User Manual
Ejemplos de instalación
Instalación con abrazaderas Yamaha para altavoz (de
venta por separado)
Fije la abrazadera a los dos agujeros para tornillo de la base de la unidad con tornillos (M8 x 16 mm) o
cáncamos (M8 x 15 mm) disponibles en el mercado. Para obtener más información sobre la instalación
de la abrazadera, consulte el manual correspondiente.
Uso de la abrazadera de montaje en pared BWS251-300 o
BWS251-400
Máximo
ángulo de
inclinación
El ángulo de inclinación depende de la posición del altavoz
respecto a la pared. En la siguiente tabla se indica el máximo
ángulo de inclinación descendiente.
Máximo ángulo de
inclinación
BWS251-300 BWS251-400
DBR15 8° 17,5°
DBR12 11° 23°
DBR10 20° 35°
Uso de la abrazadera de techo BCS251
235923
Máx. 45°
(Punto de frenado solo para
DBR15 y DBR12)
Uso de la abrazadera de testigo BBS251
235923
Máx. 45°
Diámetro del testigo
f
34 -
f
51
Nota
Fije el cable de seguridad tal como se muestra en la ilustración para
evitar que la unidad se caiga.
ATENCIÓN
• Consulte con su distribuidor de productos Yamaha antes de realizar ninguna operación de instalación o montaje.
• Para garantizar un nivel óptimo de seguridad, la instalación debe revisarse con detalle cada cierto tiempo. Algunos
ajustes pueden deteriorarse con el paso del tiempo a causa de las condiciones atmosféricas y/o la corrosión.
• Al elegir la ubicación de instalación, la suspensión y la maquinaria de montaje, asegúrese de que sean lo bastante
resistentes para soportar el peso del altavoz.
• Tome las medidas necesarias para evitar que el altavoz se caiga en el caso de un fallo en la instalación.
• Al instalar el cable de seguridad en la pared, sitúelo más elevado que el punto de enganche de cable del altavoz y
con la menor holgura posible. Si el cable es demasiado largo y el altavoz se cae, el cable puede arrancarse por un
exceso de tensión.
Yamaha no se hace responsable de los daños o lesiones provocados por la falta de resistencia de la
estructura de soporte o por una instalación inadecuada.
Instalación con cáncamos
Fije cáncamos (M8 x 15 mm) disponibles en el mercado a los agujeros para tornillo situados en la base (dos
puntos) y en la parte superior trasera (un punto, solo para DBR15 y DBR12). Recuerde que necesitará dos
puntos de fijación en la base para que la unidad se suspenda.
Nota
Utilice cáncamos que cumplan la normativa y las regulaciones de seguridad vigentes en su zona.
Cáncamo M8
Máx. 45°
(Punto de frenado solo
para DBR15 y DBR12)
AVISO
La fuerza de los cáncamos varía en función del ángulo de suspensión. Coloque los cáncamos en un rango
de entre 0 y 45 grados respecto al ángulo recto (como se muestra).
Correcto: 45° o menos desde el ángulo recto
0°
45°
Máx. 45°
Incorrecto: No suspenda los cáncamos como se muestra en la ilustración de abajo.
