SPECIAL MESSAGE SECTION PRODUCT SAFETY MARKINGS: Yamaha electronic products may have either labels similar to the graphics shown below or molded/stamped facsimiles of these graphics on the enclosure. The explanation of these graphics appears on this page. Please observe all cautions indicated on this page and those indicated in the safety instruction section. CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK. DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
0_p003-016-GER Page 3 Tuesday, August 22, 2000 6:46 PM VORSICHTSMASSNAHMEN BITTE SORGFÄLTIG DURCHLESEN, EHE SIE WEITERMACHEN * Heben Sie diese Vorsichtsmaßnahmen sorgfältig auf, damit Sie später einmal nachschlagen können. WARNUNG Befolgen Sie unbedingt die nachfolgend beschriebenen grundlegenden Vorsichtsmaßnahmen, um die Gefahr einer schwerwiegenden Verletzung oder sogar tödlicher Unfälle, von elektrischen Schlägen, Kurzschlüssen, Beschädigungen, Feuer oder sonstigen Gefahren zu vermeiden.
0_p003-016-GER Page 4 Tuesday, August 22, 2000 6:46 PM Vielen Dank für den Kauf des Yamaha A5000/A4000 Professional Sampler. Der A5000/ A4000 enthält einen modernen AWM2-Tongenerator und eignet sich ideal für den gemeinsamen Einsatz mit Synthesizern, MIDI-Keyboards und anderen MIDI-Geräten in einer Vielzahl musikalischer Genres. Diese Bedienungsanleitung wird Ihnen dabei helfen, die vielen Funktionen Ihres A5000/ A4000 optimal zu nutzen.
0_p003-016-GER Page 5 Tuesday, August 22, 2000 6:46 PM Leistungsmerkmale Leistungsmerkmale Professioneller Sampler mit unzähligen Verwendungsmöglichkeiten Der A5000/A4000 liefert einen hervorragenden Sound und verfügt über umfangreiche Funktionen. Er bietet zahlreiche Einsatzmöglichkeiten, so z. B. Produktion und Wiedergabe von Breakbeats, Samplen von Sätzen, Samplen von Musikinstrumenten, um nur einige zu nennen.
0_p003-016-GER Page 6 Tuesday, August 22, 2000 6:46 PM So arbeiten Sie mit dem Handbuch So arbeiten Sie mit dem Handbuch Gestaltung des Handbuchs Dieses Handbuch ist in die zehn folgenden Kapitel unterteilt: Kapitel 1 (Seite 17 — 30) Anschließen des A5000/A4000 an externe MIDI-Geräte, Verstärker usw. und Einschalten des Geräts. Bevor Sie den A5000/A4000 erstmals in Betrieb nehmen, sollten Sie dieses Kapitel unbedingt lesen.
0_p003-016-GER Page 7 Tuesday, August 22, 2000 6:46 PM So arbeiten Sie mit dem Handbuch So orientieren Sie sich im Dokument In der Fußzeile jeder Handbuchseite finden Sie die Nummer und den Titel des Kapitels. Der auf der Seite beschriebene Modus und die entsprechende Funktion sind in der Kopfzeile zu finden. Neben den Bezeichnungen für Funktion und Modus in der Kopfzeile ist eine Matrix aus 5 x 6 Elementen zu sehen.
0_p003-016-GER Page 8 Tuesday, August 22, 2000 6:46 PM Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Liste des Zubehörs ......................................................................... 4 Leistungsmerkmale ........................................................................ 5 So arbeiten Sie mit dem Handbuch................................................ 6 Gestaltung des Handbuchs ............................................................
0_p003-016-GER Page 9 Tuesday, August 22, 2000 6:46 PM Inhaltsverzeichnis Kapitel 6 RECORD-Modus Über den RECORD-Modus ................................................................. 150 1. RECORD ......................................................................................... 151 Record ........................................................................................ 151 2. SETUP .............................................................................................
0_p003-016-GER Page 10 Tuesday, August 22, 2000 6:46 PM Anordnung der Bedienfelder und Anschlüsse Anordnung der Bedienfelder und Anschlüsse ■ Vorderseite q w y e r q MASTER VOL (Master Volume, Gesamtlautstärke) Dient zum Einstellen der Lautstärke der an den Buchsen STEREO OUT L/MONO und R sowie an der Buchse PHONES anliegenden Signale. Die an den Buchsen ASSIGNABLE OUT L und R anliegenden Signale werden von diesem Bedienelement nicht beeinflußt.
0_p003-016-GER Page 11 Tuesday, August 22, 2000 6:46 PM Anordnung der Bedienfelder und Anschlüsse i o !4 A5000 !0 !1 !2 !3 anzuzeigen, daß MIDI-Daten empfangen werden. Jede LED entspricht einem anderen MIDI-Datentyp und blinkt solange, wie der A5000/A4000 MIDI-Daten dieses Typs empfängt. (Siehe Seite 85) o [F1] — [F6] Funktionstasten Mit diesen Tasten können Sie zwischen den sechs Funktionen des aktuell ausgewählten Modus wechseln.
0_p003-016-GER Page 12 Tuesday, August 22, 2000 6:46 PM Anordnung der Bedienfelder und Anschlüsse ■ Rückseite q t w e r A5000 q AC INLET (Wechselstromanschluß) Dient zum Anschließen des mit dem A5000/A4000 gelieferten Stromversorgungskabels. (Bitte benutzen Sie für dieses Gerät keine anderen Stromversorgungskabel.) w MIDI IN-A, IN-B, OUT, THRU-A, THRU-B (MIDI IN, OUT, THRU beim A4000) r STEREO OUT-Klinkenbuchsen Dies sind die Anschlußbuchsen des (Haupt-)Stereo-Ausgangs.
0_p003-016-GER Page 13 Tuesday, August 22, 2000 6:46 PM Anordnung der Bedienfelder und Anschlüsse ■ Rückseite (mit eingebauter Zusatzkarte AIEB1) q w e A5000 q OPTICAL IN, OUT-Anschlüsse Diese Anschlüsse dienen als Eingänge bzw. Ausgänge für die Übertragung digitaler Signale über Glasfaserkabel. Am OPTICAL IN kann ein digitales Signal mit den Sampling-Frequenzen 48 kHz, 44,1 kHz oder 32 kHz aufgenommen werden.
0_p003-016-GER Page 14 Tuesday, August 22, 2000 6:46 PM Zusatzgeräte für den A5000/A4000 Zusatzgeräte für den A5000/A4000 Die Leistungsfähigkeit des A5000/A4000 kann durch den Einbau von Zusatzgeräten gesteigert werden. Für den A5000/A4000 stehen eine Erweiterungsmöglichkeit und ein Zusatzgerät zur Verfügung: (1) zusätzlicher Speicher, und (2) die Zusatzkarte AIEB1 (I/O-Erweiterungskarte). Speichererweiterung (SIMMs) Vom A5000/A4000 werden alle aktiven Daten im Arbeitsspeicher abgelegt.
0_p003-016-GER Page 15 Tuesday, August 22, 2000 6:46 PM Bedienung des Diskettenlaufwerks (FDD) und Umgang mit Disketten Bedienung des Diskettenlaufwerks (FDD) und Umgang mit Disketten Vorsichtsmaßnahmen Behandeln Sie Disketten und das Diskettenlaufwerk vorsichtig. Beachten Sie die nachfolgend aufgeführten Vorsichtsmaßnahmen. Diskettentyp In das Diskettenlaufwerk des A5000/A4000 können 3,5”-Disketten vom Typ 2HD und 2DD eingelegt werden.
0_p003-016-GER Page 16 Tuesday, August 22, 2000 6:46 PM Bedienung des Diskettenlaufwerks (FDD) und Umgang mit Disketten Reinigen des Schreib-/Lesekopfs des Diskettenlaufwerks • Reinigen Sie den Schreib-/Lesekopf regelmäßig. Dieses Gerät besitzt einen magnetischen PräzisionsSchreib-/Lesekopf, der im Laufe der Zeit durch magnetische Partikel der verwendeten Disketten verschmutzt. Dadurch können Schreib- und Lesefehler verursacht werden.
1_p017-030-GER Page 17 Tuesday, August 22, 2000 6:51 PM Kapitel 1 Aufbau Anschließen des A5000/A4000 an externe MIDI-Geräte, Verstärker usw. und Einschalten. Bitte lesen Sie dieses Kapitel, bevor Sie den A5000/A4000 zum ersten Mal verwenden. Aufbauverfahren ................................................................................ 18 Netzanschluß ..................................................................................... 19 Audio-Output-Anschlüsse ........................................
1_p017-030-GER Page 18 Tuesday, August 22, 2000 6:51 PM Aufbau Aufbau In diesem Kapitel wird beschrieben, wie Sie das Gerät aufbauen und einen einfachen Soundcheck durchführen. Aufbaureihenfolge Dieser Abschnitt führt Sie durch alle notwendigen Schritte beim Anschluß Ihres Systems. Anschluß an das Stromnetz Hier wird beschrieben, wie der A5000/A4000 an das Stromnetz angeschlossen wird.
1_p017-030-GER Page 19 Tuesday, August 22, 2000 6:51 PM Netzanschluß Netzanschluß Auf dieser Seite wird beschrieben, wie Sie das mit dem A5000/A4000 mitgelieferte Netzkabel anschließen. • Achten Sie darauf, daß der A5000/A4000 ausgeschaltet ist (Schalter POWER auf “OFF”), bevor Sie das Kabel anschließen. (Der Schalter ist aus, wenn er ganz heraussteht.) • Der A5000/A4000 ist für einen Netzanschluß mit Erdung ausgelegt (Schuko-Steckdose).
1_p017-030-GER Page 20 Tuesday, August 22, 2000 6:51 PM Audio-Output-Anschlüsse Audio-Output-Anschlüsse In diesem Abschnitt wird beschrieben, wie die Audio-Ausgänge (Outputs) des A5000/A4000 mit externen Geräten verbunden werden. • Achten Sie darauf, daß der A5000/A4000 und die Peripheriegeräte ausgeschaltet sind, bevor Sie diese Verbindungen vornehmen. Das Anschließen von eingeschalteten Geräten kann Schäden am Verstärker oder an den Lautsprechern zur Folge haben.
1_p017-030-GER Page 21 Tuesday, August 22, 2000 6:51 PM Audio-Output-Anschlüsse Bei Ausgabe über die Assignable Outputs: A5000/A4000 Rückseite ASSIGNABLE OUT R L Amp, Mixer, etc. INPUT 1 L R STEREO OUT R L/MONO INPUT 2 L R Bei Ausgabe über die Assignable Outputs der AIEB1: A5000/A4000 Rückseite 6 5 4 3 2 ASSIGNABLE OUT ASSIGNABLE OUT R L 1 STEREO OUT R L/MONO Amp, Mixer, etc.
1_p017-030-GER Page 22 Tuesday, August 22, 2000 6:51 PM Audio-Output-Anschlüsse Anschluß der digitalen Ausgänge Durch Einbau der optionalen Erweiterungskarte (AIEB1) können Sie den A5000/A4000 mit digitalen Ein- und Ausgängen ausstatten. Diese Karte ermöglicht digitales Sampling, eine digitale Ausgabe des Ausgangs-Signals des A5000/A4000 und Durchschleifung eines digitalen Signals.
1_p017-030-GER Page 23 Tuesday, August 22, 2000 6:51 PM Audio-Input-Anschlüsse Audio-Input-Anschlüsse In diesem Abschnitt wird beschrieben, wie Sie ein Mikrofon, einen Cassettenrekorder oder andere Klangquellen an den A5000/A4000 anschließen. • Achten Sie darauf, daß der A5000/A4000 und die Peripheriegeräte ausgeschaltet sind, bevor Sie diese Verbindungen vornehmen. Das Anschließen von eingeschalteten Geräten kann Schäden am Verstärker oder an den Lautsprechern zur Folge haben.
1_p017-030-GER Page 24 Tuesday, August 22, 2000 6:51 PM Audio-Input-Anschlüsse Anschluß an digitale Eingänge Durch Installation der optionalen I/O-Erweiterungskarte (AIEB1) können Sie digitale Signale direkt von einer digitalen Signalquelle aufnehmen, wie z. B. vom CD-Spieler oder von einem DAT-Recorder. Um eine hohe Kompatibilität zu ermöglichen, verfügt die AIEB1-Karte über zwei verschiedene Digitaleingänge: OPTICAL IN (optisch) und DIGITAL IN (koaxial).
1_p017-030-GER Page 25 Tuesday, August 22, 2000 6:51 PM MIDI-Anschlüsse MIDI-Anschlüsse In diesem Abschnitt wird beschrieben, das A5000/A4000 an MIDI-Geräte angeschlossen wird. • Achten Sie darauf, daß der A5000/A4000 und die Peripheriegeräte ausgeschaltet sind, bevor Sie diese Verbindungen vornehmen. Über MIDI Der folgende Überblick stellt einige grundlegende MIDI-Prinzipien vor. Leser, die bereits mit MIDI vertraut sind, können weiterblättern zum Abschnitt „MIDI-Anschlußkonfigurationen“.
1_p017-030-GER Page 26 Tuesday, August 22, 2000 6:51 PM MIDI-Anschlüsse MIDI-Anschlußkonfiguration Über MIDI-Anschlüsse können Sie den A5000/A4000 über ein externes Keyboard, einen Sequencer oder einen Computer steuern oder auch Daten vom A5000/A4000 an ein externes MIDI-Gerät übertragen.
1_p017-030-GER Page 27 Tuesday, August 22, 2000 6:51 PM Ein- und Ausschalten Ein- und Ausschalten In diesem Abschnitt wird die richtige Vorgehensweise für das Ein- und Ausschalten Ihrer Geräte beschrieben. Einschalten (Power ON) • Lautsprecher und Verstärker sollten zuletzt eingeschaltet werden, um unerwartete Knackgeräusche zu vermeiden, die Ihr System beschädigen können. [Verfahren] 1. Schalten Sie externe MIDI- und SCSI-Geräte ein.
1_p017-030-GER Page 28 Tuesday, August 22, 2000 6:51 PM Soundcheck Soundcheck Der nächste Schritt führt Sie durch einen einfachen Soundcheck, mit dem Sie den richtigen Anschluß aller Ihrer Audio- und MIDI-Geräte testen können. Es wird angenommen, daß Sie ein MIDI-Keyboard verwenden, um den A5000/A4000 anzusteuern. [Verfahren] 1. Stellen Sie sicher, daß die STEREO OUT-Buchsen des A5000/A4000 an einen Verstärker oder Mixer angeschlossen und alle Komponenten für die Wiedergabe bereit sind (Seite 20). 2.
1_p017-030-GER Page 29 Tuesday, August 22, 2000 6:51 PM Soundcheck 9. Drehen Sie Knopf 1, um zum Sample Select-Display (PLAY-SAMPLE-SmpSel) zu gelangen. 10. Drehen Sie Knopf 2 und markieren Sie „sine wave“, drehen Sie dann Knopf 4, um den Parameter „Rch Assign“ auf „A01“ („01“ beim A4000) einzustellen. • Wenn der A5000/A4000 eingeschaltet ist, werden automatisch eine Reihe von Samples erstellt. Hier wurde das Sample „sine wave“ für den Soundcheck gewählt. 11.
1_p017-030-GER Page 30 Tuesday, August 22, 2000 6:51 PM Soundcheck 30 Kapitel 1 Aufbau • A5000/A4000 ●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●
2_p031-056-GER Page 31 Tuesday, August 22, 2000 6:58 PM Kapitel 2 Sampler-Grundlagen & Notwendige Prozeduren Obwohl Ihre individuellen musikalischen Bedürfnisse letztendlich für das Verwenden des Samplers ausschlaggebend sind, sind die grundlegenden Vorgänge und Prozeduren ziemlich universell. In diesem Kapitel werden die grundlegenden Schritte beschrieben, mit denen Sie bei Sampling/Wiedergabe-Projekte vertraut sein sollten.
2_p031-056-GER Page 32 Tuesday, August 22, 2000 6:58 PM SAMPLER-GRUNDLAGEN SAMPLER-GRUNDLAGEN Die Verwendung eines Samplers kann grob in drei Phasen unterteilt werden: 1. Aufnahme/Laden — Sounds in das Gerät bringen. 2. Bearbeiten — Sounds nach Wunsch verändern. 3. Wiedergabe — Alle Komponenten zusammenbringen und Musik machen. Diese drei Phasen und deren Vorgänge werden nachfolgend detaillierter beschrieben.
2_p031-056-GER Page 33 Tuesday, August 22, 2000 6:58 PM SAMPLER-GRUNDLAGEN Phase 2: BEARBEITEN Sample-Sounds nach Wunsch verändern Nachdem die gewünschten Samples aufgenommen und im Speicher des Samplers abgelegt wurden, können Sie die Sample-Daten so bearbeiten, daß Sie genau den gewünschten Sound erhalten.
2_p031-056-GER Page 34 Tuesday, August 22, 2000 6:58 PM SAMPLER-GRUNDLAGEN 2. Zuordnen Mit dem Mapping wird festgelegt, in welchem Notenbereich auf der Tastatur (oder anderen Controllern) das Sample gespielt werden kann, und wie das Sample auf diese Noten anspricht, ob es z. B. immer in derselben Tonhöhe oder den gespielten Noten entsprechend in verschiedenen Tonhöhen gespielt wird. Sie können z. B.
2_p031-056-GER Page 35 Tuesday, August 22, 2000 6:58 PM SAMPLER-GRUNDLAGEN • LFO-gesteuerte, zyklische Amplituden-, Filter- oder Tonhöhenmodulationen, wie z. B. Tremolo oder Vibrato. LFO Mit der LFO-Modulation können zyklische Variationen in Amplitude, Filterfrequenz oder Tonhöhe produziert werden. Die Schritt-für-Schritt-Anleitung finden Sie auf Seite 52. 4. Andere Bearbeitungsfunktionen Der A5000/A4000 bietet wesentlich mehr Bearbeitungsfunktionen als hier beschrieben. Sie können z. B.
2_p031-056-GER Page 36 Tuesday, August 22, 2000 6:58 PM SAMPLER-GRUNDLAGEN Phase 3: WIEDERGABE Alle Komponenten zusammenbringen und „Musik machen“ Ihre Samples stellen die grundlegenden „Baublöcke“ dar, die vom A5000 und A4000 zum Erstellen von Sounds verwendet werden. Nachdem Sie die Samples aufgenommen und bearbeitet haben, sind noch einige Schritte auszuführen, bevor Sie “Musik machen” können. 1.
2_p031-056-GER Page 37 Tuesday, August 22, 2000 6:58 PM NOTWENDIGE PROZEDUREN NOTWENDIGE PROZEDUREN In diesem Abschnitt werden schrittweise die Prozeduren für einige der wichtigsten A5000/A4000 Sampling-, Bearbeitungs- und Wiedergabevorgänge beschrieben.
2_p031-056-GER Page 38 Tuesday, August 22, 2000 6:58 PM NOTWENDIGE PROZEDUREN 3. Art der Aufnahme auswählen (REC-RecSetup/RecTyp) Wenn die oberste Funktionszeile im Display markiert ist (falls das nicht der Fall ist, verwenden Sie Regler 1, um die oberste Zeile zu wählen), können Sie mit Regler 2 den RecTyp „neue“ auswählen. Wählen Sie diese Aufnahmeart, wenn Sie ein neues Sample in den Speicher des Samplers aufnehmen möchten. HINWEIS 4.
2_p031-056-GER Page 39 Tuesday, August 22, 2000 6:58 PM NOTWENDIGE PROZEDUREN 5. Sample-Typ auswählen (REC-RecSetup/ S/M) Wenn die dritte Funktionszeile markiert ist, verwenden Sie Regler 3, um „Mono“ auszuwählen, wenn Sie ein Mono-Sample, oder „Stereo“, wenn Sie ein Stereo-Sample aufnehmen möchten. Wenn Sie „Mono“ gewählt haben, wird ein Mono-Sample aufgenommen, selbst wenn Sie von einer Stereoquelle aufnehmen. HINWEIS 6.
