Instruction Manual
1. Contenuto della confezione
• Timer da cucina
• 1x batterie AAA
• Queste istruzioni per l’uso
2. Elementi di comando eindicazioni
1. Ora
2. Pulsante dei minuti
3. Pulsante dei secondi
4. Pulsante Start/Stop
5. vano batterie
6. Foro per appendere
3. Indicazioni di sicurezza
• Proteggereilprodotto da sporcizia, umidità esurriscaldamento eutilizzarlo solo
in ambienti asciutti.
• Non farecadereilprodotto enon sottoporlo aforti scossoni!
• Non tentarediaggiustareoripararel’apparecchio da soli. Fare eseguirequalsiasi
lavorodiriparazione al personale specializzato competente.
• Non aprireilprodotto enon utilizzarlo più se danneggiato.
• Il prodotto èconcepito per l’uso domestico privato, non commerciale.
• Utilizzareilprodotto esclusivamente per lo scopo previsto.
• Evitaredimettereinesercizio il prodotto in prossimità di riscaldamento, altre
fonti di caloreolaluce diretta del sole.
• Non utilizzareilprodotto in zone in cui non sono ammesse le apparecchiature
elettroniche.
• Non apportaremodiche all’apparecchio per evitarediperdereidiritti di
garanzia.
• Tenerel’imballo fuori dalla portata dei bambini, pericolo di soffocamento!
• Smaltireimmediatamente il materiale d‘imballaggio attenendosi alle prescrizioni
locali vigenti.
• Non mettereinesercizio il prodotto al di fuori dei suoi limiti di rendimento
indicati nei dati tecnici.
• Tenerequesto apparecchio, come tutte le apparecchiatureelettriche, fuori dalla
portata dei bambini!
• Utilizzarel’articolo solo nelle condizioni climatiche moderate.
Attenzione –Batterie
• Attenersi semprealla corretta polarità (scritte +e-)delle batterie einserirle
di conseguenza. La mancata osservanza comporta la perdita di potenza oil
rischio di esplosione delle batterie.
• Utilizzareunicamente accumulatori (o batterie) conformi al tipo indicato.
• Prima di inserirelebatterie, pulireicontatti eicontrocontatti.
• Ibambini possono sostituirelebatterie solo sotto la sorveglianza degli adulti.
• Non utilizzarebatterie di tipi ocostruttori diversi, né mischiarebatterie
vecchie enuove.
• Toglieresemprelebatterie dai prodotti che non vengono utilizzati per un
lungo periodo (a meno che non vengano tenuti aportata di mano per
un‘emergenza).
• Osservaresemprelacorretta polarità (dicitura+e-)delle batterie einserirle
di conseguenza. La mancata osservanza comporta la perdita di potenza oil
rischio di esplosione delle batterie.
• Non caricarelebatterie.
• Non gettarelebatterie nel fuoco.
• Conservarelebatterie al di fuori della portata dei bambini.
• Non aprire, danneggiare, ingerireodisperderemai nell’ambiente le batterie.
Possono conteneremetalli pesanti dannosi etossici.
• Rimuovereesmaltireimmediatamente le batterie scariche.
• Evitarediconservare, caricareeutilizzarelabatteria atemperatureestreme. e
con pressione atmosferica molto bassa (come ad es. ad alta quota).
Avvertenza –Magnete
• Non avvicinarealmagnete bancomat ocarte con strisce magnetiche. Idati
sulle strisce magnetiche delle carte possono danneggiarsi ovenirecancellati
completamente!
• Iportatori di pace-maker non devono avvicinarsi ai magneti. Imagneti
possono compromettereilfunzionamento del pace maker!
4. Messa in funzione
4.1 Funzione timer (conto alla rovescia da un determinato tempo a0)
Impostareiltempo desiderato premendo il pulsante dei minuti edei secondi (max.
99 minuti e59secondi) eavviareilconto alla rovescia con Start/Stop.
4.2 Funzioni conteggio (da 0fino aundeterminato tempo)
Premendo il pulsante Start/Stop, l‘orologio inizia acontareiltempo. Perbloccareil
conteggio, premerenuovamente il pulsante Start/Stop.