Solo un punto de suspensión
Más de 45° desde el ángulo recto
Más de 45° Más de 45°
PRECAUCIONES
Especificaciones generales
Especicaciones generales DBR15 DBR12 DBR10
Tipo de sistema Altavoz con biamplificación, bidireccional, tipo Bass-reflex
Rango de frecuencia (-10 dB) 49 Hz-20 kHz 52 Hz-20 kHz 55 Hz-20 kHz
Ángulo de cobertura (horizontal x vertical) Difusor de directividad constante H 90° x V 60°
Máximo SPL (nivel de presión sonora) medido (pico) - ruido IEC
@1 m
132 dB SPL 131 dB SPL 129 dB SPL
Corte 2,1 kHz 2,1 kHz 2,1 kHz
Amplicador de
potencia
Potencia nominal
Dinámica 1000 W (LF:800 W, HF:200 W) 700 W (LF:500 W, HF:200 W)
Continua 465 W (LF:400 W, HF:65 W) 325 W (LF:260 W, HF:65 W)
Consumo de energía 74 W 60 W
Componentes
LF Cono 15", bobina móvil 2,5" Cono 12", bobina móvil 2" Cono 10", bobina móvil 2"
HF Bobina móvil 1,4", controlador de compresión Bobina móvil 1", controlador de compresión
Dimensiones (an. x al. x pr., incluyendo los pies de goma) 455 x 700 x 378 mm (17,9" x 27,6" x 14,9") 376 x 601 x 348 mm (14,8" x 23,7" x 13,7") 308 x 493 x 289 mm (12,1" x 19,4" x 11,4")
Peso neto 19,3 kg (42,6 lbs) 15,8 kg (34,8 lbs) 10,5 kg (23,2 lbs)
Agarraderas 2 laterales 1 superior
Alojamiento para postes
f
35 mm, 1 inferior
Puntos de cordaje 2 inferiores, 1 posterior (para medida M8 x 15 mm) 2 inferiores (para medida M8 x 15 mm)
Abrazaderas para altavoz opcionales BBS251, BCS251, BWS251-300, BWS251-400
Conectores de entrada/salida
Entrada INPUT1:1 combinado. INPUT2:1 combinado + 2 conectores RCA
Salida XLR3-32 x 1 (CH1 paralelo o CH1+CH2 mezclado)
Sensibilidad de entrada (nivel:centro) INPUT1:LINE:+10 dBu. MIC:-22 dBu. INPUT2:+10 dBu
Máximo nivel de entrada INPUT1:LINE:+24 dBu. MIC:-8 dBu. INPUT2:+24 dBu
0 dBu se referencia a 0,775 Vrm
Las especificaciones y descripciones de este manual de instrucciones solo son informativas. Yamaha Corp. se reserva el derecho de cambiar o modificar los productos o las especificacines en cualquier momento y sin
previo aviso. Las especificaciones, los equipos y las opciones pueden variar según la región. Consulte con su distribuidor de productos Yamaha para obtener más información.
Punto de retroceso (solo para DBR15 y
DBR12)
• La unidad se envía desde la fábrica con un protector
pegado al punto de frenado (agujero para tornillo). Retire
el sello al utilizar el punto de frenado.
• El DBR10 no dispone de punto de frenado.
Punto de frenado
(Agujero para tornillo M8)
Parte posterior superior de la unidad
Fijación de los tornillos y
cáncamos
• Pase el tornillo o el cáncamo a través de la
arandela para fijarlo.
Aplique líquido
para el bloqueo de
rosca al cáncamo.
LEER DETENIDAMENTE ANTES DE
EMPEZAR
Guarde este manual en un lugar seguro para futuras
consultas.
ADVERTENCIA
Siga siempre las precauciones básicas detalladas a
continuación para prevenir la posibilidad de lesiones
graves, o incluso la muerte, por descargas eléctricas,
cortocircuitos, daños, incendios u otros peligros. Estas
precauciones incluyen, aunque no de forma exclusiva,
las siguientes:
Fuente y cable de alimentación
• No coloque el cable de alimentación cerca de fuentes
de calor, como calefactores o radiadores, no lo doble
excesivamente ni deteriore el cable de ninguna otra
forma, no coloque objetos pesados sobre él ni lo ponga
donde alguien pudiera pisarlo, tropezar o pasarle objetos
por encima.
• Utilice la tensión correcta para el dispositivo. La tensión
requerida se encuentra impresa en la placa identificativa
del dispositivo.
• Utilice únicamente el enchufe y el cable de alimentación
suministrado.
• Compruebe periódicamente el enchufe y quite la
suciedad o el polvo que pudiera haberse acumulado en
él.