2_p031-056-GER Page 40 Tuesday, August 22, 2000 6:58 PM NOTWENDIGE PROZEDUREN 8. Display für Aufnahme-Trigger (REC-Trigger) Drücken Sie die Funktionstaste [TRIGGER], um zum Display „REC-Trigger“ zu gelangen. 9. AD-Eingangsvorverstärkung wählen (REC-Trigger / ADInputGain) Dieser Vorgang ist nicht erforderlich, wenn Sie einen Digitaleingang verwenden.
2_p031-056-GER Page 41 Tuesday, August 22, 2000 6:58 PM NOTWENDIGE PROZEDUREN 11.Display für Aufnahme (REC-Record) Drücken Sie die Funktionstaste [RECORD], um zum Display „REC-Record“ zu gelangen. In diesem Display entspricht der Wert „RECORD“ der Gesamtanzahl von Sekunden, die Sie für die Aufnahme eines einzelnen Samples zur Verfügung haben (die entsprechende Speicherkapazität in Kilobytes wird in Klammern nach dem Sekundenwert angezeigt). 12.
2_p031-056-GER Page 42 Tuesday, August 22, 2000 6:58 PM NOTWENDIGE PROZEDUREN 14.Aufnahme stoppen Wenn Sie den Stop-Trigger-Modus „Manual“ gewählt haben, stoppt die Aufnahme sobald Sie den Regler 5 (FINISH) drücken. Wenn Sie in Schritt 10 den Stop-Trigger-Modus „Edge/Manual“ gewählt haben, stoppt die Aufnahme automatisch, sobald der Eingangssignalpegel unter den angegebenen Edge-Level fällt.
2_p031-056-GER Page 43 Tuesday, August 22, 2000 6:58 PM NOTWENDIGE PROZEDUREN 2. Sample zum Bearbeiten auswählen Wenn das zu bearbeitende Sample nicht bereits ausgewählt ist (der Name des Samples wird der oberen linken Ecke des Displays angezeigt), drücken Sie Regler 1 (TREE), um eine Liste der verfügbaren Samples anzuzeigen, verwenden Sie Regler 2, um das gewünschte Sample zu wählen, und drücken Sie dann erneut Regler 1 (PARAM), um zum Display „EDIT-Waveform“ zurückzukehren.
2_p031-056-GER Page 44 Tuesday, August 22, 2000 6:58 PM NOTWENDIGE PROZEDUREN Schritt für Schritt LOOPING Mit dieser Funktion können Sie einen Teil des Samples als einen „Loop“ festlegen, der während der Wiedergabe je nach gewähltem „Loop-Modus“ wiederholt wird. Loopen kann einfach zum Wiederholen eines Sounds verwendet werden oder um gehaltene Töne beliebiger Länge unter Verwendung eines kurzen Samples zu spielen. Betrachten Sie z. B.
2_p031-056-GER Page 45 Tuesday, August 22, 2000 6:58 PM NOTWENDIGE PROZEDUREN 3. Loop-Modus festlegen Verwenden Sie zum Markieren der dritten Funktionszeile im Display („Auto“ & „LpMode“) Regler 1, und verwenden Sie Regler 3, um den gewünschten Loop-Modus zu wählen. Die verfügbaren Loop-Modi werden nachfolgend aufgelistet: 4. ––→ Kein Loop – →O Fortlaufender Loop; der Loop wird solange wiederholt, bis die Note(n) freigegeben werden.
2_p031-056-GER Page 46 Tuesday, August 22, 2000 6:58 PM NOTWENDIGE PROZEDUREN Schritt für Schritt ZUORDNEN 1. Display für MAP/OUT (EDIT-Mix&Key) Wenn dieses Display nicht bereits angezeigt wird, drücken Sie die Taste [EDIT] und anschließend die Funktionstaste [MAP/OUT] , um zum „EDIT-Mix&Key“-Display zu gelangen. 2.
2_p031-056-GER Page 47 Tuesday, August 22, 2000 6:58 PM NOTWENDIGE PROZEDUREN „C4“ ein. Wenn der Parameter „KeyXfade“ auf „On“ gestellt ist, blendet der Sound des Samples in die angrenzenden Tastaturbereiche über und bildet so einen weichen Übergang (Crossover) zwischen angrenzenden Samples, anstatt abrupt bei den zugewiesenen Bereichen zu beginnen bzw. zu stoppen. HINWEIS • Auf dieser Display-Seite können wichtige Sample-Parameter eingestellt werden.
2_p031-056-GER Page 48 Tuesday, August 22, 2000 6:58 PM NOTWENDIGE PROZEDUREN 2. Sample zum Bearbeiten auswählen Wenn das zu bearbeitende Sample nicht bereits ausgewählt ist (der Name des Samples wird in der oberen linken Ecke des Displays angezeigt), drücken Sie Regler 1 (TREE), um eine Liste der verfügbaren Samples anzuzeigen, verwenden Sie Regler 2, um das gewünschte Sample zu wählen, und drücken Sie dann erneut Regler 1 (PARAM), um zum Display „EDIT-Fltr&EQ“ zurückzukehren.
2_p031-056-GER Page 49 Tuesday, August 22, 2000 6:58 PM NOTWENDIGE PROZEDUREN Bandpass Ein Bandpass-Filter läßt nur ein relativ enges Frequenzband rund um die Cutoff-Frequenz passieren. • Mit Regler 4 (Q/Width) können Sie die Breite des Frequenzbandes einstellen. • Regler 5 (Distance) hat bei diesem Filtertyp keine Funktion. BandElim Das Gegenteil zum Bandpaßfilter - das Bandsperrfilter (Bandelimination) „eliminiert“ ein relativ enges Frquenzband rund um die Cutoff-Frequenz und läßt den Rest passieren.
2_p031-056-GER Page 50 Tuesday, August 22, 2000 6:58 PM NOTWENDIGE PROZEDUREN 4. Anschlagsempfindlichkeit & Verstärkung des Filters einstellen Verwenden Sie Regler 1, um die zweite Funktionszeile im Display zu markieren, und verwenden Sie anschließend Regler 3, 4 und 5, um die Anschlagsempfindlichkeit für den Cutoff und die Breite des Filters sowie die Verstärkung einzustellen.
2_p031-056-GER Page 51 Tuesday, August 22, 2000 6:58 PM NOTWENDIGE PROZEDUREN 2. Sample zum Bearbeiten auswählen Wenn das zu bearbeitende Sample nicht bereits ausgewählt ist (der Name des Samples wird in der oberen linken Ecke des Displays angezeigt), drücken Sie Regler 1 (TREE), um eine Liste der verfügbaren Samples anzuzeigen, verwenden Sie Regler 2, um das gewünschte Sample zu wählen, und drücken Sie dann erneut Regler 1 (PARAM), um zum Display „EDIT-AmpEG“ zurückzukehren.
2_p031-056-GER Page 52 Tuesday, August 22, 2000 6:58 PM NOTWENDIGE PROZEDUREN Oben rechts im LC-Display wird die aktuelle Form der Amplituden-Hüllkurve angezeigt. 4. RateScaling, Anschlagsempfindlichkeit und AttackMode einstellen Verwenden Sie zum Markieren der zweiten Funktionszeile im Display Regler 1, und stellen Sie die Parameter „RateScaling“, „Velocity→Rate“ und „AttackMode“ nach Wunsch ein.
2_p031-056-GER Page 53 Tuesday, August 22, 2000 6:58 PM NOTWENDIGE PROZEDUREN 2. Sample zum Bearbeiten auswählen Wenn das zu bearbeitende Sample nicht bereits ausgewählt ist (der Name des Samples wird in der oberen linken Ecke des Displays angezeigt), drücken Sie Regler 1 (TREE), um eine Liste der verfügbaren Samples anzuzeigen, verwenden Sie Regler 2, um das gewünschte Sample auszuwählen, und drücken Sie dann erneut Regler 1 (PARAM), um zum Display „EDIT-LFO“ zurückzukehren.
2_p031-056-GER Page 54 Tuesday, August 22, 2000 6:58 PM NOTWENDIGE PROZEDUREN 4. Wave Mit diesem Parameter wählen Sie die für die LFO-Modulation verwendete Wellenform. Sie können zwischen „Saw“ (Sägezahnwelle), „Triangl“ (Dreieckswelle: als üblicher Ersatz für eine SinusWelle), „Square“ und „S/H“ (Sample-and-Hold: eine Rechteckwelle deren Pegel zufällig gewechselt wird). Speed Dies Funktion dieses Parameters ist offensichtlich - er regelt die Geschwindigkeit der LFOModulation.
2_p031-056-GER Page 55 Tuesday, August 22, 2000 6:58 PM NOTWENDIGE PROZEDUREN Schritt für Schritt ZUWEISUNG ZU EINEM PROGRAM Das Zuweisen einzelner oder mehrerer Samples zu einem Program ist der abschließende Schritt, bevor Sie Ihr Sample über den A5000/A4000 abspielen können. 1. Display für Program-Auswahl (PLAY-PgmSel) Drücken Sie auf die Taste [PLAY] und anschließend auf die Funktionstaste [PROGRAM], um zum „PLAYPgmSel“-Display (Program-Auswahl) zu gelangen. 2.
2_p031-056-GER Page 56 Tuesday, August 22, 2000 6:58 PM NOTWENDIGE PROZEDUREN 4. Samples zuweisen Verwenden Sie Regler 2, um das Sample auszuwähler und anschließend Regler 4, um das ausgewählte Sample dem aktuell gewählten Programm zuzuordnen sowie die Empfangskanäle anzugeben. Wenn „off“ eingestellt ist, ist das Sample dem Programm nicht zugewiesen.
3_p057-086-GER Page 57 Tuesday, August 22, 2000 7:01 PM Kapitel 3 Der A5000/A4000 System & Funktionen A5000/A4000 – Systemaufbau und grundlegende Bedienung 1. Überblick über das System ............................................................. 58 Interner Aufbau ........................................................................................... 58 Sampling-Tongenerator ............................................................................... 59 Die Effekteinheit ........................
3_p057-086-GER Page 58 Tuesday, August 22, 2000 7:01 PM 1. Überblick über das System 1. Überblick über das System Der A5000/A4000 kann Klänge von Musikinstrumenten, Klangeffekte, Melodieteile oder einfach nur beliebige Klänge aufzeichnen, verarbeiten und abspielen. Der folgende Abschnitt beschreibt die grundlegende Systemkonfiguration des A5000/A4000. Interner Aufbau Der A5000/A4000 setzt sich aus einem aus Tongenerator, Effekteinheit, Total EQ, Controller, Sequencer und I/OSchnittstelle zusammen.
3_p057-086-GER Page 59 Tuesday, August 22, 2000 7:01 PM 1. Überblick über das System Total EQ (Seite 107) Ein vielseitiger Vier-Band-Equalizer, mit dessen Hilfe das Audio-Signal des Tongenerators geformt werden kann. Controller (Seite 107) Für die effiziente Steuerung von Tongenerator und Sequencer werden die Knöpfe 2 bis 5, die Funktionstasten [F1] bis [F6], die [AUDITION]-Taste, die [ASSIGNABLE]-Taste usw. verwendet.
3_p057-086-GER Page 60 Tuesday, August 22, 2000 7:01 PM 1. Überblick über das System HINWEIS • In herkömmlichen Samplern bezieht sich der Begriff „Sample“ normalerweise nur auf reine Wave-Daten. Beachten Sie, daß A5000/A4000-Samples auch mehrere Sample-Parameter enthalten. • Samples können mono oder stereo sein. Stereo-Samples enthalten separate Wave-Daten für den linken und den rechten Kanal.
3_p057-086-GER Page 61 Tuesday, August 22, 2000 7:01 PM 1. Überblick über das System Programs Wenn Sie Klänge auf Ihrem Sampler abspielen, dann spielen Sie eigentlich ein Program ab, dem die erforderlichen Samples und/oder Sample Banks zugeordnet wurden. Es stehen immer 128 Programs im Speicher zur Verfügung - selbst wenn der Sampler zum ersten Mal angeschaltet wird, enthätl der Sampler 128 „initialisierte“ Programs (Program-Nummern 001 - 128).
3_p057-086-GER Page 62 Tuesday, August 22, 2000 7:01 PM 1. Überblick über das System Der Program-Modus Im Program-Modus kann der A5000/A4000-Tongenerator so eingerichtet werden, daß er im Single- oder Multi-Modus arbeitet. Wird der Single-Modus ausgewählt, kann immer nur ein Program gleichzeitig gespielt werden.
3_p057-086-GER Page 63 Tuesday, August 22, 2000 7:01 PM 1. Überblick über das System Die Effekteeinheit Hier werden für die Audio-Signale des Tongenerators Effekte erzeugt, beispielsweise Halleffekte (Reverb), Echos (Delay) oder weitaus dramatischere Effekte. Alle Effekt-Einstellungen werden als Programmparameter gespeichert, so daß auf jedes Program völlig unterschiedliche Effekte angewendet werden können.
3_p057-086-GER Page 64 Tuesday, August 22, 2000 7:01 PM 1. Überblick über das System Effekte bei der Aufzeichnung (Recording Effects) Den am Eingang anliegenden Audio-Signalen können auch schon während der Aufzeichnung Effekte hinzugefügt werden, so daß die Samples nach der Aufzeichnung bereits vollständig mit Effekten versehen vorliegen. Die Einstellungen für die Effekte beim Aufzeichnen (Record Effect) sollten im RECORD-Modus eingerichtet werden, bevor ein Sample aufgezeichnet wird.
3_p057-086-GER Page 65 Tuesday, August 22, 2000 7:01 PM 1. Überblick über das System I/O-Schnittstelle Der A5000/A4000 verfügt über ein eingebautes Diskettenlaufwerk, das Sie nutzen können, um Samples, Programs und andere Daten zu speichern und zu laden. Darüber hinaus können weitere Speichergeräte wie beispielsweise Festplatten, ZIP-Laufwerke, CD-ROM-Laufwerke usw.
3_p057-086-GER Page 66 Tuesday, August 22, 2000 7:01 PM 1. Überblick über das System Laufwerke Der A5000/A4000 verfügt über ein eingebautes Diskettenlaufwerk. Darüber hinaus können eine interne Festplatte, ein ZIP-Laufwerk oder andere Laufwerke installiert und über die vorhandenen SCSI- und IDEAnschlüsse betrieben werden. Externe Speichergeräte, wie etwa Festplatten, ZIP-Laufwerke, CD-ROMLaufwerke und MO-Laufwerke können über die eingebaute SCSI-Schnittstelle des Samplers angeschlossen werden.
3_p057-086-GER Page 67 Tuesday, August 22, 2000 7:01 PM 1. Überblick über das System Speichern und Laden Der Bequemlichkeit halber will man im allgemeinen ein gesamtes Volume speichern bzw. laden. Beim Abspeichern eines Volumes können Sie auf einfache Weise genau den Zustand des Arbeitsspeichers konservieren, der vor dem Ausschalten des A5000/A4000 bestand, so daß Sie eine identische Umgebung vorfinden, wenn Sie die Daten beim nächsten Einschalten laden.
3_p057-086-GER Page 68 Tuesday, August 22, 2000 7:01 PM 2. Funktionen des A5000/A4000 2. Funktionen des A5000/A4000 A5000/A4000-Modusorganisation Der einfachen, effizienten Bedienung des A5000/A4000 halber wurden alle Funktionen zu Modi gruppiert. Darüber hinaus gibt es mehrere Befehle, die bestimmte Funktionen abdecken, die nicht in den Modi enthalten sind. Die Funktionen des A5000/A4000 sind in 5 Modi und eine Befehlsgruppe eingeordnet. • PLAY MODE...................
3_p057-086-GER Page 69 Tuesday, August 22, 2000 7:01 PM 2. Funktionen des A5000/A4000 ■ [F3] EASY EDIT-Taste (Seite 96) Erlaubt, die Sample-Parameter temporär nach Bedarf anzupassen (diese Anpassungen beziehen sich nur auf das Program, in dem die Samples/Sample Banks zugeordnet wurden). ■ [F4] EFFECT-Taste (Seite 102) Richtet die Effekte ein, die für das Program benutzt werden sollen. ■ [F5] SETUP-Taste (Seite 107) Richtet die LFO S/H (Sample & Hold)-Geschwindigkeit, die A/D-Inputfunktionen usw. ein.
3_p057-086-GER Page 70 Tuesday, August 22, 2000 7:01 PM 2. Funktionen des A5000/A4000 ■ [F3] TRIGGER-Taste (Seite 158) Gibt an, wie die Aufzeichnung gestartet und beendet wird. ■ [F4] EFFECT-Taste (Seite 160) Legt die „Record Effects“ fest, die auf das aufzuzeichnende Signal angewendet werden. ■ [F5] EXT CTRL-Taste (External Control-Taste) (Seite 161) Steuert das Abspielen einer externen Audio-CD. ■ [F6] MONITOR-Taste (Seite 163) Aktiviert die Überwachung des Quellsignals.
3_p057-086-GER Page 71 Tuesday, August 22, 2000 7:01 PM 2. Funktionen des A5000/A4000 ■ [F3] SEQUENCE-Taste (Seite 194) Erlaubt das Aufzeichnen und Abspielen von MIDI-Events von einem externen MIDI-Controller. ■ [F4] MASTER-Taste (Seite 195) Enthält Funktionen für den allgemeinen Betrieb des A5000/A4000. ■ [F5] SYSTEM-Taste (Seite 197) Einstellungen für den allgemeinen Betrieb und die Displays. ■ [F6] MIDI-Taste (Seite 200) Zahlreiche Funktionen für MIDI-Empfang und –Übertragung.
3_p057-086-GER Page 72 Tuesday, August 22, 2000 7:01 PM 2. Funktionen des A5000/A4000 ■ STEREO→MONO (Seite 225) Wandelt Stereo-Samples in Mono-Samples um. ■ MOVE (Seite 226) Verschiebt die einem Program zugeordneten Samples in eine Sample Bank oder die Samples in einer Sample Bank in eine andere Sample Bank oder ein Program.
3_p057-086-GER Page 73 Tuesday, August 22, 2000 7:01 PM 2. Funktionen des A5000/A4000 Funktionsschema [PLAY] PLAY-Modus Seite [F1] PROGRAM .............................................................................89 PgmSel...................................................................................... 89 PgmMix ..................................................................................... 90 PgmPorta ..................................................................................
3_p057-086-GER Page 74 Tuesday, August 22, 2000 7:01 PM 2. Funktionen des A5000/A4000 [EDIT] EDIT-Modus Seite [F1] TRIM/LOOP ............................................................................120 Waveform .................................................................................. 120 SmpInfo ..................................................................................... 124 LoopRmx ...................................................................................
3_p057-086-GER Page 75 Tuesday, August 22, 2000 7:01 PM 2. Funktionen des A5000/A4000 [DISK] DISK-Modus Seite [F1] PROGRAM .............................................................................167 PgmLoad ................................................................................... 167 [F2] SAMPLE .................................................................................169 SmpLoad ................................................................................... 169 [F3] SEQUENCE.
3_p057-086-GER Page 76 Tuesday, August 22, 2000 7:01 PM 2. Funktionen des A5000/A4000 [COMMAND/EXIT] COMMAND Seite COPY .............................................................................................206 DELETE .........................................................................................208 SAVE ..............................................................................................208 ARRANGE .................................................................................
