Guide de l'utilisateur CopyCentre C20, WorkCentre et WorkCentre M20i 604E07780
Préparé et traduit par : The Document Company Xerox GKLS European Operations Bessemer Road Welwyn Garden City Hertfordshire AL7 1HE ANGLETERRE ©2004 Xerox Corporation. Tous droits réservés. La protection des droits de reproduction s’applique à l’ensemble des informations et documents prévus aux termes de la loi, quels que soient leur forme et leur contenu, y compris aux données générées par les logiciels et qui s’affichent à l’écran (profils, pictogrammes, écrans, icônes, etc.).
Table des matières 1 Préambule ..............................................................................1-1 Introduction................................................................................................ 1-2 À propos de ce guide ................................................................................ 1-3 Documentation connexe ........................................................................... 1-4 Assistance à la clientèle ...................................................
Papier et autres supports .....................................................4-1 Mise en place des supports...................................................................... 4-2 Réglage du format support....................................................................... 4-8 Caractéristiques des supports ................................................................. 4-9 5 Courrier électronique ............................................................5-1 Envoi d'un courrier électronique....
Outils de maintenance ............................................................................ 9-27 Activation ou désactivation de l'accès secondaire .............................. 9-32 10 Maintenance .........................................................................10-1 Entretien ................................................................................................... 10-2 Commande de consommables...............................................................
Page iv Guide de l’utilisateur CopyCentre C20, WorkCentre M20 et WorkCentre M20i
1 Préambule Merci d'avoir choisi le système Xerox CopyCentre C20, WorkCentre M20 or WorkCentre M20i. Bien que ces systèmes soient très simples d’emploi, il est recommandé de lire le Guide de l’utilisateur pour profiter pleinement des fonctions qu'ils proposent. ¾ Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2 ¾ À propos de ce guide. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3 ¾ Documentation connexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Préambule Introduction Les systèmes Xerox CopyCentre C20, WorkCentre M20 or WorkCentre M20i constituent une famille de systèmes numériques pouvant être utilisés pour la copie, l'impression, la télécopie, la numérisation et l'envoi de courriers électroniques. Les caractéristiques et fonctions disponibles sur chaque machine varient selon le modèle choisi. Xerox CopyCentre C20 Copieur numérique, ce modèle permet de reproduire 21 pages par minute.
Préambule À propos de ce guide Certains termes employés dans ce guide de l'utilisateur sont synonymes : ¾ Papier, support. ¾ Document, original. ¾ Xerox CopyCentre C20, WorkCentre M20 or WorkCentre M20i, machine. Le tableau suivant résume les autres conventions utilisées dans ce guide. CONVENTION DESCRIPTION EXEMPLE Style italique Permet de mettre en valeur un mot ou Xerox CopyCentre C20, WorkCentre une phrase. De plus, les références à M20 or WorkCentre M20i.
Préambule Documentation connexe La documentation relative aux produits comprend les documents suivants : - Guide de l’utilisateur - Guide d’initiation rapide - Fiches d’installation rapide - Guide de l'administrateur - Site Web de Xerox http://www.xerox.
En cas de problème pendant ou après l'installation, il est conseillé de consulter l'assistance en ligne sur le site Xerox, à l'adresse suivante : http://www.xerox.com Pour une assistance plus poussée, prendre contact avec nos experts du Centre Services Xerox ou un interlocuteur Xerox. Avant tout appel téléphonique, se munir du numéro de série de la machine.
Préambule Sécurité Cette machine et les consommables Xerox qui l’accompagnent ont été conçus et testés pour répondre à des normes de sécurité très strictes. Ils ont également été certifiés conformes aux normes en vigueur en matière de respect de l’environnement. Lire attentivement les consignes ci-après avant d’utiliser la machine et les consulter chaque fois que nécessaire pour en assurer le bon fonctionnement.
Ne pas utiliser de produits de nettoyage en aérosol. Suivre les instructions fournies dans ce Guide de l’utilisateur pour connaître les méthodes de nettoyage adéquates. Ne jamais employer les consommables ou produits d'entretien à d'autre usage que celui auquel ils sont destinés. Conserver tous les consommables et produits d’entretien hors de portée des enfants. Ne pas faire fonctionner le système dans des locaux humides, à proximité de l'eau ou à l'extérieur.
Préambule Homologation Sécurité EUROPE Cette machine XEROX a été certifiée conforme aux normes indiquées par l’organisme suivant : Organisme : TUV Rheinland Norme : IEC60950 3ème édition, amendements A1, A2, A3, A4 et A11. ÉTATS-UNIS/ Cette machine XEROX a été certifiée conforme aux normes indiquées par l’organisme CANADA suivant : Organisme : UNDERWRITERS LABORATORIES Norme : UL60950 3ème édition. Cette certification repose sur des accords de réciprocité qui englobent les exigences pour le Canada.
Le symbole CE apposé sur ce produit symbolise la déclaration de conformité de Xerox Limited aux directives de l'Union européenne entrées en vigueur aux dates indiquées ci-après : 1er janvier 1995 Directive 73/23/CE, amendée par la directive 93/68/CE, relative à l’harmonisation des lois des États membres sur les équipements à basse tension. 1er janvier 1996 Directive 89/336/CE relative à l’harmonisation des lois des États membres sur la compatibilité électromagnétique.
Préambule AVERTISSEMENT : Il est impératif d’utiliser des câbles blindés avec cette machine pour assurer sa conformité avec la directive 89/336/CE. FCC Article 15 Ce matériel a été testé et satisfait aux limites s’appliquant aux appareils numériques de classe A, en vertu des dispositions de l'alinéa 15 de la réglementation FCC. Ces limites visent à assurer une protection raisonnable contre les interférences en zone commerciale.
Conformité à la directive 1999/5/CE relative aux équipements radio et terminaux de télécommunications Cette machine a été certifiée conforme par Xerox à la directive 1999/5/CE relative au raccordement d’équipements terminaux uniques paneuropéens au réseau public commuté.
Préambule Réglementations - États-Unis Exigences relatives à l’en-tête de transmission La loi de 1991 relative à la protection des utilisateurs d’équipements téléphoniques (Telephone Consumer Protection Act) exige que toute personne se servant d’un ordinateur ou de tout autre dispositif électronique, y compris d’un télécopieur, pour envoyer un message ajoute à ce dernier des informations d’identification; ces informations doivent figurer en haut ou en bas de chaque page transmise ou sur la page de garde et
Si cette machine Xerox endommage le réseau téléphonique, la compagnie de téléphone avisera l'utilisateur à l’avance d’une possible interruption temporaire de service. Toutefois, s’il n’est pas possible d’aviser préalablement l’utilisateur, la compagnie doit le faire au plus vite. La compagnie doit renseigner alors l'utilisateur sur son droit de porter plainte auprès de la FCC s'il estime qu’une telle action est nécessaire.
Préambule Réglementations - Canada Cette machine est conforme aux spécifications techniques d’Industry Canada. Le nombre d’équivalences sonnerie (REN) permet de déterminer le nombre maximum de dispositifs pouvant être raccordés à une interface téléphonique. La terminaison d’une interface peut consister en une combinaison d’équipements à la seule condition que le total des nombres d’équivalences de tous ces équipements ne soit pas supérieur à 5.
Préambule Respect de l’environnement Energy Star XEROX Corporation a conçu ce produit conformément aux recommandations émises dans le cadre du programme ENERGY STAR mis en œuvre par l’agence pour la protection de l’environnement. À titre de partenaire ENERGY STAR, XEROX a déterminé que cet équipement satisfait les exigences du programme ENERGY STAR en matière d'économie d'énergie.
Préambule Page 1-16 Guide de l’utilisateur CopyCentre C20, WorkCentre M20 et WorkCentre M20i
2 Opérations préliminaires Avant d'utiliser la machine, il convient d'exécuter un certain nombre de tâches. Ce chapitre fournit les instructions à suivre pour installer et configurer la machine. ¾ Déballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2 ¾ Présentation de la machine . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4 ¾ Installation des cartouches de toner et d’impression 2-10 ¾ Branchement de la machine . . . . . . . . . . . . . . . . 2-13 ¾ Mise sous tension de la machine .
Opérations préliminaires Déballage 1 ¾ Retirer les bandes adhésives qui maintiennent les panneaux avant, arrière et latéraux de la machine. Adhésif Écran 2 z Pour copier ou numériser un document, le commutateur doit être déverrouillé. Lorsque la machine reste inutilisée pendant une période prolongée ou lorsqu'elle doit être déplacée, il convient de remettre le commutateur en position verrouillée ( ). 3 Page 2-2 ¾ Tirer sur l'étiquette apposée sur le scanner pour la décoller entièrement.
d'alimentation et de ligne téléphonique peuvent varier d'un pays à l'autre. ¾ Vérifier la présence des composants suivants : Documentation utilisateur Câble d’alimentation c.a.
Opérations préliminaires Présentation de la machine Modèles et options CopyCentre C20 WorkCentre M20 WorkCentre M20i Chargeur de documents En standard En standard En standard Magasin 1 et départ manuel En standard En standard En standard Copie numérique En standard En standard En standard Impression en local - En standard En option Impression réseau - En option En standard Numérisation en local - En standard En standard Fax - - En standard Courrier électronique - En option
Opérations préliminaires Emplacement des différents éléments Vue avant : Guides document Plateau d’alimentation du chargeur Chargeur de documents Bac de réception Panneau de commande Guides papier Départ manuel Panneau latéral Scanner Magasin 1 Levier de déverrouillage Panneau avant Magasin 2 REMARQUE : Les éléments qui constituent la machine varient d'un modèle à l'autre. L'illustration cidessus correspond au WorkCentre M20i équipé d'un magasin 2 en option.
Opérations préliminaires Vue arrière : Chargeur Connecteur du chargeur Connecteurs téléphoniques Glace d'exposition Magasin Connecteur câble d’alimentation c.a. Interrupteur Extension réception papier Connecteur parallèle Connecteur USB REMARQUE : Les éléments qui constituent la machine varient d'un modèle à l'autre. L'illustration cidessus correspond à la configuration standard du WorkCentre M20i.
Touches de navigation Menu / Sortie Touches Copie, Fax et Courrier Touches d'état Effacer/Effacer tout (AC) Écran d'affichage Interruption 1 2 Clavier alphabétique 3 5 4 6 7 Touches de Représentatio fonction (1 - 7) n graphique Entrer Fonctions fax Pavé numérique Supports CARACTÉRISTIQUES Clavier alphabétique Marche Arrêt DESCRIPTION Permet d'entrer des symboles et des caractères alphabétiques pour les fonctions Courrier et Fax.
Opérations préliminaires Fax Permet d'activer le mode Télécopie. La touche Fax s'allume lorsqu'elle est sélectionnée. (WorkCentre M20i uniquement.) Courrier Permet d'activer le mode Courrier électronique. La touche Courrier s'allume lorsqu'elle est sélectionnée. Menu / Sortie Permet d'accéder aux fonctions du menu et de se déplacer dans le menu. Entrer Permet de confirmer la sélection affichée à l'écran.
Permet d’entrer manuellement les numéros de plusieurs destinataires d'un fax. (WorkCentre M20i uniquement.) Composition manuelle Permet de composer un numéro de télécopieur manuellement. (WorkCentre M20i uniquement.) Composition abrégée Pause/Recomposer Pavé numérique Interruption Marche Arrêt Permet de composer des numéros de fax à l’aide d’un numéro abrégé enregistré dans le répertoire de la machine. (WorkCentre M20i uniquement.
Opérations préliminaires Installation des cartouches de toner et d’impression 1 ¾ Actionner le levier de déverrouillage pour ouvrir le panneau latéral. ATTENTION : Toujours commencer par ouvrir le panneau latéral avant d'ouvrir le panneau avant. Page 2-10 2 ¾ Ouvrir le panneau avant. 3 ¾ Si le levier de verrouillage de la cartouche est en position basse, le tourner vers le haut jusqu'à ce qu'il se bloque.
