.1-s verzió 2013.
©2012 Xerox Corporation. Minden jog fenntartva. A XEROX® és a XEROX és ábrás védjegy® a Xerox Corporation védjegyei az Egyesült Államokban és/vagy más országokban. 1.1-s dokumentumverzió: 2013.
Tartalomjegyzék 1 Bevezetés A készülék áttekintése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 A készülék bekapcsolása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 A vezérlőpult áttekintése. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6 Általános karbantartás és hibaelhárítás Általános karbantartás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 Hibaelhárítás. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 További segítség . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bevezetés 1 A fejezet tartalma: • A készülék áttekintése oldal: 6 • A készülék bekapcsolása oldal: 8 • A vezérlőpult áttekintése oldal: 9 • A menü áttekintése oldal: 10 • Jelentések oldal: 13 • Szoftverek oldal: 14 • Papír betöltése oldal: 15 • Másolóanyag-kimeneti helyek oldal: 19 • Általános karbantartás és fogyóeszközök oldal: 21 • További segítség oldal: 22 Xerox Phaser 3320DN/3320DNI Felhasználói útmutató 5
A készülék áttekintése A készülék áttekintése A készülék használata előtt szánjon időt a különböző funkciók és beállítások megismerésére. Elölnézet 1 9 2 10 8 3 7 4 11 6 5 6 1 Gyűjtőtálca 7 1. papírtálca 2 Vezérlőpult 8 Kézitálca 3 A vezérlőkártya fedele 9 Kézitálca hosszabbítója 4 Elülső fedél 10 Kézitálca szélességvezetői 5 Papírszintjelző 11 Gyűjtőtálca tartója 6 2.
A készülék áttekintése Hátulnézet 1 2 7 3 4 5 6 1 Hálózati port 5 Kétoldalas egység 2 USB-port 6 Hátsó ajtó 3 Főkapcsoló 7 Papírtálca hátsó fedele 4 Tápbemeneti aljzat Termékkonfigurációk Részegység Phaser 3320DNI Phaser 3320DN 1.
A készülék bekapcsolása A készülék bekapcsolása A főkapcsoló és az elektromos csatlakozóaljzat a gép hátulján található. 1. Csatlakoztassa az egyenáramú tápkábelt 1 a készülékhez és egy elektromos aljzatba. A tápkábelt mindig földelt elektromos aljzatba csatlakoztassa. 2. Állítsa a főkapcsolót 2 ON (I) állásba. Energiatakarékos 2 1 A készülék fejlett energiatakarékossági funkcióval rendelkezik, amely csökkenti az áramfelhasználást, amikor a készülék nincs aktív használatban.
A vezérlőpult áttekintése A vezérlőpult áttekintése 1 2 Kijelző: Az aktuális gépállapotot és a műveletek közbeni üzeneteket mutatja. 3 OK: A kijelzőn látható választás megerősítésére szolgál. 4 Menü: Belépés a Menü üzemmódba; segítségével érhetők el a készülék beállításai. 5 Vissza: Megnyomásával egy szinttel visszaléphet a menüben. 6 7 1 Nyilak: A fel/le és balra/jobbra nyilak a kiválasztott menü elemei közötti navigációra, valamint az értékek növelésére és csökkentésére szolgálnak.
A menü áttekintése A menü áttekintése A vezérlőpulton keresztül különféle menüket érhet el. Ezen menük eléréséhez nyomja meg a Menü gombot, majd a nyílgombok segítségével álljon rá a kívánt menüpontra, és nyomja meg az OK gombot. Menüpontok kiválasztása • • • Nyomja meg a Menü gombot a vezérlőpulton. A fel/le nyíl gombokkal böngésszen a menüpontok között. Az OK megnyomásával válassza ki a kívánt menüpontot. A jobb/bal nyíl gombokkal böngésszen a menüpont által felkínált lehetőségek között.
A menü áttekintése A következő táblázat bemutatja az egyes menüpontoknál elérhető lehetőségeket. A további részletekhez lásd: A készülék funkciói és beállításai oldal: 75. Információk • • • • • • • Menütérkép Konfiguráció Kellékinfo. Bemutató oldal PCL-betűkészlet PS-betűkészlet EPSONbetűkészlet • Tárolt munka • Használati számlálók Elrendezés • Tájolás • Közös margó: - Egyoldalas margó - Kétoldalas margó - Kötésmargó • • • • Kézitálca X. tálca Emulációmargó Kétoldalas Papír • Mennyiség • Kézitálca/1.
A menü áttekintése A következő táblázat bemutatja az egyes menüpontoknál elérhető lehetőségeket. A további részletekhez lásd: A készülék funkciói és beállításai oldal: 75. Rendszerbeállítás • • • • • • • • • • • • • • Nyelv Energiatakarékos Ébresztési esemény Auto folytatás Papírhelyettesítés Papíreltérés Tálcaösszefűzés Alapértelmezett papír Metrikus alapérték Magasságkorrekció Sorvég Munka-időtúllépés Konfigurációs oldal Karbantartás - Kellékinfo - Kevés festék riaszt.
Jelentések Jelentések A gép állapotáról különböző jelentések kinyomtatásával tájékozódhat. 1. Válassza a Menü gombot a vezérlőpulton. 2. A le/fel nyilak megnyomásával jelölje ki az Információ menüt, majd válassza az OK gombot. 3. A fel/le nyilak segítségével válassza ki a kívánt jelentést, majd nyomja meg az OK gombot. 4. A jelentés nyomtatásához válassza az OK gombot.
Szoftverek Szoftverek Miután üzembe helyezte a készüléket, és csatlakoztatta a számítógéphez, telepítenie kell a nyomtató szoftverét. A szoftver megtalálható a készülék mellé kapott CD-n; további szoftverek a www.xerox.com weboldalról tölthetők le. A következő szoftverek járnak a géphez: CD Nyomtatós zoftver CD Operációs rendszer Windows Tartalom • Nyomtató-illesztőprogram: A nyomtató-illesztőprogram használatával teljes mértékben kihasználhatja a készülék lehetőségeit.
Papír betöltése Papír betöltése 1. papírtálca és 2. papírtálca (opcionális) Az 1. és a 2. tálca elején lévő papírszintjelző a tálcában lévő papír mennyiségét mutatja. Ha a tálca kiürül, a jelző is legalulra kerül, ahogyan az ábrán is látható: 1 ekkor tele van, 2 ekkor pedig üres. Az 1. papírtálca kapacitása 250 lap, a 2. papírtálca (opcionális) kapacitása 520 lap 80 g/m² súlyú papír. A másolóanyagok részletes ismertetését itt találja: Másolóanyagok specifikációja oldal: 123. 1 2 Papír betöltése: 1.
Papír betöltése 3. 4. 5. 6. Az oldalsó vezető beállításához fogja meg a kart, és csúsztassa úgy a papírköteghez, hogy éppen csak érintse a papírköteg oldalát. Tolja be a papírtálcát a készülékbe. Miután betöltötte a papírt a papírtálcába, a vezérlőpulton meg kell adnia a papír méretét és típusát. A papírméret és a papírtípus a vezérlőpulton való beállításához lásd: Papírméret és -típus beállítása oldal: 70.
Papír betöltése 3. Töltse a másolóanyagot a szélességvezetők közé, a nyomtatni kívánt oldallal felfelé. Megjegyzés: A fóliákat a szélüknél fogja meg, és a nyomtatandó oldalukat lehetőleg ne érintse meg. 4. 5. Igazítsa a papírvezetőt a nyomtatáshoz használt anyag szélességéhez. Győződjön meg róla, hogy nem töltött be túl sok nyomtatóanyagot. A köteg ne érjen a jel által jelzett maximális szint fölé.
Papír betöltése 2. A vezetőket állítsa be a használni kívánt papír méretéhez. 3. Helyezze vissza a gépbe a kétoldalas egységet, az egység széleit a gép belsejében található behúzási bemélyedésekhez igazítva. Ügyeljen, hogy a kétoldalas egység legyen teljesen betolva.
Másolóanyag-kimeneti helyek Másolóanyag-kimeneti helyek A készülék a nyomtatott anyagokat két helyen tudja kiadni: • Gyűjtőtálca (arccal lefelé) 1 max. 150 lap 80 g/m²-es papír. 1 • Hátsó ajtó (arccal fölfelé) 2 egyszerre egy lap, csak egyoldalas kimenethez. 2 A készülék alapértelmezés szerint a gyűjtőtálcát használja. Ha a különleges másolóanyagok, például borítékok ráncosan, felkunkorodva, gyűrődve vagy vastag fekete vonalakkal nyomtatódnak ki, akkor a kimenethez használja a hátsó ajtót.
Másolóanyag-kimeneti helyek A gyűjtőtálca használatához a hátsó ajtót be kell zárni. Megjegyzések: • A papírelakadás elkerülése érdekében nyomtatás közben ne nyissa ki vagy csukja be a hátsó ajtót. • Ha a gyűjtőtálcába érkező papírral problémák lépnek fel, például túlságosan meghajlik, próbálja a nyomatokat a hátsó ajtóhoz irányítani. • A hátsó ajtó csak egyoldalas munkáknál használható kimenetként. Ha kétoldalasan nyomtat, és a hátsó ajtó nyitva van, az papírelakadáshoz vezet.
Általános karbantartás és fogyóeszközök Általános karbantartás és fogyóeszközök A készülékben egyetlen felhasználó által cserélhető fogyóeszköz található, a nyomtatókazetta. Xerox kellékekre vonatkozó megrendeléseit a Xerox helyi viszonteladójánál adhatja le. Kérjük, hogy a megrendelés alkalmával adja meg cégének nevét, a termékszámot és a berendezés gyári számát. Fogyóeszközök a www.xerox.com oldalról is rendelhetők, lásd: Támogatás oldal: 64.