3_p057-086-GER Page 77 Tuesday, August 22, 2000 7:01 PM 3. Allgemeine Bedienung 3. Allgemeine Bedienung Allgemeine Displayfunktionen Die folgenden Displayfunktionen stehen in allen Modus-Displays des A5000/A4000 zur Verfügung (außer in den COMMAND-Displays). w q t y u e r q Aktuell ausgewählter Modus und Display-Seite. w Zeigt an, daß Knopf 1 zur Positionierung des Cursors und zum Umschalten der Display-Seiten genutzt werden kann. e Nummer und Name des aktuell ausgewählten Programs.
3_p057-086-GER Page 78 Tuesday, August 22, 2000 7:01 PM 3. Allgemeine Bedienung Funktionstasten Modustasten Eine der FILTER-Display-Seiten erscheint. Auswahl von Display-Seiten Nachdem Sie wie im vorigen Abschnitt beschrieben eine Funktionsgruppe ausgewählt haben, gelangen Sie auf eine oder mehrere Display-Seiten mit den entsprechenden Funktionsparametern.
3_p057-086-GER Page 79 Tuesday, August 22, 2000 7:01 PM 3. Allgemeine Bedienung Wird beispielsweise die Seite Filter & EQ der FILTER-Funktion im EDIT-Modus ausgewählt, wie im obigen Beispiel gezeigt, bewegt das Drehen von Knopf 1 den Cursor im Uhrzeigersinn zeilenweise nach unten, bis die unterste Zeile erreicht wird. Wird der Knopf weiter gedreht, erscheint die nächste Seite – Filter Scaling.
3_p057-086-GER Page 80 Tuesday, August 22, 2000 7:01 PM 3. Allgemeine Bedienung Funktionsausführung Auf den meisten Display-Seiten sehen Sie Beschriftungen wie „1>TREE,“ „2>LIST,“ oder „3>QUICK“ unmittelbar oberhalb bestimmter Knöpfe. Sie weisen auf die Funktionen hin, die durch Drücken des entsprechenden Knopfes aktiviert werden. Auf einigen Display-Seiten mit mehreren Zeilen können sich diese Funktionen jedoch abhängig von der ausgewählten Anzeigezeile ändern.
3_p057-086-GER Page 81 Tuesday, August 22, 2000 7:01 PM 3. Allgemeine Bedienung Zeicheneingabe Für die Eingabe eines Sample-Namens, Program-Namens usw. erscheint eine Display-Seite wie die folgende: Knopf 1 Knopf 2 Function menu Cursor... Knopf 3 Character Select Character type Knopf 4 Knopf 5 — EXEC SPACE & ENTER ENTER CANCEL OK Zeichen werden auf dieser Display-Seite wie folgt eingegeben: Cursorposition Der eingegebene Name erscheint in der obersten Zeile.
3_p057-086-GER Page 82 Tuesday, August 22, 2000 7:01 PM 3. Allgemeine Bedienung Den zuvor eingegebenen Namen einfügen Drücken Sie Knopf 1 , um den zuvor eingegebenen Namen einzufügen. Haben Sie beispielsweise zuvor den Namen „SAMPLE ABC“ eingegeben und den Knopf 5 gedrückt, um die Eingabe abzuschließen, fügen Sie mit Drücken von Knopf 1 erneut die Zeichenkette „SAMPLE ABC“ ein.
3_p057-086-GER Page 83 Tuesday, August 22, 2000 7:01 PM 3. Allgemeine Bedienung QUICK Entry Einige Parameter bieten die Option einer Schnelleingabe (QUICK Entry), wodurch der maximale, der minimale, der mittlere (z.B. „0“) oder der zuletzt eingegebene Wert schnell ausgewählt werden können. Erscheint „QUICK“ oberhalb eines Knopfes, wie in diesem Beispiel für die Knöpfe 4 und 5 der Fall, wird durch Drücken dieses Knopfes ein Popup-Wertemenü angezeigt.
3_p057-086-GER Page 84 Tuesday, August 22, 2000 7:01 PM 3. Allgemeine Bedienung Knopf 1 [ Drücken] Parameter View Kehrt zur vorherigen Display-Seite zurück. Knopf 2 [ Drehen] Sample Wählt ein Sample aus. [ Drücken] OPEN/CLOSE Bestimmt, ob alle Samples der ausgewählten Sample Bank angezeigt oder nicht angezeigt werden sollen. Knopf 3 [ Drücken] SORT... Die SORT-Funktion, auf die Sie über Knopf 3 zugreifen, erlaubt, die Anzeigereihenfolge gemäß der angegebenen Bedingung zu sortieren.
3_p057-086-GER Page 85 Tuesday, August 22, 2000 7:01 PM 3. Allgemeine Bedienung [Erklärung der Anzeige] q „ Symbol “ erscheint links von den Namen der Samples, die dem ausgewählten Program zugeordnet sind. w Rch (Receive Channel) Zeigt den MIDI-Empfangskanal an, der für jedes Sample bzw. jede Sample Bank angegeben wurde, die dem aktuell ausgewählten Program auf der Seite PLAY-SAMPLE-SmpSel zugeordnet wurden (Seite 93).
3_p057-086-GER Page 86 Tuesday, August 22, 2000 7:01 PM 3. Allgemeine Bedienung Operationen mit Kurzbefehlen Durch Drücken der [COMMAND/EXIT]-Taste und einer Funktionstaste erreichen Sie die folgenden ShortcutOperationen. [COMMAND/EXIT] + [F1]: Schaltet alle aktuell gespielten Noten aus. [COMMAND/EXIT] + [F2]: Schaltet die MIDI→Sample-Funktion (Baumanzeige, Seite 83) zwischen „off“ und „on“ (Upper/Lower) um.
4_p087-109-GER Page 87 Tuesday, August 22, 2000 7:05 PM Kapitel 4 PLAY-Modus Im PLAY-Modus bearbeiten und spielen Sie die Programs. Über den PLAY-Modus ...................................................................... 88 1. PROGRAM..................................................................................... 89 2. SAMPLE ........................................................................................ 93 3. EASY EDIT ....................................................................
4_p087-109-GER Page 88 Tuesday, August 22, 2000 7:05 PM Über den PLAY-Modus Über den PLAY-Modus Im PLAY-Modus bearbeiten und spielen Sie die Programs. Drücken Sie die Taste [PLAY], um den PLAY-Modus aufzurufen. HINWEIS • Ein „Program“ besteht aus einem oder mehreren eingerichteten Samples, die über das Keyboard oder einem anderen MIDI-Controller gespielt werden.
4_p087-109-GER Page 89 Tuesday, August 22, 2000 7:05 PM PLAY-MODUS-PROGRAMM 1. PROGRAM Knopf 3 Mit dieser Funktion werden hauptsächlich Programs ausgewählt und gespielt. Die Funktion PROGRAM ermöglicht außerdem das Umschalten zwischen dem Single-Program-Mode und dem Multi-Program-Mode sowie das Einstellen von Lautstärke, Transponierung und Portamento der einzelnen Programs. Sie gelangen in den PROGRAM-Modus, indem Sie erst die Taste [PLAY] und anschließend die Funktionstaste [F1] drücken.
4_p087-109-GER Page 90 Tuesday, August 22, 2000 7:05 PM PLAY-MODUS-PROGRAMM e MIDI → SAMPLE Wenn im „Tree View“-Display der Parameter „MIDI → SAMPLE“ auf „Upper“ oder „Lower“ eingestellt ist, erscheint das entsprechende Symbol: für „Upper“ und für „Lower“ . Program-Mode Drücken Sie Taste [PLAY] → Taste [F1]→ Knopf 1, um „PLAY-PgmMix“ aufzurufen. Die Seite „Program Mix“ ermöglicht für jedes Program das Einstellen der Lautstärke sowie der Transponierung auf die erforderlichen Werte.
4_p087-109-GER Page 91 Tuesday, August 22, 2000 7:05 PM PLAY-MODUS-PROGRAMM Knopf 5 [ Drehen] Program Transpose (Program-Transponierung) Mit diesem Parameter können Sie das Program in Halbtonschritten nach oben oder nach unten transponieren. Die Transponierung ändert die Tonhöhe aller Samples, die im Program verwendet werden. Beachten Sie, daß auch der Tastaturbereich jedes Samples um den gleichen Betrag verschoben wird.
4_p087-109-GER Page 92 Tuesday, August 22, 2000 7:05 PM PLAY-MODUS-PROGRAMM ■ Program-Mode = Multi Knopf 4 [ Drehen] Program Portamento Mode Drehen Sie an einem Knopf, um den Portamento-Mode zu wählen. Die „Rate“-Modes sind ein Portamento mit festgelegbarer Rate, während die „Time“-Modes ein Portamento mit festlegbarer Zeit sind. [Bereich] rate (fingered), rate (fulltime), time (fingered) und time (fulltime) • rate (fingered) ...
4_p087-109-GER Page 93 Tuesday, August 22, 2000 7:05 PM PLAY-MODUS-SAMPLE 2. SAMPLE Knopf 3 Mit dieser Funktion werden Samples für Programs ausgewählt und Sample Banks eingerichtet. Sie gelangen in den SAMPLEModus, indem Sie erst die Taste [PLAY] und anschließend die zweite Funktionstaste [F2] drücken. Dort werden zwei Seiten zur Verfügung gestellt: „SmpSel“ (Sample Select und „SmpBank“ (Sample Bank — Seite 95).
4_p087-109-GER Page 94 Tuesday, August 22, 2000 7:05 PM PLAY-MODUS-SAMPLE Knopf 4 [ Kurzbefehle Drehen] RchASSIGN (Receive Channel Assign) Bestimmt, ob das gewählte Sample im aktuellen Program verwendet wird oder nicht. Stellen Sie diesen Parameter auf „off“, wenn das Sample nicht im Program verwendet werden soll, oder stellen Sie ihn auf den MIDI-Empfangskanal ein, über den das Sample kontrolliert werden soll.
4_p087-109-GER Page 95 Tuesday, August 22, 2000 7:05 PM PLAY-MODUS-SAMPLE zugeordnet sind, und danach die Sample Banks, die keinen Programs zugeordnet sind. Wählen eines Samples von der Sample Bank Samples sind so sortiert, daß die der aktuell gewählten Sample Bank zugeordneten zuerst, nicht zugewiesene Samples als zweites und Programs und anderen Sample Banks zugewiesene Samples zuletzt aufgelistet werden. Drücken Sie Taste [PLAY] → Taste [F2]→ Knopf 1, um „PLAY-SmpBank“ aufzurufen.
4_p087-109-GER Page 96 Tuesday, August 22, 2000 7:05 PM PLAY-MODUS-EASY EDIT 3. EASY EDIT Mix In dieser Betriebsart können Sie auf Program-Ebene Wiedergabeeinstellungen für jedes einzelne Sample anpassen.. Diese Einstellungen werden für jedes einzelne Program getroffen und gelten, solange das entsprechende Program gewählt ist. Diese Änderungen betreffen nicht die tatsächlichen SampleDaten.
4_p087-109-GER Page 97 Tuesday, August 22, 2000 7:05 PM PLAY-MODUS-EASY EDIT Output (Ausgänge) Out & Gain (Ausgänge & Verstärker) Drücken Sie Taste [PLAY] → Taste [F3]→ Knopf 1, Drücken Sie Taste [PLAY] → Taste [F3]→ Knopf 1, um „PLAY-Output“ aufzurufen. um „PLAY-Out&Gain“ aufzurufen. Knopf 1 Knopf 2 Knopf 3 Knopf 4 Knopf 5 Drehen Page Sample Output1 Output Level1 — Drücken Tree View — — QUICK...
4_p087-109-GER Page 98 Tuesday, August 22, 2000 7:05 PM PLAY-MODUS-EASY EDIT Filter Pitch Drücken Sie Taste [PLAY] → Taste [F3]→ Knopf 1, um „PLAY- Drücken Sie Taste [PLAY] → Taste [F3]→ Knopf 1, um „PLAY- Filter“ zu wählen. Pitch“ zu wählen. Knopf 1 Knopf 2 Knopf 3 Knopf 2 Knopf 3 Knopf 4 Knopf 5 Page Sample Cutoff Knopf 4 Cutoff Distance Knopf 1 Drehen Q/WIDTH Knopf 5 Drehen Page Sample Pitch Coarse Pitch Fine Portamento Drücken Tree View — QUICK... QUICK... QUICK...
4_p087-109-GER Page 99 Tuesday, August 22, 2000 7:05 PM PLAY-MODUS-EASY EDIT Amplitude EG Key Drücken Sie Taste [PLAY] → Taste [F3]→ Knopf 1, Drücken Sie Taste [PLAY] → Taste [F3]→ Knopf 1, um „PLAY-Key“ um „PLAY-AmpEG“ aufzurufen zu wählen. Knopf 1 Knopf 2 Drücken Page Sample Knopf 3 AEG Attack Rate Knopf 4 AEG Decay Rate Knopf 5 AEG Release Rate Drücken Tree View — QUICK... QUICK... QUICK...
4_p087-109-GER Page 100 Tuesday, August 22, 2000 7:05 PM PLAY-MODUS-EASY EDIT Velocity Crossfade Drücken Sie Taste [PLAY] → Taste [F3]→ Knopf 1, Drücken Sie Taste [PLAY] → Taste [F3]→ Knopf 1, um „PLAY-Velocity“ aufzurufen. um „PLAY-Xfade“ aufzurufen.
4_p087-109-GER Page 101 Tuesday, August 22, 2000 7:05 PM PLAY-MODUS-EASY EDIT Control Drücken Sie Taste [PLAY] → Taste [F3]→ Knopf 1, um „PLAY-Control“ aufzurufen. Knopf 1 Knopf 2 Drehen Page Sample Knopf 3 Alternate Group MIDI Control Knopf 4 Knopf 5 — Drücken Tree View — QUICK... — — Knopf 1 [ Drehen] Page Wählt die anzuzeigenden Seiten. [ Drücken] Tree View (Baumdarstellung) Ruft das Display „Tree View“ (Seite 83).
4_p087-109-GER Page 102 Tuesday, August 22, 2000 7:05 PM PLAY-MODUS-EFFECT 4. EFFECT Knopf 2 Hier werden die Effekte für das aktuelle Programm ausgewählt und eingestellt. Sie gelangen in den EFFECT-Modus, indem Sie erst die Taste [PLAY] und anschließend die Funktionstaste [F4] drücken. Dort werden drei Seiten zur Verfügung gestellt: „EfSetupA“ (Effect Setup A), „EfSetupB“ (Effect Setup B) und „EfEdit“ (Effect Edit).
4_p087-109-GER Page 103 Tuesday, August 22, 2000 7:05 PM PLAY-MODUS-EFFECT Knopf 4 Knopf 5 [ [ Drehen] Effect1 — 3 Connect Wählen Sie die Verschaltung zwischen den Effektblöcken 1 — 3. [Bereich] 1/2/3, 1→2/3, 1→2→3, 1/2→3, 1→2←3 Drehen] Effect4 — 6 Connect Wählen Sie die Verschaltung zwischen den Effektblöcken 4 — 6. Diese Funktion steht beim A4000 nicht zur Verfügung. [Bereich] 4/5/6, 4→5/6, 4→5→6, 4/5→6, 4→5←6 • 1/2/3 ............... Keine Verschaltung — unabhängig voneinander.
4_p087-109-GER Page 104 Tuesday, August 22, 2000 7:05 PM PLAY-MODUS-EFFECT [ Effect Setup B Drücken Sie Taste [PLAY] → Taste [F4]→ Knopf 1, um „PLAY-EfSetupB“ aufzurufen. (Diese Funktion steht beim A4000 nicht zur Verfügung.) Knopf 4 EFFECT SETUP B bietet Zugriffsmöglichkeiten auf die Effekte „Effect 4 — 6“ sowie drei verschiedene EffektVerbindungstypen. Knopf 1 Knopf 2 Knopf 3 Drehen Cursor/Page Effect Type Effect Output Drücken Tree View LIST... Effect4 BYPASS Knopf 4 Effect1...
4_p087-109-GER Page 105 Tuesday, August 22, 2000 7:05 PM PLAY-MODUS-EFFECT Knopf 5 [ Drehen] Effect Edit Type Bestimmt die Auswahlmethode Effektparameter. [Bereich] 01/Effect Parameters 1 — 16/Effect Parameter 16, -/Input Level, --/Output Level, --/Pan, --/Width zum Wählen der • 01/Effect Parameters 1 — 16/Effect Parameter 16 ... Hängt vom gewählten Effekttyp ab. [Bereich] full, favorite • --/Input Level ... Stellt die Lautsärke des an den Effekteingang gesandten Signals ein. • full ...
4_p087-109-GER Page 106 Tuesday, August 22, 2000 7:05 PM PLAY-MODUS-EFFECT Cursor e Cursor e Drehen Cursor/Page Knopf 1 Knopf 2 Parameter1 Value Knopf 3 Parameter2 Value Knopf 4 Parameter3 Value Knopf 5 Parameter4 Value Drücken Tree View PARAM1 PARAM2 PARAM3 PARAM4 Knopf 1 Gleiche Funktion wie Cursor w (Seite 105). Knopf 2 — 5 [ Drehen] Parameter1 Value — Parameter4 Value Hiermit stellen Sie die Werte der angezeigten Parameter ein.
4_p087-109-GER Page 107 Tuesday, August 22, 2000 7:05 PM PLAY-MODUS-SETUP 5. SETUP Dieser Modus enthält Funktionen wie beispielsweise die LFO S/ H-Speed (Sample & Hold) oder Einstellmöglichkeiten für den A/ D-Eingang. Sie gelangen in den SETUP-Modus, indem Sie erst die Taste [PLAY] und anschließend die Funktionstaste [F5] drücken. Es werden zwei Seiten zur Verfügung gestellt: „S/HSpeed“ und „ADInput“. HINWEIS AD Input Drücken Sie Taste [PLAY] → Taste [F5]→ Knopf 1, um „PLAY-ADInput“ aufzurufen.
4_p087-109-GER Page 108 Tuesday, August 22, 2000 7:05 PM PLAY-MODUS-SETUP Knopf 5 Knopf 3 [ [ Drehen] ADInput-L Output Level1 (A/D Input Left Output Level 1) Stellt die Lautstärke des an den Ausgang (der durch den Parameter ADInput-L Output1 festgelegt wird) gesendeten Signals ein. [ Drücken] QUICK... Ruft das Display „Quick Entry“ auf (Seite 83). Drehen] AD Input-R Pan (A/D Input Right Pan) Bestimmt die Panoramaposition für das Signal, das über die A/D-Eingangsbuchse „R“ empfangen wird.
4_p087-109-GER Page 109 Tuesday, August 22, 2000 7:05 PM PLAY-MODUS-SETUP Knopf 2 [ Drehen] ADInput-R Output1 (A/D Input Right Output 1) Stellt den Ausgang für das Signal ein, das über die A/DEingangsbuchse „R“ empfangen wird. [Bereich] off, StereoOut, AsgnOutL&R, AsgnOut1&2, AsgnOut3&4, AsgnOut5&6, DIG&OPT, Ef1 — Ef6 (Ef1 — Ef3 beim A4000) Die Einstellungen sind die gleichen wie für den Parameter ADInput-L Output1 Cursor w (Seite 108).
4_p110-116-GER Page 110 Tuesday, August 22, 2000 7:09 PM PLAY-MODUS-CONTROL 6. CONTROL Knopf 1 Diese Funktion richtet die Controller-Steuerung der Programs ein. Sie gelangen in den CONTROL-Modus, indem Sie erst die Taste [PLAY] und anschließend die Funktionstaste [F6] drücken. Dort werden vier Seiten zur Verfügung gestellt: „PgmCtrlA“ (Program Control A), „PgmCtrlB“ (Program Control B), „ChSetup“ (Channel Setup) und „PgmLFO“ (Programm LFO).
