02FR_DSP-Z11_EX-cv.fm Page 1 Tuesday, October 23, 2007 1:34 PM GE Amplificateur Audio-Vidéo © 2007 YAMAHA ELECTRONICS CORPORATION, USA 6660 ORANGETHORPE AVE., BUENA PARK, CALIF. 90620, U.S.A. YAMAHA CANADA MUSIC LTD. 135 MILNER AVE., SCARBOROUGH, ONTARIO M1S 3R1, CANADA YAMAHA ELECTRONIK EUROPA G.m.b.H. SIEMENSSTR. 22-34, 25462 RELLINGEN BEI HAMBURG, GERMANY YAMAHA ELECTRONIQUE FRANCE S.A. RUE AMBROISE CROIZAT BP70 CROISSY-BEAUBOURG 77312 MARNE-LA-VALLEE CEDEX02, FRANCE YAMAHA ELECTRONICS (UK) LTD.
Face avant A B C MAIN ZONE MASTER PURE DIRECT ON ON/OFF OFF INPUT STRAIGHT SPEAKERS AUDIO SELECT A B ZONE CONTROLS ZONE ON/OFF ZONE 2 REC OUT/ ZONE 2 ZONE 3 ZONE 4 SILENT CINEMA PHONES F D YPAO S VIDEO VIDEO OPTIMIZER MIC L AUDIO R OPTICAL B ZONE CONTROLS ZONE ON/OFF MULTI ZONE ZONE 2 TONE CONTROL HDMI IN USB VIDEO AUX G A VOLUME MENU PUSH ENTER SPEAKERS AUDIO SELECT PROGRAM EFFECT MULTI ZONE ZONE 3 H I STRAIGHT PROGRAM E J MENU EFFECT REC OUT/ ZONE 2 ZO
Boîtier de télécommande 1 D 2 3 STANDBY POWER V-AUX PHONO MD TAPE BD HD DVD DVD CD CD-R CBL SAT DTV DVR VCR TUNER DOCK NET USB POWER POWER TV AV MULTI AMP 4 TV Mode de rétroéclairage Le boîtier de télécommande intègre un capteur de mouvement qui permet au rétroéclairage de s’allumer selon les mouvements ou les opérations effectués. Si vous ne voulez pas que le rétroéclairage s’allume lorsque le boîtier détecte un mouvement, changez le mode de rétroéclairage (voir page 104).
Garantie Limitée pour la Zone Économique Européenne (EEA) et la Suisse Merci d’avoir porté votre choix sur un produit Yamaha. Si votre produit Yamaha devait avoir besoin d’une réparation pendant sa période de garantie, veuillez contacter votre revendeur. En cas de difficulté, veuillez contacter une agence Yamaha dans votre propre pays. Vous trouverez tous les détails nécessaires sur notre site Web (http://www.yamaha-hifi.com/ ou http://www.yamaha-uk.com/ pour les résidents au Royaume-Uni).
ATTENTION: VEUILLEZ LIRE CE QUI SUIT AVANT D’UTILISER L’APPAREIL. Attention: Veuillez lire ce qui suit avant d’utiliser l’appareil. 1 Pour utiliser l’appareil au mieux de ses possibilités, lisez attentivement ce mode d’emploi. Conservez-le soigneusement pour référence. 2 Installez cet appareil audio dans un endroit bien aéré, frais, sec et propre – à l’abri de la lumière directe du soleil, des sources de chaleur ou de vibration, des poussières, de l’humidité et du froid.
Table des matières Introduction Avis ............................................................................................... 8 Description................................................................................. 10 Pour commencer ....................................................................... 11 Guide de démarrage rapide ..................................................... 13 Préparations Raccordements ..........................................................................
Table des matières Caractéristiques du boîtier de télécommande ..................... 102 Introduction Commande de cet appareil, d’un téléviseur ou d’autres appareils ..................................................................................102 Commande de cet appareil ......................................................102 Commande d’un téléviseur .....................................................102 Commande d’autres appareils .................................................
Avis À propos de ce manuel • Le symbole y appelle votre attention sur un conseil d’utilisation. • Certaines actions peuvent être commandées au moyen des touches de l’appareil ou de celles du boîtier de télécommande. Si le nom d’une touche de l’appareil et le nom de celle du boîtier de télécommande diffèrent, ce dernier est donné entre parenthèses. • Ce mode d’emploi a été imprimé avant la fabrication de l’appareil. Les caractéristiques et la présentation ont pu être modifiées à fin d’amélioration, etc.
Introduction Introduction Description ........................................................................................... 10 Pour commencer .................................................................................. 11 Accessoires fournis .................................................................................................................. 11 Utilisation du boîtier de télécommande ...................................................................................
Description ☞ P.
Introduction Pour commencer Accessoires fournis Veuillez vous assurer que vous possédez bien les articles suivants.
Pour commencer Utilisation du boîtier de télécommande Le boîtier de télécommande émet un rayon infrarouge. Veillez à le pointer directement sur le capteur de télécommande de l’appareil pour en assurer le fonctionnement. Capteur de télécommande Remarques • Ne renversez aucun liquide sur le boîtier de télécommande. • Ne laissez pas tomber le boîtier de télécommande.
Les étapes suivantes indiquent la meilleure façon de procéder pour profiter au maximum de disques Blu-ray ou de HD DVD dans une ambiance de cinéma domestique. Voir pages 21 à 24 pour le détail sur la disposition des enceintes.
Guide de démarrage rapide Étape 1: Installez vos enceintes Installez vos enceintes dans la pièce et raccordez-les à cet appareil. 1 2 3 1 Assurez-vous que cet appareil et les caissons de graves sont débranchés des prises secteur. 2 Torsadez bien les conducteurs dénudés des câbles d’enceintes pour éviter les courts-circuits. 3 Les conducteurs dénudés de différents câbles d’enceintes ne doivent pas se toucher. 4 Ils ne doivent pas non plus toucher les parties métalliques de cet appareil.
Guide de démarrage rapide 0 0 Caisson de graves gauche Câble de caisson de graves Introduction Enceinte de présence Enceinte de présence arrière gauche avant gauche Caisson de graves droite Câble de caisson de graves Assurez-vous que la voie gauche (L), la voie droite (R) et les pôles “+” (ligne rouge) et “–” (ligne blanche) sont convenablement reliés. Remarque Vérifiez l’impédance de l’enceinte que vous raccordez. Si l’impédance de votre enceinte est de 6 ohms, changez le réglage de “SPEAKER IMP.
Guide de démarrage rapide Étape 2: Raccordez votre lecteur de disque Blu-ray ou de HD DVD et d’autres appareils HDMI OUT 1 BD/HD DVD HDMI IN 1 Raccordez le câble d’alimentation fourni à la prise AC IN sur cet appareil, puis branchez les fiches du câble d’alimentation et des câbles des autres appareils sur des prises secteur. y Cet appareil est pourvu d’une ou de plusieurs prises AC OUTLET(S) par lesquelles d’autres appareils peuvent être alimentés. Voir page 38 pour le détail.
Guide de démarrage rapide ■ Lorsque vous n’utilisez plus cet appareil... Introduction Étape 3: Mettez sous tension et commencez la lecture Appuyez sur A MAIN ZONE ON/OFF pour mettre l’appareil en veille. Vérifiez le type d’enceintes raccordées. S’il s’agit d’enceintes de 6 ohms, réglez “SPEAKER IMP.” sur “6ΩMIN” avant d’utiliser cet appareil (voir page 119). 1 Mettez en service le moniteur vidéo relié à l’appareil.
Guide de démarrage rapide Que voulez-vous faire avec cet appareil? Utilisation de diverses sources d’entrée • Fonctionnement de base de cet appareil ☞ P. 50 • Utilisation de votre iPod avec cet appareil ☞ P. 64 • Écoute des connexions enregistrées sur votre ordinateur ☞ P. 66 • Écoute d’émissions radio Internet et de balados ☞ P. 69 • Utilisation de dispositifs USB avec cet appareil ☞ P. 69 Réglage manuel des divers paramètres de cet appareil ☞ P.
Préparations Préparations Raccordements .................................................................................... 20 Panneau arrière .................................................................................................................. 20 Disposition des enceintes ................................................................................................... 21 Raccordements des enceintes ............................................................................................