Opérations préliminaires 4 ¾ Retirer la cartouche d'impression de son emballage et la faire glisser dans la machine jusqu'à ce qu'elle se bloque en position. ATTENTION : Ne pas exposer le tambour vert à la lumière de manière prolongée. Ne jamais exposer le tambour à la lumière du soleil ni toucher la surface. Ceci risquerait d'endommager le tambour et d'entraîner une altération de la qualité d'impression. z La 5 cartouche de toner Xerox fournie avec la machine est une cartouche de départ.
Opérations préliminaires z Lorsque la 7 cartouche d'impression ou de toner doit être remplacée, un message s'affiche sur le panneau de commande. Page 2-12 ¾ Abaisser le levier de verrouillage de la cartouche jusqu’à ce qu’il se bloque. ¾ Refermer le panneau avant, puis le panneau latéral. La machine retourne en mode attente.
1 Opérations préliminaires Branchement de la machine Chargeur de documents ¾ Brancher le câble du chargeur de documents sur le port illustré cicontre et serrer les vis latérales. 2 z Utiliser le cordon de ligne téléphonique fourni avec la machine. Tout cordon de remplacement doit être de type AWG #26 ou supérieur. Ligne téléphonique (WorkCentre M20i uniquement) ¾ Raccorder le cordon de ligne téléphonique fourni au connecteur marqué LINE et l'autre extrémité à la prise murale.
Opérations préliminaires 3 Câble de raccordement au port parallèle ou USB (WorkCentre M20 et M20i uniquement) ATTENTION : Arrêter l’ordinateur avant de brancher ce câble. ¾ Raccorder le câble USB fourni avec la machine. OU ¾ Il est également possible de raccorder un câble d'impression parallèle au port parallèle de la machine. Dans ce cas, utiliser uniquement un câble IEEE-1284. ) Page 2-14 Brancher l'un ou l'autre de ces câbles.
1 Opérations préliminaires Mise sous tension de la machine ¾ Brancher le câble d’alimentation c.a. sur la machine et sur une prise secteur. La prise doit être reliée à la terre. 2 ¾ Amener l’interrupteur Marche/ Arrêt sur la position Marche ( I ). La machine affiche le message suivant : "Préchauffage. Attendre...".
Opérations préliminaires Mise en place des supports z Un second 1 magasin est disponible en option. Les instructions de mise en place des supports sont identiques pour les deux magasins. ¾ Ouvrir le magasin. 2 ¾ Appuyer sur la plaque de 3 ¾ Régler le guide papier arrière en pression jusqu’à ce qu’elle se bloque. fonction de la longueur des supports utilisés. Ce guide est préréglé pour du papier A4 ou 8,5x11pouces, selon le pays.
4 problèmes de départ du papier, retourner la pile dans le magasin. Si le problème persiste, utiliser le départ manuel. 5 Opérations préliminaires z En cas de ¾ Déramer le papier et le placer dans le magasin. Les supports à en-tête doivent être placés face pré-imprimée vers le haut et bord supérieur du papier vers la droite. ¾ Veiller à positionner le papier sous la patte de blocage. Coins de blocage ¾ La pile ne doit pas dépasse la ligne de remplissage maximum.
Opérations préliminaires z Lors de 6 l'impression à partir d'un PC, veiller à sélectionner la source du papier et le format correct dans l'application à partir de laquelle est lancée l'impression. ¾ Régler le guide latéral : appuyer sur le levier et amener le guide au contact de la pile. S'assurer que le guide ne serre pas la pile ; il ne doit pas bloquer les feuilles. ¾ Refermer le magasin.
L'aide-mémoire contient des informations concernant les fonctions et options disponibles sur la machine. Une fois imprimé, il peut être utilisé comme outil de référence lors des opérations de configuration de la machine. Suivre les instructions suivantes pour imprimer l'aide mémoire. 1 ¾ Appuyer sur la touche [Menu/ Sortie]. Menu / Sortie 2 Entrer ¾ À l’aide des touches de navigation, sélectionner [Aidemémoire] et appuyer sur [Entrer]. L'écran indique que l'impression de l'aide mémoire est en cours.
Opérations préliminaires Configuration de la machine Suivre les instructions suivantes pour personnaliser l'utilisation de la machine selon les besoins de l'utilisateur. 1 ¾ Appuyer sur la touche [État machine]. Entrer 2 3 État machine ¾ À l’aide des touches de navigation, sélectionner [Config. machine] et appuyer sur [Entrer]. Æ Config. machine Configuration fax ¾ À l'aide des touches de navigation, sélectionner l'option de configuration requise et appuyer sur [Entrer]. Config.
OPTION RÉGLAGES DESCRIPTION Format mag.1 8,5 x 11 / A4 / 8,5 x 14 / Permet de définir le format support par défaut 8,5 x13 du magasin 1. Les options de format support sont les suivantes : 8,5 x 11 / A4 / 8,5 x 14 / 8,5 x13. Format mag.2 8,5 x 11 / A4 / 8,5 x 14 / Permet de définir le format support par défaut 8,5 x13 du magasin 2. Les options de format support sont les suivantes: 8,5 x 11 / A4 / 8,5 x 14 / 8,5 x13. Format dép.
Opérations préliminaires OPTION Tonalité clavier RÉGLAGES Oui Non Haut-parleur Oui Non Communication Langue Unité de mesure Anglais, Français, Allemand, Italien, Espagnol, Portugais, Hollandais, Danois, Suédois, Finnois, Norvégien, Russe Pouce MM Sélection du pays Mode USB Royaume-Uni, Grèce, Allemagne, France, Autriche, Suisse, Italie, Espagne, Portugal, Norvège, Finlande, Suède, Hollande, Danemark, Belgique, Irlande Rapide Lent ID machine Fax Nom Date et heure Format horloge Sélectionner O
Économie de toner RÉGLAGES Oui Non Effacer marge [00 - 30] DESCRIPTION Lorsque Oui est sélectionné, les impressions sont de qualité moins élevée afin de réduire la consommation de toner. Cette option est utile lorsque la machine est utilisée exclusivement pour des documents internes. Si l'option Réduction auto de la configuration fax est réglée sur Non et si le document reçu est aussi long ou plus long que le support sélectionné, la machine tronque la partie de l'image qui dépasse du bas de la page.
Opérations préliminaires Installation du logiciel Quatre pilotes sont fournis : - PCL5 - PostScript - Twain - ControlCentre La procédure d'installation est la même pour chacun d'entre eux. Il est possible d'installer tous les pilotes à la fois, ou seulement quelques-uns si nécessaire. ) Les instructions suivantes décrivent l'installation des fonctions d'impression et de numérisation en local via le port parallèle ou USB.
Avant de procéder à l'impression ou la numérisation en local ou d'utiliser ControlCentre via le port parallèle ou USB, il est nécessaire d'installer un pilote. La procédure suivante décrit l'installation du pilote et sa configuration pour le port local. Pour installer le pilote sur le poste de travail, procéder comme suit. 1 ¾ Insérer le CD des pilotes dans le lecteur correspondant. 2 ¾ Sélectionner la langue de l'installation et cliquer sur [Continuer].
Opérations préliminaires 3 ¾ Cocher les cases correspondant aux pilotes requis, PostScript, PCL, Numérisation PC et ControlCentre. ¾ Sélectionner [Continuer]. ) Il est possible d'installer autant de pilotes que nécessaire en cochant les cases appropriées. L'utilisateur est invité à confimer les sélections effectuées. 4 ¾ Sélectionner [Continuer] pour confirmer les sélections et installer le ou les pilotes. L'installation se poursuit par le transfert d'un certain nombre de fichiers.
Il est nécessaire de configurer les pilotes d'imprimante. 1 ¾ Sur le poste de travail, sélectionner [Imprimantes et télécopieurs] dans Panneau de configuration. ) L'accès à cette fenêtre dépend du système d'exploitation utilisé : via les paramètres de >démarrage ou directement à partir du menu Démarrer. La boîte de dialogue Imprimantes et télécopieurs s'affiche. ) 2 La présentation de cette boîte de dialogue peut varier selon le système d'exploitation utilisé sur le poste de travail.
Opérations préliminaires La boîte de dialogue des propriétés s'affiche. ) La présentation de cette boîte de dialogue peut varier selon le système d'exploitation utilisé sur le poste de travail et le type de pilote installé. La boîte de dialogue ci-dessus apparaît sous Windows XP. 3 ¾ Cliquer sur l'onglet [Ports]. 4 ¾ Cocher la case correspondant à la connexion requise. L'onglet Ports s'affiche. Pour une connexion parallèle, cocher LPT1, LPT2 ou LPT3 selon la configuration du poste de travail.
Pour vérifier que l'installation du Xerox WorkCentre M20 ou M20i est correcte, il convient de soumettre une impression ou numérisation test à partir du poste de travail. Impression test Effectuer les opérations suivantes : 1 ¾ Ouvrir un document sur le poste de travail. 2 ¾ Sélectionner Xerox WC M20 Series comme imprimante à laquelle envoyer le document. 3 ¾ Imprimer le document sélectionné sur le périphérique et vérifier que l'impression est correcte. Le processus d'installation est terminé.
Opérations préliminaires Page 2-30 Guide de l’utilisateur CopyCentre C20, WorkCentre M20 et WorkCentre M20i
3 Copie Le mode de copie numérique est proposé en standard sur les Xerox CopyCentre C20, WorkCentre M20 et WorkCentre M20i. ¾ Procédure de copie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2 ¾ Fonctions de copie standard . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7 ¾ Fonctions de copie spéciales . . . . . . . . . . . . . . . 3-12 ¾ Utilisation de la touche Interruption . . . . . . . . . . . 3-16 ¾ Compatibilité des fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . .
Copie Procédure de copie 1 Sélectionner le mode copie ¾ Le message Prêt à copier doit s'afficher. Prêt à copier 100% Taux de réduction/ agrandissement actuel ¾ Si nécessaire, appuyer sur la 001 Nombre d’exemplaires Touche Copie touche [Copie] pour passer en mode Copie. La touche Copie reste allumée lorsqu'elle est sélectionnée.
Sélectionner le support Copie 2 z Les instructions de mise en place des supports sont fournies à la section intitulée “Mise en place des supports” page 4-2. Les caractéristiques des supports sont décrites en détail dans la section “Caractéristiques des supports” page 12-8. ¾ Pour sélectionner un magasin, appuyer sur la touche [Support] jusqu'à ce que le voyant du magasin requis soit allumé sur la représentation graphique.
Copie 3 Mettre les documents en place Glace d’exposition : ¾ Retirer les agrafes et les trombones des documents, si nécessaire. ¾ Régler les guides document sur le format requis. Guides document ¾ Insérer les documents dans le chargeur, face imprimée vers le haut. La première page doit se trouver sur le dessus de la pile et les en-têtes doivent être orientés vers l’arrière ou la gauche de la machine. ¾ Aligner la pile contre les bords gauche et arrière du chargeur.
z Veiller à ce que le chargeur ne contienne aucun document lors de l’utilisation de la glace d’exposition. Éviter de le laisser relevé lors de la numérisation, ceci affecte la qualité de l'image et la consommation de toner. 4 z Seules les fonctions correspondant à la configuration de la machine sont disponibles. Copie Glace d’exposition : ¾ Relever le chargeur de documents et placer le document face à reproduire dessous sur la glace d’exposition.
Copie 5 z Le nombre maximum de copies est de 999. Programmer le nombre d’exemplaires requis ¾ Programmer le nombre d’exemplaires requis à l’aide du pavé numérique. ¾ Le cas échéant, commencer par appuyer sur [Effacer] pour annuler la quantité définie précédemment. Pavé numérique Effacer 6 z Il est possible d'annuler un travail de copie en cours en appuyant deux fois sur la touche [Arrêt]. Appuyer sur Marche ¾ Appuyer sur [Marche] pour lancer le travail.
Copie Fonctions de copie standard Les fonctions de copie standard sont au nombre de sept. Ces fonctions peuvent être sélectionnées à l'aide des touches de fonction du panneau de commande. Éclaircir/Foncer Type document Réduire/ Agrandir Recto verso Assemblé Document couleur Description des fonctions FONCTION Éclaircir / Foncer z S'utilise pour régler le contraste des documents comportant des images claires ou foncées et pour réduire le fond.
