Entry-level Portable Thermal Camera Quick Start Guide VER.1.0 Thank you for choosing our product. Please thoroughly go through user manual before operation and keep it well for future reference. All photos here are for reference only. and specifications are subject to the physical product.
Table of CONTENTS GB English....................................................................................... 1~10 CN 简体中文........................................................................................... 11~19 ES Española...................................................................................20~30 DE Deutsch.....................................................................................31~40 FR Française...............................................................
GB CN ES DE FR RU Product Introduction The product is a handheld thermal infrared camera for temperature measurement. It has 10,800 effective IR pixels; is configured with laser, illuminating lights and visible light; can be connected to PCs and TF cards, and meets various use requirements. Important This is a general manual covering multiple thermal camera of a product line, so some functions and descriptions in the manual may not apply to specific thermal camera.
GB CN ES DE FR RU Precautions Please always follow the following precautions strictly: 1. Keep the device as stable as possible to prevent shaking violently. 2. Do not use the device at operating temperatures not allowed nor place it in an environment at a storage temperature not allowed. 3. Do not align the device with strong thermal emitters, such as the sun, lasers and spot welders. 4. Do not expose the device in a dusty or moist environment.
GB CN ES DE FR RU safely: • Never try to open or dismantle the battery. • Do not place the battery in a high temperature environment or nearby a high temperature object. • Do not short-circuit the battery. • Do not put the battery in a moist environment or in the water. • Once the liquid leaked from the battery enters eyes, flush the eyes with clear water immediately and take corresponding medical cares. • Please charge the battery as introduced in the manual and follow the charging steps and precautions.
GB CN ES DE FR RU 2. 3. 4. 5. 6. 7. 4 shortened, please replace its battery with an original one provided by the company. If the device operates for a long time especially at high temperatures, its surface will warm up normally. When it is hot, please stop charging it and move it to the shade. Please avoid touching hot surfaces for a long time. When charging the device, it is suggested to use original batteries and charge cables provided by the company.
GB CN ES DE FR RU Chapter 1 List of Items Thermal camera (including battery) TF card Adapter(X1) USB cable Wristband Quick Start Guide 5
GB CN ES DE FR RU Chapter 2 Product Component Description Visible lens Laser Infrared lens Infrared lens Laser Lamp Trigger (B) (A) Type-C LCD Up Menu Power Down Tripod mount 6
GB CN ES DE FR RU Chapter 3 Basic Operations 3.1 Photo-taking In the real-time observation interface, short press the “Trigger” Key to take a photo, and then press the “ ” key to save the photo or the “ ” key to discard it according to the prompt on the interface. 3.2 View and deletion of pictures ” key to access the menu interface. 1. Short press the “ 2. Select the photo column by pressing “ ” key. 3. Short press the “ ” key to display the photo file interface. 4.
GB CN ES DE FR RU 5. When necessary, short press the “ preview interface to delete a photo. ” key in the photo 3.3 File export 1. Open the USB cover on the top of the device. 2. Connect the USB cable with the computer. 3. Access the disk folder of the computer, select the photo to be exported, copy it to the computer, and view the photo file through the analysis software. 4. After the copy is done, disconnect the USB cable from the computer. 3.
GB CN ES DE FR RU Chapter 4 Others 4.1 Resetting and formatting SD card 1. Access the Setup Menu-Reset and press the “ ” key to confirm the reset. 2. This function will restore the machine settings to the factory defaults. Please operate carefully. 3. Access the Setup Menu-Formatting SD Card, and press the “ ” key to confirm the formatting. 4. This function will wipe the SD card, please operate carefully. 4.2 Emissivities of common objects Material Emissivity Material Emissivity Wood 0.
GB CN ES DE FR RU Chapter 5 Frequently Asked Questions Symptom Cause Low battery. Plug of external power Boot failure source is not inserted properly. Measures Reuse battery after charging. Pull the plug and reinsert it in proper place. Battery life expires. Replace with new battery. IR image is Lens have misted up or been Clean lens with specialized not clear. polluted. equipment. Surrounding environment is Provide lighting. Visible light too dark.
