D GB Montage- und Bedienungsanleitung Kondensatpumpe TP1 Installation and operating instructions condensate removal pump TP1 F Notice d’installation et d’entretien pompe à condensat TP1 I Istruzioni per l’installazione NL Installatie voorschriften E Manual de montaje
D GB F I NL E 2 6m 4 mm / m kPa Förderhöhe / Pump head / Hauteur 6 6 5 4 3 2 1 0 0 100 200 300 400 460 l/h Fördermenge / Flow rate / Débit 2 www.lowara.
D 7 GB F I E NL 8.2 max. 4m 4° 13 9 10 1 2 11 12 3 13 4 14 5 6 7 15 16 17 8 www.lowara.
Montage- und Bedienungsanleitung Kondensatpumpe TP1 D 1 Hinweise Bei der Installation und dem Betrieb der Kondensatpumpe TP1 ist diese Montage- und Betriebsanleitung zu beachten. Bitte aufmerksam durchlesen. Wir empfehlen Aufbewahrung am Einsatzort. Besonders zu beachten sind die wie folgt gekennzeichneten Hinweise: Hinweis, dessen Nichteinhaltung eine Gefahr für die Sicherheit von Personen zur Folge haben könnte.
Montage- und Bedienungsanleitung Kondensatpumpe TP1 D Der Kondensatzuführschlauch ist mit Gefälle hin zur TP1 zu verlegen. Er ist in den Tankzulauf so tief einzustecken, dass er nicht unbeabsichtigt herausrutschen kann. (In die zweite Zulauföffnung kann ein zusätzlicher Schlauch - z. B. zum Abführen von tropfendem Wasser aus dem Kessel-Sicherheitsventil – eingesteckt werden.) Der Druckschlauch zur Ableitung des Kondensats ist bis zum Anschlag auf den Rückflußverhinderer zu stecken.
D Montage- und Bedienungsanleitung Kondensatpumpe TP1 10 Betriebsanzeige / Störungsübersicht / Garantie Arbeiten an Elektroteilen der Kondensatpumpe TP1 dürfen nur von zugelassenem Fachpersonal durchgeführt werden! Betriebsbereitschaft = grünes Dauerlicht; Störung = rotes Licht; Pumpe läuft = grünes Blinklicht Bei einer Störung wird der Alarmausgang geöffnet.
TP1 condensate pump installation and operating instructions GB 1 Notes The installation and operating instructions in this manual must be followed when installing and operating the TP1 condensate pump. Please read them carefully. We recommend that you keep it close to the pump. Particular attention must be paid to notes marked as follows: ! If this instruction is not followed, personal safety risks could ensue.
GB TP1 condensate pump installation and operating instructions The condensate supply hose must be routed with a downward slope to the TP1. It must be inserted deep enough into the tank inlet so that it cannot slip out unintentionally. (An additional hose – e.g. for draining leaking water drops from the boiler safety valve – can be inserted into the second inlet opening.) The pressure hose for draining the condensate must be inserted as far as possible onto the non-return valve.
GB TP1 condensate pump installation and operating instructions 10 Operating lamps / Overview of faults / Warranty Work on electrical parts of the TP1 condensate pump may only be performed by qualified staff! ! Ready for operation = Steady green light; Fault = Red light; Pump running = Flashing green light The alarm output is opened when a fault occurs.
Instructions de montage et de service de la pompe à condensat TP1 F 1 Remarques Respectez ces instructions de montage et de service lors de l’installation et le fonctionnement de la pompe à condensat TP1. Veuillez les lire attentivement. Nous vous recommandons de les conserver sur le lieu d’utilisation.
Instructions de montage et de service de la pompe à condensat TP1 F Le tuyau d’amenée du condensat doit être installé en pente vers la pompe TP1. Il doit être inséré dans le réservoir aussi profondément qu’il ne puisse en sortir de manière involontaire (un tuyau supplémentaire - pour l’évacuation des gouttes d’eau provenant de la vanne de sécurité d’une chaudière, par exemple - peut être inséré dans le deuxième orifice).
Instructions de montage et de service de la pompe à condensat TP1 F 10 Témoins de fonctionnement / aperçu des pannes / garantie Les travaux sur les composants électriques de la pompe à condensat TP1 doivent être réalisé exclusivement par du personnel qualifié. Prêt au fonctionnement = lumière verte en permanence ; Panne = lumière rouge ; La pompe fonctionne = clignotement de la lumière verte ; En cas de panne, la sortie de l’alarme est ouverte.
