Phaser™ 3500 Laser Printer i
Copyright © 2005 Xerox Corporation. Reservados todos los derechos. Los derechos no publicados quedan reservados en virtud de las leyes de copyright vigentes en Estados Unidos. El contenido de esta publicación no puede ser reproducido en forma alguna sin la autorización de Xerox Corporation.
Índice EQ HS CD DR OS Para obtener instrucciones sobre cómo desempaquetar y configurar su impresora, consulte el Manual de instalación incluido con su impresora. Para obtener información básica sobre cómo utilizar la impresora y solucionar los atascos, consulte la Guía de referencia rápida incluida con su impresora. La Guía de referencia rápida y el Manual de instalación también se encuentran en el sitio web en www.xerox.com/office/3500support. Funciones Generalidades de la impresora . . . . . . . . . . .
Índice Impresión Papel admitido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Impresión básica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Cambio del tipo y tamaño del papel en el Panel de control . . . . . . . . . . . . . . . 13 Ajuste de las opciones de impresión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Configurar opciones de impresión . .
Índice Conexiones y redes Visión general de la instalación y configuración de la red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Elección de un método de conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Conexión mediante Ethernet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Conexión mediante USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Conexión mediante cable paralelo . . . . . . . . . .
Generalidades de la impresora Funciones Generalidades de la impresora Funciones de la impresora La Impresora láser Phaser 3500 incluye multitud de funciones para cumplir sus necesidades de impresión: Gran rendimiento y calidad de impresión superior Letter: 35 páginas por minuto (ppm) con calidad de imagen de 1200 x 1200 ppp A4: 33 ppm con calidad de imagen de 1200 x 1200 ppp Hasta 288 MB de memoria RAM Gestión flexible del papel Alimentador opcional de 500 hojas (incluida bandeja) Impresión
Generalidades de la impresora Vista frontal 1. Panel de control 2. Cubierta de la placa de control 3. Interruptor encendido/apagado 4. Medidor de cantidad de papel 5. Bandeja 2 6. Apertura de la Bandeja 1 (MPT) 7. Bandeja 1 (MPT) 8. Soporte de salida del papel 9. Bandeja de salida 10. Cartucho de impresión Vista posterior 1. Puerta posterior 2. Unidad de impresión a dos caras (opcional para Phaser 3500B y Phaser 3500N) 3. Receptáculo del cable de alimentación 4.
Generalidades de la impresora Distribución del Panel de control El panel de control tiene tres componentes: LED (Light Emitting Diode) multicolor Pantalla alfanumérica Agrupación de seis botones. 1. Botón Cancelar 2. Botón Retorno 3. LED En línea/Datos/Error 4. Botón Menú 5. Estado/Mensajes de error y Menús 6. Botón Flecha arriba 7. Botón OK 8. Botón Flecha abajo La pantalla alfanumérica proporciona mensajes de estado y menús del panel de control.
Generalidades de la impresora Páginas de información La impresora incluye un conjunto de páginas de información que le ayudan a resolver problemas de impresión y obtener los mejores resultados de su impresora. Puede acceder a estas páginas desde el panel de control de la impresora. Para imprimir páginas de información: 1. En el panel de control, pulse el botón Menú y, a continuación, pulse el botón OK para seleccionar Información. 2. Seleccione Pág. de info y, a continuación, pulse el botón OK. 3.
Controladores de impresora Controladores de impresora Los controladores de impresora permiten a su ordenador e impresora comunicarse y proporcionar acceso a las funciones de la impresora. Xerox facilita la instalación del controlador con su Tecnología Walk-Up. Para obtener más información sobre los controladores de impresora, vea el vídeo en www.xerox.com/office/drivers.
Panel de control remoto Funciones del controlador de la impresora El siguiente diagrama muestra las funciones del controlador Xerox disponibles con sistemas operativos específicos. Windows 2000, Windows XP, Windows Server 2003 Windows NT4.0 Windows 9x Windows Me Mac OS 9.x Mac OS X, versión 10.2~10.