4_p110-116-GER Page 111 Tuesday, August 22, 2000 7:09 PM PLAY-MODUS-CONTROL [Bereich] Funktion ----EF1-1 — 16 EF1:Output Level EF1:Pan EF1:Width EF2-1 — 16 EF2:Output Level EF2:Pan EF2:Width EF3-1 — 16 EF3:Output Level EF3:Pan EF3:Width Programmpegel S/H Speed Portamento Rate/Time AD Pan L&R AD Pan L AD Pan R AD Level L&R AD Level L AD Level R Control1 Range Control2 Range Control3 Range Control4 Range Program LFO Depth EF4-1 — 16 EF4:Output Level EF4:Pan EF4:Width EF5-1 — 16 EF5:Output Level EF5:Pan EF5:
4_p110-116-GER Page 112 Tuesday, August 22, 2000 7:09 PM PLAY-MODUS-CONTROL TIPP Channel Setup • Ein Beispiel soll den Sachverhalt PROGRAM 001 und PROGRAM 002. verdeutlichen:: PROGRAMM 001 ... Dieses Programm benutzt ein Sample, bei dem das Modulationsrad (via MIDIKanal 1) die Pitch-Modulationstiefe steuert.. PROGRAMM 002 ... Dieses Programm benutzt ein Sample, bei dem das Modulationsrad (via MIDIKanal 1) die Filtermodulationstiefe steuert.
4_p110-116-GER Page 113 Tuesday, August 22, 2000 7:09 PM PLAY-MODUS-CONTROL • Saw (Sägezahn) Program LFO Modulation Drücken Sie Taste [PLAY] → Taste [F6]→ Knopf 1, um „PLAY-PgmLFO“ aufzurufen. Hier können den LFO des Programs einstellen. Der LFO kann zur MIDI-Clock eines externen MIDI-Gerät synchronisiert werden, um Program und Samples zu steuern. Durch die Benutzung der MIDI-Clock-Synchronisierung und der Step-Wave-LFO-Wellenform wird z.B.
4_p110-116-GER Page 114 Tuesday, August 22, 2000 7:09 PM PLAY-MODUS-CONTROL Knopf 4 [ 180° Drehen] Program LFO Tempo Bestimmt das Tempo, auf das die LFO-Geschwindigkeit beruht. Die tatsächliche LFO-Geschwindigkeit wird durch das Einstellen dieses Parameters und des Parameters „Program LFO Cycle“ festgelegt (wenn der Parameter „Program LFO Sync“ auf „Manual“ eingestellt ist).
4_p110-116-GER Page 115 Tuesday, August 22, 2000 7:09 PM PLAY-MODUS-CONTROL Knopf 4 Cursor e [ Drehen] Step # Step Number Stellt die Schritt-Nummer ein, die mit dem Parameter „Value“ (Knopf 5) bearbeitet werden soll. [Bereich] 1 — die höchste Schritt-Nummer (Gesamtschrittanzahl) Cursor e [ Knopf 1 Drehen Cursor/Page Knopf 2 Step Wave Total Step Drücken Tree View — Knopf 3 Step Wave Slope Knopf 4 Step Wave Step # Knopf 5 RANDOM WAVE LIST... QUICK...
4_p110-116-GER Page 116 Tuesday, August 22, 2000 7:09 PM 116 Kapitel 4 PLAY-Modus • A5000/A4000 ●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●
5_p117-136-GER Page 117 Tuesday, August 22, 2000 7:13 PM Kapitel 5 EDIT-Modus In diesem Modus werden Samples und Sample Banks direkt bearbeitet. Über den EDIT-Modus ..................................................................... 118 1. TRIM/LOOP ................................................................................. 120 2. MAP/OUT..................................................................................... 127 3. FILTER ............................................................
5_p117-136-GER Page 118 Tuesday, August 22, 2000 7:13 PM Über den EDIT-Modus Über den EDIT-Modus In diesem Modus werden Samples und Sample Banks direkt bearbeitet. Drücken Sie die [EDIT]-Taste, um in den EDIT-Modus zu gelangen. HINWEIS • Ein „Sample“ ist die kleinste Sound-Einheit, die vom A5000 oder A4000 verarbeitet wird. Ein Sample besteht aus einer digital aufgenommen Wellenform und dazugehörigen Wiedergabeparametern.
5_p117-136-GER Page 119 Tuesday, August 22, 2000 7:13 PM Über den EDIT-Modus Samples und SampleBanken Im EDIT-Modus bearbeiten Sie Ihre Samples und Sample Banks. Die Bedienung ändert sich je nachdem, ob Sie gerade q ein einzelnes Sample, w eine Sample Bank oder e ein Sample innerhalb einer Sample Bank bearbeiten. q Einzelnes Sample In den meisten Fällen bearbeiten Sie wahrscheinlich einzelne Samples - Samples, die keiner Sample Bank zugeordnet sind.
5_p117-136-GER Page 120 Tuesday, August 22, 2000 7:13 PM EDIT-MODUS-TRIM/LOOP 1. TRIM/LOOP Knopf 2 Dieser Abschnitt beschreibt die TRIM/LOOP-Funktion im EDIT-Modus. Sie benutzen diese Funktion, um den Wiedergabebereich der Wellenform zu ändern (die Start- und Endpunkte der Wiedergabe) und um überflüssige Wellenformdaten abzuschneiden.
5_p117-136-GER Page 121 Tuesday, August 22, 2000 7:13 PM EDIT-MODUS-TRIM/LOOP Knopf 4 [ Normalisieren Drehen] Step Mit diesem Knopf stellen Sie ein, wie stark die AddressWerte geändert werden, wenn Sie Knopf 2 und 3 drehen. Der hier eingestellte Wert bestimmt die Schrittweite, um die sich die Address-Werte ändern, wenn Sie Knopf 2 oder 3 um einen „Klick“ weiterdrehen. Drücken Sie im Bestätigungs-Dialog Knopf 5 (>YES) um fortzufahren.
5_p117-136-GER Page 122 Tuesday, August 22, 2000 7:13 PM EDIT-MODUS-TRIM/LOOP Wave Start Address Die Befehle „NORM...“, „VIEW“ und „E-CATCH“ funktionieren wie die entsprechenden für Cursor q beschriebenen Befehle (Seite 121). Wave End Address Wiedergabebereich der Wellenform Cursor e Cursor e Loop-Bereich Loop Start Address [ Loop End Address Drücken] ZOOM IN Drücken Sie diesen Knopf, um die Wellenform-Darstellung zu vergrößern.
5_p117-136-GER Page 123 Tuesday, August 22, 2000 7:13 PM EDIT-MODUS-TRIM/LOOP Adreßeinstellungen Wenn „Zero = off“: Wenn „Zero = on“: Wave Start Adress Do~ Sie können die Address an jede Position auf der Wellenform bewegen. Die Address springt immer zum nächsten Nulldurchgang der Wellenform Wenn Sie eine Address einstellen, die nicht auf einem Nulldurchgang sitzt, können unerwünschte „Klick“-Geräusche während der Wiedergabe auftreten.
5_p117-136-GER Page 124 Tuesday, August 22, 2000 7:13 PM EDIT-MODUS-TRIM/LOOP Knopf 5 Knopf 3 Dieselbe Funktion wie bei Cursor w (Seite 121), außer daß E-CATCH nicht ausgeführt werden kann. [ Drehen] Loop Monitor Bestimmt die Anzahl der Millisekunden, um die die Wiedergabe vor der Loop Start Address beginnt, wenn der Loop mit der Loop Monitor-Funktion probegehört wird.
5_p117-136-GER Page 125 Tuesday, August 22, 2000 7:13 PM EDIT-MODUS-TRIM/LOOP [ Loop Remix [EDIT]-Taste → [F1]-Taste → Knopf 1 zur Auswahl von „EDIT-LoopRmx“ Diese Funktion teilt einen bestimmten Bereich - die „Remix Zone“ - zwischen der Loop Start Address und der Loop End Address in kleine Abschnitte und stellt sie zufallsgesteuert um, wobei in manchen Fällen der Klang bestimmter Abschnitte verändert wird - so entstehen neue „Remix“-Versionen Ihres Samples.
5_p117-136-GER Page 126 Tuesday, August 22, 2000 7:13 PM EDIT-MODUS-TRIM/LOOP Knopf 4 [ Drehen] Remix Zone Start Die Remix Zone, die durch die Loop Remix-Funktion beeinflußt wird, wird durch die Einstellungen der Parameter Remix Zone Start und Remix Zone End (Knopf 5) bestimmt. Dadurch ist es möglich, die Loop Remix-Funktion, nur auf einen bestimmten Abschnitt des Loops innerhalb des gewählten Samples anzuwenden.
5_p117-136-GER Page 127 Tuesday, August 22, 2000 7:13 PM EDIT-MODUS-MAP/OUT 2. MAP/OUT Knopf 3 Mit der MAP/OUT-Funktion können Sie die Originaltonhöhe, den Tastaturbereich, die Ausgangszuordnung, die Lautstärke, die Stimmung und ähnliche Parameter einstellen. HINWEIS Drehen] Sample Pan Drehen Sie den Knopf, um die Panorama-Position des Samples im Stereofeld einzustellen.
5_p117-136-GER Page 128 Tuesday, August 22, 2000 7:13 PM EDIT-MODUS-MAP/OUT HINWEIS Cursor w (Tastaturbereich) [ Cursor w Knopf 1 Knopf 2 Knopf 3 Knopf 4 Knopf 5 Drehen Cursor/Page Original Key Low Key High Key Key Crossfade Drücken Tree View MIDI MIDI MIDI — Drücken] MIDI Wenn der Knopf gedrückt wird, kann der Parameter direkt mit einem MIDI-Note-On-Event von einem externen MIDI-Gerät eingestellt werden.
5_p117-136-GER Page 129 Tuesday, August 22, 2000 7:13 PM EDIT-MODUS-MAP/OUT Knopf 4 Cursor e (Ausgang) [ Cursor e Knopf 1 Knopf 2 Knopf 3 Knopf 4 Knopf 5 Drehen Cursor/Page Output1 Output Level1 Output2 Output Level2 Drücken Tree View — QUICK... — QUICK... Drehen] Output2 Hiermit wird die Ausgangszuordnung des Samples festgelegt. Dieser Parameter stellt die Zuordnung für Output2 ein (Samples haben zwei unabhängige Ausgangszuordnungen - Output1 und 2.
5_p117-136-GER Page 130 Tuesday, August 22, 2000 7:13 PM EDIT-MODUS-MAP/OUT Knopf 2 Knopf 1 [ Drehen] Pitch Coarse Drehen Sie den Knopf, um die Tonhöhe des Samples in Halbtonschritten einzustellen. [ Drücken] QUICK... Ruft das Display „Quick Entry“ auf (Seite 83). Dieser Knopf hat die gleiche Funktion wie bei Cursor q (Seite 129). Knopf 3 [Bereich] -127 — +127 [ Knopf 3 [ Drehen] Pitch Fine Drehen Sie den Knopf, um die Tonhöhe des Samples feineinzustellen.
5_p117-136-GER Page 131 Tuesday, August 22, 2000 7:13 PM EDIT-MODUS-MAP/OUT Knopf 4 Expand & Velocity Range [ [EDIT]-Taste → [F2]-Taste → Knopf 1 zur Auswahl von Drehen] Expand Width Dieser Parameter stellt die Klangbreite ein. [Bereich] -63 — +63 „EDIT-Exp&Vel“ HINWEIS Verwenden Sie die Parameter auf der Expand-Seite, um einen breiteren Klang für Ihre Samples zu erzeugen.
5_p117-136-GER Page 132 Tuesday, August 22, 2000 7:13 PM EDIT-MODUS-MAP/OUT Knopf 4 [ Drehen] Velocity High Range Drehen Sie den Knopf, um den maximalen Velocity-Wert einzustellen, der verwendet werden kann, um das Sample zu spielen. [Bereich] Velocity Low Range — 127 [ Drücken] MIDI Wenn der Knopf gedrückt wird, kann der Parameter unmittelbar mit einem MIDI-Note-On-Event von einem externen MIDI-Gerät eingestellt werden. Knopf 2 [ Drehen] Level1 Bestimmt die Lautstärke bei der Note „Breakpoint1“.
5_p117-136-GER Page 133 Tuesday, August 22, 2000 7:13 PM EDIT-MODUS-FILTER 3. FILTER • Bypass (Umgehung) ...Kein Filter. • LowPass (Tiefpaß) 1 ...Tiefpaßfilter #1. (Ein Tiefpaßfilter blockiert alle Frequenzen über der Cutoff-Frequenz.) Mir diesen Parametern bestimmen Sie den Filtertyp, die Filtereigenschaften und die EQ-Klangregelung des Samples. Sie können auch einstellen, wie sich die Filtereigenschaften mit der Anschlagstärke und der Tastaturlage ändern. HINWEIS • LowPass (Tiefpaß) 2 ...
5_p117-136-GER Page 134 Tuesday, August 22, 2000 7:13 PM EDIT-MODUS-FILTER Knopf 3 [ Cursor w (Filterempfindlichkeit) Drehen] Cutoff Verwenden Sie diesen Knopf, um die Cutoff-Frequenz des Filters einzustellen. Wie in der Abbildung auf Seite 133 gezeigt, ist die CutoffFrequenz in Abhängigkeit vom Filtertyp entweder der Punkt, an dem der Filter zu arbeiten beginnt, oder die Mittelfrequenz des Durchlaß-/Sperrbandes. Cursor w [Bereich] 0 — 127 [ Drücken] QUICK...
5_p117-136-GER Page 135 Tuesday, August 22, 2000 7:13 PM EDIT-MODUS-FILTER • Dieser Parameter kann nur angewendet werden, wenn der EQ Type „Peak/Dip“ gewählt wird. HINWEIS Cursor e (Klangregelung) [ Drücken] QUICK... Ruft das Display „Quick Entry“ auf (Seite 83). Cursor e Drehen Cursor/Page Knopf 1 Knopf 2 Sample EQ Type Knopf 3 Sample EQ Frequency Knopf 4 Sample EQ Gain Knopf 5 Sample EQ Width Drücken Tree View — QUICK... QUICK... QUICK...
5_p117-136-GER Page 136 Tuesday, August 22, 2000 7:13 PM EDIT-MODUS-FILTER Knopf 3 [ Drehen] Filter Scaling Breakpoint1 Legt die niedrigste Note fest, ab der die Cutoff-Veränderung beginnt. Alle Noten unter diesem Wert werden mit der durch den Parameter Filter Scaling Cutoff1 festgelegten CutoffFrequenz wiedergegeben.
5_p137-148-GER Page 137 Tuesday, August 22, 2000 7:16 PM EDIT-MODUS-EG 4. EG Knopf 1 Mit diesen Parametern können Sie die Hüllkurvengeneratoren (EG - Enveleope Generator) des Samples einstellen. Die Hüllkurvengeneratoren bestimmen, wie sich der Klang über die Zeit entwickelt, während die Note gehalten wird und nachdem sie losgelassen wurde. Der A5000/A4000 bietet drei verschiedene Hüllkurven: Amplituden-EG (Lautstärken-EG), Filter EG und Pitch EG (Tonhöhen-EG).
5_p137-148-GER Page 138 Tuesday, August 22, 2000 7:16 PM EDIT-MODUS-EG HINWEIS Cursor w (Amplitude EG Mode) • Diese Funktion kann nützlich sein, wenn Sie möchten, daß die AttackPhase des Samples vollständig erhalten bleibt: Verwenden Sie „hold“, um diee Lautstärke für eine gewünschte Zeit im Maximum zu halten und sie erst danach zum Sustain Level fallen zu lassen. Cursor w • rate2 ... Eine Variante von „rate“.
5_p137-148-GER Page 139 Tuesday, August 22, 2000 7:16 PM EDIT-MODUS-EG Knopf 1 Knopf 1 [ Drehen] Cursor/Page Positioniert den Cursor und wählt die anzuzeigende DisplaySeite. [ Drücken] Tree View (Baum-Darstellung) Ruft das Display „Tree View“ (Baum-Darstellung) auf (Seite 83). Dieser Knopf hat die gleiche Funktion wie bei Cursor q (Seite 138).
5_p137-148-GER Page 140 Tuesday, August 22, 2000 7:16 PM EDIT-MODUS-EG Knopf 2 [ Drehen] FEG Rate Scaling Diese Einstellung bestimmt, wie die FEG Rates (FEG Attack, FEG Decay und FEG Release Rates) sich entsprechend der Tastaturlage (Tonhöhe) der gespielten Note ändern. Stellen Sie den Wert auf „0“, um die Rates für alle Noten unverändert zu lassen.
5_p137-148-GER Page 141 Tuesday, August 22, 2000 7:16 PM EDIT-MODUS-EG Knopf 4 Knopf 4 [ [ Drehen] PEG Sustain Level Dieser Wert stellt den Sustain Level ein. (Siehe Abbildung auf Seite 140) [ Drücken] QUICK... Ruft das Display „Quick Entry“ auf (Seite 83). Drehen] PEG Decay Rate Dieser Wert wählt die Rate, mit der sich die Tonhöhe vom Attack Level zum Sustain Level bewegt. Höhere Werte erzeugen schnellere Rates. [Bereich] 0 — 127 [ [Bereich] -127 — +127 Drücken] QUICK...
5_p137-148-GER Page 142 Tuesday, August 22, 2000 7:16 PM EDIT-MODUS-EG [ Drücken] QUICK... Ruft das Display „Quick Entry“ auf (Seite 83). Knopf 4 [ Drehen] PEG Level Velocity Sensitivity Dieser Wert stellt die Anschlagsempfindlichkeit für die PEG Level ein: der Anteil, um den sich die Level (Initial, Attack, Sustain und Release Level) entsprechend dem Velocity-Wert der gespielten Note ändern. Stellen Sie den Wert auf „0“, um die Level für alle VelocityWerte unverändert zu lassen.
5_p137-148-GER Page 143 Tuesday, August 22, 2000 7:16 PM EDIT-MODUS-LFO 5. LFO • Saw (Sägezahnwelle) Modulation Verwenden Sie die LFO-Funktion, um den LFO (den Low Frequency Oscillator) des Samples einzustellen. Der LFO kann die Lautstärke, die Filter-Cutoff-Frequenz und die Tonhöhe modulieren. HINWEIS • Mit der [COMMAND/EXIT]-Taste können Sie viele hilfreiche Befehle schnell erreichen, während Sie mit dieser Funktion arbeiten.
5_p137-148-GER Page 144 Tuesday, August 22, 2000 7:16 PM EDIT-MODUS-LFO Knopf 5 [ Cursor e Drehen] LFO Key On Sync Diese Einstellung wählt, ob die LFO-Schwingung für jede Note immer von der gleichen Phase beginnt (immer am gleichen Punkt der LFO-Wellenform) oder nicht. Wenn Sie den Wert auf „on“ stellen, beginnt die LFOSchwingung bei Phase 0 (dem Punkt ganz links in den obigen Abbildungen) mit jeder neuen Note, die Sie anschlagen.
5_p137-148-GER Page 145 Tuesday, August 22, 2000 7:16 PM EDIT-MODUS-MIDI/CTRL 6. MIDI/CTRL Knopf 5 Mit der MIDI/CTRL-Funktion können Sie den MIDIEmpfangskanal des Samples einstellen, es einer „Alternate Group“ zuweisen und die Controller-Steuerung festlegen. HINWEIS [ Drehen] Alternate Group Drehen Sie an diesem Knopf, um die „Alternate Group“ für das Sample zu wählen. Der A5000/A4000 unterstützt 16 Alternate Groups.