További segítség További segítség Ha további segítségre van szüksége, akkor látogasson el az ügyfélszolgálati webhelyünkre, amely a www.xerox.com címen érhető el, vagy készítse elő a készülék gyári számát, majd lépjen kapcsolatba a Xerox vevőszolgálatával. A berendezés gyári száma a készülék elülső ajtajának belső részén és a nyomtatott konfigurációs jelentésen is megtalálható. A gyári szám megkeresésének részleteihez lásd: A sorozatszám megkeresése oldal: 120.
Nyomtatás 2 A Xerox Phaser 3320DN/DNI kiváló minőségű nyomatokat készít elektronikus dokumentumokból. A nyomtatót a megfelelő nyomtató-illesztőprogram telepítése után elérheti a számítógépéről. A géppel használható számos nyomtató-illesztőprogram beszerzésével kapcsolatban nézze meg a Drivers CD-t (Illesztőprogramok CD), vagy töltse le a legfrissebb verziókat a Xerox webhelyéről: www.xerox.com.
Nyomtatás Windowsból Nyomtatás Windowsból A következőkben a Windowsból való nyomtatásról és az annak során elérhető lehetőségekről adunk áttekintést. A nyomtatószoftver telepítése A számítógépre telepíthető nyomtatószoftver helyi és hálózati nyomtatásra egyaránt alkalmas. A nyomtatószoftvernek a számítógépre történő telepítéséhez az adott nyomtatótól függő telepítési eljárást használja. A számítógép a nyomtató-illesztőprogramnak nevezett szoftver segítségével kommunikál a nyomtatóval.
Nyomtatás Windowsból Ha Windows Vistát használ, válassza a Start > Minden program > Kellékek > Futtatás elemet, és írja be az X:\Setup.exe utasítást. Ha a Windows Vistában megjelenik az Automatikus lejátszás ablak, akkor a Program telepítése vagy futtatása mezőben válassza a Setup.exe futtatása pontot, majd a Felhasználói fiókok felügyelete ablakban kattintson a Folytatás elemre. Válassza a Program telepítése elemet.
Nyomtatás Windowsból 5. Ha a telepítés véget ért, válassza a Befejezés gombot. Ha a nyomtató csatlakozik a számítógéphez, ekkor próbanyomtatásra kerül sor. Ha a próbanyomtatás sikeres, folytassa a következő fejezettel: Nyomtatási folyamat oldal: 34. Ha a nyomtatás nem sikerült, lásd: Hibaelhárítás oldal: 95. Hálózati nyomtató Amikor a nyomtatót csatlakoztatja a hálózathoz, első lépésként meg kell adni a készülék TCP/IPbeállításait.
Nyomtatás Windowsból 4. Válassza ki a Tipikus telepítés hálózati nyomtató esetén opciót, majd kattintson a Tovább gombra. Megjegyzés: Útmutató az egyéni telepítéshez: Egyéni telepítés oldal: 29. 5. Válassza ki a szükséges nyomtatóportot. Ha TCP/IPportolt választ, válassza ki a nyomtatót a listából, majd kattintson a Tovább gombra. A lista frissítéséhez kattintson a Frissítés gombra. Ha másik portot szeretne kiválasztani, ugorjon a következő lépésre.
Nyomtatás Windowsból 6. Válassza ki a szükséges nyomtatóportot. Ha a Megosztott nyomtató (UNC) lehetőséget választja, írja be a megosztott hálózati nyomtató nevét, és válassza a Tovább gombot. Ha másik portot szeretne kiválasztani, ugorjon a következő lépésre. Máskülönben kövesse a varázsló utasításait a nyomtató telepítéséhez. 7. Ha a TCP/IP-port hozzáadása lehetőséget választja, adja meg a Nyomtató neve, illetve a kiosztott IP-cím adatot és a kívánt eszköz portjának nevét.
Nyomtatás Windowsból 8. Ha a telepítés véget ért, válassza a Befejezés gombot. Ha a nyomtató csatlakozik a hálózathoz, ekkor próbanyomtatásra kerül sor. Ha a próbanyomtatás sikeres, folytassa a következő fejezettel: Nyomtatási folyamat oldal: 34. Ha a nyomtatás nem sikerült, lásd: Hibaelhárítás oldal: 95. Egyéni telepítés Az egyéni telepítés lehetőséget nyújt egyedi komponensek telepítésére. 1. Győződjön meg arról, hogy a nyomtató csatlakozik a számítógéphez, és be van kapcsolva. 2.
Nyomtatás Windowsból 4. 5. 6. Válassza az Egyéni telepítés elemet. Válassza a Tovább gombot. Válassza ki a kívánt Nyomtatóportot, majd a nyomtató kiállításához kövesse az utasításokat, illetve írja be a nyomtató adatait. Kattintson a Tovább gombra. Megjegyzés: Ha a nyomtató még nincs a számítógéphez csatlakoztatva, megjelenik az Eszköz csatlakoztatása képernyő (lásd a következő lépést).
Nyomtatás Windowsból 7. Csatlakoztassa a nyomtatót, majd válassza a Tovább gombot. Ha még nem akarja csatlakoztatni a nyomtatót, válassza a Tovább, majd a következő képernyőn a Nem gombot. Ezt követően megkezdődik a telepítés. Ennek végén a program nem nyomtat tesztoldalt. Megjegyzés: A Felhasználói útmutatóban feltüntetett ablakok a használt nyomtatótól és kezelőfelülettől függően eltérőek lehetnek. 8. Válassza ki a telepítendő összetevőket, majd válassza a Tovább gombot.
Nyomtatás Windowsból 11. Válassza a Befejezés elemet. Vezeték nélküli nyomtató (Phaser 3320DNI) Amikor a nyomtatót csatlakoztatja a hálózathoz, első lépésként meg kell adni a készülék TCP/IPbeállításait. A TCP/IP-beállítások megadása és ellenőrzése után a program a hálózat minden számítógépére telepíthető. Megjegyzés: Ha vezeték nélküli kapcsolatot választ a nyomtatóhoz, akkor nem használhat vezetékes kapcsolatot ezzel egyidejűleg. 1. 2.
Nyomtatás Windowsból Ha Windows Vistát használ, válassza a Start > Minden program > Kellékek > Futtatás elemet, és írja be az X:\Setup.exe utasítást. Ha a Windows Vistában megjelenik az Automatikus lejátszás ablak, akkor a Program telepítése vagy futtatása mezőben válassza a Setup.exe futtatása pontot, majd a Felhasználói fiókok felügyelete ablakban kattintson a Folytatás elemre. Válassza a Program telepítése elemet.
Nyomtatás Windowsból 5. Ha a telepítés véget ért, válassza a Befejezés gombot. Ha a nyomtató csatlakozik a hálózathoz, ekkor próbanyomtatásra kerül sor. Ha a próbanyomtatás sikeres, folytassa a következő fejezettel: Nyomtatási folyamat oldal: 34. Ha a nyomtatás nem sikerült, lásd: Hibaelhárítás oldal: 95. További tudnivalókat a System Administrator Guide (Rendszeradminisztrátori útmutató) tartalmaz. Nyomtatási folyamat Számítógépéről dokumentumokat nyomtathat a mellékelt nyomtató-illesztőprogramokkal.
Nyomtatás Windowsból Alapbeállítások fül Az Alapbeállítások fülön adhatja meg a nyomtatási mód és a nyomtatott dokumentum megjelenítésének beállításait. E beállítások a tájolás, a minőségi beállítások, az elrendezés és a kétoldalas nyomtatás beállításai. Megjegyzés: Elképzelhető, hogy egyes opciók az Ön nyomtatótípusától és konfigurációjától függően nem elérhetők. Nyomtatási mód A Nyomtatási mód legördülő menüben különböző feladattípusok beállításait adhatja meg.
Nyomtatás Windowsból 9. A feladat nyomtatásához válassza a Nyomtatás lehetőséget, majd nyomja meg az OK gombot. 10. Megjelenik a Másolás menü. A fel nyíl megnyomásával adja meg a kívánt példányszámot, majd nyomja meg az OK gombot. 11. Megjelenik a Nyomtatás menü a Nem lehetőséggel – a le nyíllal válassza az Igen elemet. 12. Nyomja meg az OK gombot. A készülék kinyomtatja a dokumentumot. Tájolás A Tájolás funkcióval határozhatja meg, milyen irányban nyomtassa a gép a tartalmat a lapra.
Nyomtatás Windowsból • Füzetnyomtatás: A funkció a dokumentumot a papír mindkét oldalára nyomtatja, és az oldalakat úgy rendezi el, hogy nyomtatás után a lapokat félbehajtva füzetet kapjunk. Oldalkeret Nyomtatott kerettel veheti körbe az egyes oldalakat. A legördülő menüből különböző vonalstílusokat választhat, sarokjelzéssel, illetve vágójelekkel. Kétoldalas nyomtatás A papír mindkét oldalára lehet nyomtatni. Nyomtatás előtt határozza meg a dokumentum tájolását.
Nyomtatás Windowsból Papír fül A Papír fül beállításainak segítségével megadhatók a nyomtató elérésekor használandó alapvető papírkezelési paraméterek. Példányszám Ez határozza meg a kinyomtatandó másolatok számát. 1-999 példány adható meg. Papírbeállítások • • • • Méret: Itt a nyomtatáshoz szükséges papír mérete adható meg. Ha a kívánt méret nem látható a Méret dobozban, válassza a Szerkesztés lehetőséget.
