Bedienungsanleitung Manual Mode d‘emploi #30400000 · 30404000 Sand Storm one12 RTR 2.4 GHz #30401000 · 30405000 1/12 Dune Truggy RTR 2.4 GHz #30402000 · 30406000 1/12 Dune Truck RTR 2.4 GHz #30403000 · 30407000 1/12 Dune SC Truck RTR 2.
Einführung Inhaltsverzeichnis DE Bestimmungsgemäße Verwendung.............................................................................................................3 Lieferumfang...............................................................................................................................................3 Erforderliches Zubehör................................................................................................................................
Bestimmungsgemäße Verwendung Vielen Dank für den Kauf eines Fahrzeugs der One12 Serie von XciteRC. Die vorliegende Bedienungsanleitung enthält wichtige Hinweise für den Betrieb Ihres neuen Modells. Lesen Sie deshalb, bevor Sie das Modell in Betrieb nehmen, alle Anweisungen dieser Bedienungsanleitung vollständig durch, damit Sie Ihr Modell gefahrlos betreiben können. DE Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.
Sicherheitshinweise DE fremden Eigentum oder gar Personenschäden kommen. Wir empfehlen deshalb, den Betrieb über eine Haftpflichtversicherung abzusichern. Sollten Sie schon eine Haftpflichtversicherung besitzen, informieren Sie sich vor Inbetriebnahme des Modells, ob funkferngesteuerte Modelle in entsprechendem Umfang mitversichert sind.
Sicherheitshinweise Drehen Sie deshalb nie die Vorderräder von Hand, das kann das Servo ernsthaft beschädigen. • Nach Gebrauch schalten Sie zuerst das Modell und dann den Sender aus. • WARNUNG: Entnehmen Sie anschließend die Antriebsakkus bzw. Batterien aus dem Modell und Sender. Bewahren Sie das Modell nie mit eingebautem Akku auf - Brandgefahr! • Lagern Sie die Akkus separat auf einer nicht brennbaren Unterlage.
Fernsteuerung Das Fernsteuersystem DE Im Folgenden bekommen Sie einen Überblick über das Fernsteuersystem Ihres One12 und über seine verschiedenen Funktionen und Einstellungen. Vor der ersten Fahrt sollten Sie unbedingt alle diese Funktionen und Einstellungen gelesen und verstanden haben. • Stellen Sie sicher, dass der Sender ausgeschaltet ist – EIN/AUS-Schalter in Position OFF. • Nun öffnen Sie den Akkufachdeckel im Fuß des Senders und legen zwei AA-Batterien (oder Akkus) in das Batteriefach des Senders.
Fahrakku einlegen · Inbetriebnahme • Verbinden Sie nun den weißen Balancerstecker des Fahrakkus mit der Buchse auf der rechten Seite des Micro-Chargers. ACHTUNG: der Stecker ist verpolungssicher, beachten Sie die Erhebungen am Stecker. Der Stecker muss mit leichtem Druck einrasten, wenden Sie keine Gewalt an! DE 2 1 3 • Ist der Akku mit dem Micro-Charger verbunden, leuchtet nur noch die rote LED, der Akku wird jetzt aufgeladen. Die Ladedauer beträgt bei einem leeren Akku ca. 2.5 Stunden.
Inbetriebnahme · Nach der Fahrt 3. Steuern: DE A B A B C D 1x C 2x D 4. Lenkungstrimmung: auf ebenem Untergrund langsam vorwärts fahren. Nun stellen Sie mit dem linken Trimmrad ST.TRIM den Geradeauslauf ein. Nach der Fahrt 1. Fahrzeug ausschalten. 2. Sender ausschalten. Schalter in Stellung OFF.
Fahrwerkseinstellung · Wartung 3. Beachte: immer zuerst das Fahrzeug ausschalten, erst dann den Sender! WARNUNG: Fahrakku abstecken und aus dem Modell entnehmen – Brandgefahr! 4. DE WARNUNG: der Motor des One12 wird während des Betriebs sehr warm. Lassen Sie ihn vor der nächsten Fahrt mindestens 20 Minuten abkühlen, um ihn nicht zu beschädigen - Brandgefahr! Fahrwerkseinstellung Am One12 können zwei Fahrwerksparameter verstellt werden: die Vorspur der Vorderachse sowie der Sturz beider Achsen.
