01EN_DPX-830_EX-cv_new.fm Page 1 Monday, December 26, 2005 8:21 PM DPX-830 DPX-830 © 2006 YAMAHA ELECTRONICS CORPORATION, USA 6660 ORANGETHORPE AVE., BUENA PARK, CALIF. 90620, U.S.A. YAMAHA CANADA MUSIC LTD. 135 MILNER AVE., SCARBOROUGH, ONTARIO M1S 3R1, CANADA YAMAHA ELECTRONIK EUROPA G.m.b.H. SIEMENSSTR. 22-34, 25462 RELLINGEN BEI HAMBURG, GERMANY YAMAHA ELECTRONIQUE FRANCE S.A. RUE AMBROISE CROIZAT BP70 CROISSY-BEAUBOURG 77312 MARNE-LA-VALLEE CEDEX02, FRANCE YAMAHA ELECTRONICS (UK) LTD.
Aviso: Lea esto antes de utilizar esta unidad. Advertencia Lugar de instalación • Esta unidad debe conectarse a tierra • No utilice este proyector en una sala de ordenadores Este proyector no debe utilizarse en una sala de ordenadores, como se define en la Norma para la Protección de Ordenadores/Equipos de Procesamiento de Datos Electrónicos, ANSI/NFPA 75. Por razones de seguridad, no ponga el proyector en ningún lugar expuesto a temperatura y humedad altas.
Índice 1 Preparativos 2 8 Ajuste de imágenes de vídeo 27 Lugares inadecuados para la instalación.............2 Comprobación de accesorios ..............................3 Introducción de las pilas en el control remoto......4 Selección del modo gamma (GAMMA)............. 27 Personalización del modo gamma (GAMMA) ... 27 Ajuste del brillo (CONTRASTE y BRILLO)........ 27 CONTRASTE............................................... 27 BRILLO ........................................................
1 Preparativos ◆ Lugares inadecuados para la instalación Si esta unidad no se instala bien en un lugar apropiado podrá producirse un incendio o un fallo en la propia unidad. Elija cuidadosamente el lugar de instalación de esta unidad evitando los lugares siguientes. 1. Lugares donde la temperatura y la humedad cambien considerablemente • No instale esta unidad en un lugar donde la temperatura y la humedad suban demasiado o la temperatura sea excesivamente baja.
◆ Comprobación de accesorios Con este proyector se entregan los accesorios siguientes. Asegúrese de que todos los accesorios se encuentren en el embalaje. ■ Cables ■ Componentes de la alimentación mini D-SUB de 15 contactos (Para EE.UU.) D-SUB de 9 contactos mini D-SUB de 15 contactos Cable RGB para PC (WF76940) 8 contactos (Para Europa) Cable RS-232C (WF76930) Cable de alimentación • Para que haga ajustes el personal de servicio.
◆ Introducción de las pilas en el control remoto 1 3 2 1. Quite la tapa trasera del control remoto. 2. Compruebe las polaridades (+, –) de las pilas y colóquelas bien introduciendo primero el lado (–). • Si introduce primero el lado (+) de las pilas será difícil introducir el lado (–) porque el extremo del resorte tocará el extremo de la pila. Si introduce a la fuerza la pila de esta forma, la etiqueta exterior de la pila podrá romperse y causar un cortocircuio y calentamiento. 3.
2 Controles y funciones ◆ Perspectiva general del proyector 1 Vista superior Vista inferior 3 2 8 12 9 10 11 4 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12.
◆ Perspectiva general del control remoto 1 ON POWER STANDBY 2 ASPECT 3 AUTO ASPECT HIDE 4 5 NORMAL SQUEEZ S. ZOOM HDMI COMP. VIDEO 6 D-SUB INPUT 7 S-VIDEO 11 12 14 16 18 13 15 17 ENTER 19 8 9 10 MENU KEYSTN 20 MEMORY 1 2 3 CONT. BRIGHT C.TEMP GAMMA SHARP IRIS SETTING RDP-81 1. 2. 3. 4. 5. 6. Transmisor de señales infrarrojas Botón ON ( I ) Botón AUTO Botón NORMAL Botón HDMI Botón D-SUB 7. 8. 9. 10.