Administración de la impresora Cambiar la configuración con el Panel de control remoto Para cambiar la configuración utilizando el Panel de control remoto: 1. Haga clic en Inicio, seleccione Programas, seleccione Xerox Phaser 3500 y, a continuación, haga clic en Panel de control remoto. 2. Realice cambios en la configuración del Panel de control remoto en las fichas Imprimir, Configurar, Trabajo, Probar PCL, Fuentes y macros intermitentes y PS 3.
Especificaciones de la impresora Ejecutar CentreWare IS Para iniciar CentreWare IS: 1. Abra un navegador web. 2. Introduzca la dirección IP de la impresora en el campo Dirección del navegador (http://xxx.xxx.xxx.xxx). 3. Para obtener información detallada sobre el software de CentreWare IS, haga clic en AYUDA en la parte superior derecha de la pantalla de CentreWare IS.
Especificaciones de la impresora Selección de configuración de bandeja Selección de bandeja Puede seleccionar la bandeja a utilizar. 1. En el panel de control, pulse el botón Menú, seleccione Conf. impresora y, a continuación, pulse el botón OK. 2. Pulse el botón OK para seleccionar Gestión papel. 3. Pulse el botón OK para seleccionar Origen de papel. 4. Desplácese a la bandeja deseada o Selecc. autom. 5. Pulse el botón OK para guardar los cambios.
Fuentes Fuentes La impresora utiliza los siguientes tipos de fuentes: Fuentes residentes Fuentes descargados en la memoria de la impresora Fuentes descargados con el trabajo de impresión por la aplicación Fuentes descargados en la memoria flash de la impresora Fuentes PostScript residentes Los fuentes residentes en la impresora siempre están disponibles para imprimir. Todas las impresoras se envían con fuentes Roman PostScript residentes.
Registrar la impresora 3. Haga clic con el botón secundario en el icono de la impresora y seleccione Preferencias de impresión. 4. Seleccione la ficha Solución de problemas. 5. Haga clic en la flecha hacia abajo en el campo Páginas de información de la impresora para ver la lista de opciones. 6. Seleccione Lista de fuentes PCL o Lista de fuentes PostScript en la lista desplegable. 7. Haga clic en Imprimir. Registrar la impresora Registrar la impresora es rápido y fácil.
Papel admitido Impresión Papel admitido Siga las directrices de estas tablas para conseguir la mejor calidad de impresión y evitar atascos de impresión. Para obtener los mejores resultados, utilice los materiales de impresión de Xerox especificados para su impresora. Está garantizado que estos materiales producirán excelentes resultados con su Impresora láser Phaser 3500. Nota Imprimir transparencias únicamente desde la bandeja 1 (MPT).
Impresión básica 2 Opción para las configuraciones Phaser 3500B y Phaser 3500N Impresión básica Para obtener información sobre cómo cargar papel en la Bandeja 1 (MPT), Bandeja 2 o Bandeja 3, consulte la Guía de referencia rápida incluida con la impresora. También puede encontrar la Guía de referencia rápida en www.xerox.com/office/3500support. Nota Debe mantenerse un espacio libre mínimo de 32 cm en la parte posterior de la impresora.
Ajuste de las opciones de impresión Ajuste de las opciones de impresión Configurar opciones de impresión En el controlador de impresora Xerox hay muchas opciones de impresión disponibles. Seleccionar preferencias de impresión en Windows Las preferencias de impresión controlan todos sus trabajos, a menos que los sobrescriba específicamente para un trabajo concreto. Por ejemplo, si desea imprimir varias páginas por hoja para la mayoría de trabajos, establezca esta opción en la configuración de la impresora.
Ajuste de las opciones de impresión Opciones del controlador de impresora PCL6 para sistemas operativos Windows Sistema operativo Ficha Controlador Opciones de impresión Windows 2000, Windows XP, Windows NT4.
Ajuste de las opciones de impresión Opciones del controlador de impresora PostScript para sistemas operativos Windows Sistema operativo Windows 2000, Windows XP o Windows Server 2003 Windows NT4.