Raccordements Raccordements Panneau arrière 1 2 3 4 5 NETWORK USB SPEAKERS 6 HDMI SPEAKERS OUT 1 RS-232C R COMPONENT VIDEO Y BD/ HD DVD + PB S VIDEO 2 DTV PR 1 DVD OUT 2 VIDEO IN IN1 IN2 BD/HD DVD DVD VIDEO OUT 3 CBL/SAT 4 DVR 5 VCR 4 DVR 5 VCR IN3 IN4 CBL/SAT DVR ZONE OUT MONITOR OUT VIDEO Y COMPONENT VIDEO PB PR DOCK DIGITAL OUT + L A REAR PRESENCE /ZONE REAR PRESENCE /ZONE ZONE COAXIAL DVD CD-R B FRONT PRESENCE /ZONE VIDEO CBL/SAT C TRIGGER OUT 1 DVD A
Raccordements Disposition des enceintes La disposition suivante des enceintes est celle que nous conseillons. Vous pouvez choisir cette disposition pour CINEMA DSP ou les sources audio multivoies. ■ Disposition des enceintes pour un ensemble à 11.2/11.
Raccordements ■ Disposition des enceintes pour un ensemble à 7.2/7.1 (ou 6.2/6.1) voies ■ Disposition des enceintes pour un ensemble à 5.2/5.1 voies Voir page 23 pour ce qui concerne les raccordements. Voir page 23 pour ce qui concerne les raccordements.
Raccordements Raccordements des enceintes Assurez-vous que la voie gauche (L), la voie droite (R) et les pôles “+” (ligne rouge) et “–” (ligne blanche) sont convenablement reliés. Si les câbles ne sont pas correctement raccordés, les sources d’entrée ne pourront pas être reproduites avec exactitude. Attention Remarques • Un câble d’enceinte comporte deux conducteurs isolés placés côte à côte. Un des conducteurs a une couleur ou un marquage (ruban, rainure, dentelure) qui le distingue de l’autre.
Raccordements ■ Pour le réglage des enceintes d’un ensemble à 7.2/7.1 (ou 6.2/6.1) voies Enceintes FRONT B + TRIGGER OUT 1 L + DVR D DVD R SURROUND SURROUND 2 R 1 FRONT (6CH) +12v 15mA MAX. (FRONT) CENTER CBL/SAT (SINGLE) L SUR. BACK/ BI-AMP 3 L (SINGLE) SUR.
Raccordements Utilisation de caissons de graves L’emploi de caissons de graves amplifiés, tels que des Yamaha Active Servo Processing Subwoofer System, permet non seulement de renforcer les basses fréquences d’une ou de plusieurs voies, mais aussi de reproduire en haute fidélité le son de la voie LFE (effet de basses fréquences) présente dans les sources audio numériques. Orientez le caisson de graves légèrement vers le centre de la pièce pour réduire les réflexions sur les murs.
Raccordements Utilisation d’enceintes de présence Les enceintes de présence ajoutent les effets ambiophoniques produits par les corrections de champs sonores au son restitué par les enceintes avant et les enceintes d’ambiance arrière (voir page 54). Les enceintes de présence sont d’une efficacité optimale lorsque le mode CINEMA DSP HD³ est en service (voir page 60). Lorsque vous utilisez les enceintes de présence avant, vous pouvez régler la position verticale des dialogues (voir page 77).
Raccordements Raccordement des câbles d’enceintes 1 Retirez environ 10 mm d’isolation à l’extrémité de chaque câble d’enceinte et torsadez les fils exposés de chaque conducteur pour empêcher les courtscircuits. ■ Raccordement d’une fiche banane (Modèle pour la Chine et modèle Standard seulement) Serrez la borne puis introduisez la fiche banane dans le perçage de la borne qui convient. fiche banane Préparations 10 mm 2 Ligne rouge: pôle positif (+) Ligne blanche: pôle négatif (–) Desserrez la borne.
Raccordements Information sur les prises et les fiches des câbles Prises vidéo et fiches des câbles Prises audio et fiches des câbles DIGITAL DIGITAL L R COAXIAL OPTICAL (Blanc) (Rouge) (Orange) L R C AUDIO Fiches de câbles audio analogiques gauche et droite Fiche de câble audio numérique coaxial VIDEO S VIDEO (Jaune) COMPONENT VIDEO Y PB PR (Vert) O V S Fiche de câble audio numérique optique Fiche de câble vidéo composite Fiche de câble S-vidéo Y (Bleu) (Rouge) PB PR Fiche d
Raccordements Circulation des signaux audio et vidéo ■ Sens des signaux audio Entrée ■ Sens des signaux vidéo Sortie Entrée Sortie HDMI HDMI Préparations DIGITAL AUDIO (COAXIAL) COMPONENT VIDEO DIGITAL AUDIO (OPTICAL) S VIDEO AUDIO VIDEO Direct Remarques • Les signaux PCM à 2 voies et multivoies, Dolby Digital et DTS présents aux prises d’entrée HDMI ne peuvent ressortir par les prises HDMI OUT que lorsque “Support audio” est réglé sur “Autre” (voir page 94).
Raccordements Raccordement d’un téléviseur ou d’un projecteur Raccordez votre téléviseur (ou projecteur) à une des prises HDMI OUT, aux prises COMPONENT VIDEO MONITOR OUT, à la prise S VIDEO MONITOR OUT ou à la prise VIDEO MONITOR OUT de cet appareil. Remarques • Cet appareil présente deux prises HDMI OUT, mais il ne peut pas transmettre les signaux vidéo en même temps aux deux prises HDMI OUT. Vous pouvez sélectionner la prise HDMI OUT qui doit être active.
Raccordements Raccordement d’autres appareils Assurez-vous que cet appareil et les autres appareils sont débranchés des prises secteur. Remarques • Lorsque “Conversion” est réglé sur “Non” (voir page 89), veillez à effectuer le même type de liaison vidéo que pour le raccordement du téléviseur (voir page 30). Par exemple, si votre téléviseur a été raccordé à la prise VIDEO MONITOR OUT sur cet appareil, raccordez les autres appareils aux prises VIDEO.
Raccordements ■ Raccordement d’un lecteur de DVD NETWORK USB HDMI SPEAKERS OUT 1 -232C VIDEO IN COMPONENT VIDEO Y BD/ HD DVD OUT 2 S VIDEO 2 DTV 3 CBL/SAT PR PB IN1 IN2 BD/HD DVD DVD VIDEO OUT 1 DVD 4 DVR 5 VCR 4 DVR IN4 DVR COMPONENT VIDEO PB VIDEO MONITOR OUT 5 VCR IN3 CBL/SAT ZONE OUT Y DOCK PR DIGITAL OUT + L A REAR PRESENCE /ZONE ZONE COAXIAL DVD CD-R B VIDEO CBL/SAT C IGGER OUT 1 DVD AUDIO IN AUDIO OUT 2 DTV 3 CBL/SAT 4 DVR 5 VCR 4 DVR 5 VCR MD/TAPE CD-R
Raccordements ■ Raccordement d’un graveur de DVD NETWORK USB SPEAKERS HDMI SPEAKERS IN1 OUT 1 RS-232C R COMPONENT VIDEO Y BD/ HD DVD + OUT 2 VIDEO IN DVD VIDEO OUT S VIDEO 1 DVD 2 DTV 3 CBL/SAT PR PB IN2 BD/HD DVD 4 DVR 5 VCR 4 DVR 5 VCR IN3 IN4 CBL/SAT DVR ZONE OUT MONITOR OUT COMPONENT VIDEO PB VIDEO Y DOCK PR DIGITAL OUT + L A REAR PRESENCE /ZONE REAR PRESENCE /ZONE ZONE COAXIAL DVD CD-R B FRONT PRESENCE /ZONE VIDEO CBL/SAT C AUDIO IN 2 DTV 3 CBL/SAT 4 DVR 1
Raccordements ■ Raccordements des appareils audio Remarques • Reliez la platine tourne-disque à la borne GND sur cet appareil de façon à réduire les bruits. Toutefois certaines platines tourne-disque produisent moins de bruit sans liaison à la borne GND. • Les prises PHONO sont compatibles avec les platines tourne-disque dotées d’une cellule à aimant mobile (MM) ou à bobine mobile (MC).
Raccordements ■ Raccordement d’amplificateurs externes Cet appareil est suffisamment puissant pour entraîner n’importe quelle chaîne à usage domestique. Toutefois, si vous voulez utiliser d’autres amplificateurs, raccordez ceux-ci aux prises PRE OUT. Chaque prise PRE OUT fournit les signaux de la même voie que les bornes SPEAKERS correspondantes.
Raccordements ■ Raccordement d’une station universelle Yamaha iPod ■ Utilisation des prises TRIGGER OUT La borne DOCK sur le panneau arrière de cet appareil permet de relier une station universelle Yamaha iPod (par exemple la YDS-10 vendue séparément) pour y poser un iPod et en contrôler la lecture avec le boîtier de télécommande fourni.
Raccordements Raccordement au réseau Pour connecter cet appareil à votre réseau, vous devez brancher une extrémité d’un câble réseau (câble direct CAT-5 ou plus) sur le port NETWORK sur cet appareil et l’autre extrémité sur un des ports LAN de votre routeur prenant en charge le protocole DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol). Le schéma suivant montre le raccordement de l’appareil à un des ports LAN d’un routeur disposant de 4 ports.