GB CN ES DE FR RU 产品简介 本产品是工具型手持测温红外热像仪,它具有10,800个有效红外像 素点,配置激光,照明灯和可见光,可外接PC机,TF卡,可满足不同场合下 的使用需求。 重要说明 本手册为通用手册,涵盖一个产品线中的多款热像仪,这意味着某些 功能和说明并不适用于您特定型号的热像仪。 11
GB CN ES DE FR RU 注意事项 在任何时候都请严格遵守下列注意事项: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 在使用设备时请尽量保持稳定,避免剧烈晃动。 不要在超出设备许可的工作温度或储存温度环境中使用或存 放仪器。 不要将设备直接对准很高强度的热辐射源,例如太阳,激光器, 点焊机等。 不要将设备暴露在灰尘或潮湿的环境中。在有水的环境中使用 时,应避免水溅到仪器上。 在不使用仪器时应盖上镜头盖。 当不使用本设备时,请将仪器和所有配件放置在专用包装箱 内。 不要堵塞设备上的孔。 不要敲打,扔掷或震动仪器和配件,以免造成损坏。 请勿自行拆卸本机,这有可能造成设备损坏,并丧失保修权利。 避免将TF卡挪作他用。 10. 请不要在超过设备使用工作温度的环境下使用该设备,这可能 会造成设备的损坏。 11. 不要将有溶解性或类似的液体用于设备,线缆,这可能会导致 设备的损坏。 12.
GB CN ES DE FR RU • 一旦电池发生泄露导致液体进入人眼,应该立刻用清水冲 • 请按照本手册中说明的方法为电池充电,并请遵照充电步 • 洗眼睛,且进行医学护理。 骤和注意事项。错误的充电会导致电池变热,损坏甚至造 成人体受伤。 长时间不使用机器时,请拔出电池。 13. 擦拭本设备时请遵照以下措施: • 非光学表面:在必要时可以使用干净柔软的布擦拭热像仪 • 光学表面:使用热像仪时请避免弄脏镜头的光学表面,特 的非光学表面。 别要避免用手触碰镜头,因手上的汗迹会在镜头玻璃上留 下痕迹且可能会腐蚀玻璃表面的光学镀膜层。当光学镜头 表面受到污染时,使用专业镜头纸小心的擦拭。 电池使用注意事项: 1. 电池可以反复充电,但电池属于易损耗品,如发现设备的待机 2. 设备长时间工作,尤其在高温环境下,可能出现表面发热的情 3. 4. 5. 6. 7.
GB CN ES DE FR RU 第一章 物品清单 热像仪(包含电池) 适配器 TF卡 USB数据线 14 腕带 说明书
第二章 产品部件 GB CN ES DE FR RU 激光镜头 可见光镜头 红外镜头 红外镜头 激光 照明灯 扳机键 (B) (A) Type-C TF卡插槽 显示屏 菜单键 向上键 电源键 向下键 三脚架 接口 15
GB CN ES DE FR RU 第三章 基本操作 3.1 拍照 在实时观测界面,短按“扳机键”获取图片,根据当前界面提示按下“ ”键以保存图像或按下“ ”键以放弃图像。 3.2 查看及删除图片 1. 短按“ ”键,进入菜单界面。 2. 通过按“ ”选择图片栏。 3. 短按“ ”键进入图片文件界面。 4. 短按“ ”键查看图片,若需切换图片,可通过上下键切换。 5. 在图片预览界面,短按“ ”键可删除图片。 3.3 导出文件 1. 打开设备顶部的usb盖。 2.
3. 4. GB CN ES DE FR RU 进入电脑的磁盘文件夹,选择需要导出的图片,拷贝到电脑上, 通过分析软件查看图片文件。 拷贝完成后,断开usb数据线和电脑的连接。 3.4 设置测温参数 测温参数会影响测温结果的准确性,测温前需要提前设置好测温参 数: 1. 发射率:根据被测目标的发射率调节,本机中有常用物理的发射 率,也可以自定义。 2.