• Asegúrese de realizar la conexión a una toma adecuada
y con una conexión a tierra de protección. Una conexión
a tierra incorrecta puede ocasionar descargas eléctricas,
daños en los dispositivos, o incluso un incendio.
No abrir
• Este dispositivo contiene piezas cuyo mantenimiento no
puede realizar el usuario. No abra el dispositivo ni trate de
desmontar o modificar de forma alguna los componentes
internos. En caso de mal funcionamiento, deje de usarlo
de inmediato y pida al servicio técnico de Yamaha que lo
inspeccione.
Advertencia sobre el agua
• No exponga el dispositivo a la lluvia, ni lo use cerca del
agua o en lugares donde haya mucha humedad, ni le
ponga encima recipientes (como jarrones, botellas o
vasos) que contengan líquido, ya que puede derramarse
y penetrar en el interior del aparato. Si algún líquido, como
agua, se filtrara en el dispositivo, apáguelo de inmediato
y desenchúfelo de la toma de CA. Seguidamente, pida
al personal de asistencia de Yamaha que revise el
dispositivo.
• Nunca enchufe o desenchufe un cable eléctrico con las
manos mojadas.
Advertencia sobre el fuego
• No coloque objetos encendidos como, por ejemplo, velas
sobre la unidad, porque podrían caerse y provocar un
incendio.
Si observa cualquier anomalía
• Si surge alguno de los problemas siguientes, apague
inmediatamente el interruptor y desenchufe el aparato.
Seguidamente, pida al servicio técnico de Yamaha que
revise el dispositivo.
- El cable de alimentación o el enchufe están
desgastados o dañados.
- Produce olor o humo no habituales.
- Se ha caído algún objeto dentro del dispositivo.
- Se produce una pérdida repentina de sonido mientras
se está utilizando el dispositivo.
• Si este dispositivo se cae o resulta dañado, apague
inmediatamente el interruptor de alimentación,
desconecte el enchufe eléctrico de la toma, y pida al
personal de Yamaha que inspeccione el dispositivo.
ATENCIÓN
Siempre siga las precauciones básicas indicadas
abajo para evitar así la posibilidad de sufrir lesiones
físicas o de dañar el dispositivo u otros objetos. Estas
precauciones incluyen, aunque no de forma exclusiva,
las siguientes:
Fuente y cable de alimentación
• Cuando quite el enchufe del instrumento o de la toma,
tire siempre del propio enchufe y no del cable. Si tira del
cable, podría dañarlo.
• Extraiga el enchufe de la toma de corriente cuando el
dispositivo no se vaya a usar durante periodos de tiempo
prolongados o cuando haya tormentas con aparato
eléctrico.
Colocación
• No coloque el dispositivo en una posición inestable en la
que se pueda caer accidentalmente.
• No bloquee los conductos de ventilación. Este dispositivo
cuenta con orificios de ventilación en la parte posterior
para evitar que la temperatura interna se eleve en exceso.
Concretamente, no coloque el dispositivo sobre un lado ni
boca abajo. Una ventilación inadecuada podría producir
sobrecalentamiento y posibles daños en los dispositivos,
o incluso un incendio.
• Al instalar el dispositivo:
- No tape el dispositivo con ningún tipo de tela.
- No instale el dispositivo sobre moquetas o alfombras.
- No utilice el dispositivo en un lugar demasiado pequeño
y mal ventilado.
Una ventilación inadecuada podría producir
sobrecalentamiento y posibles daños en los dispositivos,
o incluso un incendio. Asegúrese de que hay espacio
suficiente alrededor del dispositivo: como mínimo 30cm
por encima, 30cm en los laterales y 30cm detrás.
• No utilice las asas del altavoz para realizar la instalación
suspendida. Si lo hiciera, podría producirse lesiones o
daños.
• Al transportar o mover el dispositivo, no lo coja por la
pantalla. Si lo hiciera, podría pillarse los dedos debajo del
dispositivo y provocar lesiones.