Copie Réduire/ Agrandir 25 - 400% Permet d'appliquer un taux de réduction/ agrandissement de 25 à Permet de 400 % aux images réduire ou numérisées à partir de la d’agrandir une image de 25 % à glace d’exposition et de 400 %, selon le 25 à 100 % si le chargeur module d’entrée de documents est utilisé. utilisé. ¾ Appuyer sur [Copie]. z ¾ Entrer le taux de R/A requis à l’aide du pavé Clone ¾ Appuyer sur [Réduire/Agrandir]. numérique. Le taux entré s'affiche à l'écran.
1->1 z Permet de Utiliser cette option pour réaliser des copies recto de documents recto. réaliser des copies recto ou 1->2 grand Sélectionner cette option recto verso de côté pour réaliser des copies documents recto ou recto verso. recto verso tête-tête de documents recto. 1->2 petit Sélectionner cette option côté pour réaliser des copies recto verso tête-bêche de documents recto. Copie Recto verso ¾ Appuyer sur [Copie]. ¾ Appuyer sur [Recto verso].
Copie Type document Texte z Permet de définir le type de document à numériser. Mixte Photo Document couleur z S'utilise pour numériser un document couleur. Page 3-10 Oui Utilisée pour des ¾ Appuyer sur [Copie]. documents contenant ¾ Appuyer sur [Type document]. essentiellement du texte. ¾ À l'aide des touches de navigation sélectionner Utilisée pour des l'option requise et appuyer sur [Entrer]. documents comportant du texte et des graphiques. Convient aux photographies.
z S'utilise pour indiquer la source papier. Représen- La représentation ¾ Appuyer sur [Copie]. tation gra- graphique permet ¾ Pour sélectionner un magasin, appuyer sur la phique d'identifier le magasin touche [Support] jusqu'à ce que le voyant du sélectionné et indique si magasin requis soit allumé sur la représentation un magasin est vide ou si graphique. un incident s'est produit.
Copie Fonctions de copie spéciales Les fonctions de copie spéciales sont accessibles en appuyant sur la touche Menu/Sortie puis en sélectionnant Fonctions copie sur l'écran. Menu / Sortie Entrer Touches de navigation Description des fonctions FONCTION Carte identité z S'utilise pour reproduire les deux faces d'un document d'identité tel qu'un permis de conduire sur une face du papier. OPTIONS - SÉLECTION ¾ Appuyer sur la touche [Menu/Sortie].
z S'utilise pour "nettoyer" les bords de l'original présentant des marques indésirables (marques d'agrafes, perforations, etc.). Décalage image z S'utilise pour créer une marge de reliure sur la copie. Non Bords petits docs Désactive la fonction. ¾ Appuyer sur la touche [Menu/Sortie]. Permet d'effacer 6 mm (0,25 pouce) du bord du document. ¾ À l’aide des touches de navigation, sélectionner Perforatio Permet d'effacer 24 mm ns (1 pouce) du bord du document.
Copie Document relié Non z S'utilise pour la Page gauche copie de documents reliés. Si le document est trop épais, relever complètement le chargeur puis le rabaisser. Suppression auto Page droite ¾ Utiliser la glace d'exposition pour copier des documents reliés. Permet de numériser et de copier la page gauche ¾ Appuyer sur la touche [Menu/Sortie]. du document relié. ¾ À l’aide des touches de navigation, sélectionner [Fonctions copie] et appuyer sur [Entrer].
Non z S'utilise pour Départ manuel créer un jeu de transparents comprenant des séparateurs vierges ou imprimés. Désactive la fonction. ¾ Appuyer sur la touche [Menu/Sortie]. Permet de créer un jeu de ¾ À l’aide des touches de navigation, sélectionner [Fonctions copie] et appuyer sur [Entrer]. transparents dans lequel sont intercalés des ¾ À l’aide des touches de navigation, sélectionner séparateurs vierges ou [Transparents] et appuyer sur [Entrer]. imprimés.
Copie Utilisation de la touche Interruption La touche Interruption permet d'interrompre temporairement la copie en cours pour effectuer un travail plus urgent. Cette fonction est particulièrement utile lors de l'impression de travaux volumineux, pour accéder au mode Copie et effectuer des petits travaux rapides prioritaires. 1 Sélectionner le mode copie ¾ La touche Interruption est Touche Copie toujours disponible en mode Copie. Appuyer sur la touche [Copie] pour activer le mode Copie.
3 Mettre les documents en place Copie . ¾ Retirer les agrafes et les trombones des documents, si nécessaire. ¾ Mettre en place les documents qui composent le travail prioritaire dans le chargeur ou placer un document à la fois sur la glace d'exposition. ) 4 Les instructions complètes de mise en place des documents sont fournies à la section “Mettre les documents en place” commençant à la page 3-4.
Copie 5 z Le nombre maximum de copies est de 999. Programmer le nombre d’exemplaires requis ¾ Programmer le nombre d’exemplaires requis à l’aide du pavé numérique. Pavé numérique 6 Appuyer sur Marche ¾ Appuyer sur [Marche] pour lancer le travail prioritaire. ¾ Lorsque la glace d'exposition est utilisée et quand [Autre numérisation ?] s'affiche, sélectionner [Oui] pour numériser un autre document ou [Non] si tous les documents ont été numérisés ; appuyer ensuite sur [Entrer].
Copie Compatibilité des fonctions Le tableau ci-après indique les fonctions compatibles entre elles. Il indique également la zone d'entrée pouvant être utilisée avec chaque fonction, le chargeur de documents ou la glace d'exposition.
Copie Page 3-20 Guide de l’utilisateur CopyCentre C20, WorkCentre M20 et WorkCentre M20i
4 Papier et autres supports Les modèles Xerox CopyCentre C20, WorkCentre M20 et WorkCentre M20i sont équipés en standard d'un magasin et d'un départ manuel . Un second magasin est disponible en option. ¾ Mise en place des supports . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2 ¾ Réglage du format support . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-8 ¾ Caractéristiques des supports . . . . . . . . . . . . . . . .
Papier et autres supports Mise en place des supports Préparation des supports Avant de placer des supports dans les magasins, les déramer afin de séparer les feuilles collées ensemble. Cela permet de réduire les risques d’incidents. ) Ne sortir les supports de leur emballage qu’au moment de les utiliser pour éviter qu’ils ne s’abîment et ne provoquent des incidents. Utilisation des magasins Mise en place du papier dans les magasins Procéder comme suit pour mettre en place le papier dans la machine.
¾ Régler le guide papier arrière en fonction de la longueur des supports utilisés. Ce guide est préréglé pour du papier A4 ou 8,5x11pouces, selon le pays. ¾ Pour mettre en place un format différent, soulever le guide et l'amener à la position requise. L z En cas de 4 problèmes de départ du papier, retourner la pile dans le magasin. Si le problème persiste, utiliser le départ manuel.
Papier et autres supports 5 ¾ Veiller à positionner le papier sous la patte de blocage. Coins de blocage ¾ La pile ne doit pas dépasse la ligne de remplissage maximum. Ligne de emplissage maximum z Lors de 6 l'impression à partir d'un PC, veiller à sélectionner la source du papier et le format correct dans l'application à partir de laquelle est lancée l'impression. ¾ Régler le guide latéral : appuyer sur le levier et amener le guide au contact de la pile.
Papier et autres supports 7 ¾ Pour sélectionner un magasin, appuyer sur la touche [Support] jusqu'à ce que le voyant du magasin requis soit allumé sur la représentation graphique. Le magasin 1 et le départ manuel sont fournis en standard, le magasin 2 en option. Représentation graphique Si deux voyants de magasin sont allumés simultanément, la fonction de permutation des magasins est activée. Lorsque l'un de ces magasins est vide, la machine utilise automatiquement l'autre.
Papier et autres supports Mise en place des supports dans le départ manuel 1 z Supprimer la tuile des cartes postales, enveloppes et étiquettes avant de les placer dans le départ manuel. ¾ Abaisser le départ manuel ; il se trouve sur le côté droit de la machine. ¾ Déplier l’extension. Extension Départ manuel 2 z Tenir les 3 transparents par les côtés en évitant de toucher la surface d’impression. 4 3 ¾ Préparer la pile de supports en l’assouplissant ou en la pliant d’avant en arrière.
Papier et autres supports 5 ¾ Pour sélectionner le départ manuel, appuyer sur la touche [Support] jusqu'à ce que le voyant du départ manuel soit allumé sur la représentation graphique. ¾ Lorsque le départ manuel est sélectionné, l'option Type de support s'affiche. À l'aide des touches de navigation sélectionner le type de support utilisé et appuyer sur [Entrer].
Papier et autres supports Réglage du format support Une fois le papier mis en place dans les magasins, il convient de définir le format de support par défaut. Suivre les instructions fournies ci-dessous pour définir un format support par défaut pour chaque magasin. 1 ¾ Appuyer sur la touche [État machine] du panneau de commande. 2 ¾ Sélectionner [Config. machine] à l'aide des touches de navigation et appuyer sur [Entrer]. L'écran affiche [Format mag. 1] sur la dernière ligne. ¾ Appuyer sur [Entrer].
Types et formats de support Le tableau suivant répertorie les formats de support pouvant être utilisés dans le magasin et le départ manuel, ainsi que les quantités autorisées.
Papier et autres supports Conseils pour la manipulation et le stockage des supports Lors de la sélection et de la mise en place du papier, enveloppes ou tout autre support spécial, respecter les recommandations ci-après. ¾ L’impression sur des supports humides, tuilés, froissés ou déchirés peut entraîner des incidents papier et altérer la qualité des copies obtenues. ¾ Utiliser uniquement du papier de qualité destiné à la copie.
s’élevant à 200°C (392°F) pendant 0,1 seconde. ¾ Veiller à ce qu'aucune trace de matière adhésive ne se trouve entre les étiquettes. Ceci pourrait entraîner le décollement des étiquettes lors de l'impression et provoquer des incidents papier. La matière adhésive peut également endommager certains composants de la machine. ¾ Ne pas insérer la même planche d’étiquettes plus d’une fois dans la machine. Le support adhésif n’est pas conçu pour un passage répété dans le circuit papier.
Papier et autres supports Page 4-12 Guide de l’utilisateur CopyCentre C20, WorkCentre M20 et WorkCentre M20i
5 Courrier électronique La fonction Courrier électronique est disponible en standard sur le Xerox WorkCentre M20i et en option sur le Xerox WorkCentre M20. ¾ Envoi d'un courrier électronique . . . . . . . . . . . . . . 5-2 ¾ Fonctions standard de courrier électronique . . . . . 5-7 ¾ Fonctions spéciales de courrier électronique . . . . 5-9 ¾ Utilisation du répertoire global . . . . . . . . . . . . . . .
Courrier électronique Envoi d'un courrier électronique La fonction Courrier électronique permet d'envoyer des documents dans un message électronique sans avoir à passer par un PC. Le document est transmis en tant que pièce jointe dans la boîte aux lettres de messagerie du destinataire. Le document à envoyer est numérisé puis joint au courrier électronique au format image.
z Veiller à ce que le chargeur ne contienne aucun document lors de l’utilisation de la glace d’exposition. Éviter de le laisser relevé lors de la numérisation, ceci affecte la qualité de l'image. 2 Courrier électronique Glace d’exposition ¾ Relever le chargeur de documents et placer le document face à reproduire dessous sur la glace d’exposition. Cadrez le document par rapport à la flèche situé dans l’angle arrière gauche de la glace. ¾ Rabaisser le chargeur de documents.
Courrier électronique 3 Entrer le nom du destinataire ¾ L'écran Courrier affiche De ou Nom de connexion, selon le mode d'authentification configuré. De : Entrer le nom du destinataire sur le clavier alphabétique, puis appuyer sur la touche [Entrer]. ¾ Si l'authentification est activée, entrer les nom de connexion et mot de passe. ) Page 5-4 Pour plus de détails sur la configuration de l'authentification, prendre contact avec l'administrateur système.
global affiche les adresses récupérées sur le serveur du système. Pour de plus amples informations sur ce répertoire, consulter la section “Utilisation du répertoire global” page 5-13. Il est également possible d'accéder au répertoire local en appuyant sur la touche [Répertoire]. Sélectionner [Local] et appuyer sur [Entrer]. Courrier électronique 4 z Le répertoire Entrer l'adresse électronique du destinataire ¾ L'écran À s'affiche.