Nyomtatás Windowsból Grafika fül A következő beállítások segítségével nyomtatási igényeire szabhatja a nyomtatás minőségét. Minőség A Quality (Minőség) funkció segítségével adhatja meg a kívánt képminőséget. • Legjobb: Grafikák és fényképek nyomtatásához használható. • Normál: Szöveghez vagy vonalas rajzhoz használhatja. Betűtípus/Szöveg • • • Szöveg sötétítése: A funkció segítségével megadhatja a dokumentum szövegére alkalmazni kívánt sötétítés mértékét.
Nyomtatás Windowsból Speciális fül Itt különböző Speciális beállításokat adhat meg a nyomathoz, például Vízjelet vagy Sablonszöveget állíthat be.
Nyomtatás Windowsból Vízjel Ez az opció lehetővé teszi szöveg nyomtatását a meglévő dokumentum fölé. A nyomtatóhoz számos gyári vízjel tartozik – ezek módosíthatók is, és újak is felvehetők a listára. Meglévő vízjel használata A Vízjel legördülő listából válassza ki a kívánt vízjelet. A kiválasztott vízjel megjelenik az előnézeti képen. Vízjel készítése 1. A Vízjel legördülő listából válassza a Szerkesztés tételt. Megjelenik a Vízjel szerkesztése ablak. 2. Írjon be egy szöveget a Vízjel szövege mezőbe.
Nyomtatás Windowsból Sablonok A Sablon egy speciális formátumú fájlban, a merevlemezes meghajtón tárolt szöveg és/vagy kép, melyet bármely dokumentumra nyomtathatunk. Gyakran használnak sablont előnyomott űrlapok és fejléces levélpapírok helyett. Megjegyzés: Ez a lehetőség csak akkor áll rendelkezésre, ha a PCL6 nyomtató-illesztőprogramot használja. Új oldalsablon létrehozása Oldalsablon használatához egy céges emblémát vagy képet tartalmazó új sablont kell készítenie. 1.
Nyomtatás Windowsból 3. 4. Válassza ki a Sablon törlése elemet. A jóváhagyást kérő üzenet megjelenésekor válassza az Igen gombot. Válassza az OK gombot. Nyomtatási beállítások Válassza ki a kívánt Nyomtatási sorrendet a legördülő listából. • Normál: Az összes oldal kinyomtatódik. • Összes oldal fordítva: A nyomtató az összes oldalt kinyomtatja az utolsótól az elsőig. • Páratlan oldalak nyomtatása: A nyomtató csak a dokumentum páratlan számú oldalait nyomtatja.
Nyomtatás Windowsból Eredményszimulátor Az Earth Smart fül ezen területén vizuálisan is látható a becslés, hogy mennyi energia és papír megtakarításával számolhat a megadott beállítások alapján. Xerox fül Ezen a fülön verzió- és szerzői jogi információk találhatók, valamint hivatkozások illesztőprogramokra és letöltésekre, kellékanyagok rendelésére és a Xerox weboldalára.
Xerox Easy Printer Manager (EPM) Xerox Easy Printer Manager (EPM) A Xerox Easy Printer Manager egy olyan Windows-alapú alkalmazás, amely egy helyen egyesíti a Xerox készülék beállításait. A Xerox Easy Printer Manager egy helyről biztosít kényelmes hozzáférést a készülékbeállításokhoz, a nyomtatási környezethez, valamint az alkalmazások, például a Xerox CentreWare Internet Services indításához. Ezen szolgáltatások jó alapot jelentenek a Xerox eszközök kényelmes használatához.
Vezeték nélküli beállítások program (Phaser 3320DNI) Vezeték nélküli beállítások program (Phaser 3320DNI) A Phaser 3320DNI beüzemelése során a nyomtató-illesztőprogrammal együtt telepített Vezeték nélküli beállítások program segítségével konfigurálhatja a vezeték nélküli beállításokat. Megjegyzés: Ha vezeték nélküli kapcsolatot választ a nyomtatóhoz, akkor nem használhat vezetékes kapcsolatot ezzel egyidejűleg. A program megnyitása: • 1.
Vezeték nélküli beállítások program (Phaser 3320DNI) 3. Miután a készüléket csatlakoztatta a számítógéphez az USB-kábellel, a program megkeresi a WLAN adatait. Megjegyzés: A képernyő megjelenése előtt lehet, hogy újra ki kell választani a programot. 4. 5. A keresés befejezésével megjelenik a vezeték nélküli Hálózati beállítási adatok képernyő. Ha szeretné megadni a beállításokat, válassza a Tovább elemet.
SetIP SetIP A SetIP olyan segédprogram, mellyel kiválaszthat egy hálózati csatolófelületet, és manuálisan beállíthatja az IP-címeket TCP/IP protokollal való használatra. A program a nyomtatóhoz kapott szoftver-CD-n található. A SetIP program használatával kapcsolatban lásd a Xerox.com-on elérhető Xerox Phaser 3320DN/DNI Utilities Guide dokumentumot.
Nyomtatás Macintosh-sal Nyomtatás Macintosh-sal Ez a rész a Macintosh rendszeren történő nyomtatást ismerteti. Nyomtatás előtt be kell állítania a nyomtatási környezetet. További tudnivalókat a System Administrator Guide (Rendszeradminisztrátori útmutató) tartalmaz. A Smart Panel egy olyan program, amely figyeli a készülék állapotát, és arról értesítést küld a felhasználónak. Ezen kívül lehetővé teszi a készülék beállításainak testreszabását.
Nyomtatás Macintosh-sal Felbontás Ezzel az elemmel kiválaszthatja a nyomtatás felbontását. A magasabb felbontás beállítása a grafikák és karakterek élesebb és tisztább nyomtatását eredményezi. Magasabb értékek esetén a dokumentum nyomtatása hosszabb ideig tarthat. Papír A Paper Type (Papírtípus) opciót úgy állítsa be, hogy megfeleljen a nyomtatáshoz használt tálcába betöltött papírnak. Így kapja a legjobb minőségű nyomtatást.
Nyomtatás Macintosh-sal Long-Edge Binding (Kötés hosszú éllel): Ez a könyvkötésben használt hagyományos formátum. • Short-Edge Binding (Kötés rövid éllel): Ez a naptáraknál gyakran használatos formátum. Válassza ki a használni kívánt egyéb lehetőségeket, majd válassza a Print (Nyomtatás) elemet. • 4. A Smart Panel használata Ha hiba történik használat közben, ellenőrizheti a hibát a Smart Panel programból. A Smart Panel programot kézzel is elindíthatja: • Mac OS 10.
Nyomtatás Linuxból Nyomtatás Linuxból Nyomtatás alkalmazásból A Common UNIX Printing System (Egységes UNIX alapú nyomtatási rendszer, CUPS) használatának köszönhetően számos Linux-alkalmazásból lehetséges a nyomtatás. Bármely ilyen alkalmazásból lehetősége van a készülékre nyomtatni. 1. Nyisson meg egy alkalmazást, és válassza a Print (Nyomtatás) pontot a File (Fájl) menüből. 2. Válassza a Print (Nyomtatás) lehetőséget az lpr közvetlen használatához. 3.
Nyomtatás Linuxból A nyomtatóbeállítások megadása A Printers configuration (Nyomtatóbeállítások) panel Printer Properties (Nyomtató tulajdonságai) ablakában módosíthatja a készülék nyomtatóként való használatához tartozó tulajdonságokat. 1. Nyissa ki a Unified Driver Configurator (Egységes illesztőprogram-beállítások). Szükség esetén váltson át a Printers configuration panelre. 2. Az elérhető nyomtatók listájában jelölje ki saját készülékét, majd válassza a Properties (Tulajdonságok) gombot. 3.
Nyomtatás Unixból Nyomtatás Unixból Fájlok nyomtatása A nyomtató telepítése után válassza ki a kinyomtatni kívánt képet, szöveget vagy PostScriptet. 1. Adja ki a „printui ” parancsot. Ha például a „dokumentum1”-et nyomtatja, használja a printui dokumentum1 parancsot. Ekkor megnyílik a UNIX nyomtató-illesztőprogram Print Job Manager része, amelyben különböző nyomtatási beállításokat adhat meg. 2. Válasszon ki egy már felvett nyomtatót. 3.
Nyomtatás Unixból Margók fül • • Margók használata: Margót állít be a dokumentumhoz. Alapértelmezés szerint a margók nincsenek engedélyezve. A felhasználó a megfelelő mezők értékének módosításával változtathatja meg a margóbeállításokat. Alapértelmezés szerint ezek az értékek a kiválasztott lapmérettől függnek. Egység: A mértékegység megadása, ami lehet pont, hüvelyk vagy centiméter.
Nyomtatás Unixból 56 Xerox Phaser 3320DN/DNI Felhasználói útmutató
CentreWare Internet Services 3 A CentreWare Internet Services program a készülékbe épített HTTP-kiszolgálót használja. A program használatával a készülékkel webböngészőn keresztül kommunikálhat. Írja be URL-ként a készülék IP-címét a böngészőbe, és az interneten vagy a helyi hálózaton keresztül közvetlenül hozzáférhet a készülékhez. A beállításokkal kapcsolatban további tudnivalókat a System Administrator Guide (Rendszeradminisztrátori útmutató) tartalmaz.
A CentreWare Internet Services program használata A CentreWare Internet Services program használata A CentreWare Internet Services programhoz való kapcsolódás előtt a készüléket fizikailag (minden típusnál) vagy vezeték nélkül (csak Phaser 3320DNI esetén) csatlakoztatni kell egy hálózathoz, és engedélyezni kell a TCP/IP és a HTTP protokoll használatát. Ezen felül szükség van egy TCP/IP alapú internetes vagy intranetes hozzáféréssel rendelkező munkaállomásra is.