Fehlersuche DE reicht ein weiches Tuch, hartnäckiger Schmutz kann mit Spüliwasser entfernt werden. • Kontrollieren Sie den festen Sitz aller Schraubverbindungen und ziehen Sie gegebenenfalls nach. • Überprüfen Sie ebenfalls alle Steckverbindungen, Kabel und Antriebsakkus /-batterien auf Beschädigungen. • WARNUNG: Beschädigte Akkus oder Batterien dürfen nicht weiter verwendet werden und sind sofort zu entsorgen – Brandgefahr! Beachten Sie dazu die Entsorgungshinweise am Ende der Bedienungsanleitung.
Reparaturen · Technische Daten Reparaturen, Ersatzteile Normaler Verschleiß und defekte Teile, die von einem Unfall herrühren, sind von der Gewährleistung ausgeschlossen.
Hinweise zum Umweltschutz HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ DE Das Symbol des durchgestrichenen Mülleimers auf dem Produkt bzw. Verpackung besagt, dass dieses getrennt vom üblichen Hausmüll entsorgt werden muss. Damit sollen schädliche Auswirkungen auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit bei der Entsorgung von Elektro- und Elektronikaltgeräten vermieden und deren Wiederverwendung oder Verwertung ermöglicht werden.
DE one12 Serie 13
Summary Summary EN Intended Usage......................................................................................................................................... 15 Scope of delivery....................................................................................................................................... 15 Required accessories................................................................................................................................ 15 Explanation of Symbols .....
Intended usage Thank you for purchasing the One12 of XciteRC. This manual contains important instructions for operating your new model. Therefore, please read all instructions in this manual thoroughly before using the model, so that you can operate your model safely. EN All company and product names mentioned are trademarks of their respective owners. All rights reserved.
Warnings and safety notes • EN The product contains small parts that can cause injury if swallowed, and must therefore be kept away from children under 3 years. • The product is not a toy and not suitable for children under 14 years. • The operation of radio-controlled models requires practice. In the beginning operate your new model therefore with extra caution and familiarize yourself with the response to your commands. • WARNING: The safe operation requires concentration and quick reaction.
Warnings and safety notes Operation of the model is performed solely at the risk of the operator. Only a careful and deliberate operation protects against physical injury and damage to property. Handling precautions for batteries or rechargeable batteries EN • Keep batteries away from children! Never let batteries unattended, as they can be swallowed by children or pets! • Use only the recommended or equivalent type of batteries / rechargeable batteries.
The remote control system · Charging the battery The remote control system EN Here you get an overview of the remote control system of your One12 and its various features and settings. Before the first flight, you should have read and understood all these functions and settings. • Make sure that the transmitter is turned off - ON / OFF switch in position OFF.
Insert the drive battery · Getting started 2 EN 1 3 • If the battery is connected with the Micro-Charger, the red LED indicates that the battery is charged. The charging time is approx. 2.5 hours. • The green LED indicates the end of the charging process, disconnect the battery from the charger. • Unplug the AC adapter. Insert the drive battery Getting started Insert the battery into the vehicle and connect the plug to the ESC. Before you start, check all functions of the remote control.
Getting started · After the ride 3. Drive: EN A B A B C D 1x C 2x D 4. Steering trim: Drive slowly forward on level ground. Now check the straight ahead driving and adjust with the ST.TRIM knob if neccessary. After the ride: 1. Switch OFF the vehicle first, then the transmitter (ON/OFF-switch in position OFF).
Chassis Tuning Guide · Maintenance WARNING: disconnect the drive battery and remove it from the model – fire hazard! 2. EN WARNING: the motor of the One12 may get very hot during operation. Allow to cool down minimum 20 minutes before the next start to avoid damage. Fire hazard! Chassis Tuning Guide On your Sand Rail chassis two parameters can be adjusted: the toe of the front axle and the camber of both axles. Toe-in: zero toe zero toe the setting is done via the steering linkage.
Troeubleshooting · Repairs • Also check all connections, cables and power battery / rechargeable battery for damage. EN • WARNING: Damaged batteries or rechargeable batteries must not be used again and must be disposed of immediately – fire hazard! Please note the disposal notes at the end of this manual. • Check the model for worn, broken or jammed parts and gears and repair if necessary.