Raccordements Raccordement du câble d’alimentation ■ Raccordement du câble d’alimentation secteur Lorsque tous les appareils sont raccordés, branchez le câble d’alimentation secteur fourni sur la prise d’entrée d’alimentation (AC IN) de l’appareil puis sur une prise secteur murale. Utilisation des prises VIDEO AUX sur la face avant Reliez votre console de jeu ou votre caméscope aux prises VIDEO AUX sur la face avant de l’appareil.
Raccordements Réglage de l’impédance des enceintes et de la langue du menu GUI Attention Si vous utilisez des enceintes de 6 ohms, réglez “SPEAKER IMP.” sur “6ΩMIN” AVANT d’utiliser cet appareil. 1 Assurez-vous que cet appareil est hors service. 2 Maintenez la pression d’un doigt sur I PROGRAM de la face avant puis appuyez sur B MASTER ON/ OFF pour le mettre en position ON. Appuyez sur IPROGRAM jusqu’à ce que “ADVANCED SETUP” apparaisse sur l’afficheur de la face avant.
Raccordements Afficheur de la face avant 1 2 RECOUT 3 4 NET V-AUX USB DOCK 5 VCR DVR CBL SAT DTV DVD BD HD DVD 6 MD CD-R TAPE CD PHONO MULTI CH TUNER F R AAC DSD PCM MP3 WMA t 24 q TRUE HD q DIGITAL PLUS MASTER AUDIO q PL x q EX MATRIX DISCRETE dB VOLUME HD 3 PRE AMP VIRTUAL SILENT SP YPAO ENHANCER CINEMA A B LFE L C R FPR SL SR RPR SBL SB SBR HD 7 SLEEP 96 8 9 0 A t 24 q TRUE HD q DIGITAL PLUS MASTER AUDIO q PL x q EX MATRIX DISCRETE B C D E HD 3 PRE AMP VIRTUAL SILENT YPAO
Raccordements D Témoin YPAO S’éclaire lorsque vous activez la fonction “Régl. Auto” et lorsque les réglages d’enceintes spécifiés dans “Régl. Auto” sont utilisés tels quels sans être modifiés (voir page 42). E Témoin ENHANCER Ce témoin s’éclaire lorsque le mode Compressed Music Enhancer est sélectionné (voir page 59). Préparations F Témoin PRE AMP Ce témoin s’éclaire lorsque cet appareil est en mode préampli (voir page 120).
Optimisation du réglage des enceintes pour votre salle d’écoute (YPAO) Optimisation du réglage des enceintes pour votre salle d’écoute (YPAO) Cet appareil est doté de la technologie YPAO (Yamaha Parametric Room Acoustic Optimizer) qui permet d’éviter les réglages fastidieux d’enceintes et garantit une grande précision lors des réglages automatiques. Le microphone d’optimisation fourni capte les sons émis par les enceintes dans l’environnement d’écoute réel et cet appareil les analyse.
Optimisation du réglage des enceintes pour votre salle d’écoute (YPAO) Utilisation du réglage automatique rapide Utilisez cette fonction pour optimiser rapidement le son de cet appareil pour votre salle d’écoute. Avant de passer à l’opération suivante Lorsque vous effectuez l’opération suivante, le réglage auto démarre immédiatement. Pour obtenir des mesures plus exactes, nous vous conseillons d’aller vers le mur libre d’enceintes.
Optimisation du réglage des enceintes pour votre salle d’écoute (YPAO) 5 Débranchez le microphone d’optimisation pour sortir du mode de réglage auto. Le microphone d’optimisation est sensible à la chaleur. Rangez-le à l’abri des rayons du soleil et ne le posez pas sur cet appareil. Mesure Descriptions Multimesure (Mesures multipoints) Vous pouvez effectuer des réglages pour différentes positions d’écoute. Pour le détail, reportez-vous à “Utilisation des réglages auto approfondis” à la page 46.
Optimisation du réglage des enceintes pour votre salle d’écoute (YPAO) ■ Contrôle du résultat du réglage automatique 8 Lorsque toutes les mesures ont été effectuées avec succès, l’affichage suivant apparaît sur le menu. Contrôle Angle Angle Résultat Quitt Cette fonction permet de contrôler le résultat du réglage auto. Réglez le sélecteur de mode de fonctionnement sur F AMP puis appuyez sur I MENU pour afficher le menu GUI.
Optimisation du réglage des enceintes pour votre salle d’écoute (YPAO) Mesure Descriptions Multimesure (Mesures multipoints) Indique le nombre de positions pour lesquelles des mesures ont été effectuées. Pour le détail, reportez-vous à “Utilisation des réglages auto approfondis” sur cette page. Câblage (Raccordement des enceintes) Indique la polarité de chaque enceinte raccordée. – “NOR” apparaît lorsque la polarité de l’enceinte raccordée est normale.
Optimisation du réglage des enceintes pour votre salle d’écoute (YPAO) 3 Appuyez sur IMENU du boîtier de télécommande. Le menu suivant apparaît sur le moniteur vidéo. 11 Appuyez sur 9ENTER pour procéder à la mesure à la position d’écoute suivante. y Pour ignorer les mesures aux positions d’écoute suivantes, appuyez sur 9n. Information Menu réglage Démarrer Démarr. :ENTER Appuyez sur 9k pour sélectionner “Menu réglage”, puis appuyez sur 9h. La liste des mesures du réglage auto apparaît à l’écran.
Optimisation du réglage des enceintes pour votre salle d’écoute (YPAO) 15 Lorsque l’installation est terminée, appuyez sur 9ENTER. Les mesures des angles des enceintes commencent. Pour d’autres configurations de la position d’écoute Les exemples suivants indiquent les points pour lesquels les mesures sont effectuées lorsqu’il y a une ou deux positions d’écoute.
Opérations de base Opérations de base Lecture .................................................................................................. 50 Opérations de base ............................................................................................................. 50 Sélection d’un appareil MULTI CH INPUT ...................................................................... 50 Sélection de la prise HDMI OUT ......................................................................................
Lecture Lecture Attention Il faut être très prudent lorsque vous écoutez des CD codés en DTS. Lorsque vous écoutez un CD codé en DTS sur un lecteur de CD incompatible avec DTS, vous entendez des parasites qui risquent d’abîmer les haut-parleurs. Vérifiez que votre lecteur de CD peut lire les CD codés en DTS. Vérifiez également le volume sonore de votre lecteur de CD avant d’écouter un CD codé en DTS. 4 y Voir page 61 pour régler le niveau de chaque enceinte.
Lecture Sélection de la prise HDMI OUT Cette fonction permet de sélectionner la prise HDMI OUT qui transmettra les signaux d’entrée. Utilisation d’un casque Branchez un casque muni d’un câble à fiche audio analogique stéréo sur la prise PHONES sur la face avant. Appuyez plusieurs fois de suite sur CHDMI OUT sur le boîtier de télécommande pour sélectionner le réglage souhaité pour “SÉL. SRT. HDMI”.
Lecture Sélection des prises d’entrée audio (AUDIO SELECT) Cet appareil possède diverses prises d’entrée. Utilisez cette fonction (sélection de la prise d’entrée audio) pour basculer sur une autre prise d’entrée lorsque plusieurs prises sont attribuées à la même source d’entrée. y • Dans la plupart des cas, il est conseillé de régler la sélection de prise d’entrée audio sur “AUTO”. • Vous pouvez choisir la prise d’entrée audio par défaut de cet appareil à l’aide du paramètre “Sél.
Lecture Exploitation de cet appareil par le menu de l’interface graphique utilisateur (GUI) Cet appareil présente un menu perfectionné à interface graphique utilisateur (GUI) pour la commande des fonctions d’amplification de cet appareil. Le menu GUI permet de voir les informations concernant les signaux entrant et l’état de cet appareil. Le menu GUI peut aussi être utilisé pour régler cet appareil (voir page 74).
Corrections de champ sonore Corrections de champ sonore Cet appareil est doté de plusieurs décodeurs numériques de précision qui vous garantissent la reproduction multivoies de pratiquement toutes les sources (stéréo ou multivoies). Cet appareil est aussi pourvu d’un processeur numérique Yamaha de champ sonore (DSP) qui, à l’intérieur d’une puce, contient plusieurs corrections de champ que vous pouvez employer pour rehausser le plaisir de l’écoute.
Corrections de champ sonore Description des caractéristiques des corrections de champ sonore Le paragraphe suivant donne une description des caractéristiques et de l’orientation de chaque correction de champ sonore. Remarque Les caractéristiques des corrections de champ sonore peuvent varier selon les réglages effectués pour la salle d’écoute.