Állapot Állapot Ezzel a funkcióval ellenőrizheti a készülék állapotadatait. A Status (Állapot) oldalon a gép által megjelenített összes aktív riasztást megtekintheti, és megnézheti a nyomtatókazetta állapotát. A Usage Counters (Használati számlálók) oldalon megtekintheti a gép által készített nyomatok számát. Az oldalon látható a készülék gyári száma is, a Current Settings (Aktuális beállítások) menüből pedig tájékozódhat a gép beállításairól és a hálózat adatairól.
Munkák Munkák A Job Management (Feladatkezelés) oldalon az aktív, tárolt és biztonságos feladatokról tájékozódhat. A feladatok megjelenítéséhez kattintson a bal oldali menü hivatkozásaira. A következő beállítások közül választhat: • Active Jobs (Aktív munkák) • Stored Print (Tárolt nyomat) • Secure Job (Titkos munka) A Stored Print (Tárolt nyomat) funkció használatával a feladatot a készülékre elmentve később nyomtathatja ki. A Stored Print (Tárolt nyomat) funkció használata: 1. 2. 3.
Munkák 5. 6. Válassza ki a munkát a listából, majd kattintson a Print (Nyomtatás) lehetőségre. A munka felszabadításához adja meg négyjegyű PIN kódját a Password (Jelszó) és a Confirm Password (Jelszó megerősítése) dobozban. Biztonságos dokumentumot a készüléknél is kinyomtathat: 1. Válassza a Menü gombot a vezérlőpulton. 2. A le nyíl gombbal görgessen az Feladatkezelő ponthoz, és nyomja meg az OK gombot. 3. A le nyíl gombbal görgessen a Tárolt munka ponthoz, és nyomja meg az OK gombot. 4.
Nyomtatás Nyomtatás A Print (Nyomtatás) funkció segítségével nyomtatásra kész munkát küldhet az interneten keresztül a nyomtatóra. A munka a számítógépéről, illetve távoli helyről is elküldhető. Fájl letöltése A nyomtatásra kész dokumentumok gyorsan és egyszerűen elküldhetők nyomtatásra a File Download (Fájl letöltése) oldalról.
Tulajdonságok Tulajdonságok A Properties (Tulajdonságok) lapon található a gép telepítésével és üzembe helyezésével kapcsolatos összes beállítás és alapérték. Ezeket általában felhasználói név és jelszó védi, és csak a rendszergazda módosíthatja őket. Az Properties (Tulajdonságok) lapon elérhető összes lehetőségről tájékozódhat a System Administrator Guide (Rendszeradminisztrátori útmutató) című dokumentumból.
Támogatás Támogatás A Support (Támogatás) opció segítségével információt kaphat a termék firmwareverziójáról, illetve lehívhatja a rendszergazda elérhetőségeit. Emellett hivatkozások mutatnak a Xerox weboldalára, amelyeken letöltheti a nyomtatóillesztőprogramokat és felhasználói útmutatókat, kellékanyagokat rendelhet, műszaki támogatást vehet igénybe, és regisztrálhatja a készüléket.
Papír és másolóanyagok 4 Ez a fejezet a készülékhez használható készletek típusait és méreteit, illetve a választható papírtálcákat, valamint az egyes tálcák által támogatott készlettípusokat és -méreteket ismerteti.
Papír betöltése Papír betöltése A készülék alapkiszereléséhez egy papírtálca és egy kézitálca tartozik. A 2. papírtálca opcionálisan vásárolható meg. A tálcákhoz különböző méretű és típusú másolóanyag használható. A másolóanyagok részletes ismertetéséhez lásd: Tájékoztató másolóanyagokról és specifikációk oldal: 71 és Másolóanyagok specifikációja oldal: 123. A papír előkészítése betöltéshez Mielőtt betölti a papírt a papírtálcákba, hajlítgassa meg vagy pörgesse át a lapokat.
Papír betöltése 2. Csúsztassa addig a hosszanti papírvezetőt, míg az lazán nem érintkezik a papírköteg szélével. 3. Az oldalsó vezető beállításához fogja meg a kart, és csúsztassa úgy a papírköteghez, hogy éppen csak érintse a papírköteg oldalát. Tolja be a papírtálcát a készülékbe. Miután betöltötte a papírt a papírtálcába, a vezérlőpulton meg kell adnia a papír méretét és típusát. A papírméret és a papírtípus a vezérlőpulton való beállításához lásd: Papírméret és -típus beállítása oldal: 70.
Papír betöltése Betöltés a kézitálcába 1. 2. Hajtsa le a kézitálcát, 1 , amely a készülék elején található, és hajtsa ki a hosszabbító részt 2 . Hajlítgatással vagy oda-vissza pörgetéssel készítsen elő egy köteg papírt a betöltéshez. Egyenletes, sima felületen igazítsa egymáshoz a széleket. A kézitálcába való betöltés előtt simítsa ki a levelezőlapok, borítékok vagy címkék felkunkorodásait. Megjegyzés: A kézitálca kapacitása legfeljebb 50 lap 80 g/m² súlyú levélpapír, 5 fólia vagy 5 boríték. 3.
Papír betöltése 3. 4. 5. 6. A borítékokat rövid széllel való adagoláshoz helyezze be, a zárófüles oldallal lefelé (lásd az ábrát). Igazítsa a papírvezetőt a nyomtatáshoz használt anyag szélességéhez. Győződjön meg róla, hogy nem töltött be túl sok nyomtatóanyagot. A köteg ne érjen a jel által jelzett maximális szint fölé. Nyissa ki a hátsó ajtót, és hagyja az ajtót nyitva a nyomtatás során.
Papírméret és -típus beállítása Papírméret és -típus beállítása Miután betöltötte a papírt a papírtálcába, a vezérlőpult segítségével meg kell adnia a papír méretét és típusát. Számítógépről történő nyomtatás esetén a papírméretet és -típust a használt alkalmazásban kell beállítani. Megjegyzés: Az illesztőprogram segítségével, a számítógépen elvégzett beállítások felülbírálják a vezérlőpulton megadott beállításokat. A papírtálca bezárása után automatikusan megjelennek a Papírméret és -típus beállításai.
Tájékoztató másolóanyagokról és specifikációk Tájékoztató másolóanyagokról és specifikációk A másolóanyagokra vonatkozó irányelvek Papír, boríték vagy más speciális másolóanyag kiválasztásakor vagy betöltésekor kövesse az alábbi irányelveket: • A nyirkos, hajlott, gyűrött vagy szakadt papírra történő másolás papírelakadást és gyenge minőségű nyomtatást eredményezhet. • Kizárólag kiváló minőségű nyomtatópapírt használjon. Kerülje a dombornyomású, perforált, túl sima vagy túl durva anyagú papír használatát.
Tájékoztató másolóanyagokról és specifikációk • Ne használjon a hátlapról levált, gyűrött, felhólyagzott vagy más módon sérült címkét. Másolóanyag-típusok A lenti táblázatban megtalálja a az egyes tálcákban támogatott másolóanyag-típusokat a következő papírméretek esetén: • A4 210 x 297 mm • Letter 216 x 279 mm • Legal 216 x 355 mm • Oficio 216 x 343 mm • Folio 216 x 330 mm Kulcs: O Támogatott Típusok X Nem támogatott Támogatott súlyok 1. tálca 2.
Tájékoztató másolóanyagokról és specifikációk A lenti táblázatban megtalálja a Nyomtatás funkció által az egyes tálcákban támogatott másolóanyag-típusokat a következő papírméretek esetén: • JIS B5 182 x 257 mm • ISO B5 176 x 250 mm • Executive 184,2 x 266,7 mm • A5 148,5 x 210 mm • A6 105 x 148,5 mm • Levelezőlap 101,6 x 152,4 mm • Monarch borítékok 98,4 x 190,5 mm • DL borítékok 110 x 220 mm • C5 borítékok 162,0 x 229 mm • C6 borítékok 114 x 162 mm • 10. sz.
Tájékoztató másolóanyagokról és specifikációk 74 Xerox Phaser 3320DN/3320DNI Felhasználói útmutató
A készülék funkciói és beállításai 5 Ez a fejezet a fontosabb beállításokat ismerteti, amelyeket saját igényeinek megfelelően módosíthat. A beállítások módosítása könnyedén elvégezhető, és a készülék használata közben időt takaríthat meg. Megjegyzés: Elképzelhető, hogy egyes opciók az Ön készülékén a gép konfigurációjától függően nem elérhetők.
Funkciók és beállítási lehetőségek elérése Funkciók és beállítási lehetőségek elérése A készülék funkciói és beállítási lehetőségei úgy érhetők el, hogy megnyomja a vezérlőpulton a Menü gombot. A beállítás és az alapértelmezett értékek megadása és testreszabása a rendszergazda feladata. Ezen beállításokhoz esetenként csak jelszó megadásával lehet hozzáférni. Jelszó megadása: 1. Nyomja meg a Menü gombot 2. A le nyíl segítségével görgessen a Hálózati beállítás elemhez, majd nyomja meg az OK gombot.
Funkciók lehetőségei Funkciók lehetőségei A Funkció menü elemei a következő csoportokba vannak rendezve: • Információ • Elrendezés • Papír • Grafika A továbbiakban megtalálja az ezeken belüli lehetőségek leírását. Információ A következő Információs lapok nyomtathatók ki: Jelentés Leírás Beállítás Menütérkép A funkció segítségével nyomtatható ki az összes jelentés és információs lap.
Funkciók lehetőségei Elrendezés A következő Elrendezési lehetőségek közül választhat. Opció Leírás Beállítások * a gyári alapértelmezést mutatja Tájolás Ezzel a funkcióval határozhatja meg, milyen irányban nyomtassa a gép a tartalmat a lapra. Az álló a hosszanti, függőleges, a fekvő pedig a vízszintes irányt jelenti. • • Álló* Fekvő Közös margó • Egyoldalas margó: Margó beállítása egyoldalas nyomtatáshoz.