Utilización del modo de alimentación manual Opciones del controlador de impresora PostScript para sistemas operativos Windows (continuación) Sistema operativo Windows 98, o bien Windows Me Ficha Controlador PostScript Opciones de impresión Ficha Papel Tamaño del papel Diseño Orientación Origen del papel Copias Cuadro de diálogo Más opciones de papel Impresión a dos caras1 Ficha Gráficos Resolución Semitonos Especial Escala Ajustar a página Tipo de papel
Utilización del modo de alimentación manual 3. Deslice el extensor hacia usted hasta que quede encajado en su sitio. 4. Ajuste las guías de papel para que coincidan con el tamaño del papel, transparencia u otro material especial. 5. Cuando se le solicite en el panel de control, inserte el papel, transparencia u otros materiales especiales en la bandeja. Coloque el lado a imprimir cara arriba con la parte superior de la página entrando primero en la impresora. 6.
Impresión a dos caras Utilización del panel de control Para activar o desactivar el modo Omitir Bandeja 1 (MPT) en el panel de control: 1. Pulse el botón Menú, seleccione Conf. impresora y, a continuación, pulse el botón OK. 2. Pulse el botón OK para seleccionar Gestión papel. 3. Pulse el botón Desplazar hacia arriba o Desplazar hacia abajo para seleccionar Omitir Bandeja 1 y, a continuación, pulse el botón OK. 4.
Impresión a dos caras Comprobación del estado de la unidad de impresión a dos caras en las propiedades de la impresora (sólo configuraciones Phaser 3500B y Phaser 3500N) Para las configuraciones Phaser 3500B y Phaser 3500N, antes de imprimir trabajos a dos caras, asegúrese de que la unidad de impresión a dos caras opcional está definida como instalada en la ventana de propiedades de impresora de Windows. El procedimiento difiere dependiendo del controlador de impresora utilizado.
Impresión a dos caras Controlador PostScript de Windows 2000, Windows XP o Windows Server 2003: 1. Introduzca papel en la bandeja. Para obtener información, consulte la Guía de referencia rápida incluida con la impresora. También puede encontrar la Guía de referencia rápida en www.xerox.com/office/3500support. 2. En el controlador de impresora, en la ficha Diseño, seleccione Ninguno, Giro por borde largo o Giro por borde corto bajo Imprimir en ambas caras. 3.
Impresión a dos caras Controlador PostScript de Mac OS X, versión 10.2~10.3: 1. Introduzca papel en la bandeja. Para obtener información sobre cómo cargar papel, consulte la Guía de referencia rápida. 2. Vaya a Orientación en Configurar página y seleccione Vertical, Horizontal o Horizontal con rotación. 3. Haga clic en OK para guardar la configuración. 4. En el controlador de impresora: Para Mac OS X, versión 10.2 a. Haga clic en el menú desplegable izquierdo y seleccione Duplex. b.
Transparencias Transparencias Imprima transparencias únicamente desde la bandeja 1 (MPT). Directrices No coloque más de 50 transparencias a la vez en la bandeja 1 (MPT). Tome las transparencias por los bordes, utilizando ambas manos para evitar dejar huellas y arrugas que pueden provocar una mala calidad de impresión. Utilice transparencias pensadas para las impresoras láser monocromo. Imprimir transparencias desde la Bandeja 1 (MPT) 1. Airee las transparencias para que no queden hojas pegadas. 2.
Transparencias a. Pulse el botón Menú, seleccione Conf. impresora y, a continuación, pulse el botón OK. b. Pulse el botón OK para seleccionar Gestión papel. c. Seleccione Tipo Bandeja 1 y, a continuación, pulse el botón OK. d. Seleccione Transparencia y, a continuación, pulse el botón OK. e. Pulse el botón Cancelar para volver al menú principal. 5. En el controlador de impresora, seleccione Bandeja 1 como origen del papel.
Sobres Sobres Directrices Compra y almacenamiento de sobres Utilice solamente los sobres de papel especificados en “Papel admitido” en la página 12. La impresión satisfactoria en sobres depende en buena parte de la calidad de los mismos. Utilice sólo el tipo de sobres recomendado específicamente para impresoras láser. Se recomienda mantener una temperatura y una humedad relativa constantes en la sala de la impresora.