Corrections de champ sonore Hall in Stuttgart HiFi DSP Grande salle de concert asymétrique, d’environ 2000 places, se situant dans le centre-ville de Stuttgart. Le son se réfléchissant sur le mur de béton à la gauche des auditeurs a une très forte présence. Hall in Vienna HiFi DSP Salle de concert de taille moyenne, à environ 1700 places, de forme rectangulaire comme c’est l’usage à Vienne.
Corrections de champ sonore The Bottom Line HiFi DSP Ce champ sonore restitue l’ambiance à l’avant de la scène du The Bottom Line, un club de jazz célèbre de New York. Environ 300 personnes peuvent prendre place à droite et à gauche dans un environnement sonore vibrant et réaliste. Cellar Club HiFi DSP Cette correction simule un club de musique au plafond bas et à l’atmosphère accueillante.
Corrections de champ sonore ■ Pour les fêtes ENTERTAIN 4 ENTERTAIN Disco HiFi DSP Cette correction simule l’environnement acoustique d’une discothèque animée, au cœur d’une grande ville. Le son est dense et très focalisé. Il est également très puissant; c’est un son “immédiat”.
Corrections de champ sonore Taille Mono Movie Cette correction est destinée aux sources vidéo monophoniques, par exemple les films classiques joués dans les bons vieux cinémas. Elle ajoute l’expansion et la réverbération optimales au son original pour recréer un espace confortable avec une certaine profondeur sonore.
Corrections de champ sonore ■ Utilisation des corrections de champ sonore sans enceintes d’ambiance (Virtual CINEMA DSP) Virtual CINEMA DSP vous permet de profiter des corrections de champ sonore CINEMA DSP ou HiFi DSP sans utiliser d’enceintes d’ambiance. Il crée des enceintes virtuelles de façon à reproduire le champ sonore naturel.
Opérations de base Utilisation des fonctions audio Avant de commencer, réglez le sélecteur de mode de fonctionnement du boîtier de télécommande sur F AMP. Écoute du son pur en hi-fi Le mode Pure Direct permet d’écouter le son de la source sélectionnée dans toute sa pureté en haute fidélité. Lorsque le mode Pure Direct est activé, le signal de la source sélectionnée transite par le circuit le plus direct.
Enregistrement Enregistrement Les réglages d’enregistrement et autres opérations sont à réaliser au niveau de l’appareil d’enregistrement. Voir le mode d’emploi de l’appareil concerné. Attention Le signal DTS est un train binaire. Toute tentative d’enregistrement numérique d’un train binaire DTS se traduit par l’enregistrement de signaux de bruit.
Fonctionnement de la source Fonctionnement de la source interne Utilisation de iPod™ ........................................................................... 64 Commande du iPod™ ....................................................................................................... 64 Utilisation des fonctions réseau/USB ............................................... 66 Navigation sur les menus réseau et USB ..........................................................................
Utilisation de iPod™ Utilisation de iPod™ Lorsque vous posez votre iPod sur la station universelle Yamaha iPod (par exemple la YDS-10 vendue séparément) reliée à la borne DOCK sur cet appareil (voir page 36), vous pouvez écouter la musique enregistrée sur votre iPod à l’aide du boîtier de télécommande fourni.
Utilisation de iPod™ 2 Appuyez sur 9 k / n / l / h pour naviguer sur le menu iPod et appuyez sur 9 ENTER pour écouter l’œuvre sélectionnée.
Utilisation des fonctions réseau/USB Utilisation des fonctions réseau/USB Cet appareil présente des fonctions réseau et USB permettant d’écouter des fichiers WAV (format PCM seulement), MP3, MPEG-4 AAC et WMA enregistrés sur votre ordinateur, Yamaha MCX-2000, dispositif de stockage USB ou lecteur audio portable USB, ou bien d’accéder à Internet Radio. Remarques • Yamaha MCX-2000 peut ne pas être commercialisé dans certaines régions.
Utilisation des fonctions réseau/USB Les opérations de base permettant de naviguer sur les menus réseau et USB sont les suivantes. Voir pages 68 à 70 pour le détail sur chaque source d’entrée. Avant de commencer, réglez le sélecteur de mode de fonctionnement du boîtier de télécommande sur F SOURCE. 1 Appuyez sur 3 NET/USB sur le boîtier de télécommande pour sélectionner “NET/USB” comme source d’entrée.
Utilisation des fonctions réseau/USB Utilisation d’un serveur PC ou Yamaha MCX-2000 Cette fonction permet d’écouter des fichiers de musique enregistrés sur votre ordinateur ou Yamaha MCX-2000. MCX-2000 est un serveur de musique visant à optimiser le concept exclusif MusicCAST Yamaha, une méthode de diffusion de musique numérique par ordinateur. 1 Installez Windows Media Player 11 sur votre ordinateur ou enregistrez cet appareil sur votre Yamaha MCX-2000.
Utilisation des fonctions réseau/USB Utilisation de Internet Radio Cette fonction permet d’écouter les stations de Internet Radio. Cet appareil utilise la base de données des stations Internet Radio vTuner, qui est conçu tout spécialement pour cet appareil et fournit plus de 2000 stations radio. Vous pouvez marquer vos stations favorites par des signets. Remarques • Ce service peut être interrompu sans avis préalable.
Utilisation des fonctions réseau/USB ■ Sélectionnez un élément à l’aide des touches numériques (1-8) (B ) Utilisation des touches raccourcis Cette fonction permet d’accéder directement aux morceaux de musique souhaités (fichiers WAV, MP3 et WMA enregistrés sur un ordinateur raccordé, le MCX-2000 ou un dispositif de stockage USB et stations Internet Radio). Vous pouvez prérégler 8 éléments dans chaque source secondaire.
Paramétrage avancé du son ................................................................ 72 Sélection de décodeurs ............................................................................................................ 72 Lecture d’une source en mode THX Surround ....................................................................... 73 Menu de l’interface graphique utilisateur (GUI) ................................ 74 Aperçu du menu GUI ..............................................................
Paramétrage avancé du son Paramétrage avancé du son Sélection de décodeurs ■ Sélection de décodeurs pour les sources à 2 voies (mode de décodage d’ambiance) Utilisez cette fonction pour écouter des sources avec les décodeurs souhaités. Les sources à 2 voies pourront être restituées par plusieurs voies. Réglez le sélecteur de mode de fonctionnement sur F AMP puis appuyez plusieurs fois de suite sur Q SUR. DECODE sur le boîtier de télécommande pour sélectionner le mode de décodage d’ambiance.
Paramétrage avancé du son ■ Pour les sources multivoies Remarques • Les décodeurs disponibles dépendent du réglages des enceintes et des sources d’entrée. • La lecture avec 6.1/7.1 voies n’est pas possible dans les cas suivants: – la valeur de “Surround” (voir page 84) ou celle de “Surr. arr.” (voir page 84) est “Aucune”. – l’appareil relié aux prises MULTI CH INPUT est utilisée. – la source écoutée ne contient aucun signal pour les voies d’ambiance gauche et droite.
Menu de l’interface graphique utilisateur (GUI) Menu de l’interface graphique utilisateur (GUI) Arborescence du menu GUI du DSP-Z11 Stéréo/Surr. ☞ P. 77 Sél. Entrée ☞ P. 81 Régl. manuel TUNER MULTI CH PHONO CD CD-R MD/TAPE BD/HD DVD DVD DTV CBL/SAT DVR VCR V-AUX DOCK NET/USB Volume ☞ P. 86 DRC adapt. Nv. DSP adapt. Volume max. Volume init. Atténuation Son ☞ P. 86 Niveau LFE Dynamique Com. Onde stat. Égal. param. Graves/Aigus Sync.
Menu de l’interface graphique utilisateur (GUI) Multi-Zone ☞ P. 91 Enceintes B Attrib. Enc. Zone Régl. mode fête Régl. Zone2 Vol. Zone2 Vol. max. Zone2 Vol. init. Zone2 Balance Zone2 Mono Zone2 Atténuation Régl. Zone3 Vol. Zone3 Vol. max. Zone3 Vol. init. Zone3 Balance Zone3 Mono Zone3 Atténuation Régl. Zone4 Vol. Zone4 Vol. max. Zone4 Vol. init. Zone4 Balance Zone4 Mono Zone4 Atténuation OSD Zone Configuration Information Option ☞ P. 93 Affich. face avant iPod Sél. audio Mode décod.
Menu de l’interface graphique utilisateur (GUI) Aperçu du menu GUI Cet appareil présente un menu perfectionné à interface graphique utilisateur (GUI) pour la commande des fonctions d’amplification de cet appareil. Le menu GUI permet de voir les informations concernant les signaux entrant et l’état de cet appareil. Stéréo/Surr. Sél. Entrée Régl. manuel Volume Régl. Auto Son Mémoire sys. Vidéo ■ Stéréo/Surr.