GB CN ES DE FR RU 第四章 其他 4.1 重置设置及格式化SD卡 1. 进入设置菜单-重置设置,按“ ”键确认重置。 2. 此功能会将机器恢复为出厂状态。 请谨慎操作。 3. 进入设置菜单-格式化SD卡,按“ ”键确认格式化SD卡。 4. 此功能会将SD卡内容清空,请谨慎操作。 4.2 常见物体发射率 材质 发射率 水 0.96 木 发射率 聚碳酸 0.8 黑纸 0.86 砖 0.75 混凝土 0.97 胶带 0.96 铸铁 0.81 不锈钢 铝板 0.14 0.09 氧化铜 锈 0.78 0.8 铜板 0.06 石膏 0.75 人体皮肤 0.98 橡胶 0.95 PVC塑料 0.93 黑铝 沥青 18 0.85 材质 0.95 0.96 油漆 土壤 0.9 0.
GB CN ES DE FR RU 第五章 常见问题汇总 症状 无法开机 原因 电池电量不足 重新充电后再使用电池 电池寿命已到 更换新电池 外接电源的插头没 插到位 红外图像不 镜头蒙上水气或被 清晰 污染 可见光图像 不清晰 测温不准 措施 环境太暗 可见光前端有水汽或 被污染 与测温相关的参数设 置不对 长时间没有校准 拔出电源插头,重新插入并推 到位 使用专业设备清洁镜头 采取适当照明措施 使用专业设备清洁可见光前端 更改参数设置,或直接恢复默 认参数值 为获取精确的测温结果,我们 建议您每年将热像仪送回校 准一次 19
GB CN ES DE FR RU Introducción de productos Este producto es una cámara de infrarrojo térmico medida temperatura portátil de tipo herramienta. Cuenta con 10.800 píxeles infrarrojos efectivos, equipados con láser, iluminación y luz visible. Se puede conectar a una PC o tarjeta TF para satisfacer las necesidades de diferentes ocasiones.
GB CN ES DE FR RU Precauciones Observe estrictamente las siguientes precauciones en todo momento: 1. Cuando utilice el dispositivo, intente mantenerlo estable y evitar sacudidas violentas. 2. No utilice ni almacene el instrumento en un entorno de temperatura de funcionamiento o temperatura de almacenamiento que exceda la aprobación del dispositivo. 3. No apunte el dispositivo directamente a fuentes de radiación térmica de alta intensidad, como el sol, los láseres, los soldadores por puntos, etc. 4.
GB CN ES DE FR RU cables, que puedan dañar el equipo. 12. Este dispositivo utiliza una batería de iones de litio. Para utilizar la batería de manera segura, se deben observar estrictamente los siguientes elementos: • No intente abrir o desmontar la batería en ningún momento. • No exponga la batería a altas temperaturas ni cerca de objetos calientes. • No cortocircuite los terminales positivo y negativo de la batería. • No exponga la batería a la humedad ni al agua.
GB CN ES DE FR RU lentes profesional para limpiarla cuidadosamente. Precauciones de uso de la batería: 1. La batería se puede recargar repetidamente, pero la batería es un producto con pérdida. Si se encuentra que el tiempo de espera del dispositivo se reduce considerablemente, cámbielo por la batería original provista por la compañía. 2. Es normal que el equipo funcione durante mucho tiempo, especialmente en ambientes de alta temperatura, donde puede haber calor en la superficie.
GB CN ES DE FR RU Capítulo I Lista de Artículos Cámara de imagen térmica (incluida la batería) Adaptador Tarjeta TF Cable de datos USB 24 Correa de muñeca Manual
GB CN ES DE FR RU Capítulo II Descripción del producto Visibe Lens Láser Lenteinfrarrojo Lenteinfrarrojo Láser Lámpara Activar (B) (A) Type-C TF card LCD Teclaarriba Menú Potencia Tecla inferior Interfaz de trípode 25
GB CN ES DE FR RU Capítulo III Operaciones Básicas 3.1 Tomar fotos En la interfaz de observación en tiempo real, presione brevemente el «botón disparador» para obtener la imagen, presione el botón « » según el indicador de la interfaz actual para guardar la imagen o presione el botón « » para descartar la imagen. 3.2 Ver y borrar imágenes 1. Presione brevemente el botón « » para ingresar a la interfaz del menú. 2. Seleccione la barra de imágenes presionando « » 3.