Sobres Imprimir sobres Nota Al imprimir sobres pueden producirse arrugas o relieves. 1. Introduzca los sobres hacia arriba con la parte superior del sobre a la izquierda desde su punto de vista de la parte frontal de la bandeja. Ajuste las guías para que coincidan con el tamaño de los sobres. La capacidad máxima es de 10 sobres. 2. En el panel de control de la impresora: a. Pulse el botón Menú, seleccione Conf. impresora y, a continuación, pulse el botón OK. b.
Etiquetas Etiquetas Las etiquetas solamente pueden imprimirse desde la Bandeja 1 (MPT). El número máximo de hojas que pueden cargarse en la Bandeja 1 (MPT) es de 25. Directrices Utilice sólo el tipo de etiquetas recomendado para impresoras láser. No utilice etiquetas de vinilo. Compruebe que el material adhesivo de las etiquetas tolera temperaturas de fusión de 200 °C durante 0,1 segundos. No utilice hojas en las que falten etiquetas; podrían dañarse algunos componentes de la impresora.
Papel de tamaño personalizado 3. En el panel de control de la impresora: a. Pulse el botón Menú, seleccione Conf. impresora y, a continuación, pulse el botón OK. b. Pulse el botón OK para seleccionar Gestión papel. c. Seleccione Tipo Bandeja 1 y, a continuación, pulse el botón OK. d. Seleccione Etiquetas y, a continuación, pulse el botón OK. e. Pulse el botón Cancelar para volver al menú principal. 4. En el controlador de impresora, seleccione Bandeja 1 como origen del papel.
Opciones avanzadas e. Seleccione X personalizado y, a continuación, pulse el botón OK. Y X Pulse el botón Desplazar hacia abajo o Desplazar hacia arriba para establecer el tamaño de papel y, a continuación, pulse el botón OK. g. Seleccione Y personalizado y, a continuación, pulse el botón OK. h. Pulse el botón Desplazar hacia abajo o Desplazar hacia arriba para establecer el tamaño de papel y, a continuación, pulse el botón OK. i. Pulse el botón Cancelar para volver al menú principal. 3.
Opciones avanzadas Controlador PostScript de Windows NT4.0: En la ficha Conf. página, haga clic en el botón Avanzado y seleccione el número de páginas por hoja en la lista desplegable Opción (N-arriba) de distribución de página en la sección Opciones de documento. Haga clic en OK para guardar sus selecciones. Controlador PCL6 de Windows 98 SE, Windows Me, Windows 2000, Windows XP, Windows NT4.
Opciones avanzadas Controlador PostScript de Windows 2000, Windows XP o Windows Server 2003: En la ficha Diseño, haga clic en el botón Avanzado y seleccione un porcentaje entre 1 y 1000 para su trabajo de impresión en el cuadro Escala en la sección Gráfico. Haga clic en OK para guardar sus selecciones. Controlador PostScript de Windows NT4.0: En la ficha Conf.
Opciones avanzadas Impresión de pósters La impresión de pósters le permite imprimir versiones de gran tamaño en varias hojas de la página. Para imprimir pósters en un controlador admitido: Controlador PCL6 de Windows 98 SE, Windows Me, Windows 2000, Windows XP, Windows NT4.0, o Windows Server 2003: En la ficha Diseño, haga clic en el botón Más opciones de diseño, seleccione Póster y defina los valores de Diseño de pág. y Superposición. Si selecciona Personal. en la lista desplegable Diseño de pág.
Opciones avanzadas Impresión de marcas de agua Una marca de agua es un texto adicional que puede imprimirse a lo largo de una o más páginas. Por ejemplo, términos como Borrador, Confidencial, Fecha o Versión que podría desear marcar en una página antes de su distribución, pueden insertarse como una marca de agua.
Suministros y reciclaje Impresión de páginas de portada Para imprimir páginas de portada en un controlador admitido: Controlador PC6 de Windows 98 SE, Windows Me, Windows 2000, Windows XP, Windows NT4.0 o Windows Server 2003: En la ficha Papel, seleccione la bandeja deseada a utilizar para la portada en la lista desplegable Pág. portada y, a continuación, haga clic en OK para guardar su selección. Controlador PostScript de Mac OS.9x: a. Haga clic en Options (Opciones). b.
