Bedienungsanleitung Manual Mode d‘emploi #40002000 X-TIDE micro 2.4 GHz gelb #40002001 X-TIDE micro 2.
Inhalt Inhaltsverzeichnis DE Lieferumfang............................................................................................................................................... 3 Erklärung der Gefahrensymbole . ................................................................................................................ 3 SICHERHEITSHINWEISE.............................................................................................................................
Bestimmungsgemäße Verwendung Vielen Dank für den Kauf des Rennbootes X-Tide micro von XciteRC. Die vorliegende Bedienungsanleitung enthält wichtige Hinweise für den Betrieb Ihres neuen Modells. Lesen Sie deshalb, bevor Sie das Modell in Betrieb nehmen, alle Anweisungen dieser Bedienungsanleitung vollständig durch, damit Sie Ihr Modell gefahrlos betreiben können. DE Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.
Sicherheitshinweise DE fremden Eigentum oder gar Personenschäden kommen. Wir empfehlen deshalb, den Betrieb über eine Haftpflichtversicherung abzusichern. Sollten Sie schon eine Haftpflichtversicherung besitzen, informieren Sie sich vor Inbetriebnahme des Modells, ob funkferngesteuerte Modelle in entsprechendem Umfang mitversichert sind.
Sicherheitshinweise Sender. Bewahren Sie das Modell nie mit eingebautem Akku auf. Brandgefahr! • Lagern Sie die Akkus separat auf einer nicht brennbaren Unterlage. • Die Antriebskomponenten (Motor und Drehzahlregler) und der Fahrakku können während des Betriebs sehr warm werden.
Das Fernsteuersystem • Beide LED’s müssen leuchten. ACHTUNG: blinkt die rote POWER-LED oder leuchtet gar nicht mehr, darf das Modell nicht mehr bewegt werden – Verlust der Steuerkontrolle! Senderbatterien sofort wechseln. DE • WARNUNG: Achten Sie auch während des Betriebs auf die rote POWER-LED.
Inbetriebnahme Explosionsgefahr! • Während des Ladevorgangs geht die grüne LED am Ladegerät aus. Ein vollständig entladener Akku benötigt ca. 3.5 Stunden, bis er vollgeladen ist – die grüne LED leuchtet wieder. • Stecken Sie den Akku vom Lader ab. • Ziehen Sie das Ladegerät von der Steckdose ab, wenn Sie es nicht mehr benötigen. DE 110-240 V AC 50/60 Hz Die Fahrzeit der X-Tide micro beträgt ca. 7-10 Minuten. LED BINDEN: Der 2.
Inbetriebnahme DE Verriegelung durch Drehen lösen und Rumpfoberteil an der Hinterseite anheben und nach oben abnehmen. LiIo-Akku in die Akkuhalterung einlegen. Akku einstecken. Das Stecksystem ist verpolungssicher, keine Gewalt anwenden. Der Stecker muss leicht einrasten. Rumpfoberteil mit der Nase an der Vorderseite am Rumpf einhängen (1), dann Hinterseite herunterdrücken (2) und mit der Verriegelung (3) sichern.
RC Funktionen RC-Funktionen Vorwärts – Rückwärts Ziehen Sie den Gashebel zu sich heran, das Boot fährt vorwärts. Bewegen Sie den Gashebel nach vorne, um rückwärts zu fahren. DE Links – Rechts Drehen Sie das Lenkrad nach links, das Boot fährt nach links. Bewegen Sie das Lenkrad nach rechts, um nach rechts zu fahren.
RC Funktionen DE Motor Ist der Gashebel in Neutralposition, darf sich der Antriebsmotor nicht drehen. Ist das doch der Fall, kann mit dem obersten Trimmrad THROTTLE TRIM Abhilfe geschaffen werden. Drehen Sie das Trimmrad solange, bis der Motor stehenbleibt. Bei größeren Wellen kann es passieren, dass das Boot kentert und kieloben auf dem Wasser liegt. Das ist aber kein Grund, in Hektik zu verfallen, das Boot ist wasserdicht und kann nicht untergehen.
Fehlersuche • WARNUNG: Beschädigte Akkus oder Batterien dürfen nicht weiter verwendet werden und sind sofort zu entsorgen – Brandgefahr! Beachten Sie dazu die Entsorgungshinweise am Ende der Bedienungsanleitung. • Kontrollieren Sie das Modell auf verschlissene, gebrochene oder klemmende Teile und Zahnräder und reparieren Sie diese bei Bedarf.
Reparaturen Reparaturen, Ersatzteile DE Normaler Verschleiß und defekte Teile, die von einem Unfall herrühren, sind von der Gewährleistung ausgeschlossen.
Umweltschutz HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ Das Symbol des durchgestrichenen Mülleimers auf dem Produkt bzw. Verpackung besagt, dass dieses getrennt vom üblichen Hausmüll entsorgt werden muss. Damit sollen schädliche Auswirkungen auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit bei der Entsorgung von Elektro- und Elektronikaltgeräten vermieden und deren Wiederverwendung oder Verwertung ermöglicht werden.