GB CN ES DE FR RU 5. 3.3 1. 2. 3. 4. desea cambiar la imagen, puede usar las teclas de arriba y abajo para cambiar. En la interfaz de vista previa de la imagen, presione brevemente el botón « » para eliminar la imagen. Exportar archivo Abra la tapa del USB en la parte superior del dispositivo.
GB CN ES DE FR RU Capítulo IV Otros 4.1 Restablecer ajustes y formatear tarjeta SD 1. Ingrese al menú de configuración - reinicie la configuración, presione el botón « » para confirmar el reinicio 2. Esta función restaurará la máquina al estado de fábrica. Por favor sea cauteloso 3. Ingrese al menú de configuración: formatee la tarjeta SD, presione el botón « » para confirmar el formato de la tarjeta SD 4. Esta función borrará el contenido de la tarjeta SD, por favor tenga cuidado. 4.
GB CN ES DE FR RU Capítulo V Resumen de problemas comunes sintoma No se puede encender La imagen infrarroja no es clara Las imágenes con luz visible no son claras Causa Medida Batería baja Use la batería después de recargarla El enchufe de la fuente de alimentación externa no está enchufado Desenchufe el cable de alimentación, vuelva a insertarlo y presiónelo La vida útil de la batería ha caducado Reemplace por la batería nueva El lente está cubierto de humedad o está contaminado Use equipo pr
GB CN ES DE FR RU sintoma Causa La configuración del parámetro relacionado con la medición de la temperatura no es correcta. Cambie la configuración del parámetro o restaure directamente el valor predeterminado del parámetro. Sin calibración durante mucho tiempo Para obtener resultados de medición de temperatura precisos, le recomendamos que vuelva a calibrar la cámara una vez al año.
GB CN ES DE FR RU Produkteinführung Bei diesem Produkt handelt es sich um eine handgeführte Infrarotkamera zur Temperaturmessung und 10.800 effektiven Infrarot-Pixeln, die mit Laser, Beleuchtung und sichtbarem Licht ausgestattet ist. Sie kann an einen PC oder eine TF-Karte angeschlossen werden, um den Anforderungen verschiedener Anlässe gerecht zu werden. Wichtiger Hinweis Dieses Handbuch ist ein allgemeines Handbuch.
GB CN ES DE FR RU Vorsichtsmaßnahmen Bitte beachten Sie unbedingt die folgenden Vorsichtsmaßnahmen zu jeder Zeit: 1. Wenn Sie das Gerät verwenden, versuchen Sie, es stabil zu halten, und vermeiden Sie heftiges Schütteln. 2. Verwenden oder lagern Sie das Gerät nicht in Umgebungen mit Betriebstemperaturen oder Lagertemperaturen, die über die Zulassung des Geräts hinausgehen. 3. Richten Sie das Gerät nicht direkt auf hochintensive Wärmestrahlungsquellen wie z.B. Sonne, Laser, Punktschweißgeräte usw. 4.
GB CN ES DE FR RU 12. Dieses Gerät verwendet eine Lithium-Ionen-Batterie. Um die Batterie sicher zu verwenden, müssen die folgenden Punkte unbedingt beachtet werden: • Versuchen Sie niemals, die Batterie zu öffnen oder zu zerlegen. • Setzen Sie die Batterie keinen hohen Temperaturen oder heißen Gegenständen aus. • Schließen Sie die positiven und negativen Pole der Batterie nicht kurz. • Setzen Sie den Batterie weder Feuchtigkeit noch Wasser aus.
GB CN ES DE FR RU Objektivglas hinterlässt und die optische Beschichtung auf der Glasoberfläche angreifen kann. Wenn die Oberfläche der optischen Linse verschmutzt ist, wischen Sie sie vorsichtig mit einem professionellen Linsenpapier ab. Vorsichtsmaßnahmen bei der Verwendung von Batterien: 1. Der Batterie kann wieder aufgeladen werden, aber die sind Verbrauchsprodukte.