Specifications For the One12 all parts are available as spares. If a part is defective or worn, you can identify it with the help of the exploded view, and the installation guide on pages 44 to 48 shows the correct installation. In case of problems or questions, please contact your dealer or: EN XciteRC Modellbau GmbH & Co. KG - Service, Autenbachstrasse 12, D-73035 Göppingen, Phone +49 7161 40 799 50 Email: service@xciterc.
Environmental Protection Notes Environmental Protection Notes EN The symbol of the crossed out dust bin on the product or packaging indicates that this product must be disposed of separately from normal household waste. In order to avoid harmful effects on the environment and human health in the disposal of electrical and electronic equipment and the re-use or recycling are possible.
EN one12 Serie 25
Sommaire Sommaire FR Utilisation destinée..................................................................................................................................... 27 Contenu de la livraison.............................................................................................................................. 27 Accessoires indispensables.......................................................................................................................
Utilisation destinée Nous vous remercions pour votre véhicule de One12 seriés de XciteRC. La notice d’emploi livrée contient des consignes importantes pour l’utilisation de votre nouveau modèle. Pour une utilisation sans danger lisez toutes les consignes de cette notice avant de mettre votre modèle en marche. FR Tous noms de société et désignations de produits sont marques des porteurs respectifs. Tous droits réservés.
Consignes de sécurité couvre pour l’utilisation de cet appareil. FR • Attention, ce produit contient des petites pièces mobiles qui peuvent être avalées et qui sont donc dangereuses pour la santé. Ne jamais laisser l’appareil à la portée des enfants de moins de 3 ans. • Ce produit n’est pas un jouet et n’est pas approprié aux enfants de moins de 14 ans • La manipulation d’un modèle radiocommandé demande de la pratique et de l’expérience.
Consignes de sécurité ment CE. Ceci est valable, en particulier, pour l’émetteur, le récepteur et le variateur, à exception des travaux d’entretien ou de réparation avec des pièces détachées d’origine. • Les roues dentées dans les servos sont usinées avec grande précision et sont très petites. La marge de tolérance est minime. Ne tournez jamais les servos avec la main - ils pourraient être sérieusement détruits. • Après l’usage, éteindrez en premier le modèle, puis l’émetteur.
La télécommande · Chargez l‘accu La télécommande FR Ci-dessous, vous trouvez une vue d‘ensemble des fonctions et des réglages de la télécommande. Vous devez absolument lire attentivement ces instructions avant d’effectuer le premier course. • Assurez-vous que l’émetteur est bien éteint. L’interrupteur ON-OFF doit être sur la position OFF. • Ensuite ouvrez le cache des accus situé sur l’arrière de l’émetteur et introduisez les piles ou les accus dans l’emplacement réservé.
Inserer l‘accu · Mise en service 2 FR 1 3 • Aussitôt que l’accu est connectée avec le Micro-chargeur, l’accu est chargée et le témion LED rouge s’allumé. Le temps de charge est d’environ 2,5 heures. • Lorsque le témion LED vert est allumé, la batterie est complètement chargée et peut être jalonné. Débranchez l’adaptateur secteur. • Si vous ne vous servez plus du chargeur, débranchez-le de la prise secteur.
Mise en service · Après l‘utilisation 3. Pilotage : FR A B A B C D 1x C 2x D 4. Trim de direction : conduire lentement vers l’avant au niveau du sol. Maintenant corriger la stabillité de déplacement en ligne droite avec ST.TRIM. Apres l’utilisation 1. Mise hors circuit le véhicule. 2. Mise hors circuit l’émetteur. – L’interrupteur ON/OFF en position O.
Réglage châssis FR OFF Buggy 3. OFF OFF Truggy/Truck SC NOTE : mise hors circuit d’abord le véhicule, après l’émetteur. DANGER: eteindre d’abord le modèle puis l’émetteur. Débranchez les accus et retirez les de l’appareil – Danger de brûlure et d’explosion! Réglage châssis Sur le Sand Rail vous pouvez régler deux paramètres châssis: le pincement du train avant ainsi que le carrossage des deux essieux. Pincement: zero toe neutre Le réglage se fait au niveau des barres d’accouplement.