Funkciók lehetőségei Opció Beállítások * a gyári alapértelmezést mutatja Leírás Emulációmargó Papírmargó beállítása emulált nyomtatáshoz. • • Felső margó: 0* – 250mm Bal margó 0* – 186 mm Kétoldalas Kötésél kiválasztása kétoldalas nyomtatás esetén: • Ki: A funkció kikapcsolása. • Hosszú él: Ez a könyvkötésben használt hagyományos kötési formátum. • Ki* • Hosszú él • Rövid él • Rövid él: Ez a naptárak kötésénél használt hagyományos kötési formátum.
Funkciók lehetőségei Opció Papírforrás Kézitálca mód Beállítások * a gyári alapértelmezést mutatja Leírás • Az alapértelmezett papírtálca kiválasztása. • Segítségével a betöltött másolóanyagtól és a munka tulajdonságaitól függetlenül a kézitálcából nyomtathat. • • • • 1. tálca 2.
Funkciók lehetőségei Feladatkezelő (opcionális) Ha a készülékben van opcionális memória, a következő Feladatkezelési lehetőségek érhetők el: • Aktív munka • Tárolt munka • Fájlszabályok: Opció Leírás Beállítások Aktív munka • Az összes nyomtatásra váró nyomtatási munka megtalálható, a nyomtatóra küldés sorrendjében, az aktív munkák sorában. • • Nyomtatás Mégse Tárolt munka • A tárolt munkák elérése.
Beállítási lehetőségek Beállítási lehetőségek A Beállítás menü segítségével testreszabhatja a gépre jellemző beállításokat, például a Nyelvet, a Energiatakarékos funkciót, valamint az Emuláció beállításait. E beállítási lehetőségek eléréséhez és módosításához jelszó megadására lehet szükség. A hálózatot is a készülék képernyőjén állíthatja be. Ezelőtt meg kell tudnia a használt hálózati protokollok típusát, és hogy milyen számítógéprendszert használ.
Beállítási lehetőségek Opció Beállítások * a gyári alapértelmezést mutatja Leírás Auto folytatás Azt határozza meg, folytassa-e a készülék a folytatást, ha azt érzékeli, hogy a papír nem felel meg a papírbeállításoknak. • Ki: Ha a papír nem egyezik, a gép addig vár, amíg be nem helyezi a megfelelő papírt. • Be: Ha a papír nem egyezik, hibaüzenet jelenik meg. A készülék mintegy 30 másodpercet vár, majd automatikusan törli az üzenetet, és folytatja a nyomtatást.
Beállítási lehetőségek Opció Beállítások * a gyári alapértelmezést mutatja Leírás Sorvég Segítségével minden soremeléshez hozzáfűzhető a szükséges kocsi vissza karakter, ami Unix- és DOS-felhasználók számára lehet hasznos. • • LF* LF+CR Munka-időtúllépés Ha egy adott ideig nincs adatbevitel, akkor a készülék törli az aktuális munkát. Beállíthatja, a készülék mennyi ideig várjon a munka törlése előtt.
Beállítási lehetőségek Opció Earth Smart Beállítás törlése Beállítások * a gyári alapértelmezést mutatja Leírás Segítségével a nyomtatás környezetbarátabb, csökkenthetők a használt erőforrások. A Mindig be beállítás használata esetén a Earth Smart üzemmód kikapcsolásához jelszó szükséges. Alapértelmezett mód: Lehet Ki, Be vagy Mindig be. A Mindig be használata esetén a Earth Smart üzemmód bekapcsolt állapotát jelszó védi.
Beállítási lehetőségek Emuláció Az Emuláció funkció a következő lehetőségeket kínálja: Opció Emuláció típusa A készülék nyelvétől függ a készülék és a számítógép közti kommunikáció módja. Emuláció beállítása A kiválasztott emulációtípus részletes beállításainak megadása: • • • • • Automatikus* PCL PostScript EPSON IBM • PCL • • • • • • Betűkészlet Szimbólum Courier Nyomtatási sűrűség Sorok Széles A4 • PostScript • PS nyomt.
Beállítási lehetőségek Részletes tudnivalókat a Xerox Phaser 3320DN/3320DNI System Administrator Guide (Rendszeradminisztrátori útmutató) tartalmaz. Opció TCP/IP(IPv4) Beállítások * a gyári alapértelmezést mutatja Leírás Kiválasztja megfelelő protokollt, és konfigurálja a paramétereket a hálózati környezet használatához. • • • DHCP* BOOTP Statikus Megjegyzés: Számos paramétert kell beállítani. Ha nem biztos a dolgában, hagyja őket változatlanul, vagy forduljon a rendszergazdához.
Beállítási lehetőségek Opció Beállítások * a gyári alapértelmezést mutatja Leírás Hálózati konfiguráció Hálózati konfigurációs jelentés nyomtatását engedélyezi. • Nyomtatás? Igen/Nem Hálózat aktiválása Az Ethernet-hálózathoz való hozzáférést kapcsolja be vagy ki. • Be*/Ki HTTP aktiválása Engedélyezi a HTTP-t a készüléken, s így elérhetővé válik a beépített weboldal.
Általános karbantartás és hibaelhárítás 6 A fejezet tartalma: • Általános karbantartás oldal: 90 • Hibaelhárítás oldal: 95 • További segítség oldal: 120 Xerox Phaser 3320DN/3320DNI Felhasználói útmutató 89
Általános karbantartás Általános karbantartás A készülékben egyetlen darab felhasználó által cserélhető fogyóeszköz található, a nyomtatókazetta. Xerox kellékekre vonatkozó megrendeléseit a Xerox helyi viszonteladójánál adhatja le. Kérjük, hogy a megrendelés alkalmával adja meg cégének nevét, a termékszámot és a berendezés gyári számát. Fogyóeszközök a www.xerox.com oldalról is rendelhetők, lásd: Támogatás oldal: 64.
Általános karbantartás • • • • • Olyan környezetben, ahol maró gázok is előfordulnak. • Sós levegős környezetben. Ne tárolja a fogyóeszközöket közvetlenül a padlón. Ne érjen a nyomtatókazettában található fényérzékeny dob felületéhez. Ne tegye ki a nyomtatókazettát szükségtelen rezgésnek vagy ütésnek. Soha ne forgassa el kézzel a nyomtatókazetta dobját, különösen ne az ellenkező irányba; ez belső sérülést és festékszivárgást okozhat.
Általános karbantartás 4. 5. Vegye ki az új nyomtatókazettát a csomagolásából. Távolítsa el a kazettáról a védőcsomagolást és a védőcsomagoláshoz rögzített műanyag fület. Óvatosan vegye le a maradék szalagot és csomagolóanyagot a kazettáról. 6. A festék egyenletes eloszlatásához lassan rázza meg ötször-hatszor a kazettát. Megjegyzés: Ha a festékpor a ruházatra kerül, száraz ronggyal törölje le, és mossa ki hideg vízben. A meleg víz a szövetszálakban megköti a festékport.
Általános karbantartás A gép tisztítása FIGYELEM: A gép tisztításához NE használjon szerves vagy erős oldószert, illetve aeroszolos tisztítószert. A gép egyetlen részére se öntsön közvetlenül semmilyen folyadékot. A kellékeket és tisztítószereket csak a jelen dokumentumban leírt módon használja. Minden tisztítószert tartson gyermekek elől elzárva. FIGYELEM: Ne használjon túlnyomással működő tisztítószereket sem a gépen belül, sem annak külső részein.
Általános karbantartás 4. Száraz, nem bolyhosodó törlőkendővel tisztítsa meg a portól és a festéktől a nyomtatókazetta területét. VIGYÁZAT: A készülék belsejének tisztításakor ügyeljen arra, hogy ne okozzon sérülést az átvivőhengernek és bármely más belső alkotóelemnek. A tisztításhoz ne használjon oldószereket, mint például benzint vagy hígítót. Nyomtatásminőségi problémák jelentkezhetnek, és a berendezés megsérülhet. 5. 6. Helyezze vissza a nyomtatókazettát.
Hibaelhárítás Hibaelhárítás Probléma esetén a vezérlőpult képernyőjén üzenetek tájékoztatnak a hibáról. Kövesse a következő problémamegoldási folyamatot: 1. Hiba esetén az üzenet jelenik meg a képernyőn. Nyomja meg az OK gombot. 2. Ellenőrizze a megjelent hibaüzenetet, hogy megtudhassa, milyen hiba lépett fel. Ha több üzenet jelenik meg, a megoldani kívánt üzenet kiemeléséhez nyomja meg a fel/le nyílgombokat. 3.
Hibaelhárítás LED Vezeték nélküli LED (csak Phaser 3320DNI esetén) Szín Állapot Leírás Narancssárga Villog • Kisebb hiba történt, a készülék a hiba elhárítására vár. Ellenőrizze a kijelzőn megjelenő üzenetet. A probléma megszüntetése után a gép tovább működik. • A nyomtatókazetta hamarosan eléri becsült élettartama végét. Készítse elő az új kazettát a cseréhez.
Hibaelhárítás 4. Lassan rázza meg ötször-hatszor a kazettát a festék egyenletes eloszlatásához. Megjegyzés: Ha a festékpor a ruházatra kerül, száraz ronggyal törölje le, és mossa ki hideg vízben. A meleg víz a szövetszálakban megköti a festékport. VIGYÁZAT: Ne érjen a nyomtatókazetta zöld színű alsó részéhez. A kazettát mindig a fogantyúnál fogja meg, mert így elkerülheti, hogy a zöld színű részhez érjen. 5. 6. 7. Fogja meg a nyomtatókazettát a fogantyúnál fogva, majd lassan illessze a gép nyílásába.