4.3 Reset tempo
Premendo contemporaneamente il pulsante dei minuti edei secondi il tempo viene
nuovamente azzerato.
5. Esclusione di garanzia
Hama GmbH &CoKGnon si assume alcuna responsabilità per idanni derivati dal
montaggio ol‘utilizzo scorretto del prodotto, nonché dalla mancata osservanza
delle istruzioni per l‘uso e/o delle indicazioni di sicurezza.
6. Dati tecnici
Alimentazione elettrica: 1x AAA/Micro(1x 1,5 V)
7. Indicazioni di smaltimento
Informazioni per protezione ambientale:
Dopo l’implementazione della Direttiva Europea 2012/19/EU e2006/66/
EU nel sistema legale nazionale, ci sono le seguenti applicazioni:
Le apparecchiatureelettriche ed elettroniche elebatterie non devono
esseresmaltite con iriuti domestici. Iconsumatori sono obbligati dalla
legge arestituireIdispositivi elettrici ed elettronici elebatterie alla
ne della lorovita utile ai punti di raccolta pubblici preposti per questo scopo onei
punti vendita. Dettagli di quanto riportato sono deniti dalle leggi nazionali di ogni
stato. Questo simbolo sul prodotto, sul manuale d’istruzioni osull’imballo indicano
che questo prodotto èsoggetto aqueste regole. Riciclando, ri-utilizzando imateriali
outilizzando sotto altraforma ivecchi prodotti/le batterie, darete un importante
contributo alla protezione dell’ambiente.
1. Inhoud van de verpakking
• Keukentimer
• 1x AAA batterijen
• Deze bedieningsinstructies
2. Bedieningselementen en weergaven
1. Tijd
2. Minuten-toets
3. Seconden-toets
4. Start/ Stop-toets
5. Batterijvak
6. Ophanghaak
3. Veiligheidsinstructies
• Bescherm het product tegen vuil, vocht en oververhitting en gebruik het alleen
in droge omgevingen.
• Laat het product niet vallen en stel het niet bloot aan zwareschokken of stoten.
• Probeer niet het product zelf te onderhouden of te repareren. Laat onderhouds-
en reparatiewerkzaamheden door vakpersoneel uitvoeren.
• Open het product niet en gebruik het niet meer als het beschadigd is.
• Het product is bedoeld voor niet-commercieel privegebruik in huiselijke kring.
• Gebruik het product uitsluitend voor het doel waarvoor het gemaakt is.
• Gebruik het product niet in de onmiddellijke nabijheid van een verwarming of
anderewarmtebronnen en stel het niet bloot aan directe zonnestralen.
• Gebruik het product niet binnen omgevingen, waarin elektronische apparatuur
niet is toegestaan.
• Verander niets aan het toestel. Daardoor vervalt elke aanspraak op garantie.
• Het verpakkingsmateriaal mag absoluut niet in handen van kinderen komen;
verstikkingsgevaar.
• Het verpakkingsmateriaal direct en overeenkomstig de lokaal geldende
afvoervoorschriften afvoeren.
• Gebruik het product niet buiten de in de technische gegevens vermelde
vermogensgrenzen.
• Elektrische apparaten dienen buiten het bereik van kinderen gehouden te worden!
• Gebruik het artikel alleen onder gematigde klimatologische omstandigheden.
Waarschuwing –batterijen
• Let absoluut op de correcte polariteit (opschrift +en-)van de batterijen en
plaats deze dienovereenkomstig in het batterijvakje. Indien de batterijen
verkeerdworden geplaatst kunnen deze gaan lekken of zelfs exploderen.
• Gebruik uitsluitend accu’s(of batterijen), welke met het vermelde type
overeenstemmen.
• Reinig vóór het plaatsen van de batterijen de batterijcontacten en de
contacten in het product.
• Laat kinderen nooit zonder toezicht batterijen vervangen.
• Gebruik geen oude en nieuwe batterijen tegelijkertijd alsmede geen batterijen
van een verschillende soort of fabrikaat.
• Verwijder batterijen uit producten welke gedurende langeretijd niet worden
gebruikt. (behoudens indien deze voor een noodgeval stand-by moeten blijven)
• De batterijen niet kortsluiten.