Courrier électronique 6 Envoyer à l'expéditeur Envoyer à l'exp. ? s'affiche. ¾ Sélectionner [Oui] pour envoyer une copie du courrier électronique à l'adresse de l'expéditeur. Envoyer à l'exp. ? [Oui] ¾ Sélectionner [Non] si cela n'est pas nécessaire. ¾ Appuyer sur [Entrer]. 7 Vérifier les adresses Vérifier adresses ? s'affiche. ¾ Sélectionner [Oui] pour vérifier les adresses entrées et pour les modifier, le cas échéant.
Sélectionner un type de fichier Courrier électronique 9 Type de fichier s'affiche. Utiliser cette option pour sélectionner le type de fichier à envoyer. ¾ Sélectionner [PDF] (Portable document Format) ou [TIFF] (Tagged Image Format). Type de fichier [PDF] ¾ Appuyer sur [Entrer]. 10 Appuyer sur Marche ¾ Appuyer sur [Marche] pour envoyer le courrier électronique.
Courrier électronique Fonctions standard de courrier électronique Les fonctions standard de courrier électronique sont au nombre de quatre. Ces fonctions peuvent être sélectionnées à l'aide des touches de fonction du panneau de commande. Type document Recto verso Document couleur Résolution Description des fonctions FONCTION Recto verso OPTIONS Oui z S'utilise dans le cas d'originaux recto verso. Type document Non Texte z Permet de définir le type de document à numériser.
Oui z S'utilise pour numériser et envoyer un original couleur. Résolution Permet de numériser un ¾ Appuyer sur [Courrier]. document couleur afin de ¾ Appuyer sur [Document couleur]. le transmettre au destinataire. ¾ À l’aide des touches de navigation, sélectionner [Oui] et appuyer sur [Entrer]. z Le destinataire doit disposer d'un système permettant la réception des courriers électroniques couleur. 100 ppp z S'utilise pour accroître la netteté des images.
Courrier électronique Fonctions spéciales de courrier électronique Les fonctions spéciales de courrier électronique sont accessibles en appuyant sur la touche Menu/Sortie puis en sélectionnant Fonctions courrier sur l'écran. Menu / Sortie Entrer Touches de navigation Description des fonctions FONCTION Courrier groupe z Il est possible de mémoriser plusieurs adresses électroniques dans un même groupe. OPTIONS Nouveau Permet de créer un nouveau groupe. SÉLECTION ¾ Appuyer sur la touche [Menu/Sortie].
Permet de modifier un groupe existant. Supprimer Permet de supprimer un groupe existant. ¾ Appuyer sur la touche [Menu/Sortie]. Sélectionner [Fonctions courrier] et appuyer sur [Entrer]. ¾ Sélectionner [Courrier groupe] et appuyer sur [Entrer]. ¾ Sélectionner [Modifier] ou [Supprimer] et appuyer sur [Entrer]. ¾ Entrer un numéro ou un nom de groupe et appuyer sur [Entrer].
Courrier électronique Répertoire local Nouveau S'utilise pour ajouter des entrées au répertoire z Il est possible local. ¾ Appuyer sur la touche [Menu/Sortie]. Sélectionner [Fonctions courrier] et appuyer sur [Entrer]. d'enregistrer les ¾ Sélectionner [Répertoire local] et appuyer sur adresses de [Entrer]. Modifier S'utilise pour modifier des courrier entrées du répertoire électronique ¾ Sélectionner [Nouveau], [Modifier] ou [Supprimer] fréquemment local. et appuyer sur [Entrer].
Adresse individu z Permet d'imprimer une liste des individus, des groupes ou de toutes les adresses électroniques mémorisées dans le répertoire local. Adresse groupe Tout Permet d'imprimer une liste des adresses électroniques individuelles. ¾ Appuyer sur la touche [Menu/Sortie]. ¾ À l’aide des touches de navigation, sélectionner [Fonctions courrier] et appuyer sur [Entrer]. ¾ Sélectionner [Imprimer répertoire] et appuyer sur Permet d'imprimer une [Entrer]. liste des groupes d'adresses électroniques.
Courrier électronique Utilisation du répertoire global Pour pouvoir récupérer des adresses électroniques d'un système LDAP, il faut au préalable configurer le répertoire global. Ce répertoire fonctionne de la même manière que le répertoire local à la différence qu'il est impossible d'y ajouter, modifier ou supprimer des adresses. 1 ¾ Mettre en place les documents et appuyer sur la touche [Courrier].
6 Fax La fonction Fax est proposée en standard sur le Xerox WorkCentre M20i. ¾ Procédure de télécopie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2 ¾ Méthodes de composition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-7 ¾ Fonctions de télécopie standard . . . . . . . . . . . . . 6-10 ¾ Fonctions de télécopie spéciales. . . . . . . . . . . . . 6-12 ¾ Boîte aux lettres. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-16 ¾ Options du menu Configuration fax . . . . . . . . . . .
Fax Procédure de télécopie 1 Mettre les documents en place Glace d’exposition : ¾ Retirer les agrafes et les trombones des documents, si nécessaire. ¾ Régler les guides document sur le format requis. Guides document ¾ Insérer les documents dans le chargeur, face imprimée vers le haut. La première page doit se trouver sur le dessus de la pile et les en-têtes doivent être orientés vers l’arrière ou la gauche de la machine. ¾ Aligner la pile contre les bords gauche et arrière du chargeur.
z S'assurer que le chargeur de documents ne contient aucun document avant d’utiliser la glace d’exposition. Éviter de le laisser relevé lors de la numérisation, ceci affecte la qualité de l'image et la consommation de toner. Fax Glace d’exposition ¾ Relever le chargeur de documents et placer le document face à reproduire dessous sur la glace d’exposition. Cadrer le document par rapport à la flèche située dans l’angle arrière gauche de la glace. ¾ Rabaisser le chargeur de documents.
Fax 3 z Pour de plus amples informations sur les fonctions de télécopie disponibles, consulter les sections “Fonctions de télécopie standard” page 610 et “Fonctions de télécopie spéciales” page 6-12. Sélectionner les fonctions de télécopie requises ¾ Appuyer sur la touche de fonction de fax requise sur le panneau de commande. Les fonctions standard disponibles pour les travaux de fax sont les suivantes : Éclaircir/ Foncer, Recto verso, Type document, Document couleur et Résolution.
Fax 5 Appuyer sur Marche ¾ Appuyer sur [Marche] pour lancer le travail. ¾ Lorsque [Autre numérisation ?] s'affiche et si un autre document doit être numérisé, mettre ce dernier en place et sélectionner [Oui]. Appuyer sur [Entrer]. Touches de navigation Marche Continuer la procédure jusqu'à ce que tous les documents aient été numérisés. ¾ Sélectionner [Non] une fois tous les documents numérisés et appuyer sur [Entrer]. Le document fax est numérisé et envoyé.
Fax 6 État travail ¾ Pour afficher l'état d'un travail, appuyer sur la touche [État travail]. État travail ¾ Une liste détaillée des travaux en cours s'affiche. ¾ Pour ajouter une page à un travail, sélectionner le travail requis à l'aide des touches de navigation et appuyer sur [Entrer]. Mettre le document en place, sélectionner [Ajouter page] et appuyer sur [Entrer]. Entrer Touches de navigation ¾ Pour supprimer un travail, sélectionner ce dernier et appuyer sur [Entrer].
Fax Méthodes de composition Plusieurs méthodes peuvent être utilisées pour entrer un numéro de fax ou un groupe de numéros de fax. Les méthodes de composition disponibles sont présentées dans le tableau ci-dessous. MÉTHODE DE COMPOSITION Pavé numérique INSTRUCTIONS ¾ Mettre en place les originaux et appuyer sur la touche [Fax]. z S'utilise pour saisir le numéro de fax ¾ du terminal distant. Entrer le numéro de fax du terminal distant sur le pavé numérique. ¾ Appuyer sur [Marche] pour envoyer le fax.
Fax Composition de groupe ¾ Mettre en place les originaux et appuyer sur la touche [Fax]. z Permet d'accéder à un groupe de ¾ Programmer les fonctions requises pour ce travail. numéros de fax préalablement mémorisés dans la mémoire de la machine. ¾ Appuyer sur [Comp. de groupe] et entrer le numéro de composition de groupe (1 à 200). ¾ Lorsque le numéro requis s'affiche, appuyer sur [Entrer]. Le document est numérisé en mémoire.
¾ Mettre en place les originaux et appuyer sur la touche [Fax]. z Permet de recomposer rapidement ¾ Appuyer sur [Recomposer/Pause]. les derniers numéros entrés. Le dernier numéro entré est automatiquement recomposé et les documents sont numérisés puis transmis. ¾ Mettre en place les originaux et appuyer sur la touche [Fax]. ¾ Appuyer sur [Pause/Recomposer] pendant environ 2 secondes. La mémoire de recomposition conserve les 10 derniers numéros appelés.
Fax Fonctions de télécopie standard Les fonctions de fax standard sont au nombre de cinq. Ces fonctions peuvent être sélectionnées à l'aide des touches de fonction du panneau de commande. Type document Éclaircir/Foncer Recto verso Document couleur Résolution Description des fonctions FONCTION Éclaircir / Foncer OPTIONS 5 réglages de contraste INSTRUCTIONS ¾ Appuyer sur [Fax]. ¾ Appuyer sur [Éclaircir/Foncer].
Texte z Permet de définir le type de document à numériser. Mixte Photo Document couleur Oui z S'utilise pour numériser et envoyer un original couleur. Résolution z S'utilise pour accroître la netteté des images. Utilisée pour des ¾ Appuyer sur [Fax]. documents contenant ¾ Appuyer sur [Type document]. essentiellement du texte. ¾ À l'aide des touches de navigation sélectionner Utilisée pour des l'option requise et appuyer sur [Entrer]. documents comportant du texte et des graphiques.
Fax Fonctions de télécopie spéciales Les fonctions de fax spéciales sont accessibles en appuyant sur la touche Menu/Sortie puis en sélectionnant Fonctions télécopie sur l'écran. Menu / Sortie Entrer Touches de navigation Description des fonctions FONCTION OPTIONS INSTRUCTIONS Envoi éco. Non Désactive la fonction. ¾ Appuyer sur la touche [Menu/Sortie]. z Permet de Oui Permet d'activer la fonction.
z Permet d'envoyer un fax mémorisé sur la machine. N° Permet d'entrer le numéro ¾ Appuyer sur la touche [Menu/Sortie]. du télécopieur distant. ¾ À l’aide des touches de navigation, sélectionner [Fonctions télécopie] et appuyer sur [Entrer]. ¾ Sélectionner [Mémoire fax] et appuyer sur [Entrer]. ¾ Entrer le numéro du télécopieur distant. Appuyer sur [Entrer]. ¾ Autre numéro ? s'affiche : entrer un autre numéro si nécessaire et appuyer sur [Entrer].
Fax Fax prioritaire ¾ Appuyer sur la touche [Menu/Sortie]. z Permet ¾ À l’aide des touches de navigation, sélectionner [Fonctions télécopie] et appuyer sur [Entrer]. d'envoyer un fax sans attendre que les autres opérations programmées soient effectuées. ¾ Sélectionner [Fax priorit.] et appuyer sur [Entrer]. ¾ Entrer le numéro de fax à l'aide du pavé numérique ou de la fonction de Composition abrégée, puis appuyer sur [Entrer]. Entrer un autre numéro si nécessaire.