Hibaelhárítás Megjegyzés: Csak akkor használja, ha a nyomat felkunkorodása 20 mm-nél nagyobb. Tippek a papírelakadás elkerüléséhez A megfelelő adathordozó-típus kiválasztásával többnyire elkerülhető a papírelakadás. Ha papírelakadás történik, lásd: Papírelakadások oldal: 97. • Ellenőrizze, hogy a papírtálcán megfelelő-e az állítható papírvezetők pozíciója. (Lásd: Az 1. papírtálca és 2. papírtálca (opcionális) megtöltése oldal: 66.) • Ne helyezzen túl sok papírt a tálcába.
Hibaelhárítás 1. papírtálca 1. 2. 3. 4. 5. Nyomja be a készülék bal oldalán található reteszt, és nyissa ki, majd zárja be az elülső ajtót. Az elakadt papírt a készülék automatikusan kiadja. Ha a papír nem jön ki, folytassa a következő lépéssel. Húzza ki az 1. papírtálcát. Óvatosan húzva vegye ki az elakadt papírt a nyomtatóból. Ha a papír a húzásra nem mozdul meg, vagy itt nem látható, ellenőrizze a beégető területet a nyomtatókazetta körül. Lásd: A készülék belseje oldal: 101. Helyezze vissza az 1.
Hibaelhárítás 4. 5. Húzza egyenesen felfelé és kifelé a papírt. Tolja vissza a tálcákat a gépbe. A nyomtatás automatikusan folytatódik. Kézitálca 1. 2. 3. 100 Ha a papír adagolása okozza a hibát, húzza ki a papírt a készülékből. Nyomja be a készülék bal oldalán található reteszt, és nyissa ki, majd zárja be az elülső ajtót. A nyomtatás folytatásához töltse fel újra a kézitálcát.
Hibaelhárítás A készülék belseje VIGYÁZAT: A beégetőmű környéke forró. A papírt óvatosan vegye ki a készülékből. 1. 2. 3. Nyomja be a készülék bal oldalán található reteszt. Nyissa ki az elülső ajtót. Húzza ki a nyomtatókazettát, közben az elejét enyhén emelje fölfelé. 1 3 2 4. 5. Óvatosan húzva vegye ki az elakadt papírt a nyomtatóból. Cserélje ki a nyomtatókazettát.
Hibaelhárítás 2. Óvatosan húzza ki a papírt a gyűjtőtálcából. Ha nem látja az elakadt papírt, vagy húzáskor nagy ellenállást észlel, hagyja abba a műveletet, és folytassa a következő lépéssel. 3. Nyomja meg a kioldógombot, 1 és nyissa ki a hátsó ajtót 2 . Ha látja az elakadt papírt, húzza le mindkét oldalon a nyomókart mintegy 90 fokkal, és vegye ki a papírt 3 . Ha még mindig nem látja a papírt, menjen a következő rész 1. lépésére, máskülönben csukja be a hátsó fedőlapot.
Hibaelhárítás 3. Távolítsa el a papírt a készülék aljáról. 4. Helyezze vissza a gépbe a kétoldalas egységet, az egység széleit a gép belsejében található behúzási bemélyedésekhez igazítva. Ügyeljen, hogy a kétoldalas egység legyen teljesen betolva. Ha a papírelakadás nem szűnt meg, menjen a következő lépéshez. 5. 6. 7. Nyissa ki a hátsó ajtót. Ha látja az elakadt papírt, nyomja le a nyomókarokat 1 mindkét oldalon mintegy 90 fokkal, és vegye ki a papírt. Csukja be a hátsó ajtót.
Hibaelhárítás Hibaüzenetek A vezérlőpult kijelzőjén üzenetek jelennek meg, jelezve a készülék állapotát vagy az esetleges hibákat. Az alábbi táblázatok alapján kaphat bővebb tájékoztatást az üzenetekkel és az esetleges hibák megoldásával kapcsolatban. Megjegyzések: • Ha nem találja az üzenetet a táblázatban, a tápellátás ki-bekapcsolása után próbálkozzon a nyomtatási feladattal újra. Ha a probléma nem szűnik meg, vegye fel a kapcsolatot a márkaszervizzel.
Hibaelhárítás Nyomtatókazetta üzenetei Üzenet Jelentés Javasolt megoldások Helyezzen be nyomtatókazettát Nincs behelyezve nyomtatókazetta. Helyezzen be nyomtatókazettát. Érvénytelen nyomtatókazetta A géphez nem megfelelő nyomtatókazettát helyezett be. Helyezzen be egy, a géphez gyártott, eredeti Xerox nyomtatókazettát. Cseréljen nyomtatókazettát A nyomtatókazetta kis híján elérte becsült élettartama végét. A nyomtatás leállhat.
Hibaelhárítás Papírtálca üzenetei Üzenet Jelentés Javasolt megoldások 1. tálca üres Nincs papír az 1. tálcában. Töltsön papírt az 1. tálcába (lásd: Az 1. papírtálca és 2. papírtálca (opcionális) megtöltése oldal: 66). 2. tálca üres Nincs papír a 2. tálcában. Töltsön papírt a 2. tálcába (lásd: Az 1. papírtálca és 2. papírtálca (opcionális) megtöltése oldal: 66). Kézitálca üres Nincs papír a kézitálcában. Töltsön papírt a kézitálcába (lásd: A kézitálca használata oldal: 67). 2. tálca nyitva A 2.
Hibaelhárítás Gyakori problémák Az alábbi táblázat felsorol néhány esetet és az elhárításukra vonatkozó megoldásokat. Kövesse a leírt tanácsokat a hibák elhárításához. Ha a probléma még ezután is fennáll, hívja a szervizt. Papíradagolási problémák Állapot Javasolt megoldások A papír nyomtatás közben elakad. • Vegye ki az elakadt papírt. (Lásd: Papírelakadások oldal: 97.) A papírok összetapadnak. • Ellenőrizze a tálca maximális papírkapacitását. (Lásd: Másolóanyagok specifikációja oldal: 123.
Hibaelhárítás Nyomtatási problémák Állapot A készülék nem nyomtat. Lehetséges ok Javasolt megoldások A készülék nem kap áramot. • Ellenőrizze az elektromos tápkábel csatlakozásait. • Ellenőrizze a főkapcsolót és az áramforrást. A készülék nincs alapértelmezettként kiválasztva. • A Windows rendszerben a berendezést állítsa be alapértelmezettként. Ellenőrizze a készüléken a következőket: • Be van-e csukva az első ajtó. Zárja be az elülső ajtót. • Elakadt a papír. Vegye ki az elakadt papírt.
Hibaelhárítás Állapot Lehetséges ok Javasolt megoldások A készülék nem a megfelelő papírforrásból próbálja felvenni a nyomtatási anyagokat. Elképzelhető, hogy a nyomtatási beállítások között rossz papírbeállítás van megadva. • Sok program esetén a papírforrás kiválasztása a Nyomtatási beállítások ablakban, a Papír fülön található. Válassza ki a megfelelő papírforrást. (Lásd: Papírbeállítások oldal: 38.) A nyomtatás nagyon lassú. A nyomtatási feladat túl bonyolult.
Hibaelhárítás Állapot A nyomtatott oldalak üresek. Lehetséges ok Javasolt megoldások A nyomtatókazetta hibás vagy kiürült. • Ha szükséges, oszlassa el a festéket (lásd: A festék újraeloszlatása a festékkazettában oldal: 96). • Szükség esetén cserélje ki a nyomtatókazettát (lásd: A nyomtatókazetta cseréje oldal: 91). A nyomtatott fájlban üres oldalak vannak. • Ellenőrizze, hogy vannak-e a fájlban üres oldalak. Egyes alkatrészek, pl. a vezérlő vagy az alaplap, hibásak lehetnek.
Hibaelhárítás Nyomtatás minőségével kapcsolatos problémák A nyomtatási minőség romlását tapasztalhatja, ha a készülék belseje szennyezett, vagy ha a papírt nem megfelelően helyezte be. Lásd az alábbi táblázatot a probléma elhárításához. Állapot Javasolt megoldások Világos, halvány nyomtatás • Ha függőleges fehér sáv vagy halvány rész látható a lapon, a festékellátás nem elégséges. Átmenetileg meghosszabbítható a nyomtatókazetta élettartama. (Lásd: A festék újraeloszlatása a festékkazettában oldal: 96.
Hibaelhárítás Állapot Javasolt megoldások Függőleges vonalak Ha függőleges fekete sávok láthatók a lapon, a gépen belül a nyomtatókazetta felülete (dobrész) megkarcolódhatott. • Vegye ki a régi nyomtatókazettát és helyezzen be egy újat. (Lásd: A nyomtatókazetta cseréje oldal: 91.) Ha függőleges fehér sávok láthatók a lapon, akkor a készülékben felhalmozódott szennyeződés lehet a hibás. • Tisztítsa meg a készülék belsejét. (Lásd: Belső részek oldal: 93.
Hibaelhárítás Állapot Javasolt megoldások Torz karakterek • Ha deformálódtak a betűk és homorú a nyomtatási kép, akkor lehet, hogy a papír túl síkos. Próbálkozzon másik papírral. (Lásd: A másolóanyagokra vonatkozó irányelvek oldal: 71.) Ferde oldalak • Ellenőrizze, hogy megfelelően van-e a papír betöltve. • Ellenőrizze a papír típusát és minőségét. (Lásd: A másolóanyagokra vonatkozó irányelvek oldal: 71.) • Győződjön meg róla, hogy a vezetők se nem túl szorosan, se nem túl lazán érnek a papírköteghez.