Menu de l’interface graphique utilisateur (GUI) Stéréo/Surr. (Menu Stéréo/Ambiance) Réglage de la position verticale des dialogues (Haut. dialogue) Utilisez cette option pour positionner verticalement les dialogues des films. La position idéale des dialogues est au centre de l’écran.
Menu de l’interface graphique utilisateur (GUI) ■ Description des paramètres des champs sonores Vous pouvez modifier la valeur de certains paramètres pour que le champ créé convienne mieux à votre salle d’écoute. Tous les paramètres ci-dessous n’existent pas dans chaque correction. Paramètres des champs sonores Description Type décod. Type de décodeur. Ce paramètre sélectionne le décodeur utilisé avec les corrections SUR. DECODE, THX ou MOVIE. Voir page 72 pour le détail. Retard init. Ret. init. Surr.
Menu de l’interface graphique utilisateur (GUI) Paramètres des champs sonores Vivacité Viv. Surr. Viv. SB. Description Vivacité. Vivacité pour les enceintes d’ambiance et d’ambiance arrière. Ce paramètre règle la réflectivité des murs virtuels de la pièce, en modifiant la vitesse d’évanouissement des premières réflexions. Les premières réflexions s’évanouissent plus rapidement dans une pièce dont les murs ont une surface qui absorbe les sons, plutôt qu’une surface qui les réfléchit.
Menu de l’interface graphique utilisateur (GUI) Paramètres des champs sonores Niveau rev. Description Niveau des réverbérations. Ce paramètre règle l’amplitude des réverbérations. Plus la valeur est élevée, plus les réverbérations deviennent puissantes. Niveau Plage de réglage: 0 à 100% Son de la source Rev. Level Temps ■ Descriptions des paramètres de la correction stéréo Paramètres des champs sonores Direct (“2ch Stereo” seulement) Description 2 voies stéréo directes.
Menu de l’interface graphique utilisateur (GUI) Paramètre du décodeur Dimension (“PLIIx Music” et “PLII Music” seulement) Description Pro Logic IIx Music et Pro Logic II Music (Dimension). Ce paramètre déplace progressivement le champ sonore, vers l’avant ou vers l’arrière. Plage de réglage: –3 (vers l’arrière) à +3 (vers l’avant) Réglage initial: STD (standard) Image centr. DTS Neo:6 Music (Image centrale).
Menu de l’interface graphique utilisateur (GUI) Exemple 2: Annulation de l’attribution d’une prise. y Ce paramètre agit sur les signaux transmis par les prises ZONE OUT. 1 Sélectionnez “Sél. Entrée” puis sélectionnez la source d’entrée souhaitée (“DVD”, etc.). Remarque Vous ne pouvez régler que le volume de la source d’entrée actuelle avec ce réglage. ■ Renommer (Renommer) 2 Sélectionnez “Attrib. E/S” puis sélectionnez l’attribution de prise souhaitée (“Entrée coax.”, “Entrée opt.”, “Sortie opt.
Menu de l’interface graphique utilisateur (GUI) ■ Attrib. multi. CH(Attribution multivoies) Utilisez cette option pour régler la direction des signaux appliqués à la voie centrale, la voie du caisson de graves et les voies d’ambiance pour la source reliée aux prises MULTI CH INPUT. Nbres d'ent. (Voies d’entrée) Ce menu permet de choisir le nombre de voies appliquées à l’entrée et en provenance d’un décodeur extérieur (voir page 35).
Menu de l’interface graphique utilisateur (GUI) Remarque Remarque Si “SWFR THX Ultra2” a pour valeur “Non”, vous ne pouvez pas sélectionner “Comp. Gain Lim.” qui prend automatiquement la valeur “Non”. Lorsque “Sortie Graves” est réglé sur “Avant” (voir page 85), vous ne pouvez sélectionner que “Large” dans “Avant”. Si la valeur de “Avant” a été réglée sur autre chose que “Large”, “Large” est automatiquement sélectionné comme valeur. Comp. Gain Lim.
Menu de l’interface graphique utilisateur (GUI) Sortie des signaux de basses fréquences Remarques Caissons de graves et enceintes • Si vous avez réglé “Présence av.” sur la valeur “Aucun”, le mode CINEMA DSP HD³ ne pourra pas être mis en service (voir page 60). • “Haut. dialogue” est disponible lorsque “Présence av.” a pour valeur “Oui” et lorsque le casque d’écoute n’est pas raccordé. Choix Présence arr.
Menu de l’interface graphique utilisateur (GUI) ■ Niveau enc. (Niveau des enceintes) Utilisez cette option pour équilibrer manuellement les niveaux de l’enceinte avant gauche ou de l’enceinte d’ambiance gauche et des enceintes sélectionnées dans “Régl. enc.” (voir page 84).
Menu de l’interface graphique utilisateur (GUI) Enceintes (Niveau des effets des fréquences graves des enceintes) Choisissez ce paramètre pour régler le niveau LFE de l’enceinte. Casques (Niveau des effets des fréquences graves du casque) Choisissez ce paramètre pour régler le niveau LFE du casque. Remarque Selon les valeurs retenues pour “Sortie Graves” (voir page 85), certains signaux ne seront pas disponibles sur les prises SUBWOOFER PRE OUT.
Menu de l’interface graphique utilisateur (GUI) Commande (Correction de la tonalité) 2 Appuyez sur 9 h pour accéder à la fenêtre de réglages. Copie données PEQ Sélection PEQ PARAM RESET ÉDITER QUITT Bande/Gain Avant G Avant D Centre 3 Appuyez sur 9 k / n / l / h pour sélectionner “PARAM”, puis appuyez sur 9 ENTER pour sélectionner le paramètre dans “Bande” (bande), “Fréq.” (fréquence) ou “Q” (factor Q). Choix Pour régler l’équilibre grave/aigu des enceintes.
Menu de l’interface graphique utilisateur (GUI) Choix Non Act. Descriptions Avant gauche Avant D Avant droite Sélectionnez ce réglage si le moniteur vidéo n’est pas compatible avec la synchro lèvres automatique, ou si vous ne voulez pas utiliser la synchro lèvres automatique. Utilisez “Manuel” pour régler la synchronisation audio et vidéo. Centre Centre Surround G Ambiance gauche Surround D Ambiance droite Surr. arr. G Ambiance arrière gauche Surr. arr.
Menu de l’interface graphique utilisateur (GUI) ■ Traitement HDMI (Traitement vidéo HDMI) ■ Aspect HDMI (Format HDMI) Utilisez cette option pour préciser si l’appareil doit traiter ou non les signaux vidéo entrant par les prises HDMI IN. Utilisez cette option pour préciser si l’appareil doit convertir les signaux vidéo de format 4:3 et les transmettre aux prises HDMI OUT.
Menu de l’interface graphique utilisateur (GUI) Touche Direction du déplacement du menu GUI 9 k Croissant 9 n Décroissant 9 h Droite 9 l Princ. stéréo 11v (Zone principale stéréo 11 voies) Utilisez cette option pour préciser si la correction de champ sonore de la zone principale doit toujours être “11ch Stereo” quand le mode Fête est sélectionné. Choix Gauche ■ Fond d’écran (Fond) Sélectionnez ce réglage pour préciser la correction de champ sonore pour la zone principale. Act.
Menu de l’interface graphique utilisateur (GUI) Vol. init. Zone2/Vol. init. Zone3/Vol. init. Zone4 (Réglage de volume initial Zone 2/Zone 3/Zone 4) Utilisez cette option pour régler le volume du son dans la Zone 2, Zone 3 ou Zone 4 à la mise sous tension de chaque appareil. Plage de réglage: Non, Sil., –80,0 dB à +16,5 dB Etape de réglage: 0,5 dB Le réglage “Vol. max. Zone2”, “Vol. max. Zone3” ou “Vol. max. Zone4” a priorité sur le réglage “Vol. init. Zone2”, “Vol. init. Zone3” ou “Vol. init. Zone4”.
Menu de l’interface graphique utilisateur (GUI) 3 Appuyez sur 9 k / n pour sélectionner “Act.” ou “Non”, puis appuyez sur 9 ENTER pour valider votre choix. • Si vous sélectionnez “Act.”, vous n’avez pas besoin de régler d’autres paramètres. Reportez-vous à l’étape 5 pour terminer le paramétrage. • Si vous sélectionnez “Non”, vous devrez régler d’autres paramètres réseau. Reportez-vous aux étapes 4 à 6 pour régler les paramètres. Régl.
Menu de l’interface graphique utilisateur (GUI) ■ Mode décod. (Mode de décodeur par défaut) Utilisez cette fonction pour que le mode de décodeur par défaut (voir page 82) soit spécifié pour les sources d’entrée à la mise sous tension de cet appareil. Choix Détecte automatiquement le type des signaux présents et sélectionne le mode de décodeur approprié. Dernier Sélectionne automatiquement le dernier mode de décodeur utilisé pour la source d’entrée raccordée.