Fax Réception Permet de récupérer un différée document stocké sur un terminal distant à une heure définie. ¾ Appuyer sur la touche [Menu/Sortie]. ¾ À l’aide des touches de navigation, sélectionner [Fonctions télécopie] et appuyer sur [Entrer]. ¾ Sélectionner [Interrogation] et appuyer sur [Entrer]. ¾ Sélectionner [Réception différée] et appuyer sur [Entrer]. ¾ Entrer le numéro de fax à l'aide du pavé numérique ou de la fonction de Composition abrégée, puis appuyer sur [Entrer].
Fax Boîte aux lettres Cette fonction permet d'effectuer les opérations suivantes : enregistrement, suppression, impression et récupération de documents stokés dans une boîte aux lettres. Les boîtes aux lettres sont définies par l'administrateur système. ) Des instructions relatives à la définition des boîtes aux lettres sont fournies dans le guide de l'administrateur système fourni avec le Xerox WorkCentre M20i.
1 Fax Impression du contenu d'une boîte aux lettres ¾ Appuyer sur la touche [Menu/ Sortie]. ¾ À l’aide des touches de navigation, sélectionner [Boîte aux lettres] et appuyer sur [Entrer]. Menu / Sortie 2 Entrer ¾ Sélectionner [Imprimer] et appuyer sur [Entrer]. Boîte aux lettres [Imprimer] 3 ¾ Entrer le numéro de la boîte aux lettres et appuyer sur [Entrer]. ¾ Entrer le code d'accès à la boîte N° de boîte : aux lettres et appuyer sur [Entrer].
Fax Suppression du contenu d'une boîte aux lettres 1 ¾ Appuyer sur la touche [Menu/ Sortie]. ¾ À l’aide des touches de navigation, sélectionner [Boîte aux lettres] et appuyer sur [Entrer]. Menu / Sortie 2 Entrer ¾ Sélectionner [Supprimer] et appuyer sur [Entrer]. Boîte aux lettres [Supprimer] 3 ¾ Entrer le numéro de la boîte aux lettres et appuyer sur [Entrer]. ¾ Entrer le code d'accès à la boîte N° de boîte : aux lettres et appuyer sur [Entrer].
1 Fax Interrogation à partir d'une boîte aux lettres ¾ Appuyer sur la touche [Menu/ Sortie]. ¾ À l’aide des touches de navigation, sélectionner [Boîte aux lettres] et appuyer sur [Entrer]. Menu / Sortie 2 Entrer ¾ Sélectionner [Interrogation] et appuyer sur [Entrer]. Boîte aux lettres [Interrogation] 3 ¾ Entrer le numéro de la boîte à interroger et appuyer sur [Entrer]. ¾ Entrer le code d'accès à la boîte N° de boîte : aux lettres et appuyer sur [Entrer].
Fax Envoi vers une boîte aux lettres 1 ¾ Appuyer sur la touche [Menu/ Sortie]. ¾ À l’aide des touches de navigation, sélectionner [Boîte aux lettres] et appuyer sur [Entrer]. Menu / Sortie 2 Entrer ¾ Sélectionner [Envoyer] et appuyer sur [Entrer]. Boîte aux lettres [Envoyer] 3 ¾ Entrer le numéro de la boîte dans laquelle les documents doivent être envoyés et appuyer sur [Entrer]. N° de boîte : ¾ Entrer le code d'accès à la boîte aux lettres et appuyer sur [Entrer].
Fax Options du menu Configuration fax Modification des options de configuration fax 1 ¾ Appuyer sur la touche [État machine]. Entrer 2 3 État machine ¾ À l’aide des touches de navigation, sélectionner [Configuration fax] et appuyer sur [Entrer]. Config. machine Æ Configuration fax ¾ À l'aide des touches de navigation, sélectionner l'option de configuration requise et appuyer sur [Entrer].
Fax Options du menu Configuration fax Le tableau suivant répertorie les options de configuration fax disponibles et fournit les instructions permettant d'en personnaliser les réglages. Les instructions décrivant comment accéder aux options de configuration fax sont fournies à la page 6-21. OPTION Éclaircir/Foncer Résolution RÉGLAGES DESCRIPTION 5 réglages de contraste Permet de définir l'option Éclaircir / Foncer par défaut.
Nouveau ¾ Entrer un numéro de composition abrégée sur le pavé numérique puis appuyer sur [Entrer]. Si ce numéro est déjà attribué, un message s’affiche. Entrer un numéro de composition abrégée. ¾ Entrer le numéro à mémoriser sur le pavé numérique puis appuyer sur [Entrer]. Pour insérer une pause appuyer sur la touche [Pause/Recomposer] ; un P s'affiche à l'écran. ¾ Entrer le nom à associer au numéro à l'aide du pavé numérique. Si aucun nom n'est nécessaire, laisser le champ vide et appuyer sur [Entrer].
Fax Composition de groupe Nouveau ¾ Entrer un numéro de groupe compris entre 1 et 200 sur le pavé numérique puis appuyer sur [Entrer]. Si ce numéro est déjà attribué, un message s’affiche. ¾ Un message à l'écran demande d'entrer le numéro de composition abrégée à ajouter au groupe. Entrer le numéro et appuyer sur [Entrer]. ¾ Continuer à entrer les autres numéros abrégés devant appartenir au groupe. Appuyer sur la touche [Menu/Sortie] une fois tous les numéros ajoutés.
Préfixe composition Relevé auto Oui Permet d'activer la réduction automatique des télécopies surdimensionnées. Non Désactive la réduction automatique. Les travaux dont le format excède celui du support s'impriment sur deux pages. 5 chiffres max Oui Non Mode MCE Le numéro entré sera ajouté au début de chaque télécopie envoyée. Permet d’imprimer un relevé détaillé des 50 dernières communications. Oui Permet d’activer le mode de correction d’erreur MCE pour toutes les transmissions.
Fax Magasin fax Magasin 1 Magasins 1 et 2 Permet de sélectionner le magasin par défaut pour les travaux de télécopie. Tout Mode composition Tonalité Impulsion Page 6-26 Permet de sélectionner le mode de composition par défaut.
7 Impression L'impression en local via une connexion par port USB ou parallèle est disponible en standard sur le Xerox WorkCentre M20 et en option sur le WorkCentre M20i. L'impression en réseau est disponible en standard sur le Xerox WorkCentre M20i et en option sur le Xerox WorkCentre M20. ¾ Impression d'un document. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2 ¾ Réglages imprimante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-3 ¾ Pilote PCL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Impression Impression d'un document Le Xerox WorkCentre M20 ou M20i prend en charge l'impression sous les systèmes d'exploitation suivants : - Windows XP - Windows 2000 - Windows NT V4.0 - Windows/98/Millennium Edition Le poste de travail et le Xerox WorkCentre M20 ou M20i doit être connecté et configuré pour l'impression sous ces environnements. Deux pilotes d'imprimante sont fournis, un PostScript et un PCL.
La plupart des applications Windows permettent de modifier les réglages imprimante tels que format papier, orientation et marges. Les réglages effectués dans l'application utilisée pour créer le document prennent généralement le pas sur les réglages spécifiés dans le pilote d'imprimante. ) Il n'est pas nécessaire d'utiliser les touches du panneau de commande pour utiliser la machine comme imprimante.
Impression Windows 2000 ¾ Sélectionner Fichier > Imprimer dans l'application Windows. OU ¾ Sélectionner Xerox WC M20 Series dans le dossier Imprimantes, cliquer avec le bouton droit de la souris, puis sélectionner Propriétés et Préférences d’impression dans la liste déroulante. Windows XP ¾ Sélectionner Fichier > Imprimer > Propriétés dans l'application Windows.
Il est possible de passer en revue et de modifier les réglages du travail d’impression dans la fenêtre Propriétés de l’imprimante. Celle-ci comporte 6 onglets : - Mise en page - Papier - Options d'impression - Options de sortie - Filigrane - À propos de Si l'accès aux propriétés de l’imprimante s'effectue à partir du dossier Imprimantes, des onglets Windows supplémentaires sont disponibles. ) Pour plus d’informations sur les onglets Windows, consulter la documentation Windows.
Impression Onglet Mise en page Paysage Portrait La page est imprimée sur la longueur du papier, comme une feuille de calcul. La page est imprimée sur la largeur du papier, comme une lettre. Favoris Rotation 180 degrés Utiliser cette option pour mémoriser les sélections effectuées pour un travail particulier. Une fois les sélections effectuées, entrer un nom de travail et sélectionner [Enregistrer]. Applique une rotation de 180 degrés aux images.
Impression Onglet Papier Format Support personnalisé Permet de sélectionner le format du papier utilisé dans la liste déroulante. Quantité Permet de définir le nombre d'exemplaires à imprimer. Permet de définir un format de papier personnalisé. Type Permet de définir le type de papier requis. Couverture Source Permet de sélectionner le magasin à utiliser pour le travail. Permet de sélectionner le magasin à utiliser pour la page de couverture.
Impression Onglet Options d'impression Mode qualité d'impression Permet de sélectionner la résolution d'impression. 1200 ppp permet d'obtenir la qualité d'impression la plus élevée, 300 ppp la plus faible. Qualité image Permet de sélectionner le paramètre de qualité image à appliquer au travail. Les options disponibles dépendent de la résolution sélectionnée. Mode Économie de toner Permet d'activer le mode d'économie de toner. Les impressions sont de qualité moindre mais utilisent moins de toner.
Impression Onglet Options de sortie Ordre d'impression Permet de sélectionner l'ordre selon lequel l'impression est effectuée. Il est possible d'inverser l'ordre des pages ou d'imprimer les pages paires ou impaires. Utiliser les polices imprimante Lorsque cette option est sélectionnée, les polices résidentes de l'imprimante sont utilisées pour le travail. Assemblage Permet l'assemblage des feuilles en sortie.
Impression Onglet Filigrane Filigranes courants Les filigranes sont des images d'arrière-plan imprimées sur chaque page. Ils permettent d'ajouter des informations au document (par exemple Brouillon, Confidentiel ou un nom de société). Sélectionner le filigrane requis dans la liste ou en créer un nouveau. Ajouter, Actualiser et Supprimer Ces options permettent de créer, de modifier ou de supprimer des filigranes.
L'onglet À propos de fournit des informations relatives au pilote d'imprimante, telles que la version du programme et les informations de copyright.
Impression Pilote PostScript Il est possible de passer en revue et de modifier les réglages du travail d’impression dans la fenêtre Propriétés de l’imprimante. Celle-ci comporte 2 onglets : - Disposition - Papier/qualité Si l'accès aux propriétés de l’imprimante s'effectue à partir du dossier Imprimantes, des onglets Windows supplémentaires sont disponibles. ) Pour plus d’informations sur les onglets Windows, consulter la documentation Windows.
Impression Onglet Mise en page Paysage Portrait La page est imprimée sur la longueur du papier, comme une feuille de calcul. La page est imprimée sur la largeur du papier, comme une lettre. Paysage retourné Pages par feuille Permet d'appliquer une rotation au format paysage. Permet d'imprimer plusieurs images sur une feuille ou de sélectionner le mode Cahier. Rotation grand côté Utiliser cette option pour obtenir des impressions recto verso d'orientation Cahier.
Impression Onglet Papier/qualité Source du papier Permet de sélectionner le magasin à utiliser pour le travail dans la liste déroulante.
8 Numérisation La numérisation en local via une connexion par port USB ou parallèle est disponible en standard sur le Xerox WorkCentre M20 et le WorkCentre M20i. Un scanner couleur est fourni en standard. ¾ Programme de numérisation TWAIN Scanner . . . 8-2 ¾ Procédure de numérisation . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Numérisation Programme de numérisation TWAIN Scanner Le programme de numérisation TWAIN Scanner des systèmes Xerox WorkCentre M20 et M20i permet de numériser des images, des graphiques, des photographies et du texte. Les documents peuvent être placés dans le chargeur de documents ou sur la glace d’exposition. Le pilote TWAIN est un programme destiné à l'impression à partir d'un PC et prend en charge les environnements Windows 98, Windows NT4.0, Windows 2000, Windows ME and Windows XP.