• De batterij niet opladen.
• De batterijen niet in vuur werpen.
• Batterijen buiten het bereik van kinderen opbergen.
• Batterijen nooit openen, beschadigen, inslikken of in het milieu terecht laten
komen. Zij kunnen giftige en zwaremetalen bevatten die schadelijk zijn voor
het milieu.
• Lege batterijen direct uit het product verwijderen en afvoeren.
• Vermijd opslag, opladen en gebruik bij extreme temperaturen en extreem lage
luchtdruk (bijv.opgrote hoogte).
Waarschuwing –Magneet
• Geen creditcards of soortgelijke kaarten met een magneetstrip in de buurt
van de magneet houden. De gegevens op de magneetstrook van de kaarten
kunnen beschadigd raken of compleet worden gewist.
• Personen met geïmplanteerde medische apparaten (pacemakers) dienen uit
de buurt van de magneten te blijven. De magneten kunnen het functioneren
van de pacemaker negatief beïnvloeden.
4. Inbedrijfstellen
4.1 Timer-functie (vanaf een bepaalde tijd tot 0aftellen)
Door het indrukken van de minuten- en seconden-toets de gewenste tijd instellen
(max. 99 minuten en 59 seconden instelbaar) en door op de start/ stop-toets te
drukken de countdown (het aftellen) starten.
4.2 Counter-functie (van 0tot een bepaalde tijd voorwaarts tellen)
Door op de start/ stop-toets te drukken begint de klok te tellen. Om de tijd stop te
zetten hoeft ualleen opnieuw op de start/ stop-toets te drukken.
4.3 Tijd resetten
Door tegelijkertijd op de minuten- en seconden-toets te drukken wordt de tijd weer
op nul ingesteld.
5. Uitsluiting van garantie en aansprakelijkheid
Hama GmbH &CoKGaanvaardt geen enkele aansprakelijkheid of garantieclaims
voor schade of gevolgschade, welke door ondeskundige installatie, montage en
ondeskundig gebruik van het product ontstaan of het resultaat zijn van het niet in
acht nemen van de bedieningsinstructies en/of veiligheidsinstructies.
6. Technische specificaties
Spanningsvoorziening: 1x AAA /micro(1x 1,5 V)
7. Aanwijzingen over de afvalverwerking
Notitie aangaande de bescherming van het milieu:
Tengevolge van de invoering van de Europese Richtlijn 2012/19/EU
en 2006/66/EU in het nationaal juridisch systeem, is het volgende van
toepassing:
Elektrische en elektronische apparatuur,zoals batterijen, mag niet
met het huisvuil weggegooid worden. Consumenten zijn wettelijk
verplicht om elektrische en elektronische apparaten, zoals batterijen, op het einde
van gebruik in te dienen bij openbareverzamelplaatsen speciaal opgezet voor dit
doeleinde of bij een verkooppunt. Verderespecicaties aangaande dit onderwerp
zijn omschreven door de nationale wet van het betreffende land. Dit symbool op
het product, de gebruiksaanwijzing of de verpakking duidt erop dat het product
onderworpen is aan deze richtlijnen. Door te recyclen, hergebruiken van materialen
of anderevormen van hergebruiken van oude toestellen/batterijen, levert ueen
grote bijdrage aan de bescherming van het milieu.
1. Zawartość opakowania
• Minutnik kuchenny
• 1baterie typu AAA
• Niniejsza instrukcja obsługi
2. Elementy obsługi isygnalizacjik
1. Czas
2. Przycisk minut
3. Przycisk sekund
4. Przycisk Start/Stop
5. Schowek na baterie
6. Haczyk do zawieszania
3. Wskazówki bezpieczeństwa
• Chronić produkt przed zanieczyszczeniem, wilgocią iprzegrzaniem oraz stosować
go tylko wsuchym otoczeniu.
• Chronić produkt przed upadkiem isilnymi wstrząsami.
• Nie próbować naprawiać samodzielnie urządzenia. Prace serwisowe zlecać
wykwalikowanemu personelowi fachowemu.
• Nie otwierać produktu inie używać go, gdy jest uszkodzony.
• Produkt jest przeznaczony do prywatnego, niekomercyjnego użytku domowego.