5_p137-148-GER Page 146 Tuesday, August 22, 2000 7:16 PM EDIT-MODUS-MIDI/CTRL Knopf 5 Normal Slow Pitchbend Wert 127 Tonhöhe Grundtonhöhe + PB Range 86 Pitchbend Wert 127 Tonhöhe Grundtonhöhe + PB Range [ 86 Grundtonhöhe 64 64 32 Grundtonhöhe Drehen] Velocity Offset Verwenden Sie diesen Parameter, um zu allen empfangenen Velocity-Werten den hiermit eingestellten Offset zu addieren um also alle Velocity-Werte mit dem gleichen Betrag zu erhöhen oder zu vermindern.
5_p137-148-GER Page 147 Tuesday, August 22, 2000 7:16 PM EDIT-MODUS-MIDI/CTRL Knopf 1 Knopf 3 [ Drehen] Cursor/Page Positioniert den Cursor, um eine Steuerung auszuwählen und wählt die Anzeigen. [ [ Drücken] Tree View (Baum-Darstellung) Ruft das Display „Tree View“ (Baum-Darstellung) auf (Seite 83).
5_p137-148-GER Page 148 Tuesday, August 22, 2000 7:16 PM EDIT-MODUS-MIDI/CTRL Knopf 4 [ Drehen] Range Bestimmt den Bereich, über den die ausgewählte Function durch Daten eines externen MIDI-Controllers oder des internen Program-LFO gesteuert wird. [Bereich] -63 — +63 Wenn der Wert auf „0“ eingestellt ist, werden durch die Controller keine Modulationen bewirkt. Je höher der Wert, desto grö ß er der mö gliche Steuerbereich der Controller. Negative Werte drehen die Wirkung der Controller-Steuerung um.
6_p149-157-GER Page 149 Tuesday, August 22, 2000 7:08 PM Kapitel 6 RECORD-Modus In diesem Modus nehmen Sie neue Samples auf. Über den RECORD-Modus.............................................................. 150 1. RECORD...................................................................................... 151 2. SETUP ......................................................................................... 153 3. TRIGGER..................................................................................
6_p149-157-GER Page 150 Tuesday, August 22, 2000 7:08 PM Über den RECORD-Modus Über den RECORD-Modus In diesem Betriebsmodus nehmen Sie neue Samples auf. Sie gelangen in den RECORD-Modus, indem Sie die [REC]-Taste drücken. HINWEIS • Ein „Sample“ ist die kleinste vom A5000/A4000 gehandhabte Dateneinheit. Es besteht aus einer digital aufgenommenen Wellenform und den dazugehörigen Wiedergabe-Parametern.
6_p149-157-GER Page 151 Tuesday, August 22, 2000 7:08 PM RECORD-MODUS-RECORD 1. RECORD Knopf 2 Diese Display-Seite dient der eigentlichen Aufnahme neuer Samples. HINWEIS • Die REC-Record-Seite enthält die Parameter, die Sie zur Einleitung und Steuerung der Aufnahme neuer Samples benötigen. Auf die Auswahl der Aufnahmequelle, des Tastaturbereichs, der Lautstärke, der Effekte und andere Parameter greifen Sie mit den anderen 5 Funktionstasten zu.
6_p149-157-GER Page 152 Tuesday, August 22, 2000 7:08 PM RECORD-MODUS-RECORD ■ Wenn Sie den GO-Knopf (Knopf 5) vom „Record Ready“-Display aus betätigen Haben Sie im SETUP-Display (Seite 153) den Record Type „New+“ ausgewählt, wird während der Aufnahme folgendes Display dargestellt. Knopf 1 Knopf 2 Knopf 3 Knopf 4 Drehen — — — — — Drücken — — PAUSE START FINISH Knopf 5 In diesem Status beginnt die Aufnahme, sobald Sie Knopf 4 (START) drücken.
6_p149-157-GER Page 153 Tuesday, August 22, 2000 7:08 PM RECORD-MODUS-SETUP • → Save ... Das aufgenommene Sample wird automatisch auf Festplatte gespeichert und nach Abschluß der Aufnahme aus dem Arbeitsspeicher gelöscht. Falls genug Speicher vorhanden ist, können Mono-Samples, die länger als 32 Megabyte sind, und Stereo-Samples, die länger als 64 Megabyte sind, aufgenommen werden. 2.
6_p149-157-GER Page 154 Tuesday, August 22, 2000 7:08 PM RECORD-MODUS-SETUP • NewSB ... In dieser Einstellung wird automatisch eine neue Sample Bank erzeugt. Neue Samples werden automatisch dieser Sample Bank zugeordnet. Die neue Sample Bank wird automatisch dem gegenwärtig ausgewählten Program zugeordnet. Knopf 3 [ Drehen] Original Key Drehen Sie diesen Knopf, um den „Original Key“ — den Ton, der die Tonhöhe des Samples am besten repräsentiert — einzustellen.
6_p149-157-GER Page 155 Tuesday, August 22, 2000 7:08 PM RECORD-MODUS-SETUP HINWEIS Wenn Key Map (Knopf 2) auf Auto steht Knopf 4 Keine Funktion Knopf 5 [ Drehen] Map Key Wenn der Key Map-Parameter auf „Auto“ steht, legt dieser Parameter fest, ob neue Samples nur den weißen Tasten oder allen Tasten zugeordnet werden.
6_p149-157-GER Page 156 Tuesday, August 22, 2000 7:08 PM RECORD-MODUS-SETUP Wenn Input auf DIGITAL oder OPTICAL eingestellt wurde: ext, ext/2, ext/4, ext/8 Cursor r • ext ... Das Sample wird in der Sample-Frequenz des Eingangssignals aufgenommen. • ext/2 ... Das Sample wird in der halben SampleFrequenz des Eingangssignals aufgenommen. Cursor r • ext/4 ... Das Sample wird in einem Viertel der SampleFrequenz des Eingangssignals aufgenommen. • ext/8 ...
6_p149-157-GER Page 157 Tuesday, August 22, 2000 7:08 PM RECORD-MODUS-SETUP Process [REC]-Taste → [F2]-Taste → Knopf 1 zur Auswahl von „REC-Process“ Auf dieser Seite wählen Sie aus, ob der A5000/A4000 die Samples sofort nach deren Aufnahme normiert. Knopf 1 Knopf 2 Knopf 5 Page — Knopf 3 Auto Normalize Knopf 4 Drehen — — Drücken Tree View MONITOR — — — Knopf 1 [ Drehen] Page wählt die Display-Seite aus.
6_p158-164-GER Page 158 Tuesday, August 22, 2000 7:09 PM RECORD-MODUS-TRIGGER 3. TRIGGER [ANZEIGEFELD] Mit Hilfe dieser Anzeigeseite legen Sie die Art der Trigger fest, die Sie zum Starten und Stoppen der eigentlichen Aufnahme benutzen möchten. Um die Anzeige der TRIGGER-Funktion zu öffnen, drücken Sie zunächst die [REC]-Taste und dann die [F3]-Taste. Es gibt eine (1) Anzeigeseite: Trigger. q Aufnahmepegelanzeige w Start- und Stopschwelleneinstellungen (Edge Level).
6_p158-164-GER Page 159 Tuesday, August 22, 2000 7:09 PM RECORD-MODUS-TRIGGER Cursor e Cursor e Knopf 1 Knopf 2 Knopf 3 Cursor — Stop Trigger Knopf 4 Stop Edge Level Knopf 5 Drehen Drücken Tree View MONITOR — QUICK... — — Knöpfe 1 und 2 Selbe Funktion wie Cursor q (Seite 158). Knopf 3 [ Drehen] Stop Trigger Hier geben Sie die Methode an, wie Sie die Aufnahme im Record Standby-Anzeige anhalten möchten. [Einstellungen] Manual, Edge/Manual • Manual ...
6_p158-164-GER Page 160 Tuesday, August 22, 2000 7:09 PM RECORD-MODUS-EFFECT 4. EFFECT Mit der EFFECT-Funktion stellen Sie den (die) Aufnahmeklangeffekt(e) ein. Wenn der Schalter Record Effect aktiviert ist, führt der A5000/A4000 das empfangene Signal durch den/die gewählte(n) Effekt(e), bevor es in den Speicher aufgenommen wird. HINWEIS • Die meisten der hier einstellbaren Parameter sind identisch mit denen, die Sie zum Einstellen der Programmeffekte benutzen.
6_p158-164-GER Page 161 Tuesday, August 22, 2000 7:09 PM RECORD-MODUS-EXT CTRL (External Control) 5. EXT CTRL (External Control) HINWEIS Mit dieser Anzeigeseite steuern Sie die Wiedergabe einer CD in einem an die SCSI-Schnittstelle des Samplers angeschlossenes CD-ROM-Laufwerk. HINWEIS • Bevor Sie von einer CD in einem CD-ROM-Laufwerk aufnehmen können, müssen Sie die Analog-Audio-Ausgänge des CD-Laufwerks mit den Analogeingängen an der Vorderseite des Samplers verbunden haben.
6_p158-164-GER Page 162 Tuesday, August 22, 2000 7:09 PM RECOR-MODUS-EXT CTRL (External Control) Cursor w Cursor w Knopf 1 Knopf 2 Knopf 3 Knopf 4 Drehen Cursor Track Index — Knopf 5 — Drücken Tree View MONITOR — STOP PLAY/PAUSE/ CONTINUE Knopf 1 Selbe Funktion wie Cursor q (Seite 161). Knopf 2 [ Drehen] Track wählt den Titel, mit dem die Wiedergabe beginnt. [ Drücken] MONITOR Mit einem Druck auf diesen Knopf schalten Sie die MONITOR-Funktion ein oder aus.
6_p158-164-GER Page 163 Tuesday, August 22, 2000 7:09 PM RECORD-MODUS-MONITOR 6. MONITOR [ Hier stellen Sie ein, wie Sie das Eingangssignal abhören möchten (Monitoreinstellungen). Sie können hier auch ein Metronom-Klicksignal im Tempo Ihrer Wahl erzeugen. Um die MONITOR-Anzeige zu öffnen, drücken Sie zunächst die [REC]-Taste und dann die [F6]-Taste. Es gibt eine (1) Anzeigeseite: Mon&Click (Monitor & Click).
6_p158-164-GER Page 164 Tuesday, August 22, 2000 7:09 PM RECORD-MODUS-MONITOR Knopf 5 [ Drehen] Click on/off Schalten Sie diesen Knopf „on“, wenn Sie das Klickgeräusch zum angegebenen Ausgang bringen möchten. In der Einstellung „on“ erzeugt der A5000/A4000 den Metronomklick, während Sie im RECORDING-Modus arbeiten. [Einstellungen] off, on HINWEIS 164 • In der Einstellung „on“ bindet der A5000/A4000 „Click“Daten in die aufgenommenen Samples ein.
7_p165-176-GER Page 165 Tuesday, August 22, 2000 7:05 PM Kapitel 7 DISK-Modus Der DISK-Modus bietet Zugriff auf Funktionen für das Laden und Speichern von Daten von bzw. auf Disketten, Festplatten, CD-ROM und anderen Datenträgern. Über den DISK-Modus..................................................................... 166 1. PROGRAM................................................................................... 167 2. SAMPLE ............................................................................
7_p165-176-GER Page 166 Tuesday, August 22, 2000 7:05 PM Über den DISK-Modus Über den DISK-Modus Der DISK-Modus bietet Zugriff auf Funktionen für das Laden und Speichern von Daten von bzw. auf Disketten, Festplatten, CD-ROM und anderen Datenträgern. Darüber hinaus werden zahlreiche Funktionen zur Verwaltung von Datenträgern, Volumes und SCSI-Geräten bereitgestellt. • Der DISK-Modus enthält zahlreiche Funktionen – beispielsweise FORMAT –, die die Daten unwiderruflich von den Datenträgern löschen.
7_p165-176-GER Page 167 Tuesday, August 22, 2000 7:05 PM DISK-MODUS-PROGRAM 1. PROGRAM Knopf 4 PROGRAM erlaubt, Programs von Disketten, einer Festplatte oder anderen Datenträgern in den Speicher des Samplers zu laden. HINWEIS [ Drehen] Program Wählt das zu ladende Program aus. Programs können nicht ausgewählt werden, wenn eine fremde Diskette oder eine Diskette mit mehreren Segmenten ausgewählt wird.
7_p165-176-GER Page 168 Tuesday, August 22, 2000 7:05 PM DISK-MODUS-PROGRAM Knopf 4, 5 Selbe Funktion wie bei Cursor q (Seite 167). Cursor e Cursor e Knopf 4 Cursor Knopf 2 Load To Program Knopf 3 Drehen Knopf 1 — Program Knopf 5 — Drücken Tree View — — LOAD LOAD ALL Knopf 1 Selbe Funktion wie bei Cursor q (Seite 167). Knopf 2 [ Drehen] Load To Program Hier geben Sie die Program-Nummer an, in die ein Program geladen werden soll.
7_p165-176-GER Page 169 Tuesday, August 22, 2000 7:05 PM DISK-MODUS-SAMPLE 2. SAMPLE Knopf 3 SAMPLE erlaubt es, Samples von Disketten, Festplatten oder anderen Datenträgern in den Speicher des Samplers zu laden. Wird ein Sample auf einer SCSI-Festplatte ausgewählt, kann das Sample direkt von dem Datenträger abgespielt werden, indem die [AUDITION]-Taste gedrückt wird (es kann sein, daß diese Funktion mit einigen SCSI-Geräten nicht korrekt funktioniert).
7_p165-176-GER Page 170 Tuesday, August 22, 2000 7:05 PM DISK-MODUS-SAMPLE Knopf 3 — 5 Selbe Funktion wie Cursor q (Seite 169). Wenn es im Speicher ein Sample mit demselben Namen wie dem des geladenen Samples gibt. Wenn Sie versuchen, ein Sample (oder eine Sequence) zu laden, das denselben Namen wie ein bereits im Speicher existierendes Sample aufweist, erscheint das folgende Display. Im Display stehen die folgenden Funktionen zur Verfügung.
7_p165-176-GER Page 171 Tuesday, August 22, 2000 7:05 PM DISK-MODUS-SEQUENCE 3. SEQUENCE Knopf 4 SEQUENCE erlaubt, Sequences von Diskette, Festplatte oder anderen Datenträgern in den Speicher des Samplers zu laden. Drücken Sie die [DISK]-Taste und dann die [F3]-Taste, um zum SEQUENCE-Display zu gelangen. Es gibt eine Display-Seite: „SeqLoad“ (Sequence Load). [ Drehen] Sequence Wählt die zu ladende Sequence aus.
7_p165-176-GER Page 172 Tuesday, August 22, 2000 7:05 PM DISK-MODUS-VOLUME 4.VOLUME Knopf 3 VOLUME erlaubt die Auswahl und Verwaltung von Volumes auf dem aktuell ausgewählten Datenträger. HINWEIS [ • Weitere Informationen zu Disketten, Partitionen und Volumes finden Sie unter „7. DISK COMMANDS“auf Seite 177. Drücken Sie die [DISK]-Taste und dann die [F4]-Taste, um zum VOLUME-Display zu gelangen. Es gibt eine Display-Seite: „Volume“ Knopf 4 [ Drehen] Volume Wählt ein Volume aus. [ Drücken] RENAME.
7_p165-176-GER Page 173 Tuesday, August 22, 2000 7:05 PM DISK-MODUS-DISK 5. DISK Knopf 3 DISK erlaubt, Datenträger auszuwählen, umzubenennen und zu aktivieren bzw. deaktivieren. Auf dieser Display-Seite kann auch die SCSI-ID-Nummer des A5000/A4000 gesetzt werden. HINWEIS [ • Zur Formatierung oder Partitionierung eines Datenträgers drücken Sie die [COMMAND/EXIT]-Taste, um auf die Datenträgerbefehle zuzugreifen (Seite 177).
7_p165-176-GER Page 174 Tuesday, August 22, 2000 7:05 PM DISK-MODUS-DISK HINWEIS TIPP • Achten Sie darauf, daß die hier eingestellte ID nicht mit IDs anderer Geräte Ihres SCSI-Systems übereinstimmen darf – alle Geräte müssen eindeutige IDs haben. Um aktuell verwendete IDs zu überprüfen, verwenden Sie das Display Disk Select (DISK-DISKDisk) (Seite 173). • Die hier eingestellte ID wird erst gültig, nachdem Sie das Gerät aus- und wieder eingeschaltet haben.
7_p165-176-GER Page 175 Tuesday, August 22, 2000 7:05 PM DISK-MODUS-IMPORT 6. IMPORT Diese Funktionen können genutzt werden, um Daten vom Yamaha EX7/5/5R, SU700 oder TX16W, Computer-SampleDateien oder kommerziell angebotene Sample-Daten zu importieren. Darüber hinaus können SMF-Daten (Standard MIDI File) als Sequence-Daten importiert werden. Drücken Sie die [DISK]-Taste und dann die [F6]-Taste, um zum IMPORT-Display zu gelangen.
7_p165-176-GER Page 176 Tuesday, August 22, 2000 7:05 PM DISK-MODUS-IMPORT Knopf 4 [ Drehen] File/Directory Wählt eine Datei oder ein Verzeichnis auf der rechten Seite des Displays aus, das die zu importierenden Daten enthält. [Bereich] Alle Dateien und Verzeichnisse im aktuellen Verzeichnis. [ Drücken] DOWN/IMPORT Ist ein Verzeichnis ausgewählt, bewirkt „DOWN“, daß es geöffnet wird. Der Name des neu geöffneten Verzeichnisses erscheint links im Display unterhalb des Datenträgernamens.
7_p177-186-GER Page 177 Tuesday, August 22, 2000 7:06 PM 7. DISK COMMANDS 7. DISK COMMANDS DISK COMMANDS umfaßt Funktionen zur Auswahl von Disketten, zum Umbenennen von Disketten, mounten und unmounten von Festplatten und CD-ROM Laufwerken und zur Festlegung der SCSI ID-Nummer des A5000/A4000. Drücken Sie die [DISK]-Taste und dann die [COMMAND/ EXIT]-Taste um zum COMMAND-Menü zu gelangen.
7_p177-186-GER Page 178 Tuesday, August 22, 2000 7:06 PM 7. DISK COMMANDS [Bedienung] Cursor w 1. Legen Sie die zu formatierende Diskette in das Diskettenlaufwerk. 2. Wählen Sie einen der Format-Typen FD(Quick), FD(2HD) oder FD(2DD). 3. Verwenden Sie Knopf 1 (EXEC) oder Knopf 5 (EXEC&CONT) um die Ausführung zu initiieren. Wenn die Bestätigungsaaufforderung erscheint, drücken Sie Knopf 5 (YES), um die Formatierung auszuführen.
7_p177-186-GER Page 179 Tuesday, August 22, 2000 7:06 PM 7. DISK COMMANDS Cursor q Cursor w Cursor q Cursor w Knopf 1 Knopf 2 Knopf 3 Knopf 4 Knopf 5 Knopf 1 Knopf 2 Knopf 3 Knopf 4 Knopf 5 Drehen Cursor — Format Type Drive ID — Drehen Cursor — — — Number of Partitions Drücken EXEC — — — EXEC&CONT Drücken EXEC — RENAME... — EXEC&CONT Knopf 1 Knopf 1 [ Drehen] Cursor Positioniert den Cursor.
7_p177-186-GER Page 180 Tuesday, August 22, 2000 7:06 PM 7. DISK COMMANDS 4. Verwenden Sie Knopf 1 (EXEC) oder Knopf 5 (EXEC&CONT) um die Cursor w Ausführung zu initiieren. Wenn die Bestätigungsaufforderung erscheint, drücken Sie Knopf 5 (YES), um die Formatierung auszuführen. HINWEIS • Wenn Knopf 1 (EXEC) zur Ausführung des Befehls verwendet wird, wird das COMMAND-Menü nach der Ausführung wieder aufgerufen.