Menu de l’interface graphique utilisateur (GUI) Source (Source) Après avoir sélectionné la source d’entrée, vous pouvez spécifier la fonction des prises TRIGGER OUT lorsque la source d’entrée correspondante est sélectionnée dans la zone spécifiée. Choix Entrée Haut Entrée Bas Message Dépass. syst. Descriptions Envoie la tension lorsque vous sélectionnez la source d’entrée spécifiée dans “Source”. Causes possibles Le nombre d’appareils HDMI raccordés est supérieur à la limite.
Sauvegarde et rappel des réglages système (Mémoire sys.) Sauvegarde et rappel des réglages système (Mémoire sys.) Cette option permet de sauvegarder et de rappeler en tout 10 réglages pour la zone principale. Et elle permet aussi de sauvegarder en tout quatre réglages pour la Zone 2, Zone 3, ou Zone 4. 2 Appuyez plusieurs fois de suite sur 9k / n pour sélectionner “Mémoire sys.”, puis appuyez sur 9h. Le menu “Mémoire sys.” apparaît sur le moniteur vidéo.
Sauvegarde et rappel des réglages système (Mémoire sys.) y • Si vous sélectionnez “Zone2”, “Zone3” ou “Zone4” à l’étape 3, vous pourrez sélectionner “Mémoire1” à “Mémoire4”. Les paramètres de la zone sélectionnée ne peuvent être sauvegardés que si celle-ci est en service. • Si des réglages système ont déjà été sauvegardés sous le numéro de mémoire sélectionné, ils seront remplacés par les nouveaux.
Sauvegarde et rappel des réglages système (Mémoire sys.) ■ Paramètres sauvegardés pour la zone principale ■ Paramètres sauvegardés pour la Zone 2, Zone 3 ou Zone 4 Les groupes des paramètres système indiqués en caractères gras sont les groupes sauvegardés dans le réglage initial. Groupe Entrée/Sortie HDMI * Audio Volume Config. Enc. Vidéo Option Paramètres Sél. audio 82 Mode décod. 82 Source d’entrée 50 SÉL. SRT. HDMI — Stéréo/Surr. 77 Pure Direct en/hors service 61 Réglage EXTD SUR.
Sauvegarde et rappel des réglages système (Mémoire sys.) Exemples Remarque 4 Les réglages système ne peuvent être rappelés pour la zone sélectionnée que si celle-ci est en service. ■ Exemple 1: Changement des réglages de cet appareil selon la situation Appuyez sur 9k / n pour sélectionner “Principal Charger”, puis appuyez sur 9h. Le menu suivant apparaît sur le moniteur vidéo.
Sauvegarde et rappel des réglages système (Mémoire sys.) SYSTEM MEMORY 4: Réglages pour jouer des jeux vidéo Sauvegardez les réglages suivants pour jouer des jeux vidéo. La source d’entrée, la correction de champ sonore et la prise HDMI OUT changeront simultanément. Réglages de paramètres conseillés Source d’entrée: V-AUX (voir page 50) Correction de champ sonore: Roleplaying Game (voir page 54) Réglage “SÉL. SRT.
Commande de cet appareil par le navigateur Web (Centre de commande Web) Commande de cet appareil par le navigateur Web (Centre de commande Web) Vous pouvez agir sur cet appareil par l’intermédiaire d’un navigateur Web.
Caractéristiques du boîtier de télécommande Caractéristiques du boîtier de télécommande Le boîtier de télécommande est conçu pour agir sur cet appareil et sur d’autres appareils audiovisuels fabriqués par Yamaha et d’autres sociétés. Pour agir sur un téléviseur ou d’autres appareils, le code de commande approprié doit être spécifié pour chaque appareil (voir page 104).
Caractéristiques du boîtier de télécommande ■ Commande d’autres appareils Réglez le sélecteur de mode de fonctionnement sur FSOURCE pour agir sur d’autres appareils sélectionnés avec les touches de sélection d’entrée ou (3). Vous devez spécifier au préalable le code de commande approprié pour chaque source (voir page 104). Les fonctions de chaque touche de commande utilisée pour les appareils attribués à chaque touche de sélection d’entrée ou (3) sont indiquées dans le tableau suivant.
Caractéristiques du boîtier de télécommande Personnalisation du boîtier de télécommande 3 Appuyez sur 9k / n pour sélectionner le menu souhaité. Le mode de réglage permet de personnaliser le boîtier de télécommande. 1 2 Appuyez sur GSETUP sur le boîtier de télécommande au moyen de la pointe d'un stylo à bille ou d’un objet similaire. “SETUP” apparaît dans la fenêtre d’affichage du boîtier de télécommande. Appuyez plusieurs fois de suite sur 9k / n pour sélectionner le mode de réglage souhaité.
Caractéristiques du boîtier de télécommande 1 Appuyez sur GSETUP sur le boîtier de télécommande au moyen de la pointe d'un stylo à bille ou d’un objet similaire. Le boîtier de télécommande accède au menu de réglage. “SETUP” apparaît dans la fenêtre d’affichage (4) du boîtier de télécommande. 2 Appuyez plusieurs fois de suite sur 9k / n pour sélectionner “P-SET”, puis appuyez sur 9ENTER. Le boîtier de télécommande accède au menu de préréglage.
Caractéristiques du boîtier de télécommande 3 Appuyez plusieurs fois de suite sur 9k / n pour sélectionner “LEARN”, puis appuyez sur 9ENTER. Le boîtier de télécommande accède au menu d’apprentissage. “LEARN” et le nom de la section de commande sélectionnée apparaissent en alternance dans la fenêtre d’affichage (4).
Caractéristiques du boîtier de télécommande 5 Appuyez sur 9ENTER. L’écran de modification du nom de la section de commande sélectionnée apparaît dans la fenêtre d’affichage (4). BD/HD 6 Appuyez plusieurs fois de suite sur 9l / h pour placer le curseur (_) sur la position devant être modifiée. 7 Appuyez plusieurs fois de suite sur 9k / n pour sélectionner et valider le caractère souhaité.
Caractéristiques du boîtier de télécommande ■ Fonctions macro par défaut 2 Appuyez sur cette STANDBY Pour émettre ces signaux de commande Première Deuxième — STANDBY POWER POWER (*1) Appuyez plusieurs fois de suite sur 9k / n pour sélectionner “MACRO”, puis appuyez sur 9ENTER. Le boîtier de télécommande accède au mode de programmation de macro.
Caractéristiques du boîtier de télécommande 6 Appuyez une nouvelle fois sur GSETUP pour sortir du mode de réglage. Remarques Remarque • “NG” apparaît dans la fenêtre d’affichage (4) si la suppression a échoué. • La mention “ERROR” apparaît dans la fenêtre d’affichage (4) lorsque vous appuyez sur une touche qui ne convient pas, ou sur plusieurs touches en même temps. “ERROR” apparaît dans la fenêtre d’affichage (B) si vous appuyez sur plus d’un bouton à la fois.
Caractéristiques du boîtier de télécommande Boîtier de télécommande simplifié Le boîtier de télécommande simplifié peut être utilisé pour les réglages de base de l’appareil. STANDBY Mise en veille de la zone principale. POWER STANDBY POWER Mise sous tension. ☞ P. 39 ☞ P. 39 SYSTEM MEMORY SYSTEM MEMORY Sauvegarde et rappel des réglages système. ☞ P. 96 1 2 3 4 INPUTl / h Sélection de la source d’entrée. ☞ P. 50 INPUT PRESET +/– Rappel de gravures sur réseau/ USB. ☞ P.
Utilisation d’une installation multizones Utilisation d’une installation multizones Cet appareil permet de paramétrer une chaîne audio/vidéo couvrant plusieurs zones. Une installation multizones permet de paramétrer cet appareil pour qu’une source soit reproduite dans la pièce principale de l’habitation et une autre source dans une seconde pièce (Zone 2), une troisième pièce (Zone 3) et une quatrième pièce (Zone 4).
Utilisation d’une installation multizones Étape 2: Raccordez les enceintes, les amplificateurs externes et/ou d’autres appareils Pour couvrir musicalement les deux pièces, vous devez disposer des appareils complémentaires suivants: • Un récepteur infrarouge dans la Zone 2, Zone 3, et/ou Zone 4. • Un émetteur de signaux infrarouges dans la pièce principale.
Utilisation d’une installation multizones ■ Utilisation d’amplificateurs externes Si vous voulez utiliser les amplificateurs externes dans les Zone 2, Zone 3, et/ou Zone 4, raccordez-les aux prises ZONE OUT de cet appareil avec des câbles audio analogiques. Remarques • Pour éviter des bruits indésirables, N’UTILISEZ PAS la fonction Zone 2/Zone 3 pour des CD codés en DTS.