3 Utilización del control remoto ◆ Alcance de control Panel delantero Panel trasero Utilice el control remoto a una distancia de 10 m o menos del proyector, apuntando el rayo de luz al sensor de control remoto (delante o detrás) del proyector. AC IN 30˚ ON 30˚ 30˚ POWER STANDBY ON ASPECT POWER STANDBY ASPECT AUTO ASPECT HIDE AUTO ASPECT HIDE SQUEEZ S. ZOOM NORMAL SQUEEZ S. ZOOM HDMI COMP. VIDEO HDMI COMP. VIDEO S-VIDEO D-SUB INPUT INPUT ENTER KEYSTN MENU MEMORY 1 CONT.
4 Instalación ◆ Instalación de la pantalla Instale la pantalla penpendicular al proyector. Si la pantalla no se puede instalar así, ajuste el ángulo de proyección del proyector como se muestra abajo. Importante • Antes de instalar la pantalla, asegúrese de poner ASPECTO DE PANTALLA del menú CONFIGURACIÓN en 16:9 o 4:3. • Instale la pantalla y el proyector para que el objetivo del mismo quede horizontal al centro de la pantalla. • No instale la pantalla expuesta a la luz directa del sol o de otras luces.
◆ Instalación del proyector en el techo Para ver imágenes proyectadas por el proyector montado en el techo desde la parte delantera: Cuando el proyector se instale en el techo se necesitará un soporte especial de montaje en el techo de venta en el comercio. Asegúrese de pedir a un especialista certificado que le instale el proyector. Contacte con su concesionario para conocer detalles.
◆ Tamaño de pantalla y distancia de proyección Consulte el diagrama siguiente para determinar el tamaño de la pantalla.
5 Conexiones ◆ Conexión básica del sistema de cine de casa Importante • Asegúrese de que la alimentación del proyector y equipo de vídeo esté desconectada. • Los métodos de conexión y los nombres de los terminales pueden ser diferentes según el equipo de vídeo que esté conectando. Consulte el manual de instrucciones del equipo de vídeo. • Utilizar un cable largo puede afectar a la calidad de la imagen proyectada.
◆ Conexión a un reproductor de vídeo, etc. Utilizando el terminal VIDEO Reproductor de vídeo, etc. Al terminal de salida VIDEO 2 COMPONENT Y PB/CB 1. Conecte un extremo (amarillo) de un cable de vídeo de venta en el comercio al terminal de entrada VIDEO de este proyector. 2. Conecte el otro extremo (amarillo) del cable de vídeo al terminal de salida VIDEO del equipo de vídeo.
◆ Conexiones HDMI o DVI Puede proyectar imágenes de alta calidad conectando el terminal de entrada HDMI de este proyector a un equipo de vídeo que tenga terminal de salida HDMI o DVI-D. Además, este proyector es compatible con HDCP, y puede recibir datos de vídeo digital codificados que salen de reproductores DVD. • HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection), desarrollado por Intel Corporation, es un método para codificar datos de vídeo digital con el fin de potegerlos contra la copia.
◆ Conexión a un ordenador Importante • Asegúrese de que la alimentación del proyector y ordenador esté desconectada. • Cuando conecte el proyector a un ordenador de escritorio, desconecte el cable RGB conectado al monitor. • Dependiendo del ordenador que quiera conectar, este proyector puede no mostrar ninguna imagen o no funcionar correctamente. En tales casos, consulte el manual de instrucciones del ordenador conectado.
◆ Terminal TRIGGER El terminal TRIGGER del panel trasero del proyector es un terminal que da salida a señales de 12 V para controlar un equipo conectado externamente cuando se proyectan imágenes. Para utilizar el terminal TRIGGER, ponga DISPARADOR LIBERADO en ON en el menú CONFIGURACIÓN. (El ajuste predeterminado es OFF.) Para cambiar el ajuste utilice los pasos siguientes.
6 Proyección ◆ Visión de imágenes de vídeo Preparación: • Quite siempre la tapa del objetivo antes de utilizar el proyector. • Conecte la alimentación del equipo de vídeo conectado. Anillo FOCUS Anillo ZOOM Botón ON ( I ) Botón HDMI ON POWER STANDBY ASPECT AUTO ASPECT HIDE NORMAL SQUEEZ S. ZOOM COMP. VIDEO HDMI Botón COMP.
Para detener la proyección: 1. Pulse el botón STANDBY/ON ( ) del proyector o el botón STANDBY ( • Se visualiza un mensaje de confirmación. • Para cancelar el procedimiento, espere un rato o pulse el botón MENU. ) del control remoto. 2. Vuelva a pulsar el botón STANDBY/ON ( ) del proyector o el botón STANDBY ( ) del control remoto. • La lámpara se apaga y el proyector entra en un periodo de enfriamiento. En esta condición, el indicador POWER se pone rojo y el indicador STATUS parpadea en verde. 3.