• No presione el panel posterior del dispositivo contra la
pared. Si lo hiciera, el enchufe podría entrar en contacto
con la pared y separarse del cable de alimentación,
provocando un cortocircuito, un funcionamiento
defectuoso, o incluso fuego.
• No coloque el dispositivo en un lugar donde pueda
entrar en contacto con gases corrosivos o con salitre.
Si ocurriera, podría dar lugar a un funcionamiento
defectuoso.
• Antes de cambiar el dispositivo de lugar, desconecte
todos los cables.
• Cuando instale el dispositivo, asegúrese de que se
puede acceder fácilmente a la toma de CA que está
utilizando. Si se produce algún problema o un fallo en el
funcionamiento, apague inmediatamente el interruptor
de alimentación y desconecte el enchufe de la toma de
corriente. Incluso cuando el interruptor de alimentación
está apagado, sigue llegando al producto un nivel
mínimo de electricidad. Si no va a utilizar el producto
durante un periodo prolongado de tiempo, asegúrese de
desenchufar el cable de alimentación de la toma de CA
de la pared.
• Consulte siempre al servicio técnico cualificado de
Yamaha si la instalación del dispositivo requiere algún tipo
de obra, y asegúrese de tener en cuenta las siguientes
precauciones.
- Elija un hardware para el montaje y un lugar para la
instalación que soporten el peso del dispositivo.
- Evite ubicaciones que estén expuestas a una continua
vibración.
- Utilice las herramientas necesarias para instalar el
dispositivo.
- Inspeccione el dispositivo periódicamente.
Conexiones
• Antes de conectar el dispositivo a otros dispositivos,
desconecte la alimentación de todos ellos. Antes de
apagar o encender los dispositivos, baje el volumen al
mínimo.
Mantenimiento
• Retire el enchufe de la toma de CA cuando limpie el
dispositivo.
Precaución en el manejo
• No meta los dedos ni las manos en ninguno de los huecos
o aberturas del dispositivo (conductos de ventilación,
etc.).
• No inserte ni deje caer objetos extraños (papel, plástico,
metal, etc.) en ninguno de los huecos o aberturas del
dispositivo (conductos de ventilación, etc.) Si esto
sucede, desconecte de inmediato la alimentación y
desenchufe el cable de alimentación de la toma de CA.
Seguidamente, pida al personal de asistencia de Yamaha
que revise el dispositivo.
• No se apoye en el dispositivo, ni coloque objetos pesados
sobre él, y no ejerza una presión excesiva sobre los
botones, interruptores o conectores.
• No utilice el instrumento con volumen alto o incómodo
durante un periodo prolongado, ya que podría provocar
una pérdida de audición permanente. Si experimenta
alguna pérdida de audición u oye pitidos, consulte a un
médico.
• No utilice el dispositivo si el sonido se escucha
distorsionado. Si se utiliza el dispositivo de forma
prolongada en estas condiciones, podría producirse un
recalentamiento y, posteriormente, un cortocircuito.
• No tire de los cables conectados a los micrófonos, etc.
Yamaha no se responsabiliza por daños debidos a uso
inapropiado o modificaciones hechas al dispositivo, ni
tampoco por datos perdidos o destruidos.
(PA-3)
AVISO
Para evitar la posibilidad de desperfectos o daños en el
producto, los datos u otros objetos, tenga en cuenta los
avisos que se indican a continuación.
Manejo y mantenimiento
• No exponga el dispositivo a un exceso de polvo o
vibraciones, ni a calor o frío intensos (por ejemplo, bajo la
luz solar directa, cerca de un calefactor o en un vehículo
durante el día) para evitar que se deforme el panel, que
se dañen los componentes internos o un funcionamiento
inestable.
• Tampoco coloque objetos de vinilo, plástico o goma sobre
el dispositivo, porque podrían decolorar el panel.