Summary Summary EN Bestimmungsgemäße Verwendung............................................................................................................. 3 Intended Usage......................................................................................................................................... 15 Scope of delivery....................................................................................................................................... 15 Explanation of Symbols..................
Intended Usage Thank you for purchasing the Powerboat X-Tide micro from XciteRC. This manual contains important instructions for operating your new model. Therefore, please read all instructions in this manual thoroughly before using the model, so that you can operate your model safely. EN All company and product names mentioned are trademarks of their respective owners. All rights reserved.
Warnings and safety notes EN away from children under 3 years. • The product is not a toy and not suitable for children under 14 years. • The operation of radio-controlled models requires practice. In the beginning operate your new model therefore with extra caution and familiarize yourself with the response to your commands. • WARNING: The safe operation requires concentration and quick reaction.
Warnings and safety · notes RC System • Use only the recommended or equivalent type of batteries / rechargeable batteries.
Battery charging off the motor. If possible, try to meet it half-way on the shore, until you can control it again. EN Transmitter Steering wheel Cover POWER-LED back forward Throttle lever Steering trim Throttle trim ON/OFF switch FREQUENCY-LED 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.
Binding · Getting started BINDING: The 2.4 GHz receiver of X-TIDE MICRO must be once „connected“ with a suitable transmitter, the so-called „binding“ procedure. This ensures that the receiver establishes a connection only with this transmitter and the model can be operated without interference. This process can be repeated any time. The transmitter and receiver of the X-TIDE MICRO are already bound so that you can start flying immediately. Should a rebind gets necessary (eg.
RC functions EN Connect the battery. The connecting system is polarized, do not use force. Place the upper hull with the nose on the front of the hull (1), then push back (2) and secure with the lock (3). • IMPORTANT NOTE: The safety circuit of the X-Tide micro prevents starting the motor, as long as the boat is not in the water.
Trim Left - Right Rotate the steering wheel to the left, the boat turns to the left. Move the steering wheel to the right to turn to the right. EN Trim Steering If the X-Tide micro will not run exactly straight - but pull in one direction - although the steering wheel remains in the center position, this can be compensated with the trim wheel TURN FINE TUNE above the ON / OFF switch under the transmitter cover.
Troubleshooting EN WARNING: disconnect and remove the drive battery from the boat after each ride – fire and explosion hazard! WARNING: the motor of the X-TIDE MICRO may get very hot during operation. Allow to cool down minimum 20 minutes before the next start to avoid damage. Fire hazard! Maintenance To have fun with your model over a long period, occasional service work is required to get your model in good condition and to minimize wear.
Repairs Problem Possible Cause Corrective Action Runtime very short Weak battery, almost empty Recharge battery according to the instructions Check, replace if necessary Clean the propeller Check, replace if necessary Motor worn/defective Propeller blocked ie. with water plants Propeller worn/defective EN Repairs, Spare Parts Normal wear and defective parts that result from an accident, are excluded from the guarantee.
Environmental protection Environmental Protection Notes EN The symbol of the crossed out dust bin on the product or packaging indicates that this product must be disposed of separately from normal household waste. In order to avoid harmful effects on the environment and human health in the disposal of electrical and electronic equipment and the re-use or recycling are possible.
EN X-TIDE micro 25
Sommaire Sommaire FR Utilisation destinée..................................................................................................................................... 27 Contenu de la livraison.............................................................................................................................. 27 Accessoires indispensables ......................................................................................................................
Utilisation destinée Nous vous remercions pour votre achat d’un bateau de course X-Tide micro de XciteRC. La notice d’emploi livrée contient des consignes importantes pour l’utilisation de votre nouveau modèle. Pour une utilisation sans danger lisez toutes les consignes de cette notice avant de mettre votre modèle en marche FR Tous noms de société et désignations de produits sont marques des porteurs respectifs. Tous droits réservés.
Consignes de sécurité FR Utilisez le modèle toujours avec grande attention et responsabilité pour éviter tout dommage aux personnes ou/et autre matériel. Nous recommandons également de souscrire une assurance de responsabilité civile. Si vous avez déjà une assurance de responsabilité civile, informez- vous soigneusement si votre contrat vous couvre pour l’utilisation de cet appareil.
Consignes de sécurité flexibilité à basses températures (moins de 10°C) et peuvent se rompre plus facilement. • Aucune modification ni aucune réadaptation du modèle ne sont permises par motif de sécurité et d’agrément CE. Ceci est valable, en particulier, pour l’émetteur, le récepteur et le variateur, à exception des travaux d’entretien ou de réparation avec des pièces détachées d’origine. • Les roues dentées dans les servos sont usinées avec grande précision et sont très petites.