GB CN ES DE FR RU Kapitel I Packliste Wärmebildkamera (einschließlich Batterie) Adapter (X1) TF-Karte USB-Datenkabel Handschlaufe Handbuch 35
GB CN ES DE FR RU Kapitel II Beschreibung der Komponenten SichtbaresObjektiv Laser Linse (Infrarot) Linse (Infrarot) Laser Lampe Auslöser (B) (A) Type-C TF card LCD ObererSchlüssel Menü Key Power UntererSchlüssel Schnittstelle von Stativ 36
GB CN ES DE FR RU Kapitel III Grundfunktionen 3.1 Fotografieren Drücken Sie in der Echtzeitbeobachtungsoberfläche kurz die „Auslösetaste“, um das Bild zu erhalten, drücken Sie die „ “-Taste entsprechend der aktuellen Eingabeaufforderung, um das Bild zu speichern, oder drücken Sie die „ “-Taste, um das Bild zu verwerfen. 3.2 Bilder anzeigen und löschen 1. Drücken Sie kurz die „ “-Taste, um die Menüoberfläche aufzurufen. “ 2. Wählen Sie die Bildleiste durch Drücken von „ 3.
GB CN ES DE FR RU 4. Drücken Sie kurz die „ “-Taste, um das Bild anzuzeigen. Wenn Sie das Bild wechseln möchten, können Sie mit den Tasten „Auf und Ab“ wechseln 5. Drücken Sie in der Bildvorschau kurz die „ “-Taste, um das Bild zu löschen. 3.3 Daten exportieren 1. Öffnen Sie die USB-Abdeckung oben am Gerät. 2. Schließen Sie das USB-Datenkabel an den Computer an 3.
GB CN ES DE FR RU Kapitel IVSonstiges 4.1 Einstellungen zurücksetzen und SD-Karte formatieren 1. Gehen Sie zum Einstellmenü-setzen Sie die Einstellungen zurück und drücken Sie die „ “-Taste, um das Zurücksetzen zu bestätigen 2. Mit dieser Funktion wird das Gerät auf den Werkszustand zurückgesetzt. Bitte seien Sie vorsichtig. 3. Rufen Sie das Einstellmenü auf-Formatieren Sie die SD-Karte und drücken Sie die „ “-Taste, um das Formatieren der SDKarte zu bestätigen 4.
GB CN ES DE FR RU Kapitel V Zusammenfassung der häufigsten Probleme Probleme Das Gerät kann nicht eingeschaltet werden As Infrarot-Bild ist nicht klar Das Bild mit sichtbarem Licht ist nicht klar Das Temperaturmessergebnis ist nicht genau Ursachen Die Batterie ist schwach Laden Sie die Batterie auf, bevor Sie sie wieder verwenden Der Stecker des externen Netzteils ist nicht eingesteckt.
GB CN ES DE FR RU Présentation du produit Ce produit est une caméra de infrarouge thermique mesure température portable, de type outil, dotée de 10.800 pixels infrarouges effectifs, équipée d'un laser, d'un éclairage et de lumière visible. Il peut être connecté à un PC ou à une carte TF pour répondre aux besoins de toutes les situations. Note importante Ce manuel est un manuel d'usage général couvrant une large gamme de caméras infrarouges dans une même gamme de produits.
GB CN ES DE FR RU Précautions Veuillez respecter scrupuleusement les précautions suivantes: 1. Lorsque vous utilisez l'appareil, essayez de le maintenir stable et évitez les secousses violentes. 2. N'utilisez pas et ne stockez pas l'instrument dans un environnement où la température de fonctionnement ou la température de stockage dépasse l'approbation de l'appareil. 3.
GB CN ES DE FR RU l'équipement, les câbles, qui pourraient endommager l'équipement. 12. Cet appareil utilise une batterie au lithium-ion. Pour une utilisation en toute sécurité, les points suivants doivent être strictement observés: • N'essayez jamais d'ouvrir ou de démonter la batterie. • N'exposez pas la batterie à des températures élevées ou à proximité d'objets chauds. • Ne court-circuitez pas les bornes positive et négative de la batterie. • N'exposez pas la batterie à l'humidité ou à l'eau.