• Stosować produkt wyłącznie zgodnie zprzewidzianym przeznaczeniem.
• Nie używać produktu wbezpośredniej bliskości ogrzewania, innych źródeł ciepła
ani nie wystawiać go na bezpośrednie promieniowanie słoneczne.
• Nie używać produktu wmiejscach, gdzie nie jest dozwolone stosowanie urządzeń
elektronicznych.
• Nie modykować urządzenia. Prowadzi to do utraty wszelkich roszczeń ztytułu
gwarancji.
• Materiałyopakowaniowe trzymać koniecznie zdala od dzieci, istnieje
niebezpieczeństwo uduszenia.
• Materiałyopakowaniowe należynatychmiast poddać utylizacji zgodnie z
obowiązującymi przepisami miejscowymi.
• Nie stosować produktu poza zakresem mocy podanym wdanych technicznych.
• Trzymać urządzenie, jak wszystkie urządzenia elektryczne, zdala od dzieci!
• Używać produktu wyłącznie wumiarkowanych warunkach klimatycznych.
Ostrzeżenie –baterie
• Wkładającbaterie, zwrócić koniecznie uwagę na właściwe podłączenie
biegunów (znak +i-). Nieprzestrzeganie grozi wyciekiem lub wybuchem
baterii.
• Używać wyłącznie akumulatorów (lub baterii) odpowiadających podanemu
typowi.
• Przed włożeniem baterii wyczyścić styki baterii iprzeciwległestyki.
• Nie pozwalać dzieciom na wymianę baterii bez nadzoru.
• Nie mieszać starych inowych baterii ani baterii różnych typów lub
producentów.
• Jeżeli produkt nie jest używany przez dłuższy czas, należywyjąć zniego
baterie. (chyba żesłużą one do zasilania awaryjnego)
• Nie zwierać baterii.
• Nie ładować baterii.
• Nie wrzucać baterii do ognia.
• Przechowywać baterie poza zasięgiem dzieci.
• Nie otwierać,nie uszkadzać ani nie połykać baterii, atakżechronić je przed
kontaktem ze środowiskiem. Mogą one zawierać toksyczne iszkodliwe dla
środowiska metale ciężkie.
• Natychmiast usunąć zproduktu zużyte baterie ipoddać je utylizacji.
• Unikać przechowywania, ładowania istosowania wekstremalnych
temperaturach iprzy bardzo niskim ciśnieniu powietrza (np. na dużych
wysokościach).
Ostrzeżenie –Magnes
• Nie należyumieszczać kart bankomatowych ani innych kart zpaskiem
magnetycznym wpobliżumagnesów.Dane zapisane na pasku magnetycznym
mogą ulec uszkodzeniu lub całkowitemu skasowaniu.
• Osoby noszące rozruszniki serca nie powinny przebywać wpobliżumagnesów.
Magnesy mogą zakłócać działanie rozrusznika serca!
4. Uruchamianie
4.1 Funkcja minutnika (odliczanie od określonego czasu wdółażdo 0)
Ustawić wybrany czas, wciskającprzycisk minut isekund (możliwość
zaprogramowania maksymalnego czasu 99 minut i59sekund), anastępnie
wciskającprzycisk Start/Stop, rozpocząć odliczanie.
4.2 Funkcja stopera (odliczanie od 0wgórę do określonego czasu)
Po wciśnięciu przycisku Start/Stop zegar rozpoczyna odliczanie. Aby zatrzymać czas,
wystarczy ponownie wcisnąć przycisk Start/Stop.
4.3 Resetowanie czasu
Równoczesne wciśnięcie przycisku minut isekund powoduje ustawienie czasu z
powrotem do wartości 0.
5. Wyłączenie odpowiedzialności
Hama GmbH &CoKGnie udziela gwarancji ani nie odpowiada za szkody wskutek
niewłaściwej instalacji, montażuoraznieprawidłowego stosowania produktu lub
nieprzestrzegania instrukcji obsługi i/lub wskazówek bezpieczeństwa.