Visión general de la instalación y configuración de la red Conexiones y redes Visión general de la instalación y configuración de la red Para instalar y configurar la red: 1. Encienda la impresora y el ordenador. 2. Conecte la impresora a la red utilizando el hardware y los cables recomendados. 3. Configure la dirección de red de la impresora, necesaria para identificar la impresora en la red.
Elección de un método de conexión Conexión de red Dependiendo de su instalación concreta, es necesario el siguiente hardware y cableado para Ethernet. Si va a conectarse a un ordenador, es necesario un cable Ethernet RJ-45. Si va a conectarse a uno o varios ordenadores con un concentrador, son necesarios un concentrador de Ethernet y dos cables de par trenzado (categoría 5/RJ-45).
Configurar la dirección de red Configurar la dirección de red Direcciones IP y TCP/IP Si su ordenador forma parte de una red amplia, póngase en contacto con el administrador de la red para conocer las direcciones TCP/IP adecuadas e información de configuración adicional. Si va a crear su propia Red de área local o va a conectar la impresora directamente al ordenador utilizando Ethernet, siga el procedimiento para establecer automáticamente la dirección de Protocolo Internet (IP) de la impresora.
Instalación de los controladores de impresora Establecer la dirección IP de la impresora manualmente Nota Verifique que su ordenador tiene una dirección IP configurada correctamente para la red. Póngase en contacto con el administrador de la red para obtener más información. Si está en una red sin un servidor DNS, o en un entorno en el que el administrador de la red asigna direcciones IP de impresora, puede utilizar este método para establecer la dirección IP manualmente.
Instalación de los controladores de impresora Macintosh OS 9.x Cree una impresora USB de escritorio o utilice EtherTalk para instalar el controlador de impresora. USB En el Selector no aparece una impresora conectada por USB. Para crear una impresora USB de escritorio: 1. Introduzca el CD-ROM de software y documentación (Software and Documentation CD-ROM) en la unidad de CD-ROM. 2. Utilice Utilidad de impresora de escritorio para crear una impresora USB de escritorio.
Problemas de calidad de impresión Solución de problemas Su impresora está diseñada para producir trabajos de una calidad alta constante. Si observa problemas de calidad de impresión, utilice la información de estas páginas para detectar y solucionar el problema. Para obtener información de soporte detallada en línea, vaya a www.xerox.com/office/3500support. Problemas de calidad de impresión Si experimenta problemas de calidad de impresión, vaya a www.xerox.com/office/3500support.
Traslado y reembalaje de la impresora A continuación se especifican algunas de las descripciones del LED y mensajes de error que aparecen en el panel de control.
Traslado y reembalaje de la impresora Precauciones para trasladar la impresora Precaución Retire el cartucho de impresión antes de trasladar la impresora. Si no lo hace, podrían producirse daños en la impresora. Levante la impresora entre una o dos personas. Apague siempre la impresora utilizando el interruptor de encendido y desenchufe todos los cables. Desconecte y retire el alimentador de 500 hojas opcional, si lo hay.
Recursos adicionales Recursos adicionales Soporte Encontrará ayuda adicional en www.xerox.com/office/3500support. Puede acceder a la Base de datos de referencia y al apoyo técnico mediante correo electrónico y descargas del controlador. Al instalar los controladores de impresora en el ordenador, se instala un conjunto de vínculos de Xerox en la carpeta Favoritos de su explorador web. La ficha Solución de problemas del controlador de impresora de Windows también incluye vínculos útiles.
A–Seguridad del usuario Apéndices A–Seguridad del usuario Su impresora y los suministros recomendados están diseñados y probados para cumplir los más estrictos requisitos de seguridad. Si presta atención a la siguiente información, conseguirá un funcionamiento seguro constante de su impresora. Seguridad eléctrica Utilice el cable de alimentación suministrado con la impresora. Enchufe el cable de alimentación directamente en una toma de corriente con conexión a tierra.
A–Seguridad del usuario El cable de alimentación está conectado a la impresora como un dispositivo enchufable en la parte posterior de la impresora. Si fuera necesario desconectar toda la alimentación de la impresora, desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente. Advertencia No retire las cubiertas o guardas ajustadas con tornillos a menos que vaya a instalar equipos opcionales y se le indique específicamente que lo haga. La alimentación deberá estar en OFF al realizar estas instalaciones.