• Cuando limpie el dispositivo, utilice un paño suave y
seco. No use diluyentes de pintura, disolventes, líquidos
limpiadores ni paños impregnados con productos
químicos.
• Puede producirse condensación en el dispositivo a
causa de cambios rápidos y drásticos en la temperatura
ambiente; por ejemplo, al desplazar el dispositivo de
una ubicación a otra o al encender o apagar el aire
acondicionado. El uso del dispositivo cuando hay
condensación puede producir daños. Si hay motivos
para creer que se pueda haber producido condensación,
deje pasar varias horas sin encenderlo, hasta que la
condensación se haya secado completamente.
• Cuando active la alimentación de CA del sistema de
sonido, encienda siempre el dispositivo EN ÚLTIMO
LUGAR para evitar dañar los altavoces. Cuando
desconecte la alimentación, apague PRIMERO el
dispositivo por el mismo motivo.
• Interferencias de teléfonos móviles
El uso de teléfonos móviles cerca del altavoz puede
provocar ruidos. Si esto sucede, aleje el teléfono móvil del
sistema de altavoz.
• Es normal que salga aire de los puertos de reflejo de
graves, y suele ocurrir cuando el altavoz procesa material
de programa con un alto contenido en graves.
• Apague siempre el dispositivo cuando no lo use.
Conectores
• Los conectores de tipo XLR están cableados de la
siguiente manera (estándar IEC60268): patilla 1: en tierra,
patilla 2: en caliente (+) y patilla 3: en frío (-).
Información para Usuarios sobre Recolección y Disposición de Equipamiento Viejo
Este símbolo en los productos, embalaje, y/o documentación que se acompañe significa que los
productos electrónicos y eléctricos usados no deben ser mezclados con desechos hogareños
corrientes.
Para el tratamiento, recuperación y reciclado apropiado de los productos viejos, por favor llévelos a
puntos de recolección aplicables, de acuerdo a su legislación nacional y las directivas 2002/96/EC.
Al disponer de estos productos correctamente, ayudará a ahorrar recursos valiosos y a prevenir
cualquier potencial efecto negativo sobre la salud humana y el medio ambiente, el cual podría surgir
de un inapropiado manejo de los desechos.
Para mayor información sobre recolección y reciclado de productos viejos, por favor contacte a su
municipio local, su servicio de gestión de residuos o el punto de venta en el cual usted adquirió los
artículos.
[Para usuarios de negocios en la Unión Europea]
Si usted desea deshacerse de equipamiento eléctrico y electrónico, por favor contacte a su
vendedor o proveedor para mayor información.
[Información sobre la Disposición en otros países fuera de la Unión Europea]
Este símbolo sólo es válido en la Unión Europea. Si desea deshacerse de estos artículos, por favor
contacte a sus autoridades locales y pregunte por el método correcto de disposición.
(weee_eu_es_01)
HEAD OFFICE
Yamaha Corporation, Audio Products Sales and Marketing Division
Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu, Japan 430-8650
CANADA
Yamaha Canada Music Ltd.
135 Milner Avenue, Toronto, Ontario,
M1S 3R1, Canada
Tel: 416-298-1311
U.S.A.
Yamaha Corporation of America
6600 Orangethorpe Avenue, Buena Park, CA 90620,
U.S.A.
Tel: 714-522-9011
MEXICO
Yamaha de México, S.A. de C.V.
Av. Insurgentes Sur 1647 Piso 9, Col. San José
Insurgentes, Delegación Benito Juárez, México,
D.F., C.P. 03900
Tel: 55-5804-0600
BRAZIL
Yamaha Musical do Brasil Ltda.