Mettre les documents en place Numérisation 2 3 Glace d’exposition : ¾ Retirer les agrafes et les trombones des documents, si nécessaire. ¾ Régler les guides document sur le format requis. Guides document ¾ Insérer les documents dans le chargeur, face imprimée vers le haut. La première page doit se trouver sur le dessus de la pile et les en-têtes doivent être orientés vers l’arrière ou la gauche de la machine. ¾ Aligner la pile contre les bords gauche et arrière du chargeur.
Numérisation Glace d’exposition : ¾ Relever le chargeur de documents et placer le document face à reproduire dessous sur la glace d’exposition. Cadrer le document par rapport à la flèche située dans l’angle arrière gauche de la glace. ¾ Rabaisser le chargeur de documents. 3 Sélectionner les fonctions de numérisation requises z Les caractéristiques du scanner sont décrites en détail dans la section “Caractéristiques des fonctions de numérisation et de copie” page 12-5.
Sélectionner Prénumériser Numérisation 4 ¾ Sélectionner l'option de prénumérisation dans la fenêtre du pilote TWAIN. L'image s'affiche à l'écran. Il est alors possible de sélectionner la zone de l'image à numériser. ¾ Si nécessaire, faire glisser l'outil de sélection sur la zone à numériser. Prénumériser 5 Sélectionner Numériser ¾ Sélectionner l'option de numérisation dans la fenêtre du pilote TWAIN. L'image spécifiée s'affiche à l'écran.
Numérisation Page 8-6 Guide de l’utilisateur CopyCentre C20, WorkCentre M20 et WorkCentre M20i
9 Configuration de la machine Le système Xerox CopyCentre C20, WorkCentre M20 or WorkCentre M20i peut être personnalisé en fonctions de besoins spécifiques. ¾ Configuration de la machine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-2 ¾ Relevés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-6 ¾ ControlCentre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-8 ¾ Codes Services . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuration de la machine Configuration de la machine Suivre les instructions suivantes pour personnaliser l'utilisation de la machine selon les besoins de l'utilisateur. 1 ¾ Appuyer sur la touche [État machine]. Entrer 2 3 État machine ¾ À l’aide des touches de navigation, sélectionner [Config. machine] et appuyer sur [Entrer]. Æ Config. machine Configuration fax ¾ À l'aide des touches de navigation, sélectionner l'option de configuration requise et appuyer sur [Entrer]. Config.
OPTION RÉGLAGES DESCRIPTION Format mag.1 8,5 x 11 / A4 / 8,5 x 14 / Permet de définir le format support par défaut du 8,5 x13 magasin 1. Les options de format support sont les suivantes : 8,5 x 11 / A4 / 8,5 x 14 / 8,5 x13. Format mag.2 8,5 x 11 / A4 / 8,5 x 14 / Permet de définir le format support par défaut 8,5 x13 du magasin 2. Les options de format support sont les suivantes: 8,5 x 11 / A4 / 8,5 x 14 / 8,5 x13. Format dép.
Configuration de la machine OPTION Tonalité alarme RÉGLAGES Oui Non Tonalité clavier Oui Non Haut-parleur Oui Non Communication Langue Unité de mesure Anglais, Français, Allemand, Italien, Espagnol, Portugais, Hollandais, Danois, Suédois, Finnois, Norvégien, Russe Pouce mm Sélection du pays Mode USB Royaume-Uni, Grèce, , Allemagne, France, Autriche, Suisse, Italie, Espagne, Portugal, Norvège, Finlande, Suède, Hollande, Danemark, Belgique, Irlande Rapide Lent ID machine Fax Nom Date et heure
Format horloge RÉGLAGES 12 heures 24 heures Économie de toner Oui Non Effacer marge [00 - 30] DESCRIPTION La machine peut affichée l’heure en format 12 ou 24 heures. Lorsque Oui est sélectionné, les impressions sont de qualité moins élevée afin de réduire la consommation de toner. Cette option est utile lorsque la machine est utilisée exclusivement pour des documents internes.
Configuration de la machine Relevés Divers relevés sont disponibles et permettent de contrôler les opérations effectuées sur la machine. Ils peuvent être imprimés automatiquement ou dans certaines conditions uniquement. Relevés disponibles RELEVÉ Page 9-6 DESCRIPTION Répertoire fax Cette liste répertorie tous les numéros mémorisés en tant que numéros abrégés ou de groupe sur la machine. Envoi fax Ce relevé contient des informations sur les opérations de transmission les plus récentes.
Configuration de la machine Impression Suivre les instructions suivantes pour imprimer un relevé. 1 ¾ Appuyer sur la touche [État machine]. Entrer 2 3 État machine ¾ À l’aide des touches de navigation, sélectionner [Relevés] et appuyer sur [Entrer]. Outils adm. système ¾ À l'aide des touches de navigation, sélectionner le relevé requis et appuyer sur [Entrer]. Le relevé est traité et imprimé.
Configuration de la machine ControlCentre ControlCentre est un logiciel destiné au WorkCentre M20i qui permet la configuration et la visualisation à distance, à partir d'un PC, des fonctions et options de fax. Après avoir configuré les options de fax requises ou créé des entrées d’annuaire, il suffit de cliquer sur [Appliquer] dans l’écran ControlCentre pour les télécharger sur la machine.
Configuration de la machine Utilisation de ControlCentre L’écran ControlCentre comporte cinq onglets : - Réglages - Avancé - Annuaire - Informations - Mise à jour du micrologiciel - Imprimante - PCL - Police et macro Flash - PostScript Pour quitter ControlCentre, cliquer sur le bouton [Quitter] disponible au bas de chaque onglet. Pour plus d’informations, cliquer sur le bouton [Aide] également disponible au bas de chaque onglet.
Configuration de la machine Onglet Réglages Cliquer sur l’onglet [Réglages] pour configurer les réglages de télécopie. Obtient les réglages en cours sur le WorkCentre M20i, puis actualise la programmation de l’utilitaire ControlCentre en conséquence. Télécharge les réglages choisis dans ControlCentre sur le WorkCentre M20i. Onglet Avancé Cliquer sur l’onglet [Avancé] pour modifier les options de configuration machine par défaut relatives au fax.
Cliquer sur l’onglet [Annuaire] pour créer et modifier des entrées de répertoire pour la fonction Fax. Récupère les entrées de l'annuaire et les transfère du Xerox WorkCentre M20i dans ControlCentre. Entrées d’annuaire Permet le téléchargement des entrées de l'annuaire du ControlCentre vers le Xerox WorkCentre M20i. Permet d'éditer l'entrée sélectionnée dans l'annuaire dans une boîte de dialogue d'édition distincte.
Configuration de la machine Onglet Informations Cliquer sur l’onglet [Informations] pour afficher des informations sur la version du logiciel. Cet onglet contient également divers compteurs indiquant le nombre de numérisations et d’impressions effectuées, ainsi que le nombre d’incidents papier survenus au cours des travaux.
Configuration de la machine Onglet Mise à jour du micrologiciel Cliquer sur cet onglet pour mettre à jour le micrologiciel de la machine. z L'utilisation de cette fonction est réservée à l'administrateur système uniquement. Pour plus de détails, se reporter au guide de l'administrateur système. Onglet Imprimante Cliquer sur l'onglet [Imprimante] pour définir les options d'impression par défaut.
Configuration de la machine Onglet PCL Cliquer sur l'onglet [PCL] pour définir les options d'impression PCL.
Des polices et macros Flash peuvent être fournies sur CD ou téléchargées depuis Internet. Utiliser cet onglet pour installer les polices et macros PCL Flash sur le Xerox WorkCentre M20 ou M20i. Il est aussi possible de supprimer des polices et macros individuelles, de toutes les supprimer et d'imprimer une liste des polices. Onglet PostScript Cliquer sur l'onglet [PostScript] pour installer et gérer les polices PostScript sur le Xerox WorkCentre M20 ou M20i.
Configuration de la machine Codes Services Les codes services permettent à l'administrateur système de restreindre et d'effectuer un suivi des données d'utilisation de la machine par services ou départements. Création de services 1 ¾ Appuyer sur la touche [État machine]. Entrer 2 État machine ¾ À l’aide des touches de navigation, sélectionner [Outils adm. système] et appuyer sur [Entrer]. Outils adm.
Configuration de la machine 4 ¾ Sélectionner [Régler] à l'aide des touches de navigation et appuyer sur [Entrer]. ¾ Entrer le numéro du service et Service [Régler] appuyer sur [Entrer]. ¾ Entrer le nom du service et appuyer sur [Entrer]. ¾ Entrer le code d'accès à ce service et appuyer sur [Entrer]. ¾ Continuer à ajouter des services si nécessaire. Impression des données des services Cette option permet d'imprimer deux relevés, un relevé des codes services et un Journal du service.
Configuration de la machine 3 ¾ Sélectionner [Service] à l'aide des touches de navigation et appuyer sur [Entrer]. ¾ Entrer le code d'accès principal. ) 4 Outils adm. système [Service] Lors du premier accès à un département, l'administrateur est invité à entrer un code d'accès principal puis à l'entrer une nouvelle fois pour confirmation. ¾ Sélectionner [Imprimer] à l'aide des touches de navigation et appuyer sur [Entrer]. ¾ Sélectionner le relevé requis et Service [Imprimer] appuyer sur [Entrer].
Cette fonction permet d'activer ou de désactiver le Mode Service et de supprimer les données et codes d'un service. 1 ¾ Appuyer sur la touche [État 2 ¾ À l’aide des touches de machine]. navigation, sélectionner [Outils adm. système] et appuyer sur [Entrer]. Outils adm. système [Code protection] ¾ Si les outils d'administration système sont protégés par code d'accès, entrer le code requis et appuyer sur [Entrer].
Configuration de la machine 5 ¾ Sélectionner [Mode Service] à l'aide des touches de navigation et appuyer sur [Entrer]. ¾ Pour activer le mode Service, Gestion [Mode Service] sélectionner [Oui] et appuyer sur [Entrer]. 6 ¾ Sélectionner [Supprimer service] à l'aide des touches de navigation et appuyer sur [Entrer]. ¾ Pour supprimer le journal, Gestion [Supprimer service] sélectionner [Journal] et appuyer sur [Entrer]. ¾ Pour supprimer un code service, sélectionner [Code] et appuyer sur [Entrer].
1 ¾ Appuyer sur la touche [État 2 ¾ À l’aide des touches de Configuration de la machine Modification du code principal machine]. navigation, sélectionner [Outils adm. système] et appuyer sur [Entrer]. Outils adm. système [Code protection] ¾ Si les outils d'administration système sont protégés par code d'accès, entrer le code requis et appuyer sur [Entrer]. 3 ¾ Sélectionner [Service] à l'aide des touches de navigation et appuyer sur [Entrer]. ¾ Entrer le code d'accès principal. ) 4 Outils adm.
Configuration de la machine 5 ¾ Pour modifier le code principal, sélectionner [Modifier] et appuyer [Entrer]. Entrer le nouveau code principal. Modif. code pr. [Modifier] ¾ Pour supprimer le code principal, sélectionner [Supprimer] et appuyer sur [Entrer].
Les fonctions d'administration système peuvent être restreintes à des utilisateurs individuels par le biais d'un code d'accès à ces dernières. Activation de la protection par code d'accès 1 ¾ Appuyer sur la touche [État 2 ¾ À l’aide des touches de machine]. navigation, sélectionner [Outils adm. système] et appuyer sur [Entrer]. Outils adm.
Configuration de la machine Modification du code d'accès Cette procédure permet de modifier un code d'accès existant ou d'en entrer un nouveau après l'activation de la protection par code d'accès. 1 ¾ Appuyer sur la touche [État 2 ¾ À l’aide des touches de machine]. navigation, sélectionner [Outils adm. système] et appuyer sur [Entrer]. Outils adm. système [Code protection] ¾ Si les outils d'administration système sont protégés par code d'accès, entrer le code requis et appuyer sur [Entrer].
La fonction d'effacement de la mémoire permet de supprimer les données de certaines parties de la mémoire. En ce qui concerne le fax, il est possible de supprimer le répertoire ainsi que les données de transmission et de réception ; dans le cas des fonctions de Courrier, le répertoire et les données de transmission peuvent être supprimés, ainsi que les données système. Vidage de la mémoire 1 ¾ Appuyer sur la touche [État 2 ¾ À l’aide des touches de machine]. navigation, sélectionner [Outils adm.