La télécommande déchargement. FR La télécommande Ci-dessous, vous trouvez une vue d‘ensemble des fonctions et des réglages de la télécommande. Vous devez absolument lire attentivement ces instructions avant d’effectuer le premier vol. • Assurez-vous que l’émetteur est bien éteint. L’interrupteur ON-OFF doit être sur la position vers le bas. • Ensuite ouvrez le cache des accus situé sur l’arrière de l’émetteur et introduisez les piles ou les accus dans l’emplacement réservé.
Chargez l‘accu · Binding 2. 3. 4. 5. Manche de commande: tirer à gauche pour aller à gauche et à l’inverse pour la droite Le trim sert maintenir l’équilibre Le manche de commande des gaz sert à faire monter ou à faire descendre l‘avion Le trim des gaz: pour le neutre, placez le bouton du régleur en position centrale (laissez toujours le bouton sur cette position) 6. POWER-LED montre la tension de la pile. 7.
Mise en service FR • A SAVOIR: de part sa petite taille, l’ X-Tide micro nécessite un plan d’eau calme. Ne naviguez pas lorsque la houle est trop forte! • DANGER: Ne naviguer que si les piles de l’émetteur sont encore suffisamment chargées et qui si l’accu de propulsion est chargé entièrement– Perte de contrôle! Vérifiez toutes les pièces du X-Tide micro, il ne faut pas qu’elles soient endommagées ou sales.
Fonctions RC • REMARQUE IMPORTANTE: Le circuit de sécurité de l’ X-Tide micro empêche le démarrage du moteur tant que le bateau n’est pas à l’eau. Ne vous étonnez donc pas si le bateau ne réagit pas aux ordres de commande de l’émetteur lorsqu’il est en dehors de l’eau! Le fait de le mettre à l’eau active l’émetteur et le bateau se pilote alors tout à fait normalement. • Vérifiez le bon fonctionnement du moteur et des servos.
Fonctions RC FR Trimer Direction Si la trajectoire du bateau n’est pas rectiligne – mais qu’il a tendance à virer à gauche ou à droite – bien que le volant de direction soit au neutre, vous pouvez corriger cela avec la roulette de trim TURN FINE TUNE qui se trouve au-dessus de l’interrupteur ON/OFF sous le cache de l’émetteur. Si le bateau va vers la gauche, tournez la roulette de trim vers la droite jusqu’à ce que la trajectoire du bateau soit rectiligne.
Entretien · Problèmes pouvant survenir Entretien Pour profiter pleinement de votre modèle, il est nécessaire d’effectuer régulièrement quelques travaux d’entretien afin que celui-ci reste en parfaite état de marche et ne s’use qu’avec modération. • L’ X-Tide micro est étanche, il se peut néanmoins que quelques gouttes d’eau s’infiltrent dans le bateau. C’est pourquoi, après chaque séance, vérifiez si de l’eau s’est accumulée au fond de la coque, si c’est le cas, asséchez avec un chiffon.
Réparations · Protection de l‘environnement Réparations, Pièces détachées FR Les traces d’une usure normale et les pièces endommagées suite à un accident ne sont pas couverts par la garantie. La responsabilité du constructeur est entièrement exclue.
Protection de l‘environnement dans la distribution ou dans les containers de récupération de piles de votre commune). La remise chez les commercants est limitée aux quantités domestiques et aux marques et type de piles vendues dans ce commerce. Sur les piles contenants des produits dangereux figurent le symbole d’une poubelle barrée et le symbole des métaux dangereux. Le symbole de la poubelle barrée signifie que les piles et les accumulateurs ne doivent pas être jetés dans la poubelle classique.
Ersatzteile · Spare Parts · Pièces de recharge 38 54200001 40002001 61500002 Servo XLS-12 Servo XLS-12 Servo XLS-12 Schiffschraube 2-Blatt X-Tide micro Propeller 2-blade X-Tide micro Hélice 2-pales X-Tide micro Motor XciteRC 300n Motor XciteRC 300n Motor XciteRC 300n 40002002 40002003 40002004 Welle X-Tide micro Driveshaft X-Tide micro Arbre X-Tide micro Stevenrohr X-Tide micro Sterntube X-Tide micro Tube d'étambot X-Tide micro Ruderanlage X-Tide micro Rudder X-Tide micro Gouvernail X-Tide micr
Konformtität · Conformity · Conformité DE Die XciteRC Modellbau GmbH & Co. KG erklärt hiermit, dass dieses Produkt den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie R&TTE 1999/5/EC sowie RoHS 2011/65/EC entspricht. Die ausführliche Konformitätserklärung finden Sie im Internet unter www.XciteRC.com beim jeweiligen Produkt unter dem Link Konformitätserklärung oder per E-Mail: info@xciterc.de. EN The XciteRC Modellbau GmbH & Co.
XciteRC Modellbau GmbH & Co. KG Autenbachstraße 12 D-73035 Göppingen Phone: +49 7161 40 799 0 Fax: +49 7161 40 799 99 E-Mail: info@xciterc.de Web: www.XciteRC.