Rua Joaquim Floriano, 913 - 4º andar, Itaim Bibi,
C
EP 04534-013 São Paulo, SP. BRAZIL
Tel: 011-3704-1377
ARGENTINA
Yamaha Music Latin America, S.A.,
Sucursal Argentina
Olga Cossettini 1553, Piso 4 Norte,
Madero Este-C1107CEK
Buenos Aires, Argentina
Tel: 011-4119-7000
VENEZUELA
Yamaha Music Latin America, S.A.,
Sucursal Venezuela
C.C. Manzanares Plaza P4
Ofic. 0401- Manzanares-Baruta
Caracas Venezuela
Tel: 58-212-943-1877
PANAMA AND OTHER LATIN
AMERICAN COUNTRIES/
CARIBBEAN COUNTRIES
Yamaha Music Latin America, S.A.
Torre Banco General, Piso No.7, Marbella,
Calle 47 y Aquilino de la Guardia,
Ciudad de Panamá, República de Panamá
Tel: +507-269-5311
THE UNITED KINGDOM/IRELAND
Yamaha Music Europe GmbH (UK)
Sherbourne Drive, Tilbrook, Milton Keynes,
MK7 8BL, U.K.
Tel: 01908-366700
GERMANY
Yamaha Music Europe GmbH
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany
Tel: 04101-3030
SWITZERLAND/LIECHTENSTEIN
Yamaha Music Europe GmbH
Branch Switzerland in Zürich
Seefeldstrasse 94, 8008 Zürich, Switzerland
T
el: 044-387-8080
AUSTRIA/BULGARIA
Yamaha Music Europe GmbH Branch Austria
Schleiergasse 20, A-1100 Wien, Austria
Tel: 01-60203900
CZECH REPUBLIC/HUNGARY/
ROMANIA/SLOVAKIA/SLOVENIA
Yamaha Music Europe GmbH
Branch Austria (Central Eastern Europe Office)
Schleiergasse 20, A-1100 Wien, Austria
Tel: 01-60203900
POLAND/LITHUANIA/LATVIA/ESTONIA
Yamaha Music Europe GmbH
Branch Poland Office
ul. Wrotkowa 14 02-553 Warsaw, Poland
Tel: 022-500-2925
MALTA
Olimpus Music Ltd.
The Emporium, Level 3, St. Louis Street Msida
MSD06
Tel: 02133-2144
NETHERLANDS/BELGIUM/
LUXEMBOURG
Yamaha Music Europe Branch Benelux
Clarissenhof 5-b, 4133 AB Vianen, Netherlands
Tel: 0347-358 040
FRANCE
Yamaha Music Europe
7 rue Ambroise Croizat, Zone d'activites Pariest,
77183 Croissy-Beaubourg, France
Tel: 01-64-61-4000
ITALY
Yamaha Music Europe GmbH, Branch Italy
Viale Italia 88, 20020 Lainate (Milano), Italy
Tel: 02-935-771
SPAIN/PORTUGAL
Yamaha Music Europe GmbH Ibérica, Sucursal
en España
Ctra. de la Coruna km. 17,200, 28231
Las Rozas (Madrid), Spain
Tel: +34-91-639-88-88
GREECE
Philippos Nakas S.A. The Music House
147 Skiathou Street, 112-55 Athens, Greece
Tel: 01-228 2160
SWEDEN/FINLAND/ICELAND
Yamaha Music Europe GmbH Germany filial
Scandinavia
J. A. Wettergrensgata 1, Box 30053
S-400 43 Göteborg, Sweden
Tel: +46 31 89 34 00
DENMARK
Yamaha Music Europe GmbH, Tyskland – filial
Denmark
G
eneratorvej 6A, DK-2730 Herlev, Denmark
Tel: 44 92 49 00
NORWAY
Yamaha Music Europe GmbH Germany -
Norwegian Branch
Grini Næringspark 1, N-1361 Østerås, Norway
Tel: 67 16 78 00
RUSSIA
Yamaha Music (Russia) LLC.