Istruzioni per l’uso e il montaggio della pompa per condensa TP1 I 1 Avvertenze Per l’installazione e l’esercizio della pompa per condensa TP1, attenersi a queste istruzioni di montaggio e esercizio. Leggerle attentamente. Si consiglia di conservarle sul luogo di utilizzo. Osservare in particolare le note contrassegnate come segue: Avvertenza la cui mancata osservanza potrebbe avere come conseguenza la sicurezza di persone.
Istruzioni per l’uso e il montaggio della pompa per condensa TP1 I Posare il tubo di alimentazione condensa con pendenza verso TP1. Inserirlo profondamente nell’afflusso del serbatoio in modo che non possa scivolare fuori inavvertitamente (nella seconda apertura di afflusso può essere inserito un tubo flessibile supplementare – ad es. per scaricare l’acqua che gocciola dalla valvola di sicurezza della caldaia).
Istruzioni per l’uso e il montaggio della pompa per condensa TP1 I 10 Indicazione di esercizio / Panoramica dei guasti / Garanzia I lavori sui componenti elettrici della pompa per condensa TP1 devono essere eseguiti esclusivamente da personale specializzato! Disponibilità al funzionamento = luce fissa verde; Guasto = luce rossa; La pompa funziona = luce lampeggiante verde In caso di guasto si apre l’uscita allarme.
Montage- en bedieningsinstructie condensaatpomp TP1 NL 1 Opmerkingen Bij de installatie en het gebruik van de condensaatpomp TP1 dient deze montage- en bedieningsinstructie in acht genomen te worden. Lees deze instructie goed door. Het is aan te bevelen de instructie bij de pomp te bewaren. De volgende aanwijzingen zijn bijzonder belangrijk: Aanwijzing die, als hij niet wordt aangehouden, een gevaar voor de veiligheid van personen kan opleveren.
Montage- en bedieningsinstructie condensaatpomp TP1 NL De toevoerslang voor het condensaat dient met enige graden verval naar de TP1 gelegd te worden. De slang moet zo ver in de tankopening gestoken worden dat hij er niet per ongeluk uit kan glijden. (In de tweede toevoeropening kan een extra slang, bijv. voor de afvoer van druppelend water uit de veiligheidsklep van de ketel, aangebracht worden.) De drukslang voor de afvoer van het condensaat moet tot de aanslag op het retourventiel gestoken worden.
NL Montage- en bedieningsinstructie condensaatpomp TP1 10 Waarschuwingslampjes / overzicht van storingen / garantie Werkzaamheden aan elektrische onderdelen van de condensaatpomp TPI mogen alleen door geautoriseerd vakpersoneel uitgevoerd worden! Stand-by = groen continulicht; Storing = rood licht; Pomp draait = groen knipperlicht; Bij een storing wordt de alarmuitgang geopend.
Manual de montaje y de servicio de la bomba de agua de condensación TP1 E 1 Indicaciones de importancia Debe tener en cuenta la información contenida en estas instrucciones de montaje y servicio cuando instale y siempre que emplee la bomba de agua de condensación TP1. Léalas con atención y en toda su extensión. Le aconsejamos que las guarde cerca del punto en el que se haya instalado la bomba.
Manual de montaje y de servicio de la bomba de agua de condensación TP1 E El tubo de conducción del agua de condensación se colocará de forma que presente desnivel de descenso en dirección a la TP1. Insértelo en la entrada del depósito, introduciéndolo con la profundidad suficiente para que no se suelte por accidente. (La segunda apertura de entrada puede usarse para insertar un tubo adicional – p. ej. para la evacuación de agua que gotee de la válvula de seguridad de la caldera).
E Manual de montaje y de servicio de la bomba de agua de condensación TP1 10 Pilotos / Resumen de posibles fallos / Garantía Los trabajos en componentes eléctricos de la bomba de agua de condensación TP1 serán realizados exclusivamente por electricistas convenientemente cualificados y que dispongan de los permisos pertinentes.
www.lowara.
www.lowara.
Xylem |ˈzīləm| Wir sind 12.000 Menschen in einem aus ITT hervorgegangenen Unternehmen, die ein gemeinsames Ziel eint: innovative Lösungen zu schaffen, um den Wasserbedarf unserer Welt zu decken. Im Mittelpunkt unserer Arbeit steht die Entwicklung neuer Technologien, die die Art und Weise der Wassernutzung und Wiederverwendung in der Zukunft verbessern.