Entretien · Problèmes pouvant survernir Entretien FR Pour profiter pleinement de votre modèle, il est nécessaire d’effectuer régulièrement quelques travaux d’entretien afin que celui-ci reste en parfaite état de marche et ne s’use qu’avec modération. • Après chaque utilisation débarrassez le de toute saleté ou poussière, le plus simple est d’utiliser un pinceau doux ou avec un peu d’air comprimé. Si la salissure est trop importante, vous pouvez aussi utiliser un pinceau plus dur ou une brosse à dents.
Réparations · Charactéritiques techniques Réparations, pieces détachées Les traces d’une usure normale et les pièces endommagées suite à un accident ne sont pas couverts par la garantie. La responsabilité du constructeur est entièrement exclue.
Protection de l‘environnement Consignes pour la protection de l‘environnement FR Le symbole de la poubelle barrée sur l’emballage signifie que celui-ci ne peut pas jamais être jeté à la poubelle. Cette mesure contribue à éviter tous les dangers sur l‘environnement et sur les personnes pouvant résulter d’une élimination sauvage des appareils électriques et électroniques. Cela favorise les efforts de recyclage.
FR one12 Serie 37
Ersatzteile · Spare Parts · Pièces de rechange 38 30400001 30400002 30400003 Chassis Chassis Châssis Chassisseitenteile A Chassis Side Plates A Pièces latérales de châssis A Obere Querlenker + Antriebswellen Upper Arms + Drive Shafts Bras supérieur + arbres de transmission 30400004 30400005 30400006 Untere Querlenker vo./hi.
Ersatzteile · Spare Parts · Pièces de rechange 30400014 30400015 30400016 Chassisstreben, Lampenhalterung Braces Assembly, Light Mounts Support châssis, de phares Überrollkäfig Roll Cage Cage de protection Halter für Dämpferbrücken Shock Tower Braces Support plaque d'amortisseurs 30400017 30400018 30400019 Radachsen hinten + Diff.-ausgänge Rear Axles + Diff. Outdrives Axe de roues arrière + sortie de diff. Radachsen vorne Front axles Axe de roues avant Differenzialkegelräder (4) Diff.
Ersatzteile · Spare Parts · Pièces de rechange 30400028 30400029 30501007 Getriebeachsen (4) Gear Posts (4) Axes d'entraînement (4) Beilagscheiben 2.5x5.5x0.5 mm (12) Washers 2.5x5.5x0.5 mm (12) Rondelles 2.5x5.5x0.5 mm (12) Gleitlager 5x8x2.5 mm (12) Oiled brass bearings 5x8x2.5 mm Palier lisse 5x8x2.5 mm (12) 30400030 82800002 30201062 Gleitlager 8x12x3.5 mm (12) Oiled brass bearings 8x12x3.5 mm Palier lisse 8x12x3.
Ersatzteile · Spare Parts · Pièces de rechange 30400036 30400037 30400038 Hinterräder komplett Buggy (Paar) Rear Wheels complete Buggy (pair) Pneus arrière complète Buggy (paire) Karosserie Buggy rot Buggy Body red Carrosserie Buggy rouge Karosserie Buggy grün Buggy Body green Carrosserie Buggy vert 82600101 82800005 30400039 Kugellager 4x9x3mm Ball Bearing 4x9x3mm Roulement à billes 4x9x3mm Kragenstoppmutter M3 (6) Flange Lock Nut M3 (6) Ecrou autofreine M3 (6) Halterung für Schalter Switch Mou
Ersatzteile · Spare Parts · Pièces de rechange Truggy/Truck 30401001 30401002 30401003 Heckflügelhalterung Wing Stay + Brace Support aileron arrière Streben für Seitenplatten Side Plate Braces Contreventements pièces laterales Karosseriehalter vo./hi. Front + Rear Body Posts Support carrosserie avant/arrière 30401004 30401005 30401006 Rammer vo./hi.
Ersatzteile · Spare Parts · Pièces de rechange SC 30403001 30403002 30403003 DE Rammer vo./hi.
Zusammenbau · Assembly · Montage 2x9 mm 30400017 2x9 mm 30400030 2x15 mm 30400019 30400011 30400011 30400019 30400011 30400011 30400017 30400030 2.6x12 mm 2.6x18 mm 30400011 30400005 82600101 30501007 30400011 30501007 30400011 82600101 2.
Zusammenbau · Assembly · Montage 30400006 2.6x10 mm 30400006 30400009 30400012 30400009 30400009 M2x6 mm M2x6 mm 30400025 30400009 30400027 30400003 54100004 2.