Utilisation d’une installation multizones ■ Raccordement de moniteurs vidéo dans une autre zone Raccordez un ou plusieurs moniteurs vidéo de la Zone 2 aux prises ZONE OUT VIDEO et/ou ZONE OUT COMPONENT VIDEO. Si vous raccordez plusieurs moniteurs vidéo aux prises ZONE OUT VIDEO et/ou ZONE OUT COMPONENT VIDEO, l’image sera identique sur tous ces moniteurs.
Utilisation d’une installation multizones ■ Utilisation des prises REMOTE IN/OUT et TRIGGER OUT pour les Zone 2, Zone 3, et Zone 4 Vous pouvez utiliser les prises REMOTE IN/OUT et TRIGGER OUT sur cet appareil pour les Zone 2, Zone 3, et Zone 4 ainsi que pour la zone principale. Reportez-vous à “Utilisation des prises REMOTE IN/OUT” et “Utilisation des prises TRIGGER OUT” à la page 36 pour un complément d’informations. Prises REMOTE IN/OUT Cet appareil est pourvu de deux prises REMOTE IN et REMOTE OUT.
Utilisation d’une installation multizones Étape 3: Réglage des paramètres des zones Après avoir raccordé les câbles, mettez cet appareil sous tension, puis attribuez ses bornes d’enceintes et réglez d’autres paramètres en rapport avec les zones. ■ Attribution des enceintes des zones PREAMP MODE Lorsque “PREAMP MODE” dans les réglages approfondis prend la valeur “ON” (voir page 120), les bornes des toutes les enceintes de cet appareil peuvent être attribuées à la Zone 2, Zone 3, ou Zone 4.
Utilisation d’une installation multizones 3 Effectuez les opérations souhaitées pour la zone sélectionnée. Pour d’autres opérations, reportez-vous aux pages suivantes: Descriptions Page “Sélectionnez la source d’entrée de la Zone 2, Zone 3, ou Zone 4” 117 “Réglage du niveau sonore de la Zone 2, Zone 3, ou Zone 4” 117 “Réglage de la qualité tonale de la Zone 2, Zone 3, ou Zone 4” 118 y Pour mettre une zone hors service, appuyez une nouvelle fois sur KZONE 2, KZONE 3, ou KZONE 4.
Utilisation d’une installation multizones Effectuez les opérations suivantes après avoir activé le mode de fonctionnement de la Zone 2, Zone 3, ou Zone 4. ■ Réglage de la qualité tonale de la Zone 2, Zone 3, ou Zone 4 1 Utilisation du mode Fête Utilisez cette fonction pour écouter les sources lues dans la zone principale dans toutes les autres zones. Cette fonction permet d’écouter la même musique de fond dans plusieurs pièces de la maison lors d’une fête. Appuyez sur MTONE CONTROL sur la face avant.
Réglages approfondis Réglages approfondis Cet appareil propose d’autres menus qu’il affiche, le moment venu, sur la face avant. Le menu de réglages approfondis offre le moyen de régler et de personnaliser le fonctionnement de cet appareil. Modifiez le réglage initial (indiqué en caractères gras sous chaque paramètre) pour tenir compte des besoins de votre environnement d’écoute. Remarque Nous recommandons de régler le paramètre sur “ON” dans la plupart des cas.
Réglages approfondis Remarques Voir page 119 pour le fonctionnement des réglages approfondis. ■ Mode de fonctionnement du ventilateur FAN MODE Utilisez cette fonction pour préciser les conditions de fonctionnement du ventilateur de cet appareil. Choix Descriptions AUTO Sélectionnez ce réglage pour obtenir un fonctionnement automatiquement, dépendant de la température de cet appareil. CONT.
Informations complémentairies Informations complémentairies Guide de dépannage ............................................................. 122 Glossaire ................................................................................ 128 Informations THX ................................................................................................. 130 Informations sur les corrections de champ sonore ................................................ 131 Informations concernant l’égaliseur graphique ...
Guide de dépannage Guide de dépannage Reportez-vous au tableau suivant si l’appareil ne fonctionne pas convenablement. Si l’anomalie constatée n’est pas mentionnée, ou encore si les actions correctives suggérées sont sans effet, mettez l’appareil hors service, débranchez la fiche du câble d’alimentation et prenez contact avec le revendeur ou le service après-vente de Yamaha.
Guide de dépannage Anomalies Le son ne sort des enceintes que d’un côté. Seule l’enceinte centrale émet des sons audibles. Actions correctives Voir page Les raccordements des câbles sont incorrects. Causes possibles Raccordez les câbles comme il convient. Si l’anomalie persiste, il se peut que les câbles soient défectueux. 23 L’équilibre entre les voies réalisé grâce à “Niveau enc.” est incorrect. Réglez le paramètre “Niveau enc.”.
Guide de dépannage Anomalies “CHECK SP WIRES” apparaît sur l’afficheur de la face avant. Causes possibles Les câbles d’enceintes sont en court-circuit. Un appareil numérique ou Cet appareil est trop proche de l’appareil un appareil radiofréquence numérique ou de l’appareil radiofréquence. génère un brouillage. L’image est déformée. La source vidéo fournit un signal embrouillé ou codé dans le dessein d’empêcher sa copie. Cet appareil passe en veille.
Guide de dépannage Anomalies Causes possibles La musique du serveur PC ne peut pas être écoutée. Actions correctives Voir page Installez Windows Media Player 11 ou Windows Media Connect 2.0 sur l’ordinateur. — La musique est enregistrée dans un format non compatible avec cet appareil. Cet appareil n’est compatible qu’avec les formats de musique WMA, MP3, MPEG-4 AAC et WAV (format PCM).
Guide de dépannage Message d’état Lecture impossible Causes possibles Actions correctives Voir page Assurez-vous que Windows Media Player 11 ou Windows Media Connect 2.0 est installé sur votre ordinateur. — Vérifiez si les œuvres actuellement enregistrées sur votre ordinateur peuvent être lues (MP3, WMA, MPEG-4 AAC et WAV). — Enregistrez d’autres fichiers de musique (MP3, WMA, MPEG-4 AAC et WAV) sur votre ordinateur. — Le réseau est peut-être surchargé et la lecture interrompue.
Guide de dépannage Pendant l’exécution de Auto Setup Message d’erreur E01:Pas enc. Av. Causes possibles Actions correctives Voir page Les signaux émis par les voies avant gauche et droite ne sont pas détectés. Vérifiez les liaisons aux enceintes avant gauche et droite. 23 E02:Pas enc. Surr. Le signal de la voie d’ambiance n’est pas détecté. Vérifiez les raccordements des enceintes d’ambiance. 23 E03:Pas d'enc.Prés. Av. Le signal de la voie de présence avant n’est pas détecté.
Glossaire Glossaire ■ Synchronisation audio et vidéo (synchro lèvres) ■ Dolby Pro Logic IIx La synchro lèvres est l’abréviation utilisée pour désigner la capacité de maintenir le son synchronisé sur l’image, et de résoudre les problèmes qui en dépendent, au cours de la post-production et de la transmission. Tandis que le retard de transmission du son et de l’image ne peut être compensé que par des réglages complexes, la version 1.
Glossaire ■ DTS-HD High Resolution Audio ■ WMA DTS-HD High Resolution Audio est une technologie audio haute résolution, conçue pour les disques haute définition, en particulier les HD DVD et les Blu-ray Disc. C’est une norme audio facultative pour les HD DVD et les Blu-ray Disc qui fournit un son pratiquement identique à l’original et offrant une expérience Home Theater en haute définition.
Glossaire Informations THX Mode THX Cinema Dans ce mode, le THX Loudness Plus est centré autour du niveau de mixage de référence standard tout en employant d’autres technologies propriétaires du THX, comme l’Adaptive Decorrelation, le Re-EQ et le Timbre Matching pour recréer un ambiance de cinéma dans votre salon. ■ Mode THX Music Les modes THX Music apportent le traitement THX approprié à l’écoute de la musique.
Glossaire ■ Re-Equalization La tonalité de la piste sonore d’un film serait excessivement brillante et dure si la piste était reproduite, sans correction, à l’aide des appareils audio domestiques parce que cette piste a été réalisée en vue d’être reproduite par des appareils professionnels et entendue dans une grande salle de cinéma.
Glossaire ■ Sortie sonore de chaque correction de champ sonore Les sons émis de chaque enceinte dépendent du type de signaux audio étant fournis. Reportez-vous aux diagrammes suivants dans le tableau ci-dessous pour comprendre la disposition des enceintes pour chaque correction du champ sonore. Remarque Sachez que le son émis à partir des enceintes peut être inexistant ou insuffisant selon le type de source d’entrée fourni.