Ejemplos de relación de aspecto Puede cambiar la relación de aspecto de la señal de vídeo de entrada (o la relación entre anchura y altura de la imagen).El patrón de visualización cambia según el ajuste de ASPECTO en el menú INICIAL. La tabla siguiente es para una relación de aspecto de 16:9. Cambie el ajuste según el tipo de la señal de vídeo de entrada. : Zona de la imagen NORMAL Tamaño de imagen original Muestra la imagen mientras mantiene la relación de aspecto de entrada.
◆ Visión de imágenes de ordenador Preparación: • Quite siempre la tapa del objetivo antes de utilizar el proyector. • Conecte la alimentación del ordenador conectado. Anillo FOCUS Anillo ZOOM ON POWER STANDBY Botón ON ( I ) Botón AUTO ASPECT AUTO ASPECT HIDE NORMAL SQUEEZ S. ZOOM HDMI COMP. VIDEO INPUT Botón D-SUB Botón STANDBY/ON D-SUB S-VIDEO ENTER STANDBY/ON POWER STATUS AUTO SYNC ENTER MENU KEYSTN MENU MEMORY DIGITAL CINEMA PROJECTOR DPX-830 Botón AUTO SYNC 1 2 3 CONT.
Para detener la proyección: 1. Pulse el botón STANDBY/ON ( ) del proyector o el botón STANDBY ( • Se visualiza un mensaje de confirmación. • Para cancelar el procedimiento, espere un rato o pulse el botón MENU. ) del control remoto. 2. Vuelva a pulsar el botón STANDBY/ON ( ) del proyector o el botón STANDBY ( ) del control remoto. • La lámpara se apaga y el proyector entra en un periodo de enfriamiento. En esta condición, el indicador POWER se pone rojo y el indicador STATUS parpadea en verde. 3.
7 Menú ◆ Perspectiva general del menú Cuando el proyector no recibe señales no se visualizan los menús. IMAGEN GAMMA CONTRASTE BRILLO TEMPERATURA COLOR SATURACIÓN *1*3 *1*3 TONO DEFINICIÓN *1*3 BrilliantColor TM CONFIGURACIÓN ASPECTO DE PANTALLA COLOCACIÓN VERTICAL MODO LÁMPARA AUTO CONEXIÓN AUTO DESCONEXIÓN PANT. INICIO COLOR PANT. OCULTA POSICIONAMIENTO DISPARADOR LIBERADO PATRÓN DE PRUEBA INICIAL *2 ASPECTO POSICIÓN MENÚ MODO PROGRE. *3 *3 SIST. COLOR CONFI.
SATURACIÓN TONO DEFINICIÓN MODO PROGRE. SIST. COLOR CONFI. NIVEL ENTRADA SCART POSICIÓN HORIZONTAL POSICIÓN VERTICAL FASE TRACKING OVER SCAN ENTRADA D-SUB CORREC. RUIDO SINC. No disponible cuando la fuente de entrada es HDMI o la fuente D-SUB es una señal RGB. Sólo disponible cuando la fuente VIDEO o S-VIDEO es una señal NTSC o 4.43NTSC. No disponible cuando la fuente D-SUB o HDMI es una señal de ordenador. Sólo disponible cuando la señal de entrada es TV50, TV60, 480i o 576i.
◆ Configuración de menús Los elementos siguientes de los menús le permiten personalizar este proyector. 1. Menú IMAGEN TV60 IMAGEN GAMMA PREDETERMINADO CONTRASTE 0 BRILLO 0 TEMPERATURA COLOR MEDIA SATURACIÓN 0 TONO 0 DEFINICIÓN 0 OFF BrilliantColorTM ELEMENTO AJUSTE FUNCIÓN GAMMA PREDETERMINADO El modo gamma apropiado se selecciona automáticamente según la señal de entrada. Seleccione PREDETERMINADO para la utilización normal.
2. Menú CONFIGURACIÓN TV60 CONFIGURACIÓN ASPECTO DE PANTALLA COLOCACIÓN VERTICAL 16:9 MODO LÁMPARA CINE AUTO CONEXIÓN AUTO DESCONEXIÓN OFF 0 OFF PANT. INICIO ON COLOR PANT. OCULTA POSICIONAMIENTO DISPARADOR LIBERADO PATRÓN DE PRUEBA AZUL FRONT./MESA OFF SOMBREADO ELEMENTO AJUSTE FUNCIÓN ASPECTO DE PANTALLA 16:9, 4:3 Utilícelo para seleccionar el tamaño de la pantalla. COLOCACIÓN VERTICAL ± 26 Se utiliza para ajustar la posición (altura) de la imagen proyectada.