Room 37, bld. 7, Kievskaya street, Moscow,
121059, Russia
Tel: 495 626 5005
OTHER EUROPEAN COUNTRIES
Yamaha Music Europe GmbH
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany
Tel: +49-4101-3030
Yamaha Music Gulf FZE
Office JAFZA 16-512, P.O.Box 17328,
Jebel Ali - Dubai, UAE
T
el: +971-4-881-5868
TURKEY
Yamaha Music Europe GmbH
Merkezi Almanya Türkiye İstanbul Şubesi
Maslak Meydan Sokak No:5 Spring Giz Plaza
Bağ?ms?z Böl. No:3, 34398 Şişli İstanbul
Tel: +90-212-999-8010
CYPRUS
Yamaha Music Europe GmbH
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany
Tel: 04101-3030
OTHER COUNTRIES
Yamaha Music Gulf FZE
Office JAFZA 16-512, P.O.Box 17328,
Jebel Ali - Dubai, U.A.E
Tel: +971-4-881-5868
THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA
Yamaha Music & Electronics (China) Co.,Ltd.
2F, Yunhedasha, 1818 Xinzha-lu, Jingan-qu,
Shanghai, China
Tel: 021-6247-2211
INDIA
Yamaha Music India Pvt. Ltd.
Spazedge building, Ground Floor, Tower A, Sector
47, Gurgaon- Sohna Road, Gurgaon, Haryana, India
Tel: 0124-485-3300
INDONESIA
PT. Yamaha Musik Indonesia (Distributor)
Yamaha Music Center Bldg. Jalan Jend. Gatot
Subroto Kav. 4, Jakarta 12930, Indonesia
Tel: 021-520-2577
KOREA
Yamaha Music Korea Ltd.
8F, 9F, Dongsung Bldg. 158-9 Samsung
-Dong,
Kangnam-Gu, Seoul, Korea
Tel: 02-3467-3300
MALAYSIA
Yamaha Music (Malaysia) Sdn., Bhd.
No.8, Jalan Perbandaran, Kelana Jaya, 47301
Petaling Jaya, Selangor, Malaysia
Tel: 03-78030900
SINGAPORE
Yamaha Music (Asia) Private Limited
Block 202 Hougang Street 21, #02-00,
Singapore 530202, Singapore
Tel: 65-6747-4374
TAIWAN
Yamaha Music & Electronics Taiwan Co.,Ltd.
3F, No.6, Section 2 Nan-Jing East Road, Taipei,
Taiwan R.O.C.
Tel: 02-2511-8688
THAILAND
Siam Music Yamaha Co., Ltd.
3, 4, 15 and 16th floor, Siam Motors Building,
891/1 Rama 1 Road, Wangmai,
Pathumwan, Bangkok 10330, Thailand
Tel: 02-215-2622
VIETNAM
Yamaha Music Vietna m Company Limited
15th Floor, Nam A Bank Tower, 201-203 Cach
Mang Thang Tam St., Ward 4, Dist.3,
Ho Chi Minh City, Vietnam
Tel: +84-8-3818-1122
OTHER ASIAN COUNTRIES
Yamaha Corporation
Sales & Marketing Division
Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu,
Japan 430-8650
Tel: +81-53-460-2312
AUSTRALIA
Yamaha Music Australia Pty. Ltd.
Level 1, 99 Queensbridge Street, Southbank,
Victoria 3006, Australia
Tel: 3-9693-5111
COUNTRIES AND TRUST
TERRITORIES IN PACIFIC OCEAN
Yamaha Corporation
Sales & Marketing Division
Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu,
Japan 430-8650
Tel: +81-53-460-2312
NORTH AMERICA
CENTRAL & SOUTH AMERICA
EUROPE
AFRICA
MIDDLE EAST
ASIA
OCEANIA
PA36
Para detalles sobre productos, contacte su tienda Yamaha más cercana o el distribuidor autorizado que se lista debajo.
Yamaha Pro Audio global web site
http://www.yamahaproaudio.com/
Yamaha Manual Library
http://www.yamaha.co.jp/manual/
C.S.G., PA Development Division
© 2014 Yamaha Corporation
Published 07/2014 KSZC*.*-01A0
Printed in Indonesia