Glossaire *1 q EX / q PL x / : OFF *2 q EX / q PL x / : ON ou bien présence de signaux audio discrets à 6.1/7.1 voies. Correction HD³ Source audio d’entrée 2 voies (mono) 2 voies (stéréo) 5.1 voies*1 6.1/7.
Glossaire ■ Paramètres disponibles pour chaque correction de champ sonore Remarque Les paramètres de champ sonore disponibles dépendent des réglages des enceintes. Haut. dialogue SB.
Informations concernant l’égaliseur graphique Informations concernant l’égaliseur graphique Cet appareil emploie la technologie Yamaha Parametric Room Acoustic Optimizer (YPAO), avec les réglages Parametric EQ (voir page 87) pour optimiser les caractéristiques des fréquences de l’égaliseur paramétrique en fonction de l’environnement d’écoute. La technologie YPAO met en œuvre trois paramètres (la fréquence, le gain et le facteur Q) pour fournir un réglage très précis des caractéristiques des fréquences.
Schéma de principe Schéma de principe ■ Section audio COAXIAL DIGITAL IN ZONE2/REC OUT (COAXIAL DIGITAL) CD ZONE OUT/DVR HD/BD DVD DVD OPTICAL DIGITAL IN MD /TAPE INPUT Selector CD-R DSP DIR Main DVD CBL/SAT REC OUT (OPTICAL DIGITAL) REC/Zone Selector DIT Selector DTV Zone Cinema DSP Decoder YPAO, etc.
Schéma de principe ■ Section vidéo HDMI IN IN (Front) IN 2 IN 3 HDMI Video I/P Converter IN 4 HDMI Tx HDMI Tx Selector HDMI Rx Selector IN 1 HDMI OUT HDMI Selector OUT 2 Video Selector MONITOR OUT (COMPONENT VIDEO) COMPONENT VIDEO IN BD/HD DVD OUT 1 INPUT Selector Video Decoder GUI Processor Video I/P Converter DVD YPbPr Video Encoder S E L MONITOR OUT 1 MONITOR OUT 2 CBL/SAT DVR ZONE2 OUT (COMPONENT VIDEO) S E L S VIDEO IN V-AUX DVD DTV MONITOR OUT (S VIDEO) Y/C INPUT Selector R
Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques SECTION AUDIO • Puissance minimum de sortie efficace (20 Hz à 20 kHz, 0,04% DHT, 8 Ω) Voies avant, centrale, d’ambiance et d’ambiance arrière ..................... 140 W Voies de présence avant et de présence arrière ........................................ 50 W • Puissance dynamique (IHF) [Modèles pour l’Asie, la Chine, la Corée et modèle Standard] Enceintes avant G et D, 8/6/4/2 Ω ...................................
Caractéristiques techniques ■ Compatibilité du signal HDMI PCM linéaire à 2 voies 2 voies, 32-192 kHz, 16/20/24 bits CD, DVD-Vidéo, DVD-Audio, etc. PCM linéaire multivoies 8 voies, 32-192 kHz, 16/20/24 bits DVD-Audio, etc. DSD 2/5.1 voies, 2,8224 MHz, 1 bits SACD, etc. Train binaire Dolby Digital, DTS DVD-Vidéo, etc. Compatibilité avec les signaux vidéo Deep Color et xvYCC Cet appareil accepte les signaux vidéo Deep Color à 30 ou 36 bits. Réglez “Résol.
Índice alfabético Índice alfabético ■ Numerics 11ch Enhancer .................................................. 59 11ch Stereo ...................................................... 59 2ch Stereo ........................................................ 59 ■ A AC IN ............................................................... 20 AC OUTLET(S) ........................................ 20, 38 Accessoires fournis .......................................... 11 Action du silencieux .........................
Índice alfabético Fiche de câble .................................................. 28 Fiches de câbles audio ..................................... 28 Fichiers/Répertoires, menu USB ..................... 66 Fonction Zone B .............................................. 51 Fonctions réseau/USB, Utilisation .................. 66 Fond ................................................................. 91 Fond d'écran ..................................................... 91 Format HDMI ..........................
Índice alfabético Prises PRE OUT .............................................. 20 Prises REMOTE IN/OUT ................................ 20 Prises S VIDEO ............................................... 28 Prises TRIGGER IN ........................................ 36 Prises VIDEO .................................................. 28 Prises vidéo ...................................................... 28 Prises VIDEO AUX ......................................... 38 Prises ZONE OUT ...........................
Índice alfabético Témoin SILENT CINEMA, Afficheur de la face avant ............................................ 41 Témoin SLEEP, Afficheur de la face avant .... 41 Témoin VIRTUAL, Afficheur de la face avant ........................... 40 Témoin YPAO, Afficheur de la face avant ..... 41 Témoins d’enceintes de présence, Afficheur de la face avant ........................... 41 Témoins de champ sonore, Afficheur de la face avant ........................... 40 Témoins de zone, boîtier de télécommande ....
Liste des codes de commande TÉLÉVISEUR ACURA ADDISON ADMIRAL ADVENT AGB AIKO AKAI 00101 01201, 01601, 08401 01301, 02201, 05801 09601 06801 01201 00101, 00301, 02901, 04601, 06801, 08901, 10501 AKURA 03701 ALBA 00101, 00401, 04801, 08501 AMERICA ACTION 02701, AMPRO 09401 AMSTRAD 00101, 00401, 02501, 04801, 05101, 05301, 06801 ANAM 00101, 02701, 03401 ANAM NATIONAL 03401, 08301 ANITECH 00101 AOC 00101, 00301, 00901, 01201, 01301, 01601, 02601, 02701, 05601 APEX DIGITAL 09301, 09701, 09901 ASA 01401 AUDIOSON
Liste des codes de commande RCA TCM TEAC TEC TECHNEMA TECHNICS TECHWOOD TECO TEKNIKA TELEFUNKEN 10301 00101, 00401, 03701, 05101, 05201, 05701, 08501, 11401 03301 04101 00601, 03401, 08301 00601 00101, 00601, 01201, 01301, 02601, 03701, 08401 00801, 00901, 01201, 01901, 02701 01701, 03601, 04201, 08001, 08901 TELEMEISTER 04101 00101 04101 00301 01701, 03801, 07101, 08001, 12501 THORN 00401, 01401, 04601, 06701 TMK 02601 TNCI 00201 TOSHIBA 00901, 02001, 02101, 06601, 07801, 08301, 10901, 12101, 12301, 1
Liste des codes de commande PROFITRONIC PROLINE PROSCAN PROTEC PULSAR PYE QUASAR QUELLE RADIOLA RADIOSHACK RADIX RANDEX RCA 02002 00002 01202, 03802 01402 00502 01502 00302, 03702 01502 01502 00002 00402 00402 00302, 00702, 01202, 02002, 03502, 03702, 03802 REALISTIC 00002, 00302, 00402, 01002, 01102, 01602 REOC 02602 REPLAYTV 03002, 03102 REX 00602 ROADSTAR 00402, 01402, 02002, 02102 RUNCO 00502 SABA 00602, 02402 SALORA 00802 SAMPO 00402, 01102 SAMSUNG 00902, 02002, 02802 SANKY 00502, 01102 SANSUI 00002,
Liste des codes de commande REALISTIC 00805 REVOX 00605 ROTEL 00605 SAE 00605 SANSUI 00605, 00905 SANYO 00805 SCOTT 00905 SEARS 00905 SHARP 00405 SIMAUDIO 00605 SONIC FRONTIERS 00605 SONY 00005 SYMPHONIC 00905 TAG MCLAREN 00605 TANDY 00305 TECHNICS 00205 THORENS 00605 THULE 00605 UNIVERSUM 00605 VICTOR 00505 WARDS 00605 Yamaha 01105, 01205 GRAVEUR DE CD KENWOOD MARANTZ PHILIPS Yamaha 01305 01305 01305 01405 LECTEUR DE DVD GRAVEUR DE DVD HITACHI PANASONIC PHILIPS PIONEER SHARP SONY TOSHIBA VICTOR Yamaha
02FR_DSP-Z11_EX-cv.fm Page 1 Tuesday, October 23, 2007 1:34 PM GE Amplificateur Audio-Vidéo © 2007 YAMAHA ELECTRONICS CORPORATION, USA 6660 ORANGETHORPE AVE., BUENA PARK, CALIF. 90620, U.S.A. YAMAHA CANADA MUSIC LTD. 135 MILNER AVE., SCARBOROUGH, ONTARIO M1S 3R1, CANADA YAMAHA ELECTRONIK EUROPA G.m.b.H. SIEMENSSTR. 22-34, 25462 RELLINGEN BEI HAMBURG, GERMANY YAMAHA ELECTRONIQUE FRANCE S.A. RUE AMBROISE CROIZAT BP70 CROISSY-BEAUBOURG 77312 MARNE-LA-VALLEE CEDEX02, FRANCE YAMAHA ELECTRONICS (UK) LTD.