3. Menú INICIAL TV60 INICIAL ASPECTO PREDETERMINADO POSICIÓN MENÚ ARRIBA IZQ. MODO PROGRE. AUTO SIST. COLOR AUTO CONFI. NIVEL PREDETERMINADO OFF ENTRADA SCART IDIOMA REINICIAR ESPAÑOL EJECUTAR ELEMENTO AJUSTE FUNCIÓN ASPECTO PREDETERMINADO La relación de aspecto apropiada se selecciona automáticamente según la señal de entrada. Seleccione PREDETERMINADO para la utilización normal. NORMAL Se selecciona para proyectar imágenes con una relación de aspecto de 4:3.
4. Menú SEÑAL TV60 SEÑAL POSICIÓN HORIZONTAL POSICIÓN VERTICAL 0 - 999 0 - 999 FASE 0 - 31 TRACKING 0 - 999 OVER SCAN 100 - 90% ENTRADA D-SUB AUTO MÁSCARA NEGRA EJECUTAR CORREC. RUIDO SINC. ON AJUSTES A/D EJECUTAR ELEMENTO AJUSTE FUNCIÓN POSICIÓN HORIZONTAL 0 – 999* Se utiliza para ajustar la posición horizontal de la imagen proyectada. POSICIÓN VERTICAL 0 – 999* Se utiliza para ajustar la posición vertical de la imagen proyectada.
8 Ajuste de imágenes de vídeo ◆ Selección del modo gamma (GAMMA) Utilizando el menú (vea la página 23) puede seleccionar un modo gamma preajustado. 1. Visualice el menú IMAGEN. 2. Seleccione GAMMA pulsando el botón o . 3. Seleccione su modo gamma deseado pulsando el botón • Seleccione PREDETERMIN. para la utilización normal. o . Para salir del menú: 4. Pulse varias veces el botón MENU. ◆ Personalización del modo gamma (GAMMA) Para personalizar y guardar el modo gamma, siga el procedimiento siguiente.
◆ Selección de la temperatura del color (TEMPERATURA COLOR) Utilizando el menú puede seleccionar una temperatura de color preajustada (tono blanco) (vea la página 23). 1. Visualice el menú IMAGEN. 2. Seleccione TEMPERATURA COLOR pulsando el botón o . 3. Seleccione la temperatura de color deseada pulsando el botón o . Para salir del menú: 4. Pulse varias veces el botón MENU.
◆ Ajuste del color (SATURACIÓN y TONO) Utilizando el menú puede ajustar el color de la imagen proyectada (vea la página 23). 1. Visualice el menú IMAGEN. 2. Seleccione SATURACIÓN o TONO pulsando el botón 3. Ajuste el elemento seleccionado pulsando el botón o o . . Para salir del menú: 4. Pulse varias veces el botón MENU. SATURACIÓN Se utiliza para ajustar la intensidad del color de la imagen proyectada.
9 Función de MEMORIA ◆ Conservación de ajustes en la memoria La función de memoria guarda hasta 3 patrones de ajustes de calidad de imagen por cada fuente de entrada. A continuación se indican los elementos que se pueden guardar. • GAMMA* • SATURACIÓN • CONTRASTE • TONO • BRILLO • DEFINICIÓN • TEMPERATURA COLOR* • BrilliantColorTM * No puede cambiar el ajuste personalizado en GAMMA y COLOR TEMP. para cada número de memoria. 1.
10 Ajuste de imágenes de ordenador Este proyector proyecta automática y correctamente señales de vídeo suministradas desde el ordenador. Sin embargo, según el tipo de ordenador, algunas señales de vídeo tal vez no se proyecten. En tales casos, pulse el botón AUTO SYNC en el proyector o el botón AUTO en el control remoto (vea la página 20). Cuando la señal no se proyecte correctamente, ajuste la imagen proyectada utilizando el menú SEÑAL.
11 Cambio de la lámpara Este proyector está equipado con una lámpara para proyectar imágenes. Esta lámpara se consume, así que durante el uso puede perder brillo o fundirse. Si pasa esto, cambie la lámpara por otra nueva lo antes posible. Asegúrese de cambiar la lámpara por otra nueva de venta en el comercio para uso exclusivo con este proyector. Contacte con su concesionario para comprar la lámpara. Advertencia • No deje caer los tornillos de la lámpara dentro del proyector.