7_p177-186-GER Page 181 Tuesday, August 22, 2000 7:06 PM 7. DISK COMMANDS Knopf 5 COPY VOLUME [ [DISK]-Taste → [COMMAND/EXIT]-Taste → Knopf 1 um Zeile 1 zu markieren → Knopf 4 drücken Kopiert alle Daten eines ausgewählten Volumes in ein anderes Volume. Disketten-Volumes können weder als Kopierquelle noch als -ziel verwendet werden. Volumes auf Disks, die nicht mit dem A5000/A4000 formatiert wurden, können ebenfalls nicht kopiert werden. Cursor w Cursor [Bedienung] w 1.
7_p177-186-GER Page 182 Tuesday, August 22, 2000 7:06 PM 7. DISK COMMANDS kann, gehen Sie zum Display zur Datenträgerauswahl (DISK-DISK-Disk) und überprüfen Sie den Mount/ Unmount-Status und die SCSI ID-Einstellungen des Gerätes ( Seite 173).
7_p177-186-GER Page 183 Tuesday, August 22, 2000 7:06 PM 7. DISK COMMANDS [ Cursor q Drücken] EXEC&CONT (Execute & Continue) Drücken Sie diesen Knopf, um die Bestätigungsaufforderung aufzurufen. Drücken Sie Knopf 5 (YES), um die BackupFunktion auszuführen. Cursor q Cursor w Knopf 1 Knopf 2 Knopf 3 Knopf 4 Knopf 5 Drehen Cursor — — CDR DriveID Write Speed Drücken EXEC — RW-ERASE TEST EXEC&CONT Cursor w Knopf 1 [ Drehen] Cursor Positioniert den Cursor.
7_p177-186-GER Page 184 Tuesday, August 22, 2000 7:06 PM 7. DISK COMMANDS HINWEIS • Die Test-Datenübertragung dauert genauso lange wie das Beschreiben der CD. Da die CD-R aber unbrauchbar wird, wenn ein Fehler während des „echten“ Schreibvorgangs auftritt, ist es empfehlenswert, vorher den Test zu starten, um potentielle Fehler rechtzeitig zu erkennen. Cursor q Cursor q Knopf 5 [ Drücken] EXEC&CONT (Execute & Continue) Drücken Sie diesen Knopf, um die Bestätigungsaufforderung aufzurufen.
7_p177-186-GER Page 185 Tuesday, August 22, 2000 7:06 PM 7. DISK COMMANDS Cursor w LOAD OS [DISK]-Taste → [COMMAND/EXIT]-Taste → Knopf 1 um Zeile 2 zu markieren → Knopf 4 drücken Cursor w Die Funktion erlaubt, daß ein OS-File geladen wird, um das Betriebssystem (Operating System – OS) zu aktualisieren.
7_p177-186-GER Page 186 Tuesday, August 22, 2000 7:06 PM 7. DISK COMMANDS Knopf 4 [ Drehen] Disk Wählt die, von der das OS-File geladen werden soll. [Bereich] Alle angeschlossenen und gemounteten MS-DOSformatierten Festplatten und Disketten und ISO9660-formatierten CD-ROMs. HINWEIS • Wenn das OS-File im Stamm-Verzeichnis der Disk gespeichert ist, erscheint die OS-Information im Display. • OS-Files, die in einem anderen Verzeichnis als dem Stamm-Verzeichnis gespeichert wurden, werden nicht erkannt.
8_p187-202-GER Page 187 Tuesday, August 22, 2000 7:03 PM Kapitel 8 UTILITY-Modus In diesem Modus sind eine Reihe von Utility-Funktionen enthalten sowie Sequence-Aufnahme- und Wiedergabefunktionen. Über den UTILITY-Modus............................................................... 188 1. TOTAL EQ.................................................................................... 189 2. PANEL PLAY ............................................................................... 191 3. SEQUENCE ..........
8_p187-202-GER Page 188 Tuesday, August 22, 2000 7:03 PM Über den UTILITY-Modus Über den UTILITY-Modus Mit Hilfe des UTILITY-Modus richten Sie die Betriebsumgebung des Systems ein und nehmen Sequences auf und geben sie wieder. HINWEIS • Im UTILITY-Modus vorgenommene Änderungen wirken sich nicht auf die Einstellungen aus, die in Programs und Samples gespeichert sind.
8_p187-202-GER Page 189 Tuesday, August 22, 2000 7:03 PM UTILITY-MODUS-TOTAL EQ 1. TOTAL EQ Cursor q (Gain) Mit dieser Funktion können Sie den 4-Band-Equalizer für das Stereo-Output-Signal einstellen. Drücken Sie die Taste [UTILITY] und anschließend die Taste [F1], um zur Funktion „TotalEQ“ zu gelangen. Für diese Funktion gibt es nur eine Seite: „TotalEQ“ (Total Equalizer). Cursor q Knopf 1 Es stehen die Parameter Gain, Frequency und Width zur Verfügung.
8_p187-202-GER Page 190 Tuesday, August 22, 2000 7:03 PM UTILITY-MODUS-TOTAL-EQ Cursor w (Frequency) Cursor e (Width) Cursor w Cursor e Knopf 3 Knopf 4 Knopf 5 Low Frequency Knopf 4 Middle Frequency Knopf 2 Cursor Knopf 2 Low Boost Frequency Knopf 1 Drehen Knopf 1 Knopf 3 High Frequency Knopf 5 Drehen Cursor — Low Width Middle Width Hgh Width Drücken Tree View QUICK... QUICK... QUICK... QUICK... Drücken Tree View — QUICK... QUICK... QUICK...
8_p187-202-GER Page 191 Tuesday, August 22, 2000 7:03 PM UTILITY-MODUS-PANEL PLAY 2. PANEL PLAY [ Mit dieser Funktion können Sie den A5000/A4000 so einstellen, daß Sie seine Knöpfe als MIDI-Controller und verwenden können und die Funktionstasten wie Tasten eines MIDIKeyboards funktionieren. Drücken Sie die Taste [UTILITY] und anschließend die Taste [F2], um zur Funktion PANEL PLAY zu gelangen.
8_p187-202-GER Page 192 Tuesday, August 22, 2000 7:03 PM UTILITY-MODUS-PANEL PLAY [Bereich] AUDITION, A01 — B16 (01 — 16 beim A4000), Bch Cursor w HINWEIS [ Cursor w Knopf 1 Knopf 2 Knopf 3 Knopf 4 Knopf 5 Drehen Cursor/Page Knob# Device Control Type MIDIChannel Drücken Tree View — MIDI — MIDI • Damit sich die erzeugten Control Change Events auf die mit A5000/A4000 gespielten Samples auswirkt, muß der MIDI-Channel mit dem Kanal der zu steuernden Samples übereinstimmen.
8_p187-202-GER Page 193 Tuesday, August 22, 2000 7:03 PM UTILITY-MODUS-PANEL PLAY Knopf 3 [ [ Drehen] MIDI-Out Hier wird der MIDI-Anschluß angegeben, auf dem die NoteOn-Events der Funktionstasten übertragen werden. [Bereich] A→MIDIOUT, B→MIDIOUT ... Die Note-On-Events der • A→MIDIOUT Funktionstasten für die MIDI-Kanäle A01 — A16 werden via MIDI OUT übertragen. Die Note-OnEvents der Funktionstasten für die MIDI-Kanäle B01 — B16 wirken nur auf die Tonerzeugung des A5000. ...
8_p187-202-GER Page 194 Tuesday, August 22, 2000 7:03 PM UTILITY-MODUS-SEQUENCE 3. SEQUENCE Shortcut Commands (Kurzbefehle) ■ DELETE Wenn DELETE ausgeführt wird, wird eine Bestätigungsaufforderung für das Löschen der aktuell gewählten Sequence eingeblendet. Drücken Sie Knopf 5 (>YES), um den Löschvorgang auszuführen. Mit Hilfe der Funktion SEQUENCE können Sie MIDI-Sequenzen von einem externen MIDI-Gerät aufnehmen und wiedergeben. Sie können auch Standard-MIDI-Dateien importieren und wiedergeben.
8_p187-202-GER Page 195 Tuesday, August 22, 2000 7:03 PM UTILITY-MODUS-MASTER 4. MASTER Verwenden Sie diese Funktion, um die System-Tonhöhe (OutputPitch) sowie den Pegel der Stereo-Outputs anzupassen und um das Stereo-Out-Signal auf ein Paar der Assignable-Outputs umzulenken. Drücken Sie die Taste [UTILITY] und anschließend die Taste [F4], um zur Funktion MASTER zu gelangen. Hierfür gibt es zwei Display-Seiten: „Tuning“ und „Output“.
8_p187-202-GER Page 196 Tuesday, August 22, 2000 7:03 PM UTILITY-MODUS-MASTER Knopf 5 [ Drehen] DIG&OPT Bit (Digital & Optical Output Bits) Bestimmt, ob die Ausgabe des digitalen Signals an den und optischen digitalen Ausgängen mit 20 Bit oder 24 Bit erfolgt. [Bereich] 20, 24 HINWEIS • Stellen Sie diesen Parameter auf „20“ ein, wenn Sie das Gerät an digitale Geräte anschließen, die keine 24-Bit Audio-Daten unterstützen.
8_p187-202-GER Page 197 Tuesday, August 22, 2000 7:03 PM UTILITY-MODUS-SYSTEM 5. SYSTEM Parameter UTILITY-PANEL (Seite 191) festgelegt. Verwenden Sie diese Funktion, um die Betriebsumgebung und die Display-Optionen des Systems einzurichten. Drücken Sie die Taste [UTILITY] und anschließend die Taste [F5], um zur Funktion SYSTEM zu gelangen. Hierfür gibt es zwei Display-Seiten: „KeysSet“ und „Custom“ (Customise — Seite 198). • Damp ... Hier können Sie mit der [ASSIGNABLE] alle Noten ausschalten.
8_p187-202-GER Page 198 Tuesday, August 22, 2000 7:03 PM UTILITY-MODUS-SYSTEM Knopf 5 Knopf 5 [ [ Drehen] AUDITION Key Trigger Mode Hiermit wird festgelegt, ob die Taste [AUDITION] nur Sound erzeugt, solange sie gehalten wird, oder ob sie den so lange Sound wiedergibt, bis sie ein zweites Mal gedrückt wird.
8_p187-202-GER Page 199 Tuesday, August 22, 2000 7:03 PM UTILITY-MODUS-SYSTEM • LastFunction ... Wenn Sie einen anderen Modus aufrufen, schaltet der A5000/A4000 automatisch zu der Funktion, die beim letzten Verlassen dieses Modus aktiv war. • HoldFunction ... Das zuletzt verwendete FunktionsDisplay wird automatisch erneut aufgerufen sobald Sie eine Modus-Taste drücken.
8_p187-202-GER Page 200 Tuesday, August 22, 2000 7:03 PM UTILITY-MODUS-MIDI 6. MIDI Verwenden Sie diese Funktion, um verschiedene MIDIParameter einzustellen. Drücken Sie die Taste [UTILITY] und anschließend die Taste [F6], um zur Funktion MIDI zu gelangen. Hierfür gibt es zwei Display-Seiten: „Channel“ (Chanell Messages) und „SysEx“ (System Exklusive - Seite 201). [ Drücken] QUICK... Ruft das Display „Quick Entry“ auf (Seite 83).
8_p187-202-GER Page 201 Tuesday, August 22, 2000 7:03 PM UTILITY-MODUS-MIDI Knopf 3 [ Drehen] Control Change Aktivieren Sie diese Funktion, wenn Sie Control Change Events an den Tongenerator weiterleiten möchten. Stellen Sie sie auf „disable“, wenn der A5000/A4000 alle Control Change Events ignorieren (herausfiltern) soll.
8_p187-202-GER Page 202 Tuesday, August 22, 2000 7:03 PM UTILITY-MODUS-MIDI Knopf 5 [ Drehen] Recieve Port Hiermit legen Sie fest, welcher MIDI-Anschluß des A5000, MIDI IN-A oder MIDI IN-B, für den Empfang von System Exclusive Daten verwendet werden soll. [Bereich] A, B HINWEIS 202 • Dieser Parameter ist für den A4000 nicht verfügbar.
9_p203-217-GER Page 203 Tuesday, August 22, 2000 6:59 PM Kapitel 9 COMMAND Operationen für Programs und Samples, die in den Funktions-Displays nicht enthalten sind (wie Kopieren, Time Stretching, Konvertieren und andere). Über die COMMANDS...................................................................... 204 COPY ................................................................................................ 206 DELETE .................................................................................
9_p203-217-GER Page 204 Tuesday, August 22, 2000 6:59 PM Über die COMMANDS Über die COMMANDS Die COMMANDS (Befehle) umfassen das Kopieren und Bearbeiten von Programs und Samples sowie weitere Operationen, die nicht in den Funktions-Displays enthalten sind. Drücken Sie die [COMMAND/EXIT]-Taste, um zum COMMAND-Menü zu gelangen. COMAMND-Menü Hier stehen die folgenden 16 Befehle zur Verfügung: ■ COPY.............................................................................................................
9_p203-217-GER Page 205 Tuesday, August 22, 2000 6:59 PM Über die COMMANDS ■ RESAMPLE............................................................................................................................................ Seite 222 Wendet Time Stretching und Pitch Conversion auf Samples an. Time Stretching ändert die Länge von Samples, ohne daß ihre Tonhöhe geändert wird, während Pitch Conversion die Tonhöhe von Samples ändert, ohne ihre Länge zu beeinflussen. ■ STEREO → MONO ........................
9_p203-217-GER Page 206 Tuesday, August 22, 2000 6:59 PM Über die COMMANDS Auswahl eines Befehls COPY [COMMAND/EXIT]-Taste → COMMAND-Menü [COMMAND/EXIT]-Taste → Knopf 1 um Zeile 1 zu markieren → Knopf 2 drücken Wählen Sie den gewünschten Befehl im COMMAND-Menü aus. [Bedienung] Wählen Sie wie folgt einen Befehl (COMMAND) aus: 1. Drehen Sie den Knopf 1, um die Anzeigezeile mit dem gewünschten Befehl zu markieren. 2.
9_p203-217-GER Page 207 Tuesday, August 22, 2000 6:59 PM Über die COMMANDS • ProgramParameters ... Kopiert alle Parameter des angegebenen Programs in ein anderes Program. • ProgramMerge ... ermöglicht, daß die Samples oder die Sample Bank aus dem Quell-Program vom Ziel-Program verwendet werden, und kopiert alle EASY EDIT-Einstellungen der zu kopierenden Samples/Sample Banks. Die Samples, Sample Banks und SampleEinstellungen des Ziel-Programs bleiben davon unverändert.
9_p203-217-GER Page 208 Tuesday, August 22, 2000 6:59 PM Über die COMMANDS • AllSamples ... Alle Samples und Sample Banks im Speicher werden gelöscht. DELETE • AllFreeSamples ... Löscht alle Samples und Sample Banks, die momentan nicht von einem Program verwendet werden. [COMMAND/EXIT]-Taste → Knopf 1 um Zeile 1 zu markieren → Knopf 3 drücken • OneSequence ... Erlaubt, eine bestimmte Sequence im Speicher zu löschen. Wählen Sie mit Knopf 5 die zu löschende Sequence aus.
9_p203-217-GER Page 209 Tuesday, August 22, 2000 6:59 PM Über die COMMANDS der Vorgang alle Program-Daten löscht, die unter dieser Program-Nummer im Zielvolume auf dem Datenträger bereits gespeichert waren. Cursor q • OneSample ... Erlaubt, ein Sample oder eine Sample Bank im Speicherauf Disk zu sichern. Cursor q • OneSequence ... Erlaubt, eine einzelne Sequence im Speicher auf Disk zu sichern.
9_p203-217-GER Page 210 Tuesday, August 22, 2000 6:59 PM Über die COMMANDS Knob 4 Cursor w (falls der SaveType gleich „OneSample“ oder „OneSequence“ ist) [ Drehen] Volume Wählt das Zielvolume aus. Knopf 5 Selbe Funktion wie bei Cursor q (Seite 209). Cursor w Namenskonflikte Knopf 1 Knopf 2 — Knopf 3 Sample: Sequence Drehen Cursor Drücken EXEC Knopf 4 Knopf 5 Volume — — — — EXEC&CONT Knopf 1 Selbe Funktion wie bei Cursor q (Seite 209).
9_p203-217-GER Page 211 Tuesday, August 22, 2000 6:59 PM Über die COMMANDS • Überschreiben des Objekts mit dem Objekt aus dem Speicher. Drücken Sie Knopf 4 (REPLACE), wenn Sie das bestehende Objekt auf dem Datenträger durch das zu speichernde Objekt ersetzen möchten. Wenn Sie diese Option auswählen, löscht der A5000/A4000 das bestehende Objekt auf dem Datenträger und ersetzt es durch das Objekt im Arbeitsspeicher. HINWEIS • Abbruch des Speichervorgangs.
9_p203-217-GER Page 212 Tuesday, August 22, 2000 6:59 PM Über die COMMANDS Knopf 5 [ [ Drücken] EXEC&CONT Drücken Sie diesen Knopf, um die Bestätigungsaufforderung aufzurufen. Drücken Sie Knopf 5 (YES), um das Anordnen auszuführen. Drücken] MIDI Erlaubt das Eisntellen des Parameters Target Area mit Hilfe eines MIDI-Note-On-Events von einem externen MIDIKeyboard (Seite 82). Knopf 4 [ Drehen] Map From Hiermit wird die Grundnote für die Sample-Anordnung festgelegt.
9_p203-217-GER Page 213 Tuesday, August 22, 2000 6:59 PM Über die COMMANDS Knopf 5 Cursor q [ Cursor q Knopf 1 Knopf 2 Knopf 3 Knopf 4 Knopf 5 Drehen Cursor — Freeze Type — — Drücken EXEC — — — EXEC&CONT Drücken] EXEC&CONT Drücken Sie diesen Knopf, um eine Bestätigungsaufforderung aufzurufen. Drücken Sie Knopf 5 (YES), um den Freeze-Befehl auszuführen. Cursor w (falls der FreezeType auf „EasyEdit“ ist → „Sample“ gestellt ist) Knopf 1 [ Drehen] Cursor Positioniert den Cursor.
9_p203-217-GER Page 214 Tuesday, August 22, 2000 6:59 PM Über die COMMANDS Cursor w (wenn der FreezeType auf „SampleBank&LpMode → Samples“, „SampleBank → Samples und LpMode → Samples“ eingestell ist) REGISTER [COMMAND/EXIT]-Taste → Knopf 1 um Zeile 2 zu markieren → Knopf 3 drücken Cursor w Knopf 1 Knopf 2 Knopf 5 Cursor — Knopf 3 From SampleBank Knopf 4 Drehen Loop Mode — Drücken EXEC — — — EXEC&CONT Knopf 1 Dieser Befehl registriert die Einstellungen eines Programs für die Funktionen
9_p203-217-GER Page 215 Tuesday, August 22, 2000 6:59 PM Über die COMMANDS Knopf 2 Knopf 4 [ [ Drehen] Regist Type Legt fest, ob die Einstellungen eines Programs oder eines Samples registriert werden sollen. Drehen] Regist Source CONTROL Gibt die Quelle der Daten an, die Starteinstellungen registriert werden sollen. [Bereich] Program, Sample Control- [Bereich] off, SourcePgm, FactorySet • off ... Es werden keine Control-Starteinstellungen registriert.
9_p203-217-GER Page 216 Tuesday, August 22, 2000 6:59 PM Über die COMMANDS Knopf 5 Knopf 2 [ [ Drehen] Source Sample Gibt das Quell-Sample für die Registrierung an. Alle Samples im Speicher können ausgewählt werden. [Bereich] Program, Sample, System, All • Ist der Parameter Regist Source auf „FactorySet“ eingestellt wird die Source Sample-Einstellung für die Ausführung des Befehls nicht benutzt. • Program ... Das mit Knopf 4 ausgewählte Program wird übertragen.