Hibaelhárítás Állapot Javasolt megoldások Szennyeződés a nyomtatott lapok hátulján Ellenőrizze, hogy nem szóródik-e a festék. Tisztítsa meg a készülék belsejét. (Lásd: Belső részek oldal: 93.) Teljesen fekete oldalak • Lehet, hogy a nyomtatókazetta nincs megfelelően behelyezve. Vegye ki, majd tegye vissza a kazettát. • Lehet, hogy a nyomtatókazetta meghibásodott. Vegye ki a régi nyomtatókazettát és helyezzen be egy újat. (Lásd: A nyomtatókazetta cseréje oldal: 91.
Hibaelhárítás Állapot Javasolt megoldások Felkunkorodás Ha a nyomtatott lap hullámos, vagy a papírt nem húzza be a készülék: • Fordítsa meg a tálcában lévő papírköteget. Próbálja meg elforgatni 180°-kal a papírt is a tálcában. • Módosítsa a nyomtató beállításait és próbálja újra. Ugorjon a Nyomtatási beállítások elemhez, kattintson a Papír fülre, és állítsa a papír típusát Vékony papír értékre. (Lásd: Nyomtatási folyamat oldal: 34.
Hibaelhárítás Gyakori problémák Macintosh rendszeren Állapot Javasolt megoldások A készülék nem nyomtatja megfelelően PDF-fájlokat. A grafika, szöveg vagy illusztrációk egyes részei hiányoznak. • A PDF fájl képként történő kinyomtatása segíthet a problémán. Kapcsolja be a Print As Image (Nyomtatás képként) lehetőséget az Acrobat nyomatási beállításainál. A dokumentum kinyomtatásra került, de a nyomtatási feladat nem tűnt el a nyomtatásütemezőből Mac OS X 10.3.2 esetén. • Frissítse a MAC OS-t OS X 10.
Hibaelhárítás Gyakori problémák Linux rendszeren Állapot A készülék nem nyomtat. Javasolt megoldások • Ellenőrizze, hogy telepítve van-e a rendszerre a nyomtató illesztőprogramja. Nyissa meg a Unified Driver Configurator programot, és lépjen a Printers (Nyomtatók) fülre a Printers configuration (Nyomtatóbeállítások) ablakban a rendelkezésre álló készülékek listájának megtekintéséhez. Ellenőrizze, hogy készüléke szerepel-e a listán.
Hibaelhárítás Állapot Javasolt megoldások A készülék nem nyomtat teljes oldalakat, a nyomtatott oldalak csak félig látszanak. • Ez egy ismert probléma, amely akkor fordul elő, ha a Ghostscript 8.51 vagy korábbi verzióját használja 64 bites Linux operációs rendszeren. A problémát az AFPL Ghostscript 8.52 és későbbi változataiban már orvosolták. Töltse le az AFPL Ghostscript legfrissebb verzióját a http://sourceforge.net/projects/ghostscript/ oldalról, és az új változat telepítése megoldja a problémát.
Hibaelhárítás Probléma Lehetséges ok Megoldás A nyomtató kinyomtatott egy PostScript-hibaoldalt. A nyomtatási feladat nem PostScript-feladat lehetett. • Ellenőrizze, hogy a nyomtatási feladat PostScript-feladat-e. Ellenőrizze, nem vár-e a szoftveralkalmazás a gépnek elküldendő beállítást vagy PostScript-fejléc fájlt. Az illesztőprogramban nincs kiválasztva az opcionális tálca. Az illesztőprogram úgy lett beállítva, hogy ne ismerje fel az opcionális tálcát.
További segítség További segítség Ha további segítségre van szüksége, akkor látogasson el az ügyfélszolgálati webhelyünkre, amely a www.xerox.com címen érhető el, vagy készítse elő a készülék gyári számát, majd lépjen kapcsolatba a Xerox vevőszolgálatával. Xerox vevőszolgálat Ha egy hiba nem hárítható el a képernyőn látható utasításokat követve: Hibaüzenetek oldal: 104. Ha a probléma továbbra is fennáll, akkor lépjen kapcsolatba a Xerox vevõszolgálattal.
Műszaki adatok 7 A fejezet tartalma: • A készülék műszaki adatai oldal: 122 • Elektromossági adatok oldal: 125 • Nyomtatási adatok oldal: 126 • Rendszerigény oldal: 127 • Hálózati környezet oldal: 129 Xerox Phaser 3320DN/3320DNI Felhasználói útmutató 121
A készülék műszaki adatai A készülék műszaki adatai Készülékkonfigurációk Részegység Phaser 3320DN/3320DNI Hardverkonfiguráció Processzor 1. papírtálca és kézitálca 2.
A készülék műszaki adatai Másolóanyagok specifikációja 1. és 2. papírtálca (opcionális) Funkció Műszaki adatok Kapacitás: 1. papírtálca 250 lap 80 g/m² levélpapír Kapacitás: 2. papírtálca (opcionális) 520 lap 80 g/m² levélpapír Papírsúlyok 60-163 g/m² Papírméretek Hosszúság: min. 148,5 mm; max: 356 mm Szélesség: min.
A készülék műszaki adatai Funkció Műszaki adatok Papírméretek A4, Letter, Oficio, Folio, Legal Papírtípusok Sima papír, vékony, vastag, újrafeldolgozott, levélpapír Gyűjtőtálca Funkció Műszaki adatok Gyűjtőtálca – nyomtatott felével lefelé 150 lap 80 g/m² levélpapír Hátsó ajtó – nyomtatott felével fölfelé 1 lap 124 Xerox Phaser 3320DN/3320DNI Felhasználói útmutató
Elektromossági adatok Elektromossági adatok Funkció Műszaki adatok Frekvencia 50/60 Hz Elektromos feszültség 110-127 VAC és 220-240 VAC Átlagos energiafogyasztás Üzemi átlag: 600 Wattnál kevesebb Energiatakarékos mód: 3,5 Wattnál kevesebb Kikapcsolt üzemmód: 0,4 Wattnál kevesebb Készenléti mód: 60 Wattnál kevesebb Xerox Phaser 3320DN/3320DNI Felhasználói útmutató 125
Nyomtatási adatok Nyomtatási adatok Funkció Műszaki adatok Kompatibilitás Windows PC / MAC / Linux Sebesség: Egyoldalas 33 oldal/perc (Letter) Max. 31 oldal/perc (A4) Sebesség: Kétoldalas 16 oldal/perc (Letter) Max. 15 oldal/perc (A4) Maximális nyomtatási terület US Legal (216 mm x 356 mm) Nyomtatás felbontása Max.
Rendszerigény Rendszerigény Microsoft® Windows® Operációs rendszer Processzor RAM Szabad merevlemezterület Windows® 2000 Intel® Pentium® II 400 MHz (Pentium III 933 MHz) 64 MB (128 MB) 600 MB Windows® XP Intel® Pentium® III 933 MHz (Pentium IV 1 GHz) 128 MB (256 MB) 1,5 GB Windows Server® 2003 Intel® Pentium® III 933 MHz (Pentium IV 1 GHz) 128 MB (512 MB) 1,25 GB – 2 GB Windows Server® 2008 Intel® Pentium® IV 1 GHz (Pentium IV 2 GHz) 512 MB (2 GB) 10 GB Windows Vista® Intel® Pentium® I
Rendszerigény Macintosh Operációs rendszer Processzor Szabad merevlemez -terület RAM Mac OS X 10.3 – 10.7 • Intel® processzorok • PowerPC G4/G5 • 128 MB PowerPC alapú Mac esetén (512 MB) • 512 MB Intel alapú Mac esetén (1 GB) 1 GB Mac OS X 10.5 Intel® processzorok 867 MHz vagy gyorsabb PowerPC G4 /G5 512 MB (1 GB) 1 GB Mac OS X 10.6 Intel® processzorok 1 GB (2 GB) 1 GB Linux Operációs rendszer • Fedora 5 ~ 13 (32/64 bit) • • • • OpenSuSE® 10.2, 10.3, 11.0, 11.1, 11.
Hálózati környezet Hálózati környezet Elem Műszaki adatok Hálózati illesztőfelület • Ethernet 10/100/1000 Base-TX • 802.11b/g/n vezeték nélküli LAN Hálózati operációs rendszer • Windows 2000/Server 2003 /Server 2008/XP/Vista/7/Server 2008 R2 • Különféle Linux operációs rendszerek • Mac OS X 10.3 – 10.
Hálózati környezet 130 Xerox Phaser 3320DN/3320DNI Felhasználói útmutató
8 Biztonság A fejezet tartalma: • Megjegyzések és biztonsági tudnivalók oldal: 132 • Biztonsági címkék és jelzések oldal: 133 • A biztonságos működtetéssel kapcsolatos információk oldal: 134 • Alapvető előírások oldal: 138 • Anyagbiztonsági adatok oldal: 142 • A termék újrahasznosítása és selejtezése oldal: 143 • Energiaprogram szerinti megfelelőség oldal: 145 • Kapcsolattartó környezeti, egészségügyi és biztonsági ügyekben oldal: 146 Xerox Phaser 3320DN/3320DNI Felhasználói útmutató 131
Megjegyzések és biztonsági tudnivalók Megjegyzések és biztonsági tudnivalók Kérjük, hogy a készülék működtetésének megkezdése előtt alaposan olvassa el az alábbi utasításokat. A készülék folyamatos, biztonságos működése érdekében szükség esetén tanulmányozza át ismét ezeket az utasításokat. Ezt a Xerox készüléket és kellékeit szigorú biztonsági előírások szerint tervezték és tesztelték.