Configuration de la machine 3 ¾ Sélectionner [Effacer la mémoire] à l'aide des touches de navigation et appuyer sur [Entrer]. ¾ Sélectionner l'option requise et Effacer la mémoire [Répertoire fax] appuyer sur [Entrer].
Un certain nombre d'outils de maintenance sont fournis dans les outils d'administration système : - Numéro de série - Info toner bas - Nouveau tambour - Nettoyage du tambour - Facturation/Compteurs ) Ces outils sont accessibles à partir de Xerox CentreWare ; consulter le guide de l'administrateur système pour de plus amples informations. Vérification du numéro de série 1 ¾ Appuyer sur la touche [État 2 ¾ À l’aide des touches de machine]. navigation, sélectionner [Outils adm.
Configuration de la machine 3 ¾ Sélectionner [Maintenance] et appuyer sur [Entrer]. ¾ Sélectionner [Numéro de série] et appuyer sur [Entrer]. Maintenance [Numéro de série] Le numéro de série du Xerox WorkCentre M20 ou M20i s'affiche. ¾ Appuyer sur [Menu/Sortie] pour quitter cette fonction.
Configuration de la machine 4 ¾ Sélectionner [Oui] et appuyer sur [Entrer]. ¾ À l'invite, entrer : le numéro client Info toner bas [Oui] le nom de client le numéro de fax du fournisseur le nom du fournisseur Nouveau tambour Cette fonction permet de réinitialiser le compteur du tambour une fois le tambour remplacé. 1 ¾ Appuyer sur la touche [État 2 ¾ À l’aide des touches de machine]. navigation, sélectionner [Outils adm. système] et appuyer sur [Entrer]. Outils adm.
Configuration de la machine Nettoyage du tambour Si les impressions comportent des taches ou des traits, le tambour doit être nettoyé. Veiller à ce que du papier soit chargé dans la machine avant de sélectionner cette option. 1 ¾ Appuyer sur la touche [État 2 ¾ À l’aide des touches de machine]. navigation, sélectionner [Outils adm. système] et appuyer sur [Entrer]. Outils adm.
La fonction de facturation permet d'afficher un certain nombre de compteurs du WorkCentre M20i. Ces compteurs sont les suivants : - Total impressions - nombre total d'impressions effectuées sur la machine. - Impressions toner - nombre d'impressions effectuées par la cartouche de toner. - Impressions tambour - nombre d'impressions effectuées par le tambour. - Numérisations CAD - nombre de documents numérisés à partir du chargeur de document.
Configuration de la machine Activation ou désactivation de l'accès secondaire La fonction d'accès secondaire permet la reconnaissance des cartes d'interface tierces. Suivre les instructions suivantes pour activer ou désactiver l'accès secondaire : 1 ¾ Appuyer sur la touche [État machine]. Entrer 2 État machine ¾ À l’aide des touches de navigation, sélectionner [Outils adm. système] et appuyer sur [Entrer]. Outils adm.
10 Maintenance L'exécution régulière des tâches de maintenance garantit le fonctionnement optimal de la machine. Ce chapitre fournit les instructions relatives à toutes les tâches de maintenance nécessaires. ¾ Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-2 ¾ Commande de consommables . . . . . . . . . . . . . . 10-4 ¾ Modules remplaçables par le client . . . . . . . . . . .
Maintenance Entretien Nettoyage de la glace d'exposition et de la glace du scanner (transport à vélocité constante) L’entretien régulier de la glace d’exposition permet d’assurer une qualité en sortie optimale. Il est recommandé de la nettoyer une fois par jour, voire plus si nécessaire. La glace du scanner, qui correspond à la bande de verre située sur la gauche de la glace d’exposition, permet de numériser les documents placés dans le chargeur de documents.
Nettoyer régulièrement le panneau de commande et l’écran pour éviter toute accumulation de poussière et de saleté. Utiliser un chiffon doux non pelucheux humecté d’eau pour retirer les traces de doigts et autres salissures. Extérieur de la machine Utiliser un chiffon humecté d’eau pour nettoyer l'extérieur de la machine.
Maintenance Commande de consommables Les cartouches de toner et d’impression sont des modules remplaçables par le client.
Maintenance Modules remplaçables par le client Cartouche de toner Durée de vie attendue La durée de vie de la cartouche dépend de la quantité de toner utilisée lors des travaux d’impression. Par exemple, si les travaux d'impression consistent essentiellement en lettres commerciales présentant une couverture de 5%, la durée de vie de la cartouche est de 8 000 pages environ (4 000 pages pour la cartouche de départ fournie avec la machine). Le nombre de pages varie en fonction de la densité du texte imprimé.
Maintenance z Si du 2 ¾ Ouvrir le panneau avant. 3 ¾ Relever le levier de verrouillage 4 toner tombe sur les vêtements, le retirerà l'aide d'un chiffon sec puis laver les vêtements à l'aude froide. Ne pas utiliser d'eau chaude car elle fixe le toner au tissu. de la cartouche de toner pour libérer cette dernière. Pour répartir le toner : ¾ Sortir la cartouche de toner et la secouer doucement pour bien répartir le toner à l'intérieur. ¾ Réinstaller la cartouche puis la verrouiller.
Maintenance 5 Pour remplacer la cartouche de toner : ¾ Secouer la nouvelle cartouche de gauche à droite quatre ou cinq fois. ¾ Insérer la cartouche dans son logement jusqu’à ce qu’elle s’emboîte. ¾ Abaisser le levier de verrouillage de la cartouche jusqu’à ce qu’il se bloque. ¾ Refermer le panneau avant, puis le panneau latéral. ¾ Lorsque l'écran affiche [Nouveau toner ?], sélectionner [Oui] et appuyer sur [Entrer]. La machine revient en mode d'attente.
Maintenance page 9-27. ATTENTION : Ne pas exposer le tambour vert à la lumière de manière prolongée. Ne jamais exposer le tambour à la lumière du soleil ni toucher la surface. Ceci risquerait d'endommager le tambour et d'entraîner une altération de la qualité d'impression. Remplacement de la cartouche d’impression Une cartouche d’impression permet de produire environ 20 000 copies/impressions.
3 nécessaire de retirer la cartouche de toner pour remplacer la cartouche d’impression. Maintenance z Il est ¾ Relever le levier de verrouillage de la cartouche de toner pour libérer cette dernière. 4 ¾ Sortir la cartouche d’impression 5 ¾ Déballer la nouvelle cartouche usagée de son logement. d’impression et la glisser dans la machine en prenant soin de ne pas toucher la surface du tambour.
Maintenance 6 ¾ Réinstaller la cartouche puis la verrouiller. ¾ Refermer le panneau avant, puis le panneau latéral. ¾ L'écran affiche [Nouveau tambour ?]. Sélectionner [Oui] et appuyer sur [Entrer]. La machine repasse en mode attente. ) Page 10-10 Si le compteur n'est pas réinitialisé, le message d’avertissement relatif au tambour peut apparaître avant que ce dernier n’arrive en fin de vie. Pour réinitialiser le compteur manuellement, consulter la section “Outils de maintenance” page 9-27.
11 Résolution des incidents En cas de problème sur la machine, les instructions fournies dans ce chapitre permettent d'identifier et de résoudre l'incident ou de le signaler au Centre Services Xerox. ¾ Général . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-2 ¾ Résolution des incidents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-3 ¾ Assistance à la clientèle . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-11 ¾ Messages d’erreur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Résolution des incidents Général Plusieurs facteurs peuvent altérer la qualité des copies/impressions. Respecter les consignes suivantes pour assurer le fonctionnement optimal de la machine : ¾ Ne pas installer pas la machine dans un endroit ensoleillé ou près d’une source de chaleur (radiateur, par exemple). ¾ Éviter tout changement brusque dans l’environnement d’utilisation de la machine. Si un changement se produit, attendre au moins deux heures avant d’utiliser la machine.
Résolution des incidents Résolution des incidents Lorsqu'un incident se produit, consulter la représentation graphique du panneau de commande.
Résolution des incidents 2 ¾ Retirer le document bloqué dans le chargeur en le tirant délicatement vers la droite. ¾ Refermer le panneau supérieur du chargeur. ¾ Replacer les documents dans le chargeur. Faux départ à la sortie du chargeur 1 ¾ Ouvrir le chargeur de documents puis faire tourner la molette pour retirer le document bloqué à la sortie du chargeur. Si cette opération ne permet pas le retrait du document, se reporter à la section Faux départ au niveau du rouleau.
Résolution des incidents Faux départ au niveau du rouleau 1 ¾ Ouvrir le chargeur de documents. ¾ Tourner la molette pour permettre le retrait du document coincé dans la zone de sortie. Tirer délicatement le document vers la droite à l'aide des deux mains. 2 ¾ Rabaisser le chargeur de documents et y remettre les documents.
Résolution des incidents Incidents papier Si un incident papier se produit, le message ‘Incident papier' s'affiche à l'écran et le voyant Incident papier ou Magasin clignote pour indiquer la zone concernée sur la représentation graphique. Suivre les instructions ci-après pour le résoudre. Tirer délicatement les feuilles bloquées pour éviter qu’elles ne se déchirent. Zone de départ papier Si l’incident s’est produit au niveau de la zone de départ, le message 'Incident papier 0' s’affiche à l’écran.
¾ Si le papier reste bloqué, Résolution des incidents 3 actionner le levier de déverrouillage pour ouvrir le panneau latéral. ¾ Dégager délicatement le papier coincé en le tirant dans la direction indiquée ci-contre. 4 ¾ Refermer le panneau latéral. ¾ Remettre le magasin en place. Incliner la partie arrière du magasin pour l’aligner sur le logement correspondant, puis l'insérer dans la machine.
Résolution des incidents 2 ¾ Abaisser le levier du module four. 3 ¾ Tourner le levier de dégagement Cette opération permet de libérer le papier présent dans cette zone. du papier dans le sens de la flèche pour déplacer le papier vers la zone de sortie. ¾ Tirer délicatement le papier de la zone de sortie. 4 Page 11-8 ¾ Pousser le levier du module four vers le haut.
¾ Faire tourner le levier de Résolution des incidents 5 dégagement du papier vers sa position de départ. ¾ Fermer le panneau avant, puis le panneau latéral.
Résolution des incidents Incident dans le module recto verso Si un incident papier se produit dans le module Recto verso, le message ’Incident R/V’ s'affiche à l'écran et le voyant Incident papier clignote sur la représentation graphique. 1 ¾ Actionner le levier de déverrouillage pour ouvrir le panneau latéral. ¾ Retirer toute feuille présente dans cette zone. 2 ¾ Fermer le panneau latéral.
Si les instructions affichées à l’écran ne permettent pas de résoudre un incident, se reporter aux tableaux de la section suivante ; la solution requise s'y trouve peut-être. Pour obtenir de l'aide supplémentaire, visiter les pages d'assistance en ligne du site Xerox, à l'adresse suivante : http://www.xerox.com Si le problème persiste, contacter le Centre Services Xerox ou l'interlocuteur Xerox local. Préparer le numéro de la machine et les codes incident appropriés.
Résolution des incidents Messages d’erreur Si une situation anormale se produit dans la machine ou si une opération incorrecte est effectuée, un message indiquant la nature du problème apparaît à l’écran. Dans ce cas, appliquer les solutions énoncées dans le tableau ci-après. ÉCRAN D'AFFICHAGE Blocage dép man SIGNIFICATION La machine ne détecte pas de papier dans le départ manuel. SOLUTION Ouvrir le panneau latéral et dégager le papier bloqué. Placer du papier dans le départ manuel.
SIGNIFICATION SOLUTION Incompatible La machine distante ne dispose pas de la fonction requise (interrogation par exemple). Cartouche non Xerox Utilisation d'une cartouche de toner non autorisée. Opération non affectée La machine n'a aucun travail à traiter. Ligne occupée Le fax distant ne répond pas. Réessayer. Le destinataire doit s'assurer que le terminal distant fonctionne correctement.