9_p203-217-GER Page 217 Tuesday, August 22, 2000 6:59 PM Über die COMMANDS Knopf 5 Knopf 2 [ [ Drehen] Sample Bestimmt das Sample (die Sample Bank) an, das mit dem Bulk Dump übertragen werden soll. Alle Samples (Sample Banks) im Speicher können ausgewählt werden. HINWEIS [ Drehen] Init Type Legt fest, ob ein einzelnes Program oder alle Programs initialisiert werden sollen. [Bereich] AllPrograms, OneProgram • AllPrograms ... Initialisiert alle Programs.
9_p218-230-GER Page 218 Tuesday, August 22, 2000 7:01 PM Über die COMMANDS PROCESS Normalisieren Taste [COMMAND/EXIT] → Knopf 1 um Zeile 3 zu markieren 3 → Knopf 2 drücken • Reverse ... Dieser Befehl dreht den zeitlichen Verlauf der Wellenform um, so daß das Sample von hinten nach vorn wiedergegeben wird. Der Befehl PROCESS umfaßt umfaßt Funktionen wie Normalisieren von Samples, Reverse, Fading, Loop Crossfade und weitere. Reverse [Bedienung] 1.
9_p218-230-GER Page 219 Tuesday, August 22, 2000 7:01 PM Über die COMMANDS Knopf 3 [ Cursor w (gilt für den Process Type „Fading“) Drehen] Plus Side Gain Bestimmt das Ausmaß der Verstärkung in Prozent, die auf die positive Wellenformseite des gewählten Samples angewendet werden soll (der Bereich über der Nullinie). Eine Einstellung von 100% normalisiert nur den positiven Bereich der Wellenform. Werte über 100% verursachen möglicherweise eine Übersteuerung (Clipping).
9_p218-230-GER Page 220 Tuesday, August 22, 2000 7:01 PM Über die COMMANDS Knopf 4 [ Verarbeitung für Crossfade Area = sustain: Drehen] Länge Die Länge des Fades In wird durch Drehen dieses Knopfes eingestellt. Die Länge wird in „Address-Einheiten“ angegeben. Die minimale Länge beträgt „0“ (kein Fading). Die maximale Länge entspricht der gesamten Wiedergabelänge der Wellenform (die Länge von der Start bis zur End Address).
9_p218-230-GER Page 221 Tuesday, August 22, 2000 7:01 PM Über die COMMANDS Knopf 5 LOOP DIVIDE [ Drehen] Sample Wählt das Sample, das unterteilt werden soll. [ Drücken] EXEC&CONT Drücken Sie diesen Knopf, um die Bestätigungsaufforderung für die Loop Divide-Funktion aufzurufen. Drücken Sie Knopf 5 (YES), um den Loop Divide-Befehl auszuführen. Taste [COMMAND/EXIT] → Knopf 1 um Zeile 3 zu markieren → Knopf 3 drücken [Bereich] Alle Samples im Speicher.
9_p218-230-GER Page 222 Tuesday, August 22, 2000 7:01 PM Über die COMMANDS Knopf 4 [ HINWEIS Drehen] Map From Stellt den Original Key für die geteilten Samples ein. Die Samples werden wie folgt gemapped. Das erste Sample wird der hier festgelegten Note zugeordnet, die darauffolgenden Samples werden nacheinander der jeweils nächsthöheren Note zugewiesen. • Der Inhalt der Display-Seite hängt von dem gewählten Resample Type ab.
9_p218-230-GER Page 223 Tuesday, August 22, 2000 7:01 PM Über die COMMANDS Knopf 5 Knopf 5 [ Drehen] Sample Wählt das Sample, das bearbeitet werden soll. [ [ Drücken] EXEC&CONT Drücken Sie diesen Knopf, um die Bestätigungsaufforderung für das Resampling aufzurufen. Drücken Sie Knopf 5 (YES), um das Resampling auszuführen. [Bereich] Alle Samples im Speicher. Drehen] Accuracy Time Streching liefert keine perfekten Ergebnisse.
9_p218-230-GER Page 224 Tuesday, August 22, 2000 7:01 PM Über die COMMANDS Knopf 4 [ Drücken] AUDITION Wenn dieser Knopf gedrückt wird, können Sie das Ergebnis des Resampling-Prozesses mit den aktuellen Einstellungen probehören, noch bevor die eigentliche Verarbeitung ausgeführt wird. Knopf 4 [ Drehen] To Pitch Fine Mit diesem Knopf wird die Ziel-Tonhöhe in Schritten von 1,171875 Cent in Relation zur Ausgangs-Tonhöhe erhöht oder verringert. (Hinweis: 100 Cents = 1 Halbton.
9_p218-230-GER Page 225 Tuesday, August 22, 2000 7:01 PM Über die COMMANDS Knopf 5 STEREO → MONO [ Drehen] Sample Wählt das Sample, das bearbeitet werden soll. [ Drücken] EXEC&CONT Drücken Sie diesen Knopf, um die Bestätigungsaufforderung für die Stereo → Mono-Konvertierung aufzurufen. Drücken Sie Knopf 5 (YES), um die Stereo → Mono-Konvertierung auszuführen.
9_p218-230-GER Page 226 Tuesday, August 22, 2000 7:01 PM Über die COMMANDS • Program→SampleBank ... Verschiebt alle Samples, die dem gewählten Program zugewiesen sind, in die gewählte Datenbank (augenommen Sample Banks oder Samples, die bereits in Sample Banks enthalten sind). MOVE Taste [COMMAND/EXIT] → Knopf 1 um Zeile 4 zu markieren → Knopf 2 drücken • Program(Freeze)→SampleBank ...
9_p218-230-GER Page 227 Tuesday, August 22, 2000 7:01 PM Über die COMMANDS Knopf 3 [ Drehen] From SampleBank Gibt die Quell-Sample Bank an, die die Samples enthält, die verschoben werden sollen. Dieser Parameter kann benutzt werden, wenn der Move Type auf „SampleBank→Program“, „SampleBank(Freeze)→Program“ oder „SampleBank→SampleBank“ eingestellt ist. [Bereich] Alle Sample Banks im Speicher.
9_p218-230-GER Page 228 Tuesday, August 22, 2000 7:01 PM Über die COMMANDS Knopf 3 EXPORT [ Taste [COMMAND/EXIT] → Knopf 1 um Zeile 4 zu markieren→ Drehen] Export Type Legt das Format für die exportierte Datei fest. [Bereich] AIFF, WAV Knopf 4 drücken Konvertiert das selektierte Sample in das AIFF- oder WAVFormat (Audio-Dateiformate, die häufig auf PCs verwendet werden) und speichert das Ergebnis auf eine MS-DOSformatierte Diskette oder Festplatte.
9_p218-230-GER Page 229 Tuesday, August 22, 2000 7:01 PM Über die COMMANDS Knopf 3 Knopf 3 [ Drehen] Sample Wählt das Sample oder die Sample Bank, die exportiert werden soll. Falls eine Sample Bank gewählt ist, werden alle Samples exportiert, die in dieser Bank enthalten sind. [ [ Drücken] UP Drücken Sie diesen Knopf, um vom aktuellen DiskVerzeichnis auf die nächsthöhere Verzeichnis-Ebene zu gelangen. [Bereich] Alle Samples/Sample Banks im Speicher.
9_p218-230-GER Page 230 Tuesday, August 22, 2000 7:01 PM Über die COMMANDS REVERT Taste [COMMAND/EXIT] → Knopf 1 um Zeile zu markieren→ Knopf 5 drücken Stellt für das gewählte Sample oder die Sample Bank die zuletzt gespeicherte Version wieder her. TIPP HINWEIS • Sie können diese Funktion benutzen, um Bedienungsfehler bei der Bearbeitung oder der Neuaufzeichnung eines Samples rückgängig zu machen.
App_p231-255-GER Page 231 Tuesday, August 22, 2000 6:50 PM Anhang Installieren von optionalen Geräten .................................................. 232 Entfernen der oberen Abdeckung ............................................................. 232 Anbringen der oberen Abdeckung ............................................................ 233 Installieren von SIMMs.............................................................................. 234 Installieren der AIEB1 I/O-Erweiterungskarte ..........
App_p231-255-GER Page 232 Tuesday, August 22, 2000 6:50 PM Installieren von optionalen Geräten Installieren von optionalen Geräten Der A5000/A4000 bietet Verbindungsstücke und ausreichend Raum zur Installation einer Reihe von Optionen, die der Leistungs- und Funktionalitätserweiterung dienen — SIMM-Speichererweiterungen, eine I/OErweiterungskarte, interne SCSI- und IDE-Festplattenlaufwerke, ZIP-Laufwerke etc. Entfernen der oberen Abdeckung [Verfahren] 1.
App_p231-255-GER Page 233 Tuesday, August 22, 2000 6:50 PM Installieren von optionalen Geräten Anbringen der oberen Abdeckung Wichtig • Wenn Sie die obere Abdeckung entfernen, vergewissern Sie sich, daß zwischen Abdeckung und Hauptgerät keine Kabel eingeklemmt sind oder Druck auf diese oder innere Leiterbahnen ausgeübt wird. [Verfahren] 1. Die obere Abdeckung an beiden Seiten greifen und gerade nach hinten in die ursprüngliche Position ziehen. 2.
App_p231-255-GER Page 234 Tuesday, August 22, 2000 6:50 PM Installieren von optionalen Geräten Installieren von SIMMs Sie können den Sampling-Speicher des A5000/A4000 durch die Installation von kommerziellen SIMMs erweitern (Single Inline-Module). Dieser Abschnitt beschreibt die Installation. Wichtige Informationen zum Kauf von SIMM-Speichern für den A5000/A4000 Der A5000/A4000 unterstützt nicht unbedingt sämtliche auf dem Markt erhältliche SIMMs.
App_p231-255-GER Page 235 Tuesday, August 22, 2000 6:50 PM Installieren von optionalen Geräten 2. Entfernen Sie die obere Abdeckung (Seite 232). 3. Setzen Sie das SIMM-Modul in den auf der Platine befindlichen Steckplatz. • Identifizieren Sie zuerst die richtigen Steckplätze zum Installieren der SIMMs. • Es gibt vier Steckplätze in zwei Gruppen. Die beiden Steckplätze für Gruppe 1 sind mit z, und die beiden für Gruppe 2 mit x markiert.
App_p231-255-GER Page 236 Tuesday, August 22, 2000 6:50 PM Installieren von optionalen Geräten • Wiederholen Sie diesen Schritt für jedes zu installierende SIMM. • Wenn ein SIMM aus einem Steckplatz entfernt werden muß, halten Sie die beiden Haken am Steckplatz (einer an jedem Ende), und drücken Sie das SIMM so ein, daß es sich entgegengesetzt zu dem in Abb. (2) gezeigten Winkel bewegt (in der Zeichnung nach vorne), und ziehen es dann heraus. Damit ist die Installation abgeschlossen.
App_p231-255-GER Page 237 Tuesday, August 22, 2000 6:50 PM Installieren von optionalen Geräten Installieren der AIEB1-I/O-Erweiterungskarte Die optionale AIEB1-I/O-Erweiterungskarte fügt digitalen I/O (sowohl im optischen als auch im Koax-Format) sowie sechs zuweisbare Ausgänge zum A5000/A4000 hinzu. Für Informationen über Steckverbindungen an der Karte und das allgemeine Setup der Karte beachten Sie die Informationen an anderer Stelle in dieser Anleitung.
App_p231-255-GER Page 238 Tuesday, August 22, 2000 6:50 PM Installieren von optionalen Geräten 4. Schließen Sie das Flachkabel an. • Schließen Sie das Flachkabel der I/O-Erweiterungskarte (das flache, dünne Kabel) an den entsprechenden Anschluß der Hauptleiterplatine des Samplers an (in der Abbildung unten mit „B“ markiert, auf der Leiterplatine „IO“). Der Anschluß ist so konstruiert, daß er nur in einer Richtung paßt. B 5. Setzen Sie die AIEB1-Erweiterungskarte ein.
App_p231-255-GER Page 239 Tuesday, August 22, 2000 6:50 PM Installieren von optionalen Geräten 7. Schließen Sie das andere rot-weiße Kabel (4-Pin) auf gleiche Weise (der Abbildung entsprechend) an die Anschlüsse CN1, CN2 oder CN4 an. • Wenn weder eine interne Festplatte noch ein ZIP-Laufwerk installiert ist, sind alle drei Anschlüsse verfügbar. Die Anschlüsse können beliebig verwendet werden.
App_p231-255-GER Page 240 Tuesday, August 22, 2000 6:50 PM Installieren von optionalen Geräten Installieren einer internen SCSI-Festplatte In diesem Abschnitt wird erläutert, wie die Installation eines standardmäßigen internen SCSIFestplattenlaufwerks (Laufwerk ohne Verkleidung) im A5000/A4000 vorgenommen wird.
App_p231-255-GER Page 241 Tuesday, August 22, 2000 6:50 PM Installieren von optionalen Geräten 4. Stellen Sie den A5000/A4000 SCSI-Abschlußschalter auf „ON“. • Stellen Sie den SCSI-Abschlußschalter an der Leiterplatine des A5000/A4000 („A“ in dieser Abbildung, „TERM“ auf der Leiterplatine selbst) in die Position „ON“ (die Voreinstellung des Abschlußsteckers ist „ON“). Abschlußstecker A 5.
App_p231-255-GER Page 242 Tuesday, August 22, 2000 6:50 PM Installieren von optionalen Geräten 8. Schließen Sie das SCSI-Kabel (50-Pin) an den Anschluß der Leiterplatine des A5000/A4000 an. • Schließen Sie das Flachkabel von der I/O-Erweiterungskarte (das flache, dünne Kabel) an den entsprechenden Anschluß der Hauptleiterplatine des Samplers an (in der Abbildung unten mit „C“ markiert, auf der Leiterplatine „SCSI CN9“). Der Anschluß ist so aufgebaut, daß er nur in einer Richtung paßt. C 9.
App_p231-255-GER Page 243 Tuesday, August 22, 2000 6:50 PM Installieren von optionalen Geräten 10. Bauen Sie die Festplatte zusammen mit der Montageplatte in den A5000/A4000 ein. • Bringen Sie die Montageplatte in der ursprünglichen Position an, indem Sie diese mit den vier Originalschrauben befestigen. Achten Sie darauf, daß die Kabel dabei nicht zwischen Montageplatte und – klammern eingeklemmt werden. B 11. Sichern Sie die Kabel mit Kabelbindern.
App_p231-255-GER Page 244 Tuesday, August 22, 2000 6:50 PM Installieren von optionalen Geräten Installieren einer internen IDE-Festplatte In diesem Abschnitt wird erläutert, wie die Installation eines standardmäßigen internen IDE-Festplattenlaufwerks (Laufwerk ohne Verkleidung) in den A5000/A4000 vorgenommen wird.
App_p231-255-GER Page 245 Tuesday, August 22, 2000 6:50 PM Installieren von optionalen Geräten 5. Bringen Sie die Festplatte an der Montageplatte für die Festplatte an, und verwenden Sie dazu die vier Schrauben zum Installieren der Festplatte. 6. Schließen Sie das IDE-Kabel (40-Pin) und das Netzkabel (lang) an die Festplatte an. • Verbinden Sie den mittleren Anschluß mit dem IDE-Kabel der Festplatte. • Die Anschlüsse sind so aufgebaut, daß ein Anbringen in falscher Richtung nicht möglich ist.
App_p231-255-GER Page 246 Tuesday, August 22, 2000 6:50 PM Installieren von optionalen Geräten 8. Schließen Sie das Netzkabel der Festplatte (lang) an einen der Netzanschlüsse des A5000/ A4000 an. • Verbinden Sie das Netzkabel der Festplatte mit einem beliebigen, frei verfügbaren Netzanschluß — CN1, CN2 oder CN4. • Wenn weder eine Erweiterungskarte noch ein ZIP-Laufwerk installiert ist, sind alle drei Anschlüsse verfügbar. Die Anschlüsse können beliebig verwendet werden.
App_p231-255-GER Page 247 Tuesday, August 22, 2000 6:50 PM Installieren von optionalen Geräten Installieren eines ATAPI-ZIP-Laufwerks Das Verfahren zum Ausbau des internen Diskettenlaufwerks („FDD“ unten) und Ersetzen desselben durch ein ATAPI-ZIP-Laufwerk ohne Verkleidung wird nachstehend beschrieben.
App_p231-255-GER Page 248 Tuesday, August 22, 2000 6:50 PM Installieren von optionalen Geräten 4. Trennen Sie die Verbindung der beiden FDD-Kabel („FDD CN5“ und Netzkabel „CN5“) zur Hauptleiterplatine. • Das FDD-Flachkabel wird durch einen Kabelbinder gehalten. Entfernen Sie das Kabel vom Kabelbinder, bevor Sie mit der Installation beginnen. 5. Entfernen Sie die vier goldenen Schrauben zur Befestigung des FDD, und schieben Sie das FDD zurück (in Richtung Rückwand), um es herauszunehmen.
App_p231-255-GER Page 249 Tuesday, August 22, 2000 6:50 PM Installieren von optionalen Geräten 8. Positionieren des ZIP-Laufwerks im Inneren des A5000/A4000. • Schieben Sie das ZIP-Laufwerk mit Hilfe der an den Seitenwänden befindlichen Nut in die richtige Position. 9. Befestigen Sie das ZIP-Laufwerk unter Verwendung der Schrauben, die Sie beim Ausbau des FDD-Laufwerks entfernt haben. A ZIP-Laufwerk A Gehen Sie bei der Befestigung nach folgender Reihenfolge vor: q → w → e 10.
App_p231-255-GER Page 250 Tuesday, August 22, 2000 6:50 PM Installieren von optionalen Geräten • Wenn darüber hinaus eine IDE-Festplatte installiert ist, sollte der mittlere Anschluß des IDE-Flachkabels mit dem Anschluß der Festplatte verbunden werden (siehe Abbildung unten). • Wenn keine IDE-Festplatte installiert ist, sichern Sie den mittleren Anschluß des Kabels mit Kabelbindern entsprechend der Abbildung unten.
App_p231-255-GER Page 251 Tuesday, August 22, 2000 6:50 PM Installieren von optionalen Geräten Anschließen von externen SCSI-Geräten In diesem Abschnitt wird erläutert, wie externe Geräte wie z.B. externe Festplattenlaufwerke, MOD-Laufwerke oder CD-ROM-Laufwerke angeschlossen werden. Überblick über SCSI SCSI („skassi“ ausgesprochen) ist die Abkürzung für Small Computer System Interface, und ist eine Schnittstelle zur Datenübertragung, die von PCs und anderen Geräten verwendet wird.
App_p231-255-GER Page 252 Tuesday, August 22, 2000 6:50 PM Installieren von optionalen Geräten [Verfahren] 1. Verwenden Sie SCSI-Kabel zur Verkettung der externen SCSI-Geräte. • Es gibt mehrere Typen von SCSI-Anschlüssen. Verwenden Sie immer SCSI-Kabel mit den entsprechenden Steckern. 2. Verbinden Sie das Netzkabel des externen SCSI-Geräts mit dem Stromnetz. 3. Stellen Sie die SCSI-ID (0 — 7) des externen SCSI-Geräts ein.
App_p231-255-GER Page 253 Tuesday, August 22, 2000 6:50 PM Installieren von optionalen Geräten ■ Ursachen für SCSI-Fehler Ein SCSI-Bus arbeitet nur stabil, wenn alle angeschlossenen SCSI-Geräte korrekt arbeiten. Falls eines der Geräte in der Kette ein Rauschen erzeugt, produzieren die anderen Geräte ebenfalls Störungen, und im schlimmsten Fall kann der Boot-Block eines Laufwerks zerstört werden. (In diesem Fall gehen alle Daten des betreffenden Laufwerks verloren.