Biztonsági címkék és jelzések Biztonsági címkék és jelzések Tartson be minden figyelmeztetést és utasítást, amelyet a készüléken talál, illetve amit a készülékhez kap. Ez a FIGYELMEZTETÉS a készülék olyan részeire hívja fel a figyelmet, amelyek személyi sérülést okozhatnak. Ez a FIGYELMEZTETÉS a készülék olyan forró felületeire hívja fel a figyelmet, amelyeket nem szabad megérinteni.
A biztonságos működtetéssel kapcsolatos információk A biztonságos működtetéssel kapcsolatos információk Ezt a Xerox készüléket és kellékeit szigorú biztonsági előírások szerint tervezték és tesztelték. A készülék többek között átesett a biztonságtechnikai intézet vizsgálatán, megszerezte a szükséges engedélyeket, és megfelel a hatályos környezetvédelmi szabályoknak.
A biztonságos működtetéssel kapcsolatos információk Tápkábelre vonatkozó elektromos biztonság • • • • Csak a készülékkel szállított tápkábelt használja. A tápkábelt közvetlenül csatlakoztassa földelt elektromos aljzatba. Ne használjon hosszabbítókábelt. Ha nem tudja eldönteni, hogy az aljzat földelt-e vagy sem, forduljon szakképzett villanyszerelőhöz. A készüléket ne tegye olyan helyre, ahol a dolgozók felbukhatnak a tápkábelben, vagy ahol arra ráléphetnek. Ne helyezzen semmilyen tárgyat a tápkábelre.
A biztonságos működtetéssel kapcsolatos információk • • • • • • • • • Soha ne csatlakoztassa a készüléket földelt csatlakozódugóval földelés nélküli csatlakozóaljzatba. Soha ne kíséreljen meg végrehajtani olyan karbantartási feladatokat, amelyek ebben a dokumentációban nincsenek külön részletesen ismertetve. Soha ne torlaszolja el a szellőzőnyílásokat. Azok a túlmelegedés megakadályozására szolgálnak. Soha ne távolítson el csavarokkal rögzített fedelet vagy védőborítást.
A biztonságos működtetéssel kapcsolatos információk Karbantartási információk FIGYELEM: Ne használjon aeroszolos tisztítószert. Az elektromechanikus berendezéseken használt aeroszolos tisztítószerek robbanást vagy tüzet okozhatnak. • • • • A készülékhez mellékelt felhasználói dokumentáció a kezelő által végrehajtható összes karbantartási eljárást ismerteti. A készüléken ne hajtson végre olyan karbantartási feladatokat, amelyeket a felhasználói dokumentáció nem ismertet.
Alapvető előírások Alapvető előírások A Xerox az elektromágneses kisugárzásra és mentességre vonatkozó szabványok szerint tesztelte ezt a készüléket. Ezek a szabványok a készülék által okozott vagy fogadott interferencia enyhítését célozzák, tipikus irodai környezetben. Amerikai Egyesült Államok (FCC szabályzat) Az FCC szabályzat 15. része szerint végzett tesztelési eredmény értelmében ez a készülék megfelel az „A” osztályú digitális eszközökre vonatkozó korlátozásoknak.
Alapvető előírások Európai Unió FIGYELEM: Ez egy „A” osztályú termék. Lakókörnyezetben ez a készülék rádióinterferenciát okozhat, ilyen esetben a felhasználónak meg kell tennie a megfelelő intézkedéseket. A készülék CE jelzése a Xerox nyilatkozatát jelképezi, mely szerint a készülék az Európai Közösség alább felsorolt dátumú előírásainak megfelel: • • • 2006. december 12.: 2006/95/EK számú, kisfeszültségű berendezésekről szóló irányelv.
Alapvető előírások berendezésekre vonatkozó megállapodás megköveteli, hogy a legalább 40 oldal/perces sebességgel rendelkező színes, és a legalább 45 oldal/perces sebességgel rendelkező monokróm modelleken a duplexelést automatikusan engedélyezzék a beállítási és az illesztőprogram-telepítési eljárás során. A fenti sebességhatárt el nem érő bizonyos Xerox modelleken is lehet engedélyezni a kétoldalas nyomtatás használatát a telepítés időpontjában.
Alapvető előírások Larmemission Maschinenlärminformatians-Verordnung3. GPSGV: Der höchste Schalldruckpegel beträgt 70 dB(A) oder weniger gemäß EN I S 0 7779. Importeur Deutschland Xerox GmbH Hellersbergstraße 2-4 41460 Neuss Törökország (RoHS szabályzat) A 7 (d) paragrafusnak megfelelően ezennel tanúsítjuk: „Az EEE szabályzatnak megfelel.” „EEE yönetmeliğine uygundur” Kanada A készülék tesztelése megtörtént, a 9-es verziójú CS03 1., 2. és 3. kiegészítésének megfelel.
Anyagbiztonsági adatok Anyagbiztonsági adatok A nyomtató anyagbiztonsági adataival kapcsolatos tájékoztatásért keresse fel a következőket: Észak-Amerika: www.xerox.com/msds Európai Unió: www.xerox.com/environment_europe Az Ügyféltámogatási központ telefonszámai a www.xerox.com/office/worldcontacts webhelyen találhatók.
A termék újrahasznosítása és selejtezése A termék újrahasznosítása és selejtezése USA és Kanada A Xerox a berendezések visszavételére világszerte újrafelhasználási/újrafeldolgozási programot működtet. A Xerox kereskedelmi részlegétől (1-800-ASK-XEROX) megtudhatja, hogy ez a Xerox készülék része-e a programnak. A Xerox környezetvédő programjáról bővebb tájékoztatásért látogasson el a www.xerox.com/environment.html webhelyre.
A termék újrahasznosítása és selejtezése Az Európai Unió üzleti felhasználói számára Amennyiben elektromos vagy elektronikus készüléket kíván leselejtezni, kérjük, lépjen kapcsolatba kereskedőjével vagy szállítójával további információkért. Tájékoztatás a leselejtezéssel kapcsolatban az Európai Unión kívüli országok esetében Ezek a szimbólumok kizárólag az Európai Unióban érvényesek.
Energiaprogram szerinti megfelelőség Energiaprogram szerinti megfelelőség Minden piacon ENERGY STAR Az ENERGY STAR program egy olyan önkéntes tervezet, amely az energiatakarékos modellek kifejlesztését és vásárlását ösztönözve kívánja csökkenteni a termékek környezetre gyakorolt hatását. Az ENERGY STAR programmal, illetve az ENERGY STAR jelöléssel minősített termékekkel kapcsolatban a következő címen olvashat bővebben: www.energystar.gov/index.cfm?fuseaction=find_a_product.
Kapcsolattartó környezeti, egészségügyi és biztonsági ügyekben Kapcsolattartó környezeti, egészségügyi és biztonsági ügyekben További, a Xerox készülékkel és kellékekkel kapcsolatos környezetvédelmi, egészségügyi és biztonsági információs segélyhívó vonalak: USA: 1-800 828-6571 Kanada: 1-800 828-6571 Európa: +44 1707 353 434 A készülékkel kapcsolatos biztonsági adatok a Xerox weboldalán is elérhetők: www.xerox.
Tárgymutató Általános karbantartás, 90 Általános karbantartás és hibaelhárítás, 89 Áramellátás, 134 B Számok 1. papírtálca, 6, 99 1. tálca, 99 2.
Egészségügyi és biztonsági elérhetőségi adatok, 146 Egyesült Államok (FCC Szabályzat), 138 Elektromos feszültség, 125 Elektromossági adatok, 125 Elrendezési lehetőségek, 36, 78 Első másolat elkészülési ideje, 122 Elülső fedél, 6 Emuláció beállítása, 86 Energiafogyasztás, 125 Energiaprogram szerinti megfelelőség, 145 Energiatakarékos gomb, 9 ENERGY STAR, 145 EPSON betűkészletlista, 13 Európai Uniós szabályok, 139 F Fájl átnevezése, 81 Fájl letöltése, CentreWare Internet Services, 62 Fájlszabályok, 81 FCC sz
Jelentések nyomtatása, 120 Jelszó, 76 Jelszó megadása, 76 Jobs, CentreWare Internet Services, 60 K Kanada (előírások), 138 Karbantartás, 90, 137 Karbantartás-biztonsági információk, 137 Kellék élettartamának ellenőrzése, 92 Kellékinfo.
Earth Smart fül, 43 Easy Printer Manager, 45 Elrendezési lehetőségek, 36 Festéktakarékos üzemmód, 39 Grafika fül, 39 Helyi nyomtató, 24 Kétoldalas, 37 Másolatok száma, 38 Méretezési beállítások, 38 Nyomtatás Linuxból, 52 Nyomtatás Macintoshon, 49 Nyomtatási beállítások, 43 Papír fül, 38 Papírbeállítások, 38 Sablonok, 42 Speciális fül, 40 Szoftver telepítése, 24 Tájolás, 36 Unix-nyomtatás, 54 Vízjel, 41 Windows-nyomtatás, 24 Xerox fül, 44 Nyomtatás Linuxból, 52 Nyomtató beállításai, 53 Problémák, 117 Nyomtat
Nyomtatás, 108 Nyomtatási minőség, 111 Papíradagolás, 107 PostScript, 118 Windows-nyomtatás, 115 Problémák megoldása, 95 PS betűkészletlista, 13 Tippek a papírelakadás elkerüléséhez, 98 Toner Save Mode, 50 További segítség, 22, 120 Több oldal nyomtatása egy lapra Macintosh, 50 Törökország (RoHS szabályzat), 141 Tulajdonságok, CentreWare Internet Services, 63 R U Rendszerbeállítás, 82 Rendszergazdai jelszó, 76 Rendszerigény, 127 Linux, 128 Macintosh, 128 Unix, 128 Windows, 127 Unix Rendszerigény, 128 Un
Xerox Phaser 3320DN/3320DNI Felhasználói útmutató