GB CN ES DE FR RU optique est contaminée, utilisez un papier pour objectif professionnel pour l’essuyer soigneusement. Précautions d'utilisation de la batterie: 1. La batterie peut être rechargée de manière répétée, mais il s'agit d'un produit avec des pertes. Si la durée de veille de l'appareil est considérablement réduite, veuillez la remplacer par la batterie d'origine fournie par l'entreprise. 2.
GB CN ES DE FR RU Chapitre I Liste d'éléments Caméra d'imagerie thermique (batterie incluse) Adaptateur (X1) Carte TF Câble de données USB Dragonne Manuel 45
GB CN ES DE FR RU Chapitre II Description des composants du produit Lentilleoptique visible Laser Lentilleinfrarouge Lentilleinfrarouge Laser Lampe Trigger (B) (A) Type-C TF card LCD Vers le Haut Menu Puissance Descendre Interface à trépied 46
GB CN ES DE FR RU Chapitre III Opérations de base 3.1 Prendre des photos Dans l'interface d'observation en temps réel, appuyez brièvement sur le «bouton de déclenchement» pour obtenir l'image, appuyez sur le bouton « » en fonction de l'invite actuelle de l'interface pour enregistrer l'image ou appuyez sur le bouton « » pour le supprimer. 3.2 Visualiser et supprimer de photos 1. Appuyez brièvement sur le bouton « » pour accéder à l'interface du menu. 2. Sélectionnez la barre d’image en appuyant sur « » 3.
GB CN ES DE FR RU l'interface du fichier image. 4. Appuyez brièvement sur le bouton « » pour voir l'image. Si vous voulez changer d'image, vous pouvez utiliser les touches haut et bas pour changer 5. Dans l'interface d'aperçu de l'image, appuyez brièvement sur le bouton « » pour supprimer l'image. 3.3 Fichier d'exportation 1. Ouvrez le capot USB situé sur le dessus de l'appareil. 2. Connectez-vous à l'ordinateur à l'aide du câble de données USB. 3.
GB CN ES DE FR RU Chapitre IV Autres 4.1 Réinitialiser les paramètres et formater la carte SD 1. Accédez au menu de configuration - réinitialisez les paramètres, appuyez sur le bouton « » pour confirmer la réinitialisation. 2. Cette fonction restaurera la machine à l'état d'usine. S'il vous plaît soyez prudent. 3. Entrez dans le menu de configuration - formatez la carte SD, appuyez sur le bouton « » pour confirmer le formatage de la carte SD. 4.
GB CN ES DE FR RU Chapitre V Résumé des problèmes courants Symptôme Impossible d'allumer L'image infrarouge n'est pas claire Les images en lumière visible ne sont pas claires 50 Cause Mesures Batterie faible Utiliser la batterie après le rechargement La fiche de l'alimentation externe n'est pas branchée.
GB CN ES DE FR RU Symptôme Mesure de température incorrecte Cause Le réglage du paramètre lié à la mesure de la température est incorrect.
GB CN ES DE FR RU Общие сведения о продукции Данная продукция представляет собой ручной инфраструктурный тепловизор для измерения температуры инструментального типа, он пользуется 10800 эффективных инфраструктурных элементов изображения, комплектован лазером, светильником и видным светом, к нему может быть подключен личный компьютер, карта TF, что позволяет удовлетворять потребность в эксплуатации при любых случаях.
GB CN ES DE FR RU Особые замечания Необходимо строго соблюдать следующие замечания при любом случае: 1. Сохраняйте по возможности стабильность при применении устройства, во избежание резкого колебания. 2. Не сохранять и применять устройство в среде с температурой, превышающей допустимую рабочую температуру или температуру для хранения устройства. 3. Не направлять устройство непосредственно на источник интенсивного теплового излучения, например, солнце, лазерное устройство, точечная сварочная машина и др.
