Quick Guide Kurzanleitung
1 Congratulations on purchasing the Xplova G5-the optimum GPS solution for cycling enthusiasts. Read this Quick Guide to get started. For further information, read the User’s Manual. Press and hold both Power and Mode buttons for 5 seconds to reset the device. Wir gratulieren Ihnen zum Kauf unseres Xplova G5 – der optimalen GPS-Lösung für Radsportbegeisterte. Lesen Sie diese Kurzanleitung gut durch, bevor Sie loslegen. Weiterführende Informationen finden Sie in der regulären Bedienungsanleitung.
2 Charge | Aufladen Connect the Xplova G5 to the power supply or a computer’s USB port. Notebook with rated voltage of 5VDC (USB) is required. 2 Schließen Sie den Xplova G5 an das Netzteil oder an den USB-Port eines Computers an. Bei Notebooks müssen Sie darauf achten, dass der USB-Port 5 V Gleichspannung liefert. 3 1 Power | Ein- Powering on: Press the Power Powering on button. Einschalten Einschalten: Drücken Sie die Ein-/Austaste.
Display Modes | Anzeigemodi Display Mode: Slide your finger across the screen to flip between Bike Computer (default) and Map mode. Press Mode button for 3 seconds to lock ( )/ unlock screen. Anzeigemodus: Zum Umschalten zwischen Fahrradcomputer-(Standard) und Kartenmodus streichen Sie mit dem Finger über den Bildschirm. Durch Gedrückthalten der Modustaste (3 Sekunden) können Sie den Bildschirm ) oder wieder sperren ( freigeben. 5 Status Bar | Statusleiste 1.
6 Controls | Bedienelemente Records/Pauses/Stops a session Zum Aufzeichnen/Anhalten/ Stoppen einer Sitzung Displays the odometer Zur Anzeige des Kilometerzählers Inserts a lap marker Fügt eine Rundenmarkierung ein Hold down to cancel current recording. Fügt eine Zwischenmarkierung ein Zum Abbrechen der aktuellen Aufzeichnung gedrückt halten.
7 Switch Screens | Bildschirme umschalten Bike Computer screens: Drag your finger up or down to switch between screens. Fahrradcomputerbildschirme: Zum Umschalten zwischen den Bildschirmen streichen Sie mit dem Finger nach oben oder unten über den Bildschirm. 8 Click and hold an item to change. Select a new item from the menu. Zum Ändern halten Sie das gewünschte Element angetippt. Wählen Sie ein neues Element aus dem Menü.
9 Sessions | Sitzungen Record: Press the Record button or click Record to track your performance and location. Press again for 2 seconds to stop. Aufzeichnen: Zum Aufzeichnen Ihrer Leistung und des Standortes drücken Sie die Aufzeichnungstaste oder tippen auf Aufzeichnen. Zum Stoppen halten Sie das Bedienelement 2 Sekunden lang gedrückt. 10 1. Drag finger to open map mode. Öffnen Sie den Kartenmodus durch Ziehen mit dem Finger. Navigation | Navigation 1 to 2. Click adjust.
10 Navigation | Navigation 3. Drag finger to pan or double-click map to zoom and center. Zur Auswahl des gewünschten Bildausschnittes ziehen Sie die Karte mit dem Finger, zum Vergrößern oder Zentrieren doppeltippen Sie auf die Karte. 3 4. Click to recenter map on current position. Mit zentrieren Sie die Karte auf Ihre aktuelle Position. 11 1. Click and hold to open the menu. Click Actions. Öffnen Sie das Menü, indem Sie den Bildschirm angetippt halten. Tippen Sie auf Aktionen. 2. Click Navigate.
11 3. Select transportation mode. Click Next. Wählen Sie die Fortbewegungsart. Tippen Sie auf Weiter. Destinations | Ziele 3 4 5 6 4. Choose guidance. Click Next. Wählen Sie Wegführung. Tippen Sie auf Weiter. 5. Select route types to avoid. Click Next. Wählen Sie, welche Routenarten gemieden werden sollen. Tippen Sie auf Weiter. 6. Follow the path. Folgen Sie der Route. See the Xplova G5 User’s Manual for details. Detaillierte Hinweise finden Sie in der Xplova G5-Bedienungsanleitung.
12 Accessories | Zubehör HRM Chest Belt: • Pair the HRM . 1. In bike computer mode, click 2. Scroll to HRM and click. . 3. Acitvate HRM . 4. Click 5. Rub the belt as shown to pair. • Wear the HRM 1. Clip the HRM around the chest. 2. Adjust strap for comfort. HFM-Brustgurt: • HFM koppeln 1. Tippen Sie im . Fahrradcomputermodus auf 2. Blättern Sie bis zu HFM, tippen Sie darauf. 3. Aktivieren Sie HFM . . 4. Tippen Sie auf 5. Streichen Sie zum Koppeln wie in der Abbildung gezeigt über den Gurt.
12 Accessories | Zubehör Combo Cadence: • Attach the sensor 1. Position the sensor on the chainstay as shown. 2. Secure with the zip ties. Do not fully tighten. 3. Attach the magnets to the spoke and crank. Do not fully tighten. 4. Adjust magnet and sensor airgap (less than 5 mm). 5. Fully tighten zip ties. GAP<0.5CM Abstand < 5 mm Kombitrittfrequenz: • Sensor anbringen 1. Bringen Sie den Sensor wie in der Abbildung gezeigt an der Kettenstrebe an. 2. Fixieren Sie ihn mit Kabelbindern.
13 Mount the G5 | G5 montieren 1. Place rubber base on handlebar or handlebar stem. Legen Sie die Gummiunterlage auf den Lenker oder den Lenkervorbau auf. 2. Insert zip ties through base. Führen Sie Kabelbinder durch die Basis. 2 1 3. Place clip on base and secure. Setzen Sie die Basis auf; anschließend mit den Kabelbindern fixieren. 4. Align G5 with rails and slide until you hear a click. Schieben Sie den G5 bis zum Einrasten auf die Führung.
Diese Publikation, inklusive aller Fotos, Abbildungen und der Software, ist durch internationale Urheberrechte geschützt, wobei alle Rechte vorbehalten sind. Weder die Schnellanleitung noch die hierin enthaltenen Materialien dürfen ohne vorausgegangene schriftliche Genehmigung des Urhebers reproduziert werden. © Xplova Copyright 2009. www.xplova.com.