App_p231-255-GER Page 254 Tuesday, August 22, 2000 6:50 PM Technische Daten Technische Daten Tonerzeugung AWM2 Tongenerator Maximale Polyphonie 126 Noten (64 Noten auf dem A4000), 32 Multi-Klang-Parts (16 Parts auf dem A4000).
App_p231-255-GER Page 255 Tuesday, August 22, 2000 6:50 PM Technische Daten Rückseite STEREO OUT L/MONO, R (Buchse x 2) ZUWEISBARER AUSGANG L, R (Buchse x 2) MIDI IN-A/B, OUT, THRU-A/B (IN, OUT, THRU auf dem A4000) SCSI (Half-Pitch, 50-Pin) Steckplatz der Erweiterungskarte Betriebsstrombuchse (Netzeingangsbuchse) Gebläse Abmessungen Rack mit zwei Höheneinheiten 480 mm x 461 mm x 90 mm (B x T x H) Gewicht 8,0 kg Lieferumfang Netzkabel x1 CD-ROM-Set (Siehe die separate Broschüre „Anleitung für beilie
App_p256-273-GER Page 256 Tuesday, August 22, 2000 6:56 PM Effekttyp-Liste Effekttyp-Liste Dieser Abschnitt erläutert die einzelnen Typen der im A5000/A4000 möglichen Effekte. Einzelheiten über die einzelnen Effektparameter siehe folgender Abschnitt „Liste der Effekt-Parameter“. Nr.
App_p256-273-GER Page 257 Tuesday, August 22, 2000 6:56 PM Effekttyp-Liste Nr.
App_p256-273-GER Page 258 Tuesday, August 22, 2000 6:56 PM Effektparameter-Liste Effektparameter-Liste Dieser Abschnitt erklärt die Bedeutung der einzelnen Parameter in jedem Effekt. In den Tabellen sind die Parameter-Nummern, der Einstell- bzw. Auswahlbereich und die Erläuterungen aufgeführt.
App_p256-273-GER Page 259 Tuesday, August 22, 2000 6:56 PM Effektparameter-Liste 6: JUMP 1 2 3 @4 @5 @6 7 8 9 Depth Speed Direction Type Jump Wave Type Resolution LPF Frequency HPF Frequency Dry/Wet Balance 0 — 127 0 — 127 L<>R,L>>R Type-A,Type-B,Type-C Type-A,Type-B,Type-C,Type-D 1/1 — 1/256 1.0kHz — 18.0kHz, thru thru, 20Hz — 8.
App_p256-273-GER Page 260 Tuesday, August 22, 2000 6:56 PM Effektparameter-Liste 13: RADIO 1 2 3 4 5 6 7 Noise Level Tone Mod LPF Frequency Mod LPF Resonance HPF-Frequenz LPF-Frequenz Dry/Wet Balance 0 — 127 0 — 127 1.0kHz — 18.0kHz,thru 1.0 — 12.0 thru,22Hz — 8.0kHz 1.0kHz — 18.
App_p256-273-GER Page 261 Tuesday, August 22, 2000 6:56 PM Effektparameter-Liste 23: WAH + DIST + DELAY, 24: WAH + OVERDRIVE + DELAY 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Wah Sensitive Wah Cutoff Freq Ofst Wah Resonance Wah Release Dist Drive Dist Output Level Dist EQ Low Gain Dist EQ Mid Gain Delay Mix Delay Time Dly Feedback Level Dry/Wet Balance 0 — 127 0 — 127 1 — 12.0 10ms — 680ms 0 — 127 0 — 127 -12dB — +12dB -12dB — +12dB 0 — 127 0.1ms — 1480.
App_p256-273-GER Page 262 Tuesday, August 22, 2000 6:56 PM Effektparameter-Liste 34: CLIPPER1 1 2 @3 4 5 Drive Drive Output Level Clip Band Cutoff Freq Clip Type 0 — 100 0 — 100 Lo, Hi 32Hz — 18.0kHz TypeA,TypeB,TypeC,TypeD Grad der Distortion Ausgangspegel Das Frequenzband, das verzerrt werden soll Die Cutoff-Frequenz der Distortionsbandbreite Distortionstyp Bei schneller Änderung der „4. Cutoff-Frequenz“ können bei einigen Voices ein Rauschen auftreten.
App_p256-273-GER Page 263 Tuesday, August 22, 2000 6:56 PM Effektparameter-Liste 46: CHORUS, 48: CELESTE 1 2 3 4 Dry/Wet Balance LFO Frequency LFO Depth Feedback Level D63>W — D=W — D
App_p256-273-GER Page 264 Tuesday, August 22, 2000 6:56 PM Effektparameter-Liste 53: PHASER1 1 2 3 4 5 Dry/Wet Balance LFO Frequency LFO Depth Phase Shift Offset Feedback Level D63>W — D=W — D
App_p256-273-GER Page 265 Tuesday, August 22, 2000 6:56 PM Effektparameter-Liste 59: 2WAY ROTARY SPEAKER 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Rotor Speed Drive Low Drive High Low/High Balance Crossover Frequency Mic L-R Angle EQ Low Frequency EQ Low Gain EQ High Frequency EQ High Gain 0.0Hz — 39.70Hz 0 — 127 0 — 127 L63>H — L=H — L
App_p256-273-GER Page 266 Tuesday, August 22, 2000 6:56 PM Effektparameter-Liste 67: AUTO PAN 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 LFO Frequency L/R Depth F/R Depth PAN Direction EQ Low Frequency EQ Low Gain EQ Mid Frequency EQ Mid Gain EQ Mid Width EQ High Frequency EQ High Gain 0.0Hz — 39.70Hz 0 — 127 0 — 127 L<>R, L>>R, L<
App_p256-273-GER Page 267 Tuesday, August 22, 2000 6:56 PM Effektparameter-Liste 74: CONTROL DELAY(STEREO) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Delay Time Feedback Level Feedback High Damp Delay transition rate Control Type EQ Low Frequency EQ Low Gain EQ High Frequency EQ High Gain Dry/Wet Balance 0.1ms — 740.0ms -63 — +63 0.1 — 1.0 1 — 48 Normal, Scratch 32Hz — 2.0kHz -12dB — +12dB 500Hz — 16.
App_p256-273-GER Page 268 Tuesday, August 22, 2000 6:56 PM Effektparameter-Liste 88: TEMPO DELAY (MONO) 1 @2 3 4 5 6 7 8 9 10 Dry/Wet Delay Time Feedback Level Feedback High Damp L/R Diffusion Lag EQ Low Frequency EQ Low Gain EQ High Frequency EQ High Gain D63>W — D=W — D
App_p256-273-GER Page 269 Tuesday, August 22, 2000 6:56 PM Effektparameter-Liste 93: TEMPO AUTO WAH 1 2 3 4 @5 6 7 8 9 10 11 LFO Depth LFO Frequency Cutoff Freq Offset Resonance LFO Init Phase EQ Low Frequency EQ Low Gain EQ High Frequency EQ High Gain Dry/Wet Balance LFO Reset (Ctrl) 0 — 127 32nd note — 1/4 note x 16 0 — 127 1 — 12.0 0deg, 90deg, 180deg, 270deg 32Hz — 2.0kHz -12dB — +12dB 500Hz — 16.
App_p256-273-GER Page 270 Tuesday, August 22, 2000 6:56 PM Reglernummer-Liste Reglernummer-Liste Im Folgenden finden Sie eine Liste von Reglernummern, die von vielen MIDI-Geräten (Synthesizer, MIDI-Regler, MIDIKlangerzeuger etc.) verwendet werden. Diese Liste ist nützlich, wenn Controller-Einstellungen für Programs oder Samples vorgenommen werden.
App_p256-273-GER Page 271 Tuesday, August 22, 2000 6:56 PM Fehlerbehebung Fehlerbehebung Falls Probleme wie z.B. „Kein Sound“ oder „Falsche Tonhöhe“ auftreten, schlagen Sie bitte in diesem Abschnitt nach, um zu prüfen, ob der A5000/A4000 und die daran angeschlossenen Geräte korrekt eingestellt sind.
App_p256-273-GER Page 272 Tuesday, August 22, 2000 6:56 PM Fehlerbehebung Bei Problemen mit den Utility-Einstellungen • Sind die Hauptstimmparameter „Coarse“ und „Fine“ korrekt eingestellt? (Seite 195) • Ist der MIDI-Parameter „Transpose“ auf einen anderen Wert als 0 eingestellt? (Seite 200) Aufnahme nicht möglich • Ist der REC VOL-Knopfregler bei der Aufnahme eines analogen Signals aufgedreht? (Seite 10) • Steht noch genügend freier Speicherplatz zur Verfügung? Sie können durch Ausführung des OptimizeVo
App_p256-273-GER Page 273 Tuesday, August 22, 2000 6:56 PM Fehlermeldungen Fehlermeldungen Es folgt eine Liste von Fehlermeldungen, die angezeigt werden, wenn eine unzulässige Operation durchgeführt wird oder eine inkorrekte Einstellung vorliegt. Audio CD is required. Es befindet sich keine Audio-CD im externen CD-ROM-Laufwerk. Audition requires more memory. Für die AUDITION-Funktion steht nicht genügend Wellenspeicher zur Verfügung. Direkte Wiedergabe von Disk ist nicht möglich. Bulk data error.
App_p274-286-GER Page 274 Tuesday, August 22, 2000 6:56 PM MIDI-Datenformat MIDI-Datenformat 1. Signalflußdiagramm der MIDI-Empfangs/Übertragungsvoraussetzungen < MIDI-Empfangsvoraussetzungen > 1/3 SW ............ BLOCK-Schutz SW. nn .............. Gerätenummer n................ MIDI-Empfangskanal SW............ SW deaktivieren.
App_p274-286-GER Page 275 Tuesday, August 22, 2000 6:56 PM MIDI-Datenformat 2. Kanalbefehle Parameter, die für jeden MIDI-Kanal eines Programs funktionieren. Kanalbefehle werden wie folgt empfangen. Wenn der Program-Modus = „Single“ und der Omni-Schalter an ist, sind die Kanäle „Note ON/OFF“ (Notenanfang/Notenende), „Control Change“ (Steuerungsänderung), „Pitch Bend“ (Tonhöhenverstimmung), „After Touch“ (Nachanschlag) und „Program Change“ (programänderung) ohne Funktion.
App_p274-286-GER Page 276 Tuesday, August 22, 2000 6:56 PM MIDI-Datenformat 3. Echtzeit-Befehle 3.1. Empfang 3.1.1. Active Sensing Sobald Active Sensing (aktive Abtastung) empfangen wurde, wird die Anzeige beginnen und wenn für ein Intervall von mehr als etwa 400 msec Länge kein MIDI-Eingang erscheint, werden alle Daten im MIDIEmpfangspuffer gelöscht und der Tongenerator gedämpft. 3.1.
App_p274-286-GER Page 277 Tuesday, August 22, 2000 6:56 PM MIDI-Datenformat Wenn der Sample eine Ausklingschleife beinhaltet, wird dieser Befehl nach der Sample-Speicherung übertragen. Als Ausweichmöglichkeit kann diese Meldung auch als Antwort auf einen SchleifenpunktAnforderungsbefehl (Loop Point Request Message) übertragen werden. 4.2.2.
App_p274-286-GER Page 278 Tuesday, August 22, 2000 6:56 PM MIDI-Datenformat 5.3.1. Parameteränderung (Objektwahl) 5.3.5. Parameteranforderung (Objekt) 0 1 2 3 4 5 ⇓ 20 22 21 0 1 2 3 4 5 ⇓ 10 11 01110000 01000011 0001nnnn 01011000 00000000 0ccccccc ⇓ 0ccccccc 0ttttttt 11110111 $F0 $43 nnnn = Device Number $58 g=22,h=0 $00 Object name (ASCII 16byte) object type $F7 Funktioniert wie eine Objektwahl-Mitteilung. Dieser Befehl legt das Objekt fest.
App_p274-286-GER Page 279 Tuesday, August 22, 2000 6:56 PM MIDI-Datenformat Tabelle1 Bulk Dump Punkt Abweichung type dezimal UC SC US Datengröße SS UL SL *n c Wert b — Name [ ] Beschreibung 1.
App_p274-286-GER Page 280 Tuesday, August 22, 2000 6:56 PM MIDI-Datenformat [Steuerung] 4 Byte Abweichung 0000 0001 0002 0003 Datengröße UC UC UC SC Wert 0-126 0-m 0-3 ±63 Name control device control function (*1) control type control range (*1) Program:m=71(A4000),128(A5000), Sample:m=36 Schlagen Sie bei *9 „2.1.1. Program Parameter“ oder *11 „2.1.4 Parameterblock“ nach.
App_p274-286-GER Page 281 Tuesday, August 22, 2000 6:56 PM MIDI-Datenformat 0028 0029 0030 0031 0032 0033 0034 0035 SC SC UC UC SC UC UC UC ±127 -1,0-12 0-127 0-127 ±127 0-127 0-127 b 0036 0037 0038 0039 0040 0041 0042 0043 0044 0045 0046 0047 0048 0049 0050 0051 0052 0053 SC SC SC SC SC SC SC SC SC SC SC SC SC SC SC UC UC UC*3 -1,0-16 ±127 ±127 ±127 -1,0-12 ±127 ±63 ±31 ±127 — — ±127 — — ±127 0-1 — — coarse tune offset output1 (*5) key limit high ( >=low) key limit low ( <=high) key range shift vel
App_p274-286-GER Page 282 Tuesday, August 22, 2000 6:56 PM MIDI-Datenformat 0925 UC 0-1 start trigger type 0926 UC 0-1 stop trigger type 0927 UC 0-63 start edge level 0928 UC 0-63 stop trigger type 0929 SC 0-2 record map to 0930 UC -1,0-127 record key range low (*4) 0931 UC 0-127,128 record key range high (*5) 0932 SC 0-127 record original key 0933 UC 0-1 auto normalize on 0934 SC -1,0-7 external control SCSI ID (*2) 0935 UC 1-99 external control start track 0936 UC 1-99 external control start index 0937
App_p274-286-GER Page 283 Tuesday, August 22, 2000 6:56 PM MIDI-Datenformat 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 21 21 21 21 21 21 22 22 22 22 23 24 0-5 0-5 0-5 0-5 0-5 0-5 0-3 0-3 0-3 0-3 — — 2 3 4 5 6 7 0 1 2 3 — — — — — 0-15 — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — UC SC UC SS UC SC UC UC UC SC UC UC 0-127 ±63 0-87 — 0-5 -126-0 0-126 0-128 0-3 ±63 0-4 0-3 1 25 — — — — UC -2,-1,0-32 1 1 1 1 1 1 26 27 28 29 30 31 — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — UC SC UC UC UC UC -1,0-127 ±63 0-12
App_p274-286-GER Page 284 Tuesday, August 22, 2000 6:56 PM MIDI-Datenformat ■ 2.1.3 Sample-Parameter P1 0 P2 1 0 1 1 2 1 2 P3 P4 P5 P6 Datengröße Datenwert 0-1 — — — UC*16 c 0-1 0-1 — — — — — — UL UL — — Name [Common] linked wave object name L, R (read only) (*1) reserved reserved [Sample Parameter] (*1) Keine Zuordnung, wenn das erste Byte $00 ist. ■ 2.10.
App_p274-286-GER Page 285 Tuesday, August 22, 2000 6:56 PM MIDI-Datenformat (Note 8) 0:aus (Note 9) Wert 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 output1 off stereo out effect1 effect2 effect3 assignL&R assign1&2 assign3&4 assign5&6 DIG&OPT effect4 effect5 effect6 output2 off assignL&R assign1&2 assign3&4 assign5&6 DIG&OPT stereo out effect1 effect2 effect3 effect4 effect5 effect6 (A5000 only) (A5000 only) (A5000 only) (Note 10) -64:“Rnd“ (Note 11) Wert 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
App_p274-286-GER Page 286 Tuesday, August 22, 2000 6:56 PM YAMAHA [ Professional Sampler ] MIDI-Datenformat Model A5000/A4000 MIDI Implementation Chart Transmitted Recognized Date:14-SEP-1999 Version : 1.0 Remarks Function...
App_p287-294-GER Page 287 Tuesday, August 22, 2000 6:57 PM INDEX INDEX A ABHÖR-Taste ............................................................................... 86 ABHÖR-Taste, Effekt .................................................................. 197 ABHÖR-Taste, Einfachbearbeitung ............................................ 197 ABHÖR-Taste, Trigger-Modus .................................................... 198 Abhören ..............................................................................
App_p287-294-GER Page 288 Tuesday, August 22, 2000 6:57 PM INDEX C CD-DA ........................................................................................ 184 CD-DA Steuerung (CDDA Ctrl)................................................... 161 CD-ROM-Laufwerks, ID (Identifizierung).................................... 161 CDR Laufwerk ID........................................................................ 183 COMMAND/EXIT-Taste ...............................................................
App_p287-294-GER Page 289 Tuesday, August 22, 2000 6:57 PM INDEX Gesamt ....................................................................................... 121 Gesamt EQ (ToalEQ).................................................................. 189 Grenzfrequenz...................................................................... 98, 134 Grenzfrequenz, Anschlagempfindlichkeit ................................... 134 Grenzfrequenz, Modulation der Phasenumkehr.........................
App_p287-294-GER Page 290 Tuesday, August 22, 2000 6:57 PM INDEX Öffnen/Schließen.................................................................... 84, 93 Omni ........................................................................................... 200 Optimieren .................................................................................. 151 Optischer Eingang/Ausgang................................................... 13, 22 Ordnen................................................................
App_p287-294-GER Page 291 Tuesday, August 22, 2000 6:57 PM INDEX Sample, zum....................................................................... 207, 213 Sample-Steuerung A/B (SmpCtrlA/B) ........................................ 146 Sample/Sequenz ........................................................................ 208 Sample/Sequenz ........................................................................ 210 SampleBank ...............................................................................
App_p287-294-GER Page 292 Tuesday, August 22, 2000 6:57 PM INDEX U Überblendung ............................................................................. 100 Überblendung (Xfade) ................................................................ 100 Überblendungbereich ................................................................. 220 Überwachen & Klicken (Mon&Click) ........................................... 163 Überwachung ...........................................................................
App_p287-294-GER Page 293 Tuesday, August 22, 2000 6:57 PM FCC INFORMATION (U.S.A.) 1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT! This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets FCC requirements. Modifications not expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by the FCC, to use the product. 2. IMPORTANT: When connecting this product to accessories and/or another product use only high quality shielded cables.
App_p287-294-GER Page 294 Tuesday, August 22, 2000 6:57 PM IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS INFORMATION RELATING TO PERSONAL INJURY, ELECTRICAL SHOCK, AND FIRE HAZARD POSSIBILITIES HAS BEEN INCLUDED IN THIS LIST. WARNING- When using any electrical or electronic product, basic precautions should always be followed. These precautions include, but are not limited to, the following: 1.
For details of products, please contact your nearest Yamaha or the authorized distributor listed below. Pour plus de détails sur les produits, veuillez-vous adresser à Yamaha ou au distributeur le plus proche de vous figurant dans la liste suivante. NORTH AMERICA CANADA Yamaha Canada Music Ltd. 135 Milner Avenue, Scarborough, Ontario, M1S 3R1, Canada Tel: 416-298-1311 U.S.A. Yamaha Corporation of America 6600 Orangethorpe Ave., Buena Park, Calif. 90620, U.S.A.
Auf Umweltpapier mit Sojatinte gedruckt. M.D.G., Pro Audio & Digital Musical Instrument Division, Yamaha Corporation © 1999 Yamaha Corporation V544690 ***POCP*.