6. Dane techniczne
Zasilanie elektryczne: 1baterie AAA /micro(1x 1,5V)
7. Informacje dotycząca recyklingu
Wskazówki dotyczące ochrony środowiska:
Od czasu wprowadzenia europejskiej dyrektywy 2012/19/EU i2006/66/
EU do prawa narodowego obowiązują następujące ustalenia:
Urządzeń elektrycznych, elektronicznych oraz baterii jednorazowych
nie należywyrzucać razem zcodziennymi odpadami domowymi!
Użytkownik zobowiązany prawnie do odniesienia zepsutych,
zniszczonych lub niepotrzebnych urządzeń elektrycznych ielektronicznych do punktu
zbiórki lub do sprzedawcy.Szczegółowe kwestie regulują przepisy prawne danego
kraju. Informuje otym symbol przekreślonego kosza umieszczony na opakowaniu.
Segregującodpady pomagasz chronićśrodowisko!
1. Acsomag tartalma
• Sütőóra
• 1x AAA elem
• Ez ahasználati útmutató
2. Elementy obsługi isygnalizacjik
1. Idő
2. „Perc” gomb
3. „Másodperc” gomb
4. „Start/Stop” gomb
5. Elemtartó
6. Akasztófül
3. Biztonsági előírások
• Óvja meg aterméket szennyeződéstől, nedvességtőléstúlmelegedéstől, és
kizárólag zárt környezetben használja.
• Ne ejtse le aterméket és ne tegye ki heves rázkódásnak.
• Ne kísérelje meg akészülék saját karbantartását vagy javítását. Bármely
karbantartási munkát bízzon illetékes szakemberre.
• Ne nyissa ki aterméket és sérülés esetén ne üzemeltesse tovább.
• Atermék amagánháztartási, nem üzleti célú alkalmazásrakészül.
• Aterméket kizárólag az előírt célrahasználja.
• Aterméket ne használja afűtés és egyéb hőforrások közelében, vagy közvetlen
napsütésnek kitéve.
• Ne használja aterméket olyan helyen, ahol elektronikus készülékek nincsenek
megengedve.
• Ne végezzen módosítást akészüléken. Ebben az esetben minden garanciaigény
megszűnik.
• Feltétlenül tartsa távol agyermekeket acsomagolóanyagtól, mert fulladásveszély
állfenn.
• Azonnal ártalmatlanítsa acsomagolóanyagot ahelyileg érvényes ártalmatlanítási
előírások szerint.
• Ne üzemeltesse aterméket aműszaki adatokban megadott teljesítményhatárain
túl.
• Ez akészülék, mint minden elektromos készülék, nem gyermekek kezébe való!
• Aterméket csak mérsékelt éghajlati feltételek között használja.
Figyelmeztetés –Elemek
• Feltétlenül ügyeljen az elemek megfelelő polaritására(+és -felirat), és ennek
megfelelően tegye be őket. Ennek gyelmen kívül hagyása esetén az elem
kifolyásának vagy felrobbanásának veszélye áll fenn.
• Kizárólag amegadott típusnak megfelelő akkumulátort (vagy elemet) használjon.
• Az elem behelyezése előtt tisztítsa meg az elemérintkezőket és az
ellenérintkezőket.
• Ne engedje meg agyermekeknek az elemcserét felügyelet nélkül.
• Ne keverje össze arégi és az új elemeket, valamint akülönböző típusú vagy
más gyártótól származó elemeket.
• Távolítsa el az elemeket azon termékekből, amelyeket hosszabb ideig nem
használ. (kivéve ha azokat vészhelyzetretartalékolja)
• Ne zárja rövidreazelemeket.
• Ne töltse fel az elemeket.
• Ne dobja tűzbe az elemeket.
• Az elemeket gyermekek számáraelzárt helyen tárolja.
• Az akkumulátorokat és elemeket soha ne nyissa fel, károsítsa, nyelje le
vagy juttassa akörnyezetbe. Mérgező és környezetrekáros nehézfémeket
tartalmazhatnak.
• Haladéktalanul távolítsa el alemerült elemeket atermékből, majd
ártalmatlanítsa őket.
• Kerülje atárolást, aberakodást és afelhasználást szélsőséges
hőmérsékleteken és rendkívül alacsony légnyomáson (pl. nagy magasságban).