Résolution des incidents ÉCRAN D'AFFICHAGE Erreur interr. SIGNIFICATION Le télécopieur distant interrogé n'est pas disponible pour l'interrogation. SOLUTION Prévenir l’opérateur du terminal distant de l'interrogation afin qu’il place le document requis dans le télécopieur. Entrer le code correct. Ou si l'interrogation porte sur un deuxième télécopieur, le code d'interrogation est erroné. Cartouche développeur La cartouche de toner absente n’est pas installée. Installer la cartouche de toner.
SIGNIFICATION SOLUTION Recomposer ? La machine attend que le Appuyer sur [Marche] pour recomposer le laps de temps programmé numéro immédiatement, ou sur [Arrêt] pour s’écoule avant de annuler l’opération. recomposer automatiquement le numéro. Différé saturée La mémoire de la machine est saturée. Supprimer les documents inutiles, ou effectuer l’envoi lorsque l’espace mémoire disponible est plus important.
Résolution des incidents Problèmes et solutions - Tableaux Le tableau suivant répertorie les problèmes de copie qui peuvent survenir et les solutions recommandées. Essayer ces solutions pour résoudre le problème. Si celui-ci persiste, appeler le Centre Services Xerox. Problèmes de copie PROBLÈME L’écran ne s’allume pas. SOLUTION RECOMMANDÉE S'assurer que la machine est branchée sur une prise électrique et que cette dernière est alimentée. Vérifier que l’interrupteur principal est en position Marche.
SOLUTION RECOMMANDÉE Le toner n’est pas correctement Remplacer le papier contenu dans le magasin. fixé sur les copies Dans les environnements humides, ne pas laisser le papier de façon prolongée dans la machine. Le papier se bloque souvent Déramer le papier puis le retourner dans le magasin. Si cela ne résoud pas le problème, utiliser un nouveau lot de feuilles. Vérifier/régler les guides papier. Veiller à utiliser le papier recommandé : papier standard de 80 g/m2 (20 lb).
Résolution des incidents Problèmes d'impression PROBLÈME La machine n’imprime pas. CAUSE POSSIBLE Le câble parallèle IEEE1284 ou USB n’est pas correctement branché. Vérifier la connexion du câble. Le câble parallèle IEEE1284 ou USB est défectueux. Essayer d’utiliser le câble avec une imprimante ou un ordinateur qui fonctionne. Si le problème persiste, changer de câble. La configuration du port est incorrecte.
Les impressions comportent des taches irrégulières. CAUSE POSSIBLE SOLUTION RECOMMANDÉE Il s’agit peut-être d’un problème de qualité papier. Utiliser le papier répondant aux spécifications de la machine. Le toner n’est pas bien réparti. Retirer la cartouche de toner de la machine et la secouer doucement pour répartir le toner. Réinstaller la cartouche. Taches foncées Il s’agit peut-être d’un problème de qualité papier. Utiliser le papier répondant aux spécifications de la machine.
Résolution des incidents Problèmes relatifs à la fonction Courrier PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION RECOMMANDÉE Non attribué Aucune adresse Entrer l'adresse manuellement. électronique ne correspond au courrier de groupe sélectionné. Erreur envoi SMTP La machine ne peut pas Réessayer. Si le problème persiste, réessayer se connecter au serveur lorsque l'incident réseau est résolu. ou la connexion est interrompue à cause d'un problème de serveur.
CAUSE POSSIBLE SOLUTION RECOMMANDÉE Courrier trop volumineux S'affiche lorsque la machine ne peut pas diviser le courrier et l'envoyer. Par exemple, c'est la cas si la taille du courrier est configurée pour 1Mo et l'une des pages est supérieure à 1Mo. Répertoire vide S'affiche lorsque l'utilisateur tente de récupérer une adresse dans un répertoire vide. Répertoire plein S'affiche lorsque le nombre maximum d'entrées dans le répertoire a été atteint.
Résolution des incidents PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION RECOMMANDÉE Déjà configuré S'affiche lorsque l'utilisateur tente de configurer un groupe déjà configuré. Connexion incorrecte S'affiche lorsque le nom Vérifier que les informations de connexion et le de connexion et/ou le mot mot de passe sont valides et corrects. de passe ne sont pas valides ou ne correspondent pas. Résolution des problèmes de télécopie PROBLÈME Les documents sont insérés de travers.
Le document reçu est très sombre et illisible ou comporte des bandes noires. SOLUTION RECOMMANDÉE Vérifier auprès de l’opérateur distant que son document ne présente aucun défaut. Vérifier auprès de l’opérateur distant que le problème ne provient pas d'une erreur ou d'un incident survenu sur le télécopieur distant. (glace ou lampe du scanner sales, par exemple.) Si ce problème survient également lors d'opérations de copie, nettoyer le tambour.
Résolution des incidents Page 11-24 Guide de l’utilisateur CopyCentre C20, WorkCentre M20 et WorkCentre M20i
6 12 Caractéristiques Ce chapitre répertorie les caractéristiques techniques de chaque fonction de la machine. ¾ Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-2 ¾ Caractéristiques de la fonction d'impression . . . . 12-3 ¾ Caractéristiques de la fonction fax . . . . . . . . . . . 12-4 ¾ Caractéristiques des fonctions de numérisation et de copie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-5 ¾ Caractéristiques générales . . . . . . . . . . . . . .
Caractéristiques Introduction Le système Xerox CopyCentre C20, WorkCentre M20 and WorkCentre M20i est conforme à des spécifications, homologations et certifications rigoureuses. Celles-ci ont été définies dans le but d’assurer la sécurité des utilisateurs et le fonctionnement optimal de la machine. Se reporter aux caractéristiques techniques exposées dans ce chapitre pour identifier rapidement les fonctionnalités de la machine. z Pour de plus amples informations, consulter le site www.xerox.com.
CARACTÉRISTIQUES DESCRIPTION Émulation PCL6 Résolution 600 x 600 ppp véritable, catégorie 1200 ppp Vitesse d’impression 21 ppm pour A4 / 22 ppm pour 8,5 x 11 (Letter) Largeur d’impression 208 mm (8,2 pouces) pour 8,5 x 11 pouces / 8,5 x 14 pouces (Letter/ Legal) ; 202 mm (8 pouces) pour A4 Guide de l’utilisateur CopyCentre C20, WorkCentre M20 et WorkCentre M20i Page 12-3 Caractéristiques Caractéristiques de la fonction d'impression
Caractéristiques Caractéristiques de la fonction fax CARACTÉRISTIQUES DESCRIPTION Ligne prise en charge Réseau public commuté G3 Normes de communication ITU G3, Super G3 Résolutions Standard Fine Super fine (Photo) Super fine Super fine Demi-teinte (Diffusion erreur) Résolutions de réception 203 x 98 ppp, 203 x 196 ppp, 300 x 300 ppp, 203 x 392 ppp, 406 x 394 ppp Encodage MH/MR/MMR/JBIG/JPEG (Transmission couleur) Vitesse maximale du modem 33,6 kbps Vitesse de transmission <3 secondes (résol
CARACTÉRISTIQUES Caractéristiques Caractéristiques des fonctions de numérisation et de copie DESCRIPTION Méthode de numérisation Dispositif à transfert de charge (CCD), à plat Vitesse de copie 21 copies par minutes pour A4 / 22 pour 8,5x11 pouces Vitesse de numérisation 2,5 msec/ligne MONO Résolution 600 x 600 ppp, 1200 ppp Mode de numérisation Couleurs réelles, 250 gris, noir et blanc Mode de copie Noir et blanc Largeur de numérisation 208 mm (8,2 pouces) Largeur maximum des documents 216
Caractéristiques Caractéristiques générales CARACTÉRISTIQUES Capacité sources papier DESCRIPTION Magasin 1 et magasin 2 (en option) :550 feuilles 80 g/m2 (20 lb) 100 feuilles de 80 g/m2 (20 lb) Départ manuel : Capacité de réception 250 feuilles de 80 g/m2 (20 lb), face dessous Durée de vie de la cartouche de toner 8 000 pages (cartouche de départ : 4 000 pages ), 5% de couverture Durée de vie du module d’impression (tambour) 20 000 pages (5% de couverture) Environnement de fonctionnement Températu
Dimensions (LxPxH) DESCRIPTION 540 x 441 x 488 mm (21 x 17 x 19 pouces) sans le magasin 2 540 x 441 x 619 mm (21 x 17 x 24,4 pouces) avec le magasin 2 Taille de la mémoire C20 = 32Mo, M20 = 32Mo, M20i = 80Mo Guide de l’utilisateur CopyCentre C20, WorkCentre M20 et WorkCentre M20i Page 12-7 Caractéristiques CARACTÉRISTIQUES
Caractéristiques Caractéristiques des supports CARACTÉRISTIQUES Types de support disponibles DESCRIPTION Papier standard, transparents, étiquettes, enveloppes, cartes, cartes postales Type de support Formats de support Page 12-8 larg. x long. (mm) larg. x long.
Source DESCRIPTION Source L Types de support Formats magasin Papier standard A4, 8,5 x 11, 8,5 x 14, 8,5 x 13 Départ manuel Papier standard, enveloppes, transparents, étiquettes, supports cartonnés Recto verso Papier standard A4, 8,5 x 11, 8,5 x 14, 8,5 x 13 Grammages De 60 à 90 g/m2 (de 16 lb à 10,89kg) A4, 8,5 x 11, 8,5 x De 60 à 160 g/m2 14, 8,5 x 13, (de 16 lb à 43lb) Executive, A5, B5, A6, Monarch (7 3/4), COM10, #9, C5, DL, personnalisé De 80 à 90 g/m2 (de 9,07kg à 10,89kg) B5 signifie JI
Caractéristiques Page 12-10 Guide de l’utilisateur CopyCentre C20, WorkCentre M20 et WorkCentre M20i
A à propos de ce guide 1-3 activation de la notification en cas de toner bas 10-7 ajout de papier 2-16 appel au Centre Services 1-5 assemblé copie 3-9 assistance à la clientèle 1-5 B bibliographie 1-4 boîte aux lettres 6-16 branchement de la machine 2-13 branchements 2-13 C caractéristiques caractéristiques des fonctions de numérisation et de copie 12-5 fax 12-4 généralités 12-6 imprimante 12-3 supports 12-8 caractéristiques de la fonction fax 12-4 caractéristiques des fonctions de numérisation et de copi
Index onglet Avancé 9-10 onglet Informations 9-12 onglet Réglages 9-10 utilisation de ControlCentre 9-9 conventions 1-3 copie 3-7 assemblé 3-9 carte identité 3-12 clone 3-8 couvertures 3-14 création cahier 3-15 décalage image 3-13 document couleur 3-10 document relié 3-14 éclaircir/foncer 3-7 effacement bords 3-13 lancer 3-6, 3-18 messages d’erreur 11-12 mode de tirage 3-9 N en 1 3-15 réduire/agrandir 3-8 réglage auto 3-8 résolution des incidents 11-16, 11-18 supports 3-11 suppression auto 3-14 tableau des
M facturation/compteurs 9-31 fax 6-11 éclaircir/foncer 6-10 lancement 6-5 recto verso 6-10 type document 6-11 fax différé 6-13 fonctions fax 6-10 fonctions de copie 3-7 fonctions de copie, sélection 3-5 fonctions de télécopie 6-10 magasin 4-2 Marche 3-6, 3-18, 5-6, 6-5 mémoire fax 6-13 messages messages d’erreur 11-12 problèmes généraux 11-2 résolution des incidents 11-3, 11-16, 11-18 tableau des solutions aux problèmes de copie 11-16 tableau des solutions aux problèmes de télécopie 11-22 messages d'erreu
Index O Q objet 5-6 onglet Annuaire 9-11 onglet Avancé 9-10 onglet Informations 9-12 onglet Réglages 9-10 options 2-4 options du menu Config.
économie 10-5 remplacement de la cartouche de toner 10-5 toner bas 10-7 touche courrier.
Index Index-6 Guide de l’utilisateur CopyCentre C20, WorkCentre M20 et WorkCentre M20i