando o botão [ ] (Standby/On). Página de referência página 18 página 15 página 40 • Não desconecte o adaptador CA para desligar o módulo da bateria. Isso impedirá que ele armazene as configurações do sistema.
Referência Especificações Especificações Gerador de tom Tipo Polifonia máxima Unidades de efeito AWM2 256 notas Para cada Inst EQ/Comp/Transient/Insertion (*1) Para cada Kit Ambience/Effect 1/Effect 2 Master Comp/Master Effect Para geral Master EQ/Phones EQ Kits Quantidade Metrônomo Treinamento Arquivos de áudio Gravador Tempo de gravação Formato Visor Conectividade Número de vozes Conjuntos de cliques do usuário Tempo Fórmulas de compasso Subdivisões Outros Tipos Músicas para treinamento Limite
Referência Índice Índice Símbolos [–][+], botão .......................................11 [–][+], controladores ...........................11 [–], botão ...........................................11 [+], botão ...........................................11 Configurações do acionador.............. 45 Configurações personalizada ............................... 34 Conjunto de bateria .................... 26, 34 CUSTM (Personalizado) ................... 10 A D Abafamento ....................................
LEMBRETES 62 DTX-PROX Manual do Proprietário
LEMBRETES DTX-PROX Manual do Proprietário 63
LEMBRETES 64 DTX-PROX Manual do Proprietário
DTX-PROX Manual do Proprietário 65
Para obter detalhes de produtos, entre em contato com o representante mais próximo da Yamaha ou com o distribuidor autorizado relacionado a seguir. NORTH AMERICA CANADA Yamaha Canada Music Ltd. 135 Milner Avenue, Toronto, Ontario M1S 3R1, Canada Tel: +1-416-298-1311 U.S.A. Yamaha Corporation of America 6600 Orangethorpe Avenue, Buena Park, CA 90620, U.S.A. Tel: +1-714-522-9011 CENTRAL & SOUTH AMERICA MEXICO Yamaha de México, S.A. de C.V. Av. Insurgentes Sur 1647 Piso 9, Col.