◆ Cambio de la lámpara (a) Advertencia (c) (b) 1. 2. (f) (d) 3. 4. 5. (e) (g) (h) 6. 7. 8. 9. • No cambie la lámpara inmediatamente después de utilizar el proyector porque estará demasiado caliente y podría quemarle. Ponga cuidadosamente el proyector al revés (a). Afloje el tornillo (b) con un destornillador Phillips (+) y quite la tapa de la lámpara (c). Afloje los tornillos de la lámpara (d) con un destornillador Phillips (+). Tire hacia arriba del asidero (e).
12 Colocación de un filtro y tapa de objetivo ◆ Colocación de un filtro de objetivo de venta en el comercio Posición cerrada (sin filtro de objetivo) (a) 1. Ponga cuidadosamente el proyector al revés. 2. Afloje el tornillo (a) con un destornillador Phillips (+) y quite el fiador (b). 3. Ponga un filtro de objetivo (c). 4. Gire el fiador 180° y vuelva a instalarlo en su posición original (d). 5. Apriete el tornillo (e) con un destornillador Phillips (+).
13 Solución de problemas ◆ Solución de problemas Consulte la tabla de abajo cuando este proyector no funcione bien. Si el problema que usted tiene no está en la lista de abajo o las instrucciones no sirven de ayuda, apague el proyector y póngase en contacto con su concesionario. No aparece imagen en la pantalla. Problema Solución No se conecta la alimentacion. • Compruebe si los indicadores están encendido o apagados y cómo se encienden.
Problema Solución Se visualiza “NO SIGNAL”. • Conecte la alimentación del equipo conectado o compruebe si éste tiene algo que no funciona bien. • Compruebe si el equipo externo da salida a señales. (Compruebe esto especialmente cuando el equipo externo sea un ordenador portátil.) • Compruebe que el cable conectado al equipo externo no tenga defectos. • Compruebe que el proyector esté conectado al equipo externo utilizando los terminales correctos.
Otros Problema Solución Las aberturas de salida emiten aire caliente. • Este aire sale después de enfriar el interior del proyector. Puede estar caliente, pero esto no es un fallo de funcionamiento. No se puede utilizar el menú. • El microprocesador del interior del proyector puede funcionar mal debido al ruido. ➜Pulse el botón STANDBY/ON para apagar la lámpara y desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente. Espere unos 10 minutos, enchufe el cable de alimentación y pruebe de nuevo.
14 Indicadores Este proyector tiene dos indicadores que muestran la condición de funcionamiento del proyector. Consulte Solución de problemas para conocer otras señales de indicacion. Indicador POWER Indicador STATUS Botón STANDBY/ON ◆ Condiciones normales POWER STATUS CONDICIÓN NOTA Espera Rojo constante Apagado Periodo de calentamiento (1 minuto aproximadamente).
15 Especificaciones ◆ Especificaciones del proyector Las especificaciones y apariencia exterior del proyector están sujetas a cambios sin previo aviso. Tipo Proyector DLP™ Modelo DPX-830 Tecnología de visualización DMD de chip único y 0,65 pulgadas 1280 × 768 = 983040 píxeles Objetivo de proyección F 2,4 – 2,6 f= 23 – 27,6 mm Lámpara de fuente de luz 200 W Tamaño de imagen (Distancia de proyección) 40" mín. a 275" máx.
◆ Especificaciones de señales de vídeo compuesto / S-vídeo Modo de señal Resolución (H × V) Frecuencia horizontal (kHz) Frecuencia vertical (Hz) Modo predeterminado Modo predeterminado para pantalla 16:9 para pantalla 4:3 (H × V)*1 (H × V)*2 Modo directo (H × V) TV60 (525i) – 15,73 59,94 1280 × 720 1024 × 576 – TV50 (625i) – 15,63 50,00 1280 × 720 1024 × 576 – ◆ Especificaciones de señal componente Modo de señal Resolución (H × V) Frecuencia horizontal (kHz) Frecuencia vertical (Hz)
*1: *2: *3: *4: Cuando ASPECTO en el menú INICIAL esté en PREDETERMINADO y ASPECTO DE PANTALLA en el menú CONFIGURACIÓN esté en 16:9. Cuando ASPECTO en el menú INICIAL esté en PREDETERMINADO y ASPECTO DE PANTALLA en el menú CONFIGURACIÓN esté en 4:3. No disponible con fuentes RGB-CS (4 líneas) procedentes del terminal SCART. La misma resolución que con el modo PREDETERMINADO según cada ASPECTO DE PANTALLA.