A–Seguridad del usuario Seguridad de funcionamiento La impresora y los suministros están diseñados y probados para cumplir los estrictos requisitos de seguridad. Entre estos se incluye el examen, aprobación y conformidad con los estándares medioambientales establecidos por parte de la agencia de seguridad. La atención prestada a las siguientes directrices de seguridad ayuda a asegurar un funcionamiento continuo seguro de la impresora.
B–Printer Specifications (English Only) Símbolos marcados en el producto Superficie caliente sobre o dentro de la impresora. Vaya con cuidado para evitar daños personales. Precaución (o llama la atención sobre un componente concreto).
B–Printer Specifications (English Only) Relative Humidity Storage (in original packaging): 10% to 90% Operating: 20% to 80% Electrical Specifications Available in two models: 110-127 VAC, 50/60 Hz 220-240 VAC, 50/60 Hz Performance Specifications Resolution 300 x 300 dpi 600 x 600 dpi 1200 dpi Image Quality Print Speed Up to 35 pages per minute (ppm) Fuser Life Maximum 150,000 pages Controller Specifications 400 MHz processor Memory 32 MB standard on all printers Maximum
C–Regulatory Information (English Only) Resident Fonts PostScript 3: 136 fonts PCL: 45 scalable fonts, 1 bitmap font Interfaces USB IEEE 1284 parallel Ethernet 10BaseT and 100BaseTx C–Regulatory Information (English Only) Xerox has tested this product to electromagnetic emission and immunity standards. These standards are designed to mitigate interference caused or received by this product in a typical office environment.
D–Material Safety Data Sheet (English Only) European Union (Declaration of Conformity) Xerox Corporation declares, under our sole responsibility, that the product to which this declaration relates is in conformity with the following standards and other normative documents: Low Voltage Directive 73/23/EEC as amended EN 60950:2000 EN 60825-1:1994+A1:2001+A2:2002 Electromagnetic Compatibility Directive 89/336/EEC as amended EN 55022:1998+A1:2000+A2:2003 EN 55024:1998+A1:2001+A2:2003 EN 61000-3-2:2000 EN 6100
E–Product Recycling and Disposal (English Only) E–Product Recycling and Disposal (English Only) Xerox operates a worldwide equipment takeback and reuse/recycle program. Contact your Xerox sales representative (1-800-ASK-XEROX) to determine whether this Xerox product is part of the program. For more information about Xerox environmental programs, visit www.xerox.com/environment.html.
Índice A anomalías de hardware, 41 anomalías de software, 41 apéndices seguridad del usuario, 44 appendices material safety data sheet, 50 printer specifications, 47 product recycling and disposal, 51 regulatory, 49 B bandeja 1 (MPT) impresión a dos caras manual, 22 imprimir tamaño de papel personalizado, 28 imprimir transparencias, 23 modo de alimentación manual, 17 base de datos de referencia, 43 C CentreWare IS, 7 ejecutar, 8 herramienta de administración de impresoras, 7 lenguaje de impresión ,9 ca
Índice impresión a dos caras manual, 22 etiquetas, 27 folletos, 31 modo de alimentación manual, 17 papel de tamaño personalizado de la Bandeja 1 (MPT), 28 papeles admitidos, 12 páginas de información, 4 páginas de muestra, 4 páginas de portada, 33 pósters, 32 sobres, 26 transparencias, 23 impresión a dos caras automática, 19 folletos, 31 manual, 22 preferencia de encuadernación, 19 impresión a dos caras automática, 19 impresión básica, 13 impresión de folletos, 31 impresión PCL6, 10 impresora configuracione
Índice panel de control remoto, 6 cambiar la configuración, 7 instalación, 6 papel tamaños personalizados, 28 papel de tamaño personalizado cargar la Bandeja 1 (MPT), 28 directrices para imprimir, 28 papeles admitidos, 12 página de configuración estado del tóner, 34 páginas de información, 4 lenguaje de impresión ,9 páginas de muestra, 4 páginas de portada, 33 performance specifications print speed, 48 resolution, 48 pósters, imprimir, 32 preferencias de encuadernación, 19 printer specifications, 47 print