Figyelmeztetés –Mágnes
• Ne tegyen amágnes közelébe EC- vagy egyéb, mágnescsíkkal ellátott
kártyát. Akártya mágnescsíkján lévő adatok megsérülhetnek vagy teljesen
törlődhetnek!
• Szívritmus-szabályzót viselő személyeket tartson távol amágnesektől. A
mágnesek negatívan befolyásolhatják aszívritmus-szabályzó működését!
4. Üzembe vétel
4.1 Időzítő funkció (egy bizonyos értékről0-ig visszaszámol)
A„Perc”ésa„másodperc” gombok megnyomásával állítsa be akívánt időtartamot
(legfeljebb 99 percés59másodpercig programozható), és a„Start/Stop” gomb
megnyomásával indítsa el avisszaszámlálást.
4.2 Időmérő funkció (0-tól egy bizonyos értékig méri az időt)
A„Start/Stop” gomb megnyomása után az óraelkezdi az időmérést. Az időmérés
leállításához nyomja meg újraa„Start/Stop” gombot.
4.3 Idő visszaállítása
A„Perc”ésa„Másodperc” gombok egyidejű megnyomásával ismét nullára
állíthatja az időt.
5. Szavatosság kizárása
AHama GmbH &CoKGsemmilyen felelősséget vagy szavatosságot nem vállal a
termék szakszerűtlen telepítéséből, szerelésébőlésszakszerűtlen használatából, vagy
akezelési útmutató és/vagy abiztonsági előírások be nem tartásából eredő károkért.
6. Műszaki adatok
Áramellátás: 1x AAA
/Mikro(1x 1,5 V)
7. Ártalmatlanítási előírások
Környezetvédelmi tudnivalók:
Az európai irányelvek 2012/19/EU és 2006/66/EU ajánlása szerint, a
megjelölt időponttól kezdve, minden EU-s tagállamban érvényesek a
következők:
Az elektromos és elektronikai készülékeket és az elemeket nem szabad
aháztartási szemétbe dobni! Aleselejtezett elektromos és elektronikus
készülékeket és elemeket, akkumulátorokat nem szabad aháztartási szemétbe
dobni. Az elhasznált és működésképtelen elektromos és elektronikus készülékek
gyűjtéséretörvényi előírás kötelez mindenkit, ezért azokat el kell szállítani egy
kijelölt gyűjtő helyrevagy visszavinni avásárlás helyére. Atermék csomagolásán
feltüntetett szimbólum egyértelmű jelzést ad errevonatkozóan afelhasználónak.
Arégi készülékek begyűjtése, visszaváltása vagy bármilyen formában történő újra
hasznosítása közös hozzájárulás környezetünk védelméhez.
M Manual de utilizare
1. Conținutul pachetului
• Timer pentru bucătărie
• 1x baterii AAA
• Acest manual de utilizare
2. Elemente de comandășiafișaje
1. Timp
2. Tastă minute
3. Tastă secunde
4. Tastă start/stopp
5. Compartiment baterie
6. Cârlig de agățare
3. Instrucțiuni de siguranță
• Protejaţiprodusul de impurităţi, umiditate, supraîncălzire şiutilizaţi-l numai în
mediu uscat.
• Nu lăsațiprodusul să cadășinuîlsupunețitrepidațiilor puternice.
• Nu încercaţisăreparaţisau să depanaţiaparatul. Operaţiile de reparaţii se
execută numai de personal de specialitate.
• Nu deschidețiprodusul șinu-l utilizațiîncontinuareîncaz de deterioare.
• Produsul este conceput numai pentru utilizareprivatășinuprofesională.
• Folosițiprodusul numai în scopul pentru careafost conceput.
• Evitaţifolosirea produsului în imediata apropiereasistemului de încălzire, aaltor
surse de căldură sau în radiația solară directă.
• Nu folosiţiprodusul în zone unde nu sunt admise aparate electronice.
• Nu executaţimodicări la aparat. În acest fel pierdeţiorice drept la garanţie.
• Nu lăsațicopiii să se joace cu materialul pachetului, prezintă pericol de sufocare.
• Reciclarea materialului pachetului se execută comform normelor locale de
salubrizareînvigoare.