GB CN ES DE FR RU допустимую рабочую температуру для устройства, а то будет причинять повреждение устройства. 11. Не применять растворяющую или подобную жидкость для устройства и кабелей, а то будет причинять повреждение устройства. 12. Данное устройство применяет литиево-ионную батарею, так что необходимо строго соблюдать следующие пункты для обеспечения безопасного применения батареи: • Не пытаться открывать ли снимать батарею в любое время.
GB CN ES DE FR RU • очистить неоптическую поверхность тепловизора чистой мягкой тканью. Оптическая поверхность: защитите оптическую поверхность от грязи при применении тепловизора, в частности избежание контакта объектива рукой, так как пот на руке оставляет след на объективном стекле, даже может коррозировать тонкопленочное оптическое покрытие на поверхности стекла. При загрязнении поверхности оптического объектива, протирайте его специальной бумажкой для объективов с осторожностью.
GB CN ES DE FR RU 4. Время для зарядки батареи может изменяться в зависимости от условий температуры и состояния эксплуатации батареи. 5. При низком уровне заряда батареи, система будет давать предупреждение о низком уровне заряда. 6. Система будет автоматически выключаться при пониженном уровне заряда батарея. 7.
GB CN ES DE FR RU Раздел I Список предметов USB-кабель Тепловизор (с батареей) переходный блок (X1) карта TF лента для запястья инструкция по эксплуатации 57
GB CN ES DE FR RU Раздел II описаниекомпонентовпродукции видимаялинза лазер инфракраснаялинза инфракраснаялинза лазер лампа запуск (B) (A) тип C LCD TFCA вверх меню мощность вниз трехногийинт ерфейс 58
GB CN ES DE FR RU Раздел III Основная операция 3.1 Съемка В интерфейс наблюдения в реальное время, нажатие ненадолго «курок» позволяет снимать фото, затем нажмите кнопку « » для сохранения фото, либо нажмите кнопку « » для отказа от фото по указанию в текущем окне. 3.2 Просмотр и удаление фото 1. Нажмите ненадолго кнопку « » для входа в интерфейс меню. 2. Выберите граф фото с помощью кнопки « » 3. Нажмите ненадолго кнопку « » для входа в интерфейс файла фото. 4.
GB CN ES DE FR RU вниз. 5. В интерфейсе просмотра фото, нажатие ненадолго кнопки « » позволяет удалять фото. 3.3 Вывод файл 1. Откройте крышку USB в верхней части устройства. 2. Подключите устройство к компьютеру с помощью USBкабеля. 3. Войди в папку на диске компьютера, выберите потребное фото, скопируйте его в компьютер, просмотрите фотоматериал с помощью аналитического программного обеспечения. 4. После выполнения копировки, отключите USB-кабель от компьютера. 3.
GB CN ES DE FR RU Раздел IV Прочее 4.1 Перестановка установки и форматирование карты SD 1. Войти в меню установки – перестановка установки, нажмите кнопку « » для подтверждения перестановки 2. Данная функция будет восстановлять устройство в состояние поставки. Выполните данную функцию с осторожностью. 3. Войти в меню установки – форматировать карту SD, нажмите кнопку « » для подтверждения формирование карты SD 4. Данная функция будет удалять содержание карты SD. Выполните данную функцию с осторожностью.
GB CN ES DE FR RU Раздел V Сводка часто встречаемых вопросов Явление Невозможно включить Причины Меры устранения Недостаток заряда батареи Зарядить затем применять батарею Разъем внешнего источника питания не всунут к надлежащему месту Вытаскивать разъем внешнего источника, еще раз всунуть в надлежащее место Срок службы батареи истек Заменять на новую батарею Нечеткое Объектив покрыт инфракрасное водяным паром изображение или загрязнился Применять специальное устройство для очистки объектива Сл
GB CN ES DE FR RU Явление Причины Меры устранения Неправильная установка параметров, связанных с измерением температуры Изменять установку параметров, или непосредственно восстановить параметры по умолчанию Нет калибровки устройства в долгое время В целях получения точного результата измерения температуры, рекомендуем вас возвращать тепловизор на завод для калибровки устройства раз в год Неправильное измерение температуры 63
The manual version will be updated after technical improvement.