Zusammenbau · Assembly · Montage 30400012 M2x6 mm 30400012 82800005 M2x6 mm 30400011 30400011 30400006 30201070 30400026 M2.5x8 mm 30400029 Überprüfen Sie die korrekte Einstellung des Ritzelspiels und den festen Sitz des Ritzels und der Zahnradbefestigungsschraube. Make sure that the gear mesh is set properly and check the motor pinion and spur gear nut are tighten firmly.
Zusammenbau · Assembly · Montage 2.6x6 mm 30400002 2.6x10 mm 30400009 2.6x6 mm 30400009 30400027 30400001 30400009 30400009 2.6x6 mm 30400002 30400024 2.
Zusammenbau · Assembly · Montage 2.6x6 mm 2.6x6 mm 2.6x8 mm 2.
one12 Serie 30400014 30400014 30400004 2.3x16 mm 30400009 M3x10 mm 30400020 30400003 30400009 2.6x8 mm 30400002 30400004 30400021 30400005 30400003 30501026 2.6x8 mm 30400004 30501002 30400020 2.6x10 mm 30400003 2.6x8 mm 2.6x8 mm 30400017 30501007 30501025 30400013 30501002 2.6x12 mm 30400016 30400005 30400005 2.6x10 mm 30400021 30400027 30400016 30400027 30201062 30400010 30501012 30400023 30400004 30400033 2.6x10 mm 2.6x18 mm 2.
Explosionszeichnung · Exploded View · Vue éclatée 82800002 30400027 30501026 82800002 30201062 30400010 30402003 30501007 30400027 30501002 30501012 30400021 30400009 M3x10 mm 30400004 2.6x8 mm 30401004 30401004 2.3x16 mm 30400016 30400003 30400020 2.6x10 mm 30400005 30400009 30402003 30201062 30400010 30400027 30501025 30400003 2.6x8 mm 30400004 30400017 30501007 30501002 30400002 2.6x8 mm 2.6x12 mm 30400016 30400003 2.6x8 mm 30501002 30400020 30401003 2.
one12 Serie 30401004 30401004 2.6x8 mm 2.3x16 mm 30400009 30400009 2.6x10 mm 2.6x8 mm 30400004 30400021 30400003 30201062 30501012 30400027 30400018 2.6x8 mm 2.6x10 mm 82800002 30400010 2.6x8 mm 30401007 2.6x8 mm 30400004 2.6x8 mm 2.6x8 mm 30400016 30400023 2.6x8 mm 2.6x10 mm 30501007 30400027 30400003 30401001 30400017 2.6x5 mm 3.5x4.5-3x4.6 mm 3.5x4.5-3x4.6 mm 30501002 30400003 2.6x10 mm 2.6x8 mm 2.6x10 mm 2.6x18 mm 2.
Explosionszeichnung · Exploded View · Vue éclatée 82800002 2.3x16 mm 82800002 30403002 30403005 30400003 30501002 30400003 30400003 30400023 30400016 30400003 2.6x10 mm 2.6x8 mm 2.6x8 mm 2.6x8 mm 3.5x4.5-3x4.6 mm 2.6x5 mm 3.5x4.5-3x4.6 mm 30403005 30400003 30501007 30400027 30400017 30403001 30400023 30501002 30403002 30400004 2.6x8 mm 2.6x10 mm 2.6x18 mm 2.6x10 mm 30400006 30400016 2.6x8 mm 2.6x8 mm 30403005 30401002 30400010 2.
Konformität Conformity Conformité DE Die XciteRC Modellbau GmbH & Co. KG erklärt hiermit, dass dieses Produkt den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie R&TTE 1999/5/EC sowie RoHS 2011/65/EC entspricht. Die ausführliche Konformitätserklärung finden S ie i m Internet u nter www.XciteRC.com beim jeweiligen Produkt unter dem Link Konformitätserklärung oder per E-Mail: info@xciterc.de. EN The XciteRC Modellbau GmbH & Co.
one12 Serie
one12 Serie 55
XciteRC Modellbau GmbH & Co. KG Autenbachstraße 12 D-73035 Göppingen Phone: +49 7161 40 799 0 Fax: +49 7161 40 799 99 E-Mail: info@xciterc.de Web: www.XciteRC.