• Nu exploataţiprodusul în afaralimitelor de putereindicate în datele tehnice.
• Acest aparat, ca de altfel toată aparaturaelectronică,nuare ce căuta în mâinile
copiilor!
• Utilizațiarticolul numai în condiții climatice moderate.
Avertizare–Baterii
• Atenţie în mod obligatoriu la polaritatea corectă (marcajele + şi-)și
introduceți-le corespunzător cu acestea. În cazul nerespectării vă expuneți
pericolului scurgerilor sau exploziei bateriilor.
• Utilizaţinumai acumulatoare(sau baterii) corespunzătoaretipulului indicat.
• Naintea introducerii bateriilor vă rugămsăcurățațicontactele acestora
precum șicontactele contrare.
• Nu permitețicopiilor să schimbe bateriile nesupravegheați.
• Nu amestecațibateriile vechi cu cele noi, precum șibaterii de diferite tipuri și
producători diferiți.
• Dacă aparatele nu sunt întrebuințate pe perioade mai îndelungate este
recomandată scoaterea bateriilor.(în afaracazului că sunt păstrate pentru
cazuri de urgență).
• Nu scurtcircuitațibateriile.
• Bateriile nu se încarcă.
• Nu aruncațibateriile în foc.
• Păstraţibateriile astfel încât să nu elaîndemâna copiilor.
• Bateriile nu se deschid, nu se deteriorează,nuseînghit șinusearuncă
în mediul înconjurător.Pot conține metale grele șitoxice, nocive mediului
înconjurător.
• Îndepărtați șisalubrizațiimediat bateriile folosite din produs.
• Evitațidepozitarea, încărcarea șifolosirea la temperaturi extreme șipresiune
foarte scăzută aaerului (de ex. la înălțimi mari).
Avertizare–Magnet
• Nu plasațicartele cu fâșie magnetică în apropierea magneților.Datele
conținute de cartele pot deteriorate sau șterse.
• Persoanele cu stimulatoarecardiace nu au voie să se apropie de magneți.
Magneții pot inuențanegativ funcționarea stimulatorului cardiac.
4. Punere în funcțiune
4.1 Funcție timer (de la un anumit timp până la 0numărare descendentă)
Setațitimpul dorit prin apăsarea tastelor minute șisecunde (programabil maxim 99
minute și59secunde) șiporniținumărătoarea inversă prin apăsarea tastei start/
stopp.
4.2 Funcție counter (de la 0până la un anumit timp numărare
ascendentă)
Prin apăsaretastei start/stopp ceasul începe să numere. Pentru oprirea scurgerii
timpului este de ajuns să apăsaţitasta stoart/stopp.
4.3 Repunere la zero
Prin apăsarea simultană atastelor minute șisecunde timpul se repune la zero.
5. Excludere de garanție
Hama GmbH &CoKGnuîşiasumă nici orăspunderesau garanție pentru pagube
cauzate de montarea, instalarea sau folosirea necorespunzătoareaprodusului sau
nerespectarea instrucțiunilor de folosiresau/șiainstrucțiunilor de siguranță.
6. Date tehnice
Alimentarecucurent: 1x AAA/mikro(1x1,5 V)
7. Informații pentru reciclare
Instrucţiuni pentru protecţia mediului înconjurător:
Din momentul aplicării directivelor europene 2012/19/EU şi2006/66/EU
în dreptul național sunt valabile următoarele:
Aparatele electrice şielectronice nu pot salubrizate cu gunoiul
menajer.Consumatorul este obligat conform legii să predea aparatele
electrice șielectronice la sfârșitul duratei de utilizarelalocurile de
colectarepublice sau înapoi de unde au fost cumpărate.
Detaliile sunt reglementate de cătrelegislaţia țării respective. Simbolul de pe
produs, în instrucţiunile de utilizaresau pe ambalaj indică aceste reglementări. Prin
reciclarea, revaloricarea materialelor sau alte forme de valoricareaaparatelor
scoase din uz aducețiocontribuție importantă la protecția mediului nostru
înconjurător.
H Használati útmutatóP Instrukcja obsługiI Istruzioni per l‘usoN